Page 2
Deutsch Beim Lesen der Gebrauchsanleitung Bildseiten herausklappen. English Fold on the picture pages when reading the user instructions. Français Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation, veuillez déplier les pages d’illustration. Italiano Per leggere le istruzioni per l´uso aprire le pagine ripiegate contenenti le figure. Español Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable.
Page 4
Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit bitte unbedingt die Sicherheitsvorschriften. Beschreibung der Maschine: Nur Original PROXXON - Ersatzteile verwenden. Die Tischfräse MT 300 ist das ideale Gerät zum Weiterentwicklungen im Sinne des technischen Profilieren, Nuten, Anfasen, Besäumen und Aus- Fortschrittes behalten wir uns vor. Wir wünschen trennen.
Page 6
Technische Daten: Einsetzen und Auswechseln des Fräsers: Achtung! Spannung: 220 - 240 V, 50 Hz, ~ Leistung: 100 Watt Bei allen unten beschriebenen Arbeiten ist es 10 min zweckmäßig, den höhenverstellbaren Fräser- Fräserdrehzahl: 25000/min schutz (siehe Fig. 1, Pos. 7) ganz nach oben zu Abmessung: 290 x 210 x 175 mm stellen.
Page 7
nach oben, Drehung nach links: Fräser fährt Winkelanschlag (Fig. 1, Pos. 13): nach unten. Beachten Sie, das eine volle Dieser kann in die dafür vorgesehene Nut einge- Drehung des Handrades einem Verfahrweg von setzt werden, darin lässt sich dieser auch hin- 1 mm entspricht! Mit dem beweglichen und herschieben.
Page 8
6-10, Härebierg rückseite ein Absaugstutzen aus Gummi. Hier L-6868 Wecker kann ein Staubsauger einfach und problemlos angeschlossen werden. Dieser kann praktischer- Gerätebezeichnung: MICRO-Tischfräse MT 300 weise mit dem PROXXON Absaugsteuergerät Artikel-Nr.: 27050 AS/E (Art. 27032) automatisch ein- und aus- geschaltet werden.
Page 9
Description of the machine Only use original PROXXON spare parts. The MT 300 table milling machine is ideal for We reserve the right to make further shaping, grooving, chamfering, edging and developments in line with technical progress. We taking out.
Page 10
1 extractor connection Fitting and changing the milling cutter: 1 angle stop Note! 3 collets When carrying out any of the work described Technical data: below, it is appropriate to raise the adjustable cutter shield (see fig. 1, item 7) to its maximum Voltage: 220-240 V, 50 Hz, ~ height.
Page 11
“Adjusting the fence” above. A dust extractor can be readily connected here. The PROXXON extractor controller, AS/E (Art. Angle stop (fig. 1, item 13) 27032), is a practical solution for automatically turning this on and off.
Page 12
Defective parts should be change by a qualified L-6868 Wecker technician. Note! Machine designation: MICRO table milling Before carrying out repairs, pull the electrical machine, MT 300 plug. Article No: 27050 The table milling machine requires little mainten- We declare that the designated products meet ance.
Page 13
• entretien insuffisant. Description de la machine : Pour votre sécurité, veuillez respecter La fraiseuse de table MT 300 est l’appareil idéal impérativement les consignes de sécurité. pour profiler, rainurer, chanfreiner, rogner et sé- parer. La vitesse de 25000 rotations de fraise à...
Page 14
Puissance : 100 watts Mise en place et remplacement de la fraise : 10 min Attention ! Vitesse de la fraise : 25000t/min Dimensions : 290 x 210 x 175 mm Pour tous les travaux décrits ci-dessous, il est Poids : env.
Page 15
Celle-ci peut être installée dans la rainure être mis en circuit ou hors circuit de manière prévue à cet effet dans laquelle ont peut pratique à l’aide du dispositif de commande également la déplacer. Pour le réglage, d’aspiration PROXXON AS/E (réf. 27032). - 14 -...
Page 16
6-10, Härebierg L-6868 Wecker Faites remplacer les pièces détachées défectueuses uniquement par un spécialiste. Désignation de l’appareil : MICRO fraiseuse Attention ! de table MT 300 réf. : 27050 Débranchez la prise secteur pour les travaux de réparation. Nous déclarons que les produits désignés sont...
Page 17
4. Manovella per l'impostazione della fresa in istruzioni per l'uso e osservandole. altezza 5. Interruttore acceso/spento (on/off). PROXXON non da alcuna garanzia per la 6. Vite di arresto per la guida sicurezza dell'apparecchio quando: 7. Protezione della fresa • non viene utilizzato conformemente al suo 8.
Page 18
Potenza: 100 Watt Inserimento e sostituzione della fresa: 10 min Attenzione! No. di giri della fresa: 25000/min Dimensioni: 290 x 210 x 175 mm Per tutti i lavori descritti in seguito conviene spo- Peso: ca. 2,1 kg stare la protezione della fresa regolabile in Diametro del gambo altezza nella sua posizione più...
Page 19
corrisponde ad uno spostamento di 1 mm! Con Guida angolare (fig. 1, pos. 13): l'anello a scala si può impostare in maniera La guida angolare può essere inserita nella esatta la profondità della fresatura. scanalatura prevista e lì la si può spostare avanti e indietro.
Page 20
PROXXON AS/E (cod. art. 6-10, Härebierg 27032). L-6868 Wecker Nome dell'apparecchio: Fresa da tavolo MICRO MT 300 Codice articolo: 27050 Cura e manutenzione: Dichiariamo che i prodotti menzionati corrispondono alle disposizioni delle seguenti Attenzione! norme UE: Far sostituire pezzi singoli difettosi unicamente da uno specialista.
Page 21
14. Cable de la red Tenga en cuenta incondicionalmente las prescripciones de seguridad. Descripción de la máquina: La fresadora de mesa MT 300 es un aparato Utilice sólo piezas de recambio originales ideal para perfilar, ranurar, biselar, cantear y PROXXON.
Page 22
3 Pinzas portapieza Colocar el tubo flexible de aspiración 1 del aspirador de polvo en las tubuladuras de conexión 2. Datos técnicos: Tensión: 220 - 240 V, 50 Hz, ~ Potencia: 100 vatios Insertar y cambiar la fresa: 10 min Revoluciones de la fresa: 25.000 min ¡Advertencia!
Page 23
Ajuste de altura de la fresa: 3. Ahora puede realizarse el ajuste de precisión como ya arriba explicado bajo “Ajustar tope Antes del proceso de fresar se deberá ajustar la longitudinal“. altura de la fresa. Para ello gire la rueda de mano 1 (Fig.
Page 24
Aquí se Descripción del aparato: Fresadora de mesa podrá conectar un aspirador de forma sencilla y MICRO MT 300 sin problemas. Este prácticamente se podrá Nº de artículo: 27050 conectar y desconectar de forma automática con el aparato de control de aspiración AS/E...
Page 25
14. Netkabel • gebrekkig onderhoud. Beschrijving van de machine: Houdt u alstublieft voor uw eigen veiligheid in De tafelfrees MT 300 is het ideaal toestel voor ieder geval rekening met de veiligheidsvoor- het profileren, groeven, schuinen, zomen en schriften. scheiden. Met het toerental van 25000 freesom-...
Page 26
Technische gegevens: Inzetten en vervangen van de frees: Spanning: 220 - 240 V, 50 Hz, ~ Attentie! Vermogen: 100 watt Bij alle beneden beschreven werkzaamheden is 10 min het doelmatig de in hoogte verstelbare frees- Freestoerental: 25000/min bescherming (zie afb. 1, pos. 7) geheel naar Afmeting: 290 x 210 x 175 mm boven te stellen.
Page 27
“Langsaanslag verstellen” worden aangesloten. Deze kan met het is beschreven. PROXXON afzuigregelapparaat AS/E (art. 27032) automatisch worden in- en uit- Hoekaanslag (afb. 1, pos. 13): geschakeld. Deze kan in de hiervoor gedachte groef worden...
Page 28
Laat defecte onderdelen enkel door een vakman L-6868 Wecker vervangen. Attentie! Benaming van het toestel: MICRO-tafelfrees MT 300 Bij reparatiewerkzaamheden de netsteker uit het Artikel-nr.:toestel: 27050 stopcontact nemen! Wij verklaren dat de genoemde producten aan De tafelfrees behoeft verregaand geen de bepalingen van volgende EU-richtlijnen onderhoud.
Page 29
Al mangelansvar bortfalder ved: Beskrivelse af maskinen: • betjeningsfejl • manglende service MT 300 bordfræseren er den ideelle maskine til at lave profiler, noter, anfasninger, kants- For Deres egen sikkerheds skyld er det meget kæringer og udskæringer med. Med en vigtigt, at De respekterer hastighed på...
Page 30
Diameter fræserskaft: op til 3,2 mm Opspænding af fræseren: Lydeffektniveau 104 dB(A) OBS! Emnehøjde/-tykkelse: 40 mm (5 mm ved brug i skoler) Overbevis Dem om, at fræseren er egnet til en hastighed på op til 25.000 omdrejninger i minuttet. Må kun benyttes i tørre rum 1.
Page 31
„Indstilling af der en sugestuds af gummi. Her kan man nemt længdeanslaget“. og problemløst tilslutte en støvsuger. Med den praktiske PROXXON udsugerstyring AS/E (art. Vinkelanslag (fig. 1, pos. 13): 27032) kan man få støvsugeren til at tænde og slukke automatisk.
Page 32
Brug venligst altid 6-10, Härebierg udsugningsindretningen. L-6868 Wecker Apparatets betegnelse: MICRO bord- fræser MT 300 Bortskaffelse: Artikel nr.: 27050 Maskinen må ikke smides i husholdnings- Vi erklærer hermed, at de betegnede produkter affaldet! Maskinen indeholder råstoffer, der kan er i overensstemmelse med følgende EU-...
Page 33
För Er egen skull ber vi Er rigoröst iaktta säkerhetsföreskrifterna. Maskinbeskrivning: Använd endast originalreservdelar från Bordsfräsen MT 300 är den idealiska maskinen PROXXON. för profilering, spårfräsning, fasning, kantning Vi förbehåller oss vidareutveckling i bemärkelse och utskärning. Fräsvarvtalet på 25 000 varv per av tekniska framsteg.
Page 34
Tekniska data: Insättning och utbyte av fräsen: Observera! Spänning: 220 – 240 V, 50 Hz, - Effekt: 100 Watt Vid alla nedan beskrivna arbeten är det praktiskt 10 min att ställa det i höjdled justerbara frässkyddet (se Fräsvarvtal: 25 000/min bild 1, pos.
Page 35
Vinkelanslag (bild 1, pos.13): gummi. Till denna kan en dammsugare enkelt och utan problem anslutas. Med hjälp av Vinkelanslaget kan sättas in och skjutas fram- och tillbaks i det därtill avsedda spåret. För att PROXXON’s styrenhet för utsugnings- - 34 -...
Page 36
PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Skötsel och underhåll: Observera! Maskinbeteckning: MINI-Bordsfräs MT 300 Artikel-nr.: 27050 Anlita alltid en fackman för utbyte av defekta delar. Vi förklarar härmed att de angivna produkterna uppfyller bestämmelserna enligt följande EU- Varning! direktiv.
Page 37
• nedostatečné údržbě přístroje. 14. Kabel sít’ové přípojky Kvůli Vaší bezpečnosti dodržujte nutně Popis stroje: bezpečnostní předpisy. Stolní frézka MT 300 je ideálním přístrojem pro Používejte jen originální PROXXON – náhradní následující opracovávání: vytváření profilů, díly. drážek, zkosení hran, úprava okrajů a vytváření...
Page 38
Technické údaje: Vsazení a výměna frézy: Pozor! Napětí: 220 – 240 V, 50 Hz, ~ Příkon: 100 Wattů U všech níže popsaných prací se doporučuje 10 min. přestavit výškově přestavitelnou ochranu frézy Počet otáček frézy: 25.000/min (viz zob. 1 poz. 7) zcela nahoru. Napřed Rozměry: 290 x 219 x 175 mm vytáhnout zástrčku ze zásuvky!
Page 39
Nezapomenout pouzdro a podložky. Tento se dá prakticky automaticky zapínat a Korunkový šroub ještě neutáhnout! vypínat s PROXXON odsávacím zařízením AS/E 3. Nyní se provede jemné nastavení, jak již (výr. 27032). popsáno v „Přestavení podélné zarážky“.
Page 40
6-10, Härebierg L-6868 Wecker Stolní frézka v podstatě nevyžaduje údržbu. Kvůli dlouhé životnosti byste měli stroj po Označení přístroje: MICRO-stolní frézka MT 300 každém použití očistit stlačeným vzduchem a Výrobek č.: 27050 mokrým hadrem. Používejte prosím vždy odsávací zařízení.
Page 41
• Eksik bakım. Makinenin açıklaması: Kendi güvenli¤iniz için lütfen güvenlik talim- atlarına kesinlikle uyunuz. Masa Frezesi MT 300, profil açma, yuva açma, kenar oluflturma, kenar yapma ve ayırma için Yalnızca PROXXON orijinal yedek parçaları ideal cihazdır. Dakikada 25000 freze devri kadar olan devir sayısı...
Page 42
Teknik Veriler: poz. 7) en üste gelecek flekilde ayarlanması gerekir. Elektrik fiflini çıkartınız! Gerilim: 220 - 240 V, 50 Hz, ~ Güç: 100 Watt Freze bıça¤ını takma: 10 dak Frezenin devir sayısı: 25000/dak Dikkat! Ebatlar: 290 x 210 x 175 mm A¤ırlık: yakl.
Page 43
Buraya elektrikli süpürgeyi açıklandı¤ı flekilde gerçeklefltirilebilir. kolay ve sorunsuz bir biçimde takabilirsiniz. Bunu pratik bir flekilde PROXXON emme kontrol Açı dayana¤ı (flekil 1, poz. 13): cihazı AS/E (ürün 27032) otomatik olarak açıp kapatabilirisiniz. Bu ise, öngörülen yuvaya yerlefltirilebilir ve bunun içinde kaydırılabilir.
Page 44
PROXXON S.A. 6-10, Härebierg Arızalı parçaların yalnızca bir uzman tarafından L-6868 Wecker de¤ifltirilmesini sa¤layınız. Cihazın adı: MICRO Masa Frezesi MT 300 Dikkat! Ürün No. : 27050 Onarım çalıflmalarında elektrik fiflini çekiniz. ‹flbu belgeyle, belirtilen ürünlerin afla¤ıdaki AB Masa frezesi ço¤unlukla bakım gerektirmez.
Ersatzteilliste: Ersatzteile bitte schriftlich beim PROXXON Zentralservice bestellen (Adresse auf der Rückseite der Anleitung) PROXXON MICRO-Tischfräse MT 300 ET - Nr.: Benennung ET - Nr.: Benennung 27050-01 Vordere Gehäusehälfte 27050-46 Skalenring 27050-02 Hintere Gehäusehälfte 27050-47 O-Ring 27050-03 Frästisch 27050-48 Befestigungsschrauben...
Page 46
Ihr Gerät funktioniert nicht ordentlich? Dann bitte die Bedienungs- anleitung noch einmal genau durchlesen. Ist es tatsächlich defekt, senden Sie es bitte an: PROXXON Zentralservice PROXXON Zentralservice D-54518 Niersbach A-4224 Wartberg/Aist Wir reagieren prompt und zuverlässig! Über diese Adresse können Sie auch alle erforderlichen Ersatzteile bestellen.