Page 2
Deutsch s n d r G brauchsanl i un ilds i n h rausklapp n. English F ld u h pic ur pa s wh n r adin h us r ins ruc i ns. Français rsqu v us lis l manu l d’u ilisa i n v uill dépli r l s pa s d’illus ra i n.
n Si W rk u nich für w ck für di si nich b Überprüfen Sie das Werkzeug auf eventuelle Beschädigungen! s imm sind. n Si . . k in Handkr issä . V r w i r m G brauch d s W rk u s müss n Schu v r Schn id n v n Äs n d r H l sch i n.
r r ßflächi für G hrun sschni bis u schw nkbar . Aus ransp r chnisch n Gründ n is d r Sä isch 9 im Wink l Sä isch 9 is für höchs G naui k i und S abili ä aus Alumini v n wa h ch klapp .
Page 9
In d r F l w rd n Tä i k i n b schri b n b i d n n d r Schu . Arm l slass n und durch r h n nach r ch s mi d m r h w ckmäßi rw is d m n i r w rd n kann.
7.2. Sägen (Fig. 7) risch T il r pari r n s nd rn imm r nur n ri inal rsa v n PR XX N ausch n W nn Si di Sä auf d r Arb i sfläch fixi r d n Arb i s isch in s ll di S aubabsau un und di uf düs v rb r i und di...
..... . . 1 Mechanical fret saw DSH Read and take note of all these instructions before you start up the product.
Page 13
n us ls f r purp s s f r which h y w r n d si n d. Always be attentive. F r xampl d n us manually p ra d circular saws f r awar f wha y u ar d in . arry u y ur w rk s nsibly. cu in branch s r fir w d.
in and y manufac ur . F r his r as n i is pr cis ly h ri h al p si i n h pr cis s in is d scrib d b l w . Th n cl s h f r d si n rs archi c s m d l buildin and carp n rs.
6.6 Connecting the vacuum cleaner (fig. 4) scr w may n i h n d Th n clamp h blad in h m un by i h nin h ch s h ad scr w wi h h suppli d All n k y wi h T rip .
Adap h f d h r quir m n s by saw blad sp d and w rk 7.1.2 Selecting the speed pi c ma rial. Hard ma rials fin saw blad s and hick r w rk pi c s d n “ l This r pr s n a i n can f c urs nly iv ins ruc i ns n h ra ”...
Page 17
Pl as n 10 EC Declaration of Conformity nly us p rf c saw blad s. Always r m v h mains plu f r main nanc and upk p w rk. Nam and addr ss f h manufac ur r h d vic p ra unsup rvis d.
éclara i n d c nf rmi é ..... 1 Scie à découper DSH Veuillez lire et respecter toutes les consignes de sécurité...
Page 19
. N p r pas d vê m n s ampl s u d bij ux car c ux ci s pièc s d s disp si ifs d pr c i n nd mma és d p urrai n ê r happés par l s pièc s n m uv m n . vr n ê...
nsui la nsi n d la lam d sci p urra ê r facil m n ré lé 6.2 Mise en place de la scie av c l b u n d rand aill p s. m n é sur l bras supéri ur. s lam s d sci d r chan s r n s cké...
r ain s illus ra i ns d c manu l prés n n l'appar il sans c 6.7.1.2 Lames de scie avec embouts plats (lames de scie à main c uv rcl d pr c i n d lam d sci . ci s r uniqu m n à...
manièr énéral l s sci à déc up r s n u ilisé s sans bu é d Dents/pouce Matériau l n u ur car n cas d uida « f rcé » l l n d’un bu é la la m d sci s «...
7.2 Découpe (Ill. 7) 8 Soins et entretien rsqu la sci s ra fixé sur la surfac d ravail qu la abl d ra Attention : vail s ra ré lé qu l’aspira i n d s p ussièr s la bus d’air au ébranch r la fich s c ur avan chaqu ré...
Page 24
à ....1 Sega da traforo DSH lettura ed osservanza di tutte le avvertenze riportate prima di mettere in funzione il presente prodotto.
Page 25
. N n u ili ar li a r i p r un sc p div rs da qu ll pr Prestare attenzione! scri . N n u ili ar ad s. una s a circ lar a man p r il a .
Il p san basam n in fusi n d’acciai P s. c s i uisc una mas 6 Posizionare e allacciare la sega siccia bas p r la lab ra a par m ccanica d lla macchina ia a in m d ad ua pr cis d alim n a a da un m 6.1 Togliere dall’imballo (Fig.
N lla Fi . a vi n illus ra il m n a i d lla pr i n d lla lama. . Ru ar il p m ll ir v l Fi . p r la nsi n d lla lama I du pin sulla pr i n d lla lama v n n usa i p r i f ri pr vis i.
. All n ar la vi cilindrica usand la chiav a bru la c n In qu s m d p u ili ar i d n i anc ra nu vi d lla lama. impu na ura a T li r la lama dal m rs inf ri r sfilarla...
. S n c ssari c rr r la p si i n d lla lama c m s u Al 8 Cura e purificazione l n ar la vi P r ar il p r alam n lla p si i n n c ssaria Attenzione: affinchè...
Page 30
....1 Sierra de marquetería DSH Lea atentamente y observe todas estas indicaciones antes de poner en funcionamiento este producto. Guarde bien estas indi- caciones de seguridad.
Page 31
¡Use ropa de trabajo apropiada! ¡Revise la herramienta para detectar posibles daños! . An s d s uir usand la h rrami n a hay qu v rificar cuidad . N us r pas amplias ni alhajas bisu ría. Us d pu d qu dar sam n si l s disp si iv s d pr cción las par s l v m n n anchad...
d lad y la fabricación d ju u s. P r s a ra ón s la h rrami n a . P r ra n s écnicas d ransp r la m sa d la si rra s á c rr c a para dis ñad r s arqui c s m d lis as y banis as.
7 Trabajar con la sierra Para ll fijar simpl m n una bas lisa d l amañ d la m sa c n l sp s r n c sari apr piad c n p. j. cin a adh siva d d bl ca ra s br la m sa d la si rra.
. Suj ar la h ja d si rra y m dian una scuadra pi a an 8 Cuidado y mantenimiento ular dispu s a c m s mu s ra n l ráfic v rificar l para l lism d las h jas d si rra. Atención: .
G c nf rmi i sv rklarin ..... . 1 Decoupeerzaag DSH Gelieve al deze aanwijzingen te lezen en in acht te nemen voor- aleer u dit product in gebruik neemt.
Page 37
Draag geschikte werkkledij! n r l r f d b w nd rd l n f u l s func i n r n n ni kl mm n n f r nd rd l n b schadi d ijn. Al d nd rd .
spui i aluminium v rvaardi d n sl p n m d lij ff c 6.2 Zaag monteren b r ik n. Let op: v rm vin van aa bladh ud r p s. s aan h bruik V ili n nauwk uri w rk n is all n na r vuldi b v s i in...
6.6 Stofzuiger aansluiten (fig. 4) n van d cilind rschr f m d bij l v rd inbussl u l m T hand r p h blad in d h ud r vas kl mm n. r p da h blad d v r naar v r n w rd kl md Hi r is d .
T r v rkrij in van d r sul a n di n u v l nd pun n in ach Tanden/inch Materiaal n m n n hardh u van ca. mm kuns s ff n ach r ma rial n dikk r w rk W rks uk bij a n p d nd r r nd duw n fi .
pm rkin 7.2 Zagen (fig. 7) H d c up r aa is v rr aand nd rh udsvrij. V r n lan Wann r u d aa p h w rkvlak b v s i d d w rk af l in s ld v nsduur di n u h s l ch r na i d r bruik m...
Page 42
Værktøjet må ikke overbelastes! Udendørs brug af forlængerkabel! . Man arb jd r b dr sikk r an ivn r må kun anv nd s f rlæn rl dnin r d r r b r n il ud n yd ls s mråd . d rs bru s m r mærk ilsvar nd .
. b ......U v r nss mm ls s rklærin ....1 Dekupørsav DSH 2 Generelle sikkerhedsbestemmelser OBS! Ved brug af el-værktøjer skal følgende principielle sikker-...
r find s man f ldi anv nd ls s mråd r S H r sp ci l v l . På rund af ransp r knisk årsa r r sav b rd kipp il f rmskærin finm kanik m d lby nin fr ms illin af l vink l.
N l af illus ra i n rn i d nn bru sanvisnin vis r maskin n ud n h ld r n v d a s ramm cylind rskru n vha. d n m df l nd klin b sky ls n. r kun f r a yd li r d vis handlin r unbrac n l m d T r b .
Tilpas fr mf rin n b in ls rn fra savklin has i h d 7.1.2 Valg af omdrejningstal b jds mn s ma rial . Hård ma rial fin savklin r ykk r arb jds mn r kan ikk nn fr ms illin kan s lvf l li kun iv inf rma i n r m v jl „...
mærk v nli s 9 Bortskaffelse ny kun f jlfri savklin r. Træk n s ikk ud f r d r nn mf r s v dli h ld ls sarb jd r. Maskin n må ikk smid s i hush ldnin saffald Maskin n ind Maskin n må...
Bär lämpliga arbetskläder! Kontrollera om verktyget är skadat! . är in a vida kläd r ll r smyck n f rs m d ssa kan fas na i . Innan du f r sä r a använda v rk y mås skyddsan rd v rk y...
s ma rial. I Pr xx ns illb hörspr ram finns så blad för alla lika ill 6.3 Justering och inställning av vinkelindikatorn (bild 2) lämpnin ar. Vi r k mm nd rar a ndas Pr xx n så blad används. R s rvså...
6.7.1 Spänn in sågbladet (bild 5a och 5b) 6.7.3 Ta bort sågbladet (bild 5a och 5b) I så bladshållar n år d a spänna in s andardså blad m d s if 6.7.3.1 Sågblad med stift (bild 5a) ch äv n handså blad lövså blad u an s if . y all id skadad ll r u sli na så...
7.1.1 Val av sågblad 7.1.3.1 Justering av sågbladsinriktning (bild 2) S m r dan nämn s har rä val för ma rial s r inv rkan på arb I myck sällsyn a fall sn d sni kan i arb ss yck kraf i sn d s kvali .
7.2.2 Geringssnitt 10 EU-konformitetsförklaring För rin ssni svän s b rd i önskad vink l. fun rar nli föl Tillv rkar ns namn ch adr ss jand PR XX N S.A. Här bi r ssa vr d bild nå ch rik a in så b rd ill önska vär W ck r d m d l dnin av skalan vid visar n .
Page 54
Pfieklad návodu k pouÏití Obsah 1 Vyfiezávací pila DSH 2 V‰eobecné bezpeãnostní pokyny POZOP! Pfii pouÏívání elektrického náfiadí musí b˘t kvÛli ochranû pfied úrazem elektrick˘m proudem, k zabránení nebezpeãí pora- nûní a poÏáru dodrÏována následující zásadní bezpeãnostní opa- tfiení. NeÏ zaãnete pouÏívat tento elektrick˘ nástroj, pfieãtûte si v‰echny tyto pokyny a bezpeãnostní...
Page 55
NepfieteÏujte Va‰e náfiadí ! Vyhnûte se nechtûnému spu‰tûní chodu náfiadí ! PouÏívejte správné náfiadí ! ProdluÏovací kabely v exteriérech (mimo budovy) PouÏívejte vhodné pracovní obleãení ! Buìte pozorní ! Kontrolujte Va‰e náfiadí zda není pfiípadne po‰kozené ! PouÏívejte ochranné vybavení ! Pfiipojte zafiízení...
4 Popis stroje (viz také obr. 1a a 1b) 6 Instalace a uvedení pily do provozu 6.1 Vybalení (obr. 1a a 1b) 6.2 Instalace pily 6.3 Nastavení a sefiízení ukazatele úhlu (obr. 2) 5 Technické parametry 6.4 MontáÏ vzduchové trysky (obr. 3) Rozmûry: Motor: 6.5 Kryt pilového listu...
7 Práce s pilou 7.1 V‰eobecné informace k práci s vyfiezávacími pilami Zuby/palec Materiál 7.1.2 Volba poãtu otáãek StupeÀ Materiál 7.1.3 MoÏné pfiíãiny chyb 7.1.1 V˘bûr pilového listu 7.1.3.1 Nastavení vyrovnání pilového kotouãe (obr. 2) - 58 -...
Page 59
8 Péãe a údrÏba Pozor: 7.2 ezání (obr. 7) 9 Likvidace 10 Prohlá‰ení o shodû pro ES 7.2.1 Vnitfiní fiezy (obr. 8) Pozor: smûrnice EU Elektromagnetická kompatibilita - 2004/108/ES Smûrnice EU Strojní zafiízení 2006/42/ES 7.2.2 Zkosené fiezy ú - 59 -...
Page 60
‹çindekiler ğ ......1 Testere DSH 2 Genel Güvenlik Bilgileri Genel Güvenlik Bilgileri UYARI! Elektrikli cihazların kullanılması sırasında elektrik çarp- ması, yaralanma ve yangın tehlikesini önlemek için afla¤ıdaki...
Stosuj przedłużacze do pracy na zewnątrz! (900/1400 obr/min). 1. Podczas pracy na zewnątrz używaj tylko dopuszczonych do tego ce- Obszary zastosowań są różnorodne – wyrzynarka DSH jest przydatna lu i odpowiednio oznakowanych przedłużaczy. przy wykonywaniu form, w mechanice precyzyjnej, do budowy modeli i do wytwarzania zabawek.
Wyrzynarka DSH tnie prostopadle drewno miękkie o grubości do 6.3. Regulacja, ustawienie wskazania kąta (Rys. 2): 50 mm, tworzywo sztuczne do 30 mm, a metale nieżelazne do 10 mm. Wyrzynarkę można również używać bez problemu do przecinania plek- 1. Lekko poluzować śrubę zaciskową 1 (Rys. 2) i odchylić stół wyrzy- siglasu, tworzyw sztucznych wzmocnionych włóknem szklanym, gąb-...
Prawidłowo naprężony brzeszczot podczas „szarpnięcia” wydaje wy- soki odgłos podobny do odgłosu struny. Używać oryginalnych brzeszczotów firmy PROXXON i dobierać sta- rannie odpowiednie brzeszczoty pod kątem danego zastosowania i przecinanego materiału. Firma Proxxon oferuje różne drobne uzębienia, 6.7.3.
bardziej miękkie, brzeszczoty o grubszym uzębieniu i cienkie przed- 7.1.2. Dobór brzeszczotów pił: mioty obrabiane. Należy wypróbować jakość obróbki przy różnych szybkościach. Niniejsza ilustracja może oczywiście służyć jako wskazówka co do kie- – Przedmiot obrabiany dosuwać powoli do piły tarczowej, w szcze- runku, jaki należy wybrać.
PROXXON S.A. Stanowisko: dział projektów / konstrukcji Naprawy mogą być dokonywane tylko przez wykwalifikowany fachowy personel lub przez serwis centralny firmy PROXXON, co jest najlep- Pełnomocnik ds. dokumentacji CE jest identyczny z sygnatariuszem. szym rozwiązaniem. Elementów elektrycznych nie należy nigdy napra- wiać, lecz zawsze wymieniać...
тв т твии тр б ваниям Пильны п л тна пл кими к нцами пильны п л тна ручн й пилы или л б ика м ри 1 Лобзиковый станок DSH Безопасная работа Содержать в порядке рабочее место / рабочую зону! важа...
Page 73
Носить специальную рабочую одежду! П р д п л дующим и п ль вани м л ктр ин трум нта н ить в б дную д жду или укра ния ни м гу быть н бх дим пр в рить на надл жащ функци...
лиф ван для п луч ния наилуч их антифрикци нных в й тв 6.2. Установка лобзикового станка: н трукция д ржат л й пильн г п л тна п 2 и 10 п в ля т Помните: и п ль вать пильны п л тна как п п р чным тифт м так л...
там д й твий и ник им бра м н д лжны и т лк вывать я та тавьт пильн п л тн 1 убьями вни ч р тв р ти в ким бра м будт к плуатацию танка д пу ка т я ущ...
При выпиливании прижимайт аг т вку к раб ч й плит ри Число зубьев дюйм Материал: направляйт аг т вку т р жн и н б ль им у или м прибл Пла тма а т кл пла тик цв тн й м б...
Page 77
9 Очистка и уход ду н пл и акр пили п дх дящи пильны п л тна включи т тан к и направляйт аг т вку как п ка ан на ри П м нит тр гулируйт п дачу в ави им ти т мат риала пильн Внимание: г...
Page 78
Ersatzteilliste Ersatzteile bitte schriftlich beim PROXXON Zentralservice bestellen (Adresse auf der Rückseite der Anleitung) PROXXON Dekupiersäge DSH Art.-Nr. 28092 ET - Nr.: Benennung ET - Nr.: Benennung Maschin nfuß Schraub Scr w Schraub Scr w Schraub Scr w Puff r Rubb r s p Ränd lschraub...
Page 80
Servisní upozornění Instruction en cas de réclamation Všechny výrobky PROXXON se po výrobě pečlivě kontrolují. Pokud přesto dojde k závadě, obra te se prosím na prodejce, u kterého jste výrobek koupili. Jen tento prodejce může vyřídit veškeré zákonné nároky vyplývající ze záruky, které se vztahují...