Page 1
KJ-45/KJ-140 Instruction PATENT To see all patents visit tormek.com/patents...
Page 3
Positioning of Machine Sharpening direction: Edge leading or edge trailing. Design The KJ-45 Centering Knife Jig comprises an adjustable clamp (1) for holding knives of varying thickness and blade geometry centered in the jig, and a handle with two fixed stops (2) for sharpening blades of different heights.
Page 4
Mounting the knife in the jig 1. Unscrew the tightening knob 2. Put your knife blade in the jaws of the clamp, as far in as possible (counterclockwise), and the (minimum 2 mm). The clamp is usually attached on the center of the small adjusting screw if needed, blade.
Page 5
Blade thickness Max 6 mm Max 10 mm You can use the KJ-45 Centering Knife Jig with your thinnest knives, up to knives with a blade 10 mm thick. The maximum thickness for knives with a tapered cross-section, tapering from...
Page 6
Replicating the existing edge angle 1. Color the bevel with the 2. Choose which of the two 3. Adjust and lock the Universal EM-15 Edge Marker so that you stops you want to use. For taller Support so that the heel of can see where sharpening will knives, use the bottom stop.
Page 7
Thin Knives When setting an edge angle on thin knives, the bevel is short and can therefore be difficult to align with the angle setter on your WM-200 AngleMaster. In that case, you can allow the entire blade to remain in contact with the angle setter instead of just the bevel. The angle setter must then be set to half the desired edge angle.
Page 8
Sharpening 1. Hold the knife and the jig as illustrated. Make sure that you 2. Grind until a burr forms along press your thumb or palm against the jig so that the stop is always the entire top of the blade. This in contact with the Universal Support.
Page 9
Universal Support. These limitations are due to several factors. Factors affecting the option to sharpen with the edge trailing: • Which Tormek model you have • How long the knife is •...
Page 10
Honing Turn the machine so that the honing wheel rotates away from you. Remove the knife from the jig. Hone and polish the bevels on the honing wheel. Make sure that the entire bevel is in contact with the honing wheel. Move the knife back and forth a few times on each side of the blade until the burr disappears.
Page 11
The KJ-140 Wide Centering Knife Jig is designed to stabilize knives with flexible blades longer than 160 mm, for even and controlled sharpening. It works in the same way as the KJ-45 Centering Knife Jig, but with a wider clamp that gives more support to flexible knife blades.
Page 12
Placering av maskinen Slipriktning: Mot eller med eggen. Konstruktion KJ-45 Centrerande knivjigg består av en justerbar klämma (1) för att spänna fast knivar med olika tjocklek och geometri på bladet, samt två fasta anhåll (2) för slipning av olika höga knivblad.
Page 13
Montera kniven i jiggen 1. Lossa åtdragningsratten 2. Skjut in knivbladet i jiggen så långt som möjligt (minst 2 mm). (motsols) och även den lilla just- Klämman fästs som regel mitt på knivbladet. Fäst kniven i jiggen så erskruven om det behövs, så att att avståndet från klämma till egg är detsamma i klämmans båda knivbladet ryms i klämman.
Page 14
Jiggen måste greppa bladet med minst 2 mm. Du kan slipa knivar med en minsta bladhöjd på 12 mm vid infästning, med en egg- vinkel på 20° totalvinkel. För att slipa mindre knivar använder du SVM-00 Hållare för små knivar tillsammans med KJ-45 Centre- rande knivjigg. Knivbladets tjocklek...
Page 15
Repetera den befintliga eggvinkeln 1. Färga slifasen med EM-15 2. Välj vilket av de två anhållen du 3. Ställ in och lås universal- Tuschpenna för eggen för att se ska använda. För högre knivar, stödet så att slipskivan tar på var slipningen kommer att ta.
Page 16
Tunna knivar Vid inställning av eggvinkeln på tunna knivar är slipfasen kort och kan därför vara svår att rikta in mot vinkelvisaren på din WM-200 Vinkelmätare. Du kan då låta hela knivbladet vara i kontakt med vinkelvisaren istället för endast slipfasen. Då ska vinkelvisaren peka på halva den önskade eggvinkeln.
Page 17
Slipning 1. Håll kniven och jiggen som bilden visar. Se till att du trycker 2. Slipa tills det bildas en råegg tummen eller handflatan mot jiggen så att anhållet hela tiden lig- längs hela bladets ovansida. Den ger an mot universalstödet. Dra kniven fram och tillbaka i ett jämnt märks om du stryker lätt med ett tempo över slipskivan.
Page 18
För slipning med eggen finns begränsningar för vilka knivar du kan slipa, då det nedre anhållet eller ratten på klämman kan slå i universalstödets ben. Begränsningarna beror på flera faktorer. Faktorer som påverkar möjligheten till medslipning: • Vilken Tormek-modell du har • Hur lång kniven är • Hur högt knivbladet är •...
Page 19
Bryning Vänd maskinen så att brynskivan roterar bort från dig. Ta loss kniven från jiggen. Bryn och polera slipfaserna på brynskivan. Se till så att hela slipfasen ligger an mot brynskivan. Bryn båda sidorna växelvis några gånger tills råeggen försvinner. Du kan se till att råeggen är helt borta genom att dra med eggen försiktigt över en fingernagel.
Page 20
än 160 mm, för en jämn och kontrollerad slipning. Den fungerar på samma sätt som jiggen KJ-45 Centrerande knivjigg men med en bredare klämma som stadgar upp böjliga knivblad. Följ instruktionen på sida 13-19 för monterings- och användsninsanvisningar. Notera att...
Page 21
Zugmesser. Aufstellen der Maschine Schärfrichtung: Zur oder mit der Schneide. Konstruktion Die KJ-45 Zentrierende Vorrichtung für Messer besteht aus einer verstellbaren Klemme (1) zum Einspannen von Messern verschiedener Dicke und Klingenform, sowie zwei festen Anschlägen (2) zum Schärfen unterschiedlich hoher Messerklingen.
Page 22
Einspannen des Messers in die Vorrichtung 1. Feststellschraube lösen (ge- 2. Die Klinge so weit wie möglich in die Vorrichtung schieben gen den Uhrzeigersinn) so wie (mindestens 2 mm). Die Klemme wird normalerweise in der Mitte die kleine Justierschraube bis der Klinge angebracht.
Page 23
Die Klinge muss mindestens 2 mm in der Vorrichtung sitzen. Sie können Messer mit einer minimalen Klingenhöhe von 12 mm beim Einspannen schärfen, bei einem Gesamtschneidenwinkel von 20°. Verwenden Sie zum Schärfen kleinerer Messer die KJ-45 Zentrierende Vorrichtung für Messer zusammen mit der SVM-00 Halterung für kleine Messer.
Page 24
Wiederholung eines vorhandenen Schneidenwinkels 1. Die Schleiffase mit dem 2. Wählen Sie aus, welche der 3. Universalstütze so einstellen EM-15 Edge Marker einfärben, beiden Anschläge Sie verwen- und arretieren, dass die Schleif- damit Sie sehen, wo das den möchten. Verwenden Sie scheibe den hinteren Teil der Schärfen erfolgt.
Page 25
Dünne Messer Beim Einstellen des Schneidenwinkels dünner Messer ist die Schleiffase kurz und es kann deshalb schwierig sein, den Winkelanzeiger Ihrer WM-200 Winkellehre einzustellen. Sie können dann die gesamte Messerklinge in Kontakt mit dem Winkelzeiger lassen anstatt nur mit der Schleiffase. Der Winkelanzeiger soll dann die Hälfte des gewünschten Schneiden- winkels angeben.
Page 26
Schärfen 1. Halten Sie Messer und Vorrichtung wie gezeigt. Drücken Sie 2. Schleifen Sie solange, bis sich mit dem Daumen oder Handteller auf die Vorrichtung, so dass der auf der oberen Klingenseite ein Anschlag die gesamte Zeit an der Universalstütze anliegt. Ziehen Sie Grat bildet.
Page 27
Anschlag oder die Feststellschraube an der Klemme gegen die Beine der Universalstüt- ze stoßen kann. Die Einschränkungen hängen von mehreren Faktoren ab. Faktoren, die die Möglichkeit des Schleifens in Drehrichtung beeinflussen: • Art des Tormek-Modells • Länge des Messers •...
Page 28
Abziehen Drehen Sie die Maschine so, dass sich die Abziehscheibe von Ihnen wegdreht. Entfernen Sie das Messer aus der Vorrichtung. Schleiffasen auf der Abziehscheibe abziehen und polieren. Ach- ten Sie darauf, dass die gesamte Schleiffase an der Abziehschei- be anliegt. Beide Seiten abwechselnd ein paar Mal abziehen, bis der Grat entfernt.
Page 29
Die KJ-140 Breite zentrierende Vorrichtung für Messer wurde entwickelt, um Messer mit dünnen Klingen, die länger als 160 mm sind, für ein gleichmäßiges und kontrolliertes Schärfen zu stabilisieren. Sie funktioniert genauso wie die Vorrichtung KJ-45 Zentrierende Vorrichtung für Messer, jedoch mit einer breiteren Klemme, die dünne Messerklingen stabilisiert. Befolgen Sie die Anweisungen auf Seite 22 bis 28 für Einspann- und Handhabungsinstruktionen.
Sens d'affûtage : dans le sens du tranchant ou à contresens. Conception Le dispositif pour couteaux avec centrage KJ-45 comporte un dispositif de serrage réglable (1), permettant de fixer des couteaux de différentes épaisseurs et à lames de différentes géométries, et une butée à deux positions (2), pour l'affû- tage de lames de différentes largeurs.
Page 31
Montage du couteau dans le dispositif 1. Dévissez la molette de 2. Placez la lame du couteau aussi loin que possible en direction serrage (sens inverse des ai- de la garde si la lame est suffisamment large et si l'angle le permet. guilles d'une montre).
Page 32
Épaisseur de la lame Max 6 mm Max 10 mm Grâce au dispositif pour couteaux avec centrage KJ-45, vous pouvez affûter vos couteaux les plus fins, jusqu'à une épaisseur minimale de 10 mm. L'épaisseur maximale des couteaux biseau- tés, c'est-à-dire à bords convergents du dos au tranchant, est...
Page 33
Reproduction de l'angle de tranchant existant 1. Coloriez le tranchant avec 2. Choisissez l'un des deux 3. Réglez et verrouillez le le Marqueur de biseau, EM-15 réglages de la butée. Pour support universel de sorte que pour visualiser l'affûtage sur la les couteaux larges, utilisez le l'arrière du tranchant touche la lame.
Page 34
Couteaux fins Le tranchant des couteaux fins est court, et le réglage de l'angle de tranchant à l'aide de votre positionneur d'angle WM-200 peut être difficile. Vous pouvez alors appuyer toute la lame, plutôt que le seul tranchant, contre l’indicateur d’angle. L’angle indiqué est alors égal à...
Page 35
Affûtage 1. Tenez le couteau et le dispositif comme illustré. Veillez à ap- 2. Poursuivez l'affûtage jusqu’à puyer sur le dispositif avec le pouce ou avec la paume de la main, ce qu’un morfil se forme sur la de sorte que la butée soit constamment en appui sur le support face supérieure de la lame.
Page 36
Ces limitations sont soumises à plusieurs facteurs. Facteurs déterminant si l'affûtage dans le sens du tranchant est possible : • modèle Tormek dont vous disposez • longueur du couteau •...
Page 37
Démorfilage Retournez la machine de sorte que le disque de démorfilage tourne dans le sens approprié. Retirez le couteau du dispositif. Démorfilez et polissez les surfaces affûtées sur le disque de démorfilage. Veillez à ce que toute la surface d'affûtage soit au contact du disque de démorfilage.
à lame flexible d'une longueur supérieure à 160 mm, pour un affûtage régulier et contrôlé. Il fonctionne de la même façon que le dispositif pour couteaux avec centrage KJ-45, mais son dispositif de serrage, destiné à la fixation des lames flexibles, est plus large. Suivez les instructions des pages 31 à...