Alésage de cylindre "C"
Limite de conicité "T"
Ovalisation "R"
"C" = maximum D
"T" = (maximum D
1
– (maximum D
"R" = (maximum D
, D
1
– (minimum D
Si hors spécifications, réaléser ou remplacer le
G
cylindre et remplacer le piston et ses segments.
2ème étape:
Mesurer le diamètre "P" de la jupe de piston à
G
l'aide d'un micromètre.
a 9 mm (0,35 in) du bord inférieur de piston
Standard
Si hors spécifications, remplacer le piston et ses
G
segments.
3ème étape:
Calculer l'écart entre le piston et le cylindre à
G
l'aide de la formule suivante:
Ecart piston – cylindre =
alésage de cylindre "C" –
diamètre de jupe de piston "P"
Ecart piston – cylindre:
0,040 à 0,065 mm
(0,0016 à 0,0026 in)
<Limite>: 0,1 mm (0,004 in)
Si hors spécifications, remplacer le cylindre et
G
remplacer le piston et ses segments.
95,00 à 95,01 mm
(3,7402 à 3,7406 in)
0,05 mm (0,002 in)
0,05 mm (0,002 in)
ou D
)
2
ou D
)
5
6
ou D
)
3
5
, D
ou D
)
2
4
6
Taille de piston "P"
94,945 à 94,960 mm
(3,738 à 3,739 in)
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
Zylinderbohrung "C"
Konizität "T"
Unrundheit "R"
"C" = Max. D
"T" = (Max. D
"R" = (Max. D
Falls unvorschriftsmäßig, den Zylinder
G
nachbohren oder erneuern und den Kol-
ben sowie die Kolbenringe im Satz erneu-
ern.
2. Schritt
Kolbenschaftdurchmesser "P" mit einem
G
Mikrometer messen.
a 9 mm von der Kolben-Unterkante
Standard
Falls unvorschriftsmäßig, Kolben und Kol-
G
benringe im Satz erneuern.
3. Schritt
Kolbenlaufspiel nach der folgenden For-
G
mel berechnen:
Kolbenlaufspiel =
Zylinderbohrung "C" –
Kolbenschaftdurchmesser "P"
Kolbenlaufspiel
Falls unvorschriftsmäßig, den Zylinder
G
erneuern und Kolben sowie Kolbenringe
im Satz erneuern.
4 - 42
ENG
95,00–95,01 mm
0,05 mm
0,05 mm
oder D
) – (Max. D
1
2
, D
oder D
)
1
3
5
– (Min. D
, D
oder D
2
4
Kolbenschaft-
durchmesser "P"
94,945–94,960 mm
0,040–0,065 mm
<Grenzwert> 0,1 mm
oder D
)
5
6
)
6