Sommaire des Matières pour Lux Tools E-BH-1400/43 A
Page 1
234702_Gartenhacke.book Seite 1 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 234702 E-BH-1400/43 A Elektro-Bodenhacke Elektromos rotációs kapa Zappa elettrica Električna kopačica ϞϧϟϰϦϜϖϔϦϢϤ ϥϔϘϢϖϯϝ Motobineuse électrique ϤϧϫϡϢϝ 1400 ϖϦ KAZ ϱϿϹϾІЄϿіϾ Ќϴϵϴ ІϴЇЏЌ GB Electric ground hoe Elektrický kultivátor Elektrische bodemfrees Ηζłεńλδεσ Ńεαπńδεσ...
Page 2
234702_Gartenhacke.book Seite 2 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 DE Originalgebrauchsanweisung ..............5 IT Istruzioni per l'uso ..................11 FR Instructions d’utilisation d’origine............17 GB Original operating instructions .............. 24 CZ Originální návod k použití................ 30 SK Originálny návod na použitie ..............36 PL Oryginalna instrukcja obsługi ..............
Page 3
234702_Gartenhacke.book Seite 3 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08...
Page 4
234702_Gartenhacke.book Seite 4 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08...
234702_Gartenhacke.book Seite 5 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 DE Originalgebrauchsanweisung Hinweis: Dieses Symbol kennzeichnet Inhaltsverzeichnis Informationen, die zum besseren Ver- ständnis der Abläufe gegeben werden. Bevor Sie beginnen … ........5 Verwendete Symbole ........5 Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit ..........5 Montage ..............
Page 6
234702_Gartenhacke.book Seite 6 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Symbole am Gerät • Achten Sie beim Betrieb auf ausreichende Beleuchtung. Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dürfen • Jugendliche unter 18 Jahren sowie Benutzer, die nicht entfernt oder abgedeckt werden. Nicht mehr nicht ausreichend mit der Bedienung des Pro- lesbare Hinweise am Gerät müssen umgehend duktes vertraut sind, dürfen das Produkt nicht...
Page 7
234702_Gartenhacke.book Seite 7 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Betriebsanleitung nicht gelesen haben. Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Her- Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von den und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes unerfahrenen Personen benutzt werden. Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Kör- •...
234702_Gartenhacke.book Seite 8 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Montage • Vor Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, ob die Werkzeuge nicht abgenutzt oder Produkt montieren beschädigt sind. Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte Teile und GEFAHR! Lebensgefahr! Der elektrische Befestigungsbolzen nur satzweise ausgetauscht Anschluss darf nur von entsprechend qua- werden.
234702_Gartenhacke.book Seite 9 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Hackbreite verkleinern Boden auflockern Abbildung 3 – Seite 3 GEFAHR! Verletzungsgefahr! Während – Schrauben (14) beidseitig lösen und entnehmen. der Arbeit niemals die Griffe loslassen. – Zusatzhackwerkzeug abnehmen. Dreck oder Verschmutzungen nie bei lau- fendem Motor entfernen.
234702_Gartenhacke.book Seite 10 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Entsorgung – Führen Sie diese Materialien der Wiederverwer- tung zu. Produkt entsorgen Störungen und Hilfe Produkte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht Wenn etwas nicht funktioniert … mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, solche Produkte separat GEFAHR! Lebensgefahr! Unsachge- zu entsorgen.
234702_Gartenhacke.book Seite 11 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 IT Istruzioni per l'uso Avvertenza: Questo simbolo identifica Indice informazioni che contribuiscono a una migliore comprensione delle procedure. Prima di cominciare … ........11 Simboli utilizzati ..........11 Questi simboli identificano i dispositivi di protezione Per la sua sicurezza ........
Page 12
234702_Gartenhacke.book Seite 12 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Uso/postazione di lavoro Simboli sull'apparecchio • Non lasciare utensili, oggetti o cavi nell'area di Non rimuovere o coprire i simboli che si trovano lavoro del prodotto. sull'apparecchio. Le indicazioni non più leggibili •...
Page 13
234702_Gartenhacke.book Seite 13 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 • Evitare il contatto con il corpo di superfici con • Trattare l'utensile elettrico con cura. Controllare messa a terra, come tubi, riscaldamento, piastre se le parti in movimento funzionano perfetta- o frigoriferi.
234702_Gartenhacke.book Seite 14 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Montaggio Utilizzo • Lavorare solo alla luce del giorno o con una Montaggio del prodotto buona illuminazione. • Tenere sempre una buona posizione su pendii PERICOLO! Pericolo di morte! Il collega- inclinati.
234702_Gartenhacke.book Seite 15 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Ridurre la larghezza di taglio Spegnere l'apparecchio Figura 6 – Pagina 4 Figura 6 – Pagina 4 – Svitare le viti (14) su entrambi i lati e rimuoverle. – Rilasciare la sicura (2) e il tasto di avvio (4). –...
234702_Gartenhacke.book Seite 16 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Trasporto Smaltimento dell'imballaggio – Bloccare l'apparecchio in modo che non scivoli. L'imballaggio è costituito da cartone e da pellicole con il contrassegno corrispondente, che ne indica il – Per le spedizioni utilizzare l'imballaggio originale possibile riciclaggio.
234702_Gartenhacke.book Seite 17 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 FR Instructions d’utilisation d’origine ATTENTION ! Type et origine du Sommaire danger ! Cette mise en garde signale un risque éventuel de dommages causés aux Avant de commencer … ......... 17 produits, à...
Page 18
234702_Gartenhacke.book Seite 18 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Équipement de protection personnel • Les personnes qui, en raison de l'absence d'apti- tudes physiques, psychiques ou sensorielles, ne Portez des vêtements près du sont pas en mesure de manipuler le produit avec corps.
Page 19
234702_Gartenhacke.book Seite 19 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 de 30 mA ou inférieur. L'utilisation d'un disjon- Tenir le câble secteur hors de portée du cteur-protecteur contre les courants de court-cir- mécanisme de coupe. cuit réduit le risque d'un choc électrique. •...
234702_Gartenhacke.book Seite 20 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Consignes de sécurité pour appareils de bina- • Ne déplacez jamais les mains ou les pieds au ge électriques niveau ou sous des pièces en mouvement. • Ne soulevez ou ne portez jamais une machine Consignes générales avec un moteur en marche.
234702_Gartenhacke.book Seite 21 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Utilisation Bouton de démarrage Élément de jonction DANGER ! Risque de blessure ! Cadre L'appareil doit uniquement être mis en ser- Entraînement vice si aucune défectuosité ou détériora- Outil de binage tion n'a été...
234702_Gartenhacke.book Seite 22 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Mise au rebut Ameublissement du sol Élimination du produit DANGER ! Risque de blessure ! Ne jamais lâcher les poignées pendant le tra- Les produits qui portent le symbole figu- vail. Ne jamais éliminer la saleté ou les rant ci-contre, ne doivent pas être élimi- encrassements lorsque le moteur tourne.
234702_Gartenhacke.book Seite 23 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Erreur/panne Cause Solution Le moteur ne tourne pas. Absence de tension de réseau ? Vérifiez le câble, la fiche, la prise et le fusible. Câble de raccordement Contacter le commerçant. défectueux ? Caractéristiques techniques Référence de l’article 234702...
234702_Gartenhacke.book Seite 24 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 GB Original operating instructions Note: This symbol indicates information Table of contents that will help you to better understand the processes at hand. Before you start … .......... 24 Symbols used ..........24 These symbols identify the required personal protec- For your safety ..........
Page 25
234702_Gartenhacke.book Seite 25 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 • Individuals under the age of 18 and those not Warning - Before putting into operation, familiar with the operation of the product should read the instructions for use. not be allowed to operate the product. •...
Page 26
234702_Gartenhacke.book Seite 26 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 • In the event of a power interruption, switch off the • Use of the power tool for purposes for which it product and remove the battery. This prevents was not intended may result in a hazardous situ- accidental start up of the product when power is ation.
234702_Gartenhacke.book Seite 27 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Scope of delivery • Never lift or carry the machine with the motor run- ning. • Operating instructions • The motor should be switched off: • Garden hoe – whenever you leave the machine unattended •...
234702_Gartenhacke.book Seite 28 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 – Always clip the extension cord into the cable hol- – Remove foreign bodies from the ventilation slots der. of the drive (7). – Check the hoe tool (8) for potential damages. Setting the wheels and chopping spur –...
234702_Gartenhacke.book Seite 29 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Error/Fault Cause Remedy The motor does not work. No power supply? Check the cable, plug, and the fu- Defective connecting cable? Contact your dealer. Technical data Part number 234702 Nominal voltage 230 V ~ /50 Hz Capacity 1400 W...
234702_Gartenhacke.book Seite 30 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 CZ Originální návod k použití Upozornění: Tento symbol označuje Obsah informace, které jsou poskytovány pro lepší pochopení procesů. Než začnete ............. 30 Použité symboly ..........30 Tyto symboly označují potĮebné vybavení osobními Pro vaši bezpečnost ........
Page 31
234702_Gartenhacke.book Seite 31 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 • Mladiství do 18 let a uživatelé, kteĮí nejsou Varování - PĮed uvedením do provozu dostatečně seznámeni s obsluhou výrobku, jej si pĮečtěte návod k použití. nesmí používat. • Zajistěte, aby se během používání výrobku k němu nepĮibližovaly děti ani jiné...
Page 32
234702_Gartenhacke.book Seite 32 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 • PĮi pĮerušení el. napájení výrobek vypněte a • DĮíve než výrobek zapnete, odstraňte nastavo- vyjměte akumulátor. Tím zabráníte nechtěnému vací nástroje nebo klíče na šrouby. NáĮadí nebo klíč nacházející se v rotující části výrobku může uvedení...
234702_Gartenhacke.book Seite 33 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Rozsah dodávky • Nikdy nezdvihejte nebo nepĮenášejte stroj s běžícím motorem. • Návod k použití • Motor je nutno vypnout: • Zahradní motyčka – kdykoliv od stroje odcházíte • Držadla • Spojovací prvek –...
234702_Gartenhacke.book Seite 34 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 – Prodlužovací kabel vždy pĮipněte do kabelového – Odstraňte cizí tělesa z větracích otvorů držáku. pohonu (7). – Prohlédněte kypĮící nástroj (8), zda není SeĮízení kol a ostruhy poškozený. Obrázek 5 – strana 4 –...
234702_Gartenhacke.book Seite 35 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 ĭešení Chyba/porucha PĮíčina Motor neběží. Je v síti napětí? Zkontrolujte kabel, zástrčku, zá- suvku a pojistku. Vadný pĮívodní kabel? Kontaktovat prodejce. Technická data Číslo výrobku 234702 Jmenovité napětí 230 V ~ /50 Hz Jmenovitý...
234702_Gartenhacke.book Seite 36 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 SK Originálny návod na použitie Upozornenie: Tento symbol označuje Obsah informácie, ktoré slúžia na lepšie pochope- nie postupov. Skôr ako začnete … ......... 36 Použité symboly ..........36 Pre vašu bezpečnosť Pre vašu bezpečnosť...
Page 37
234702_Gartenhacke.book Seite 37 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 • Počas používania výrobku zabráňte prístupu Prístroj nevystavujte vplyvom vlhkého deťom a iným osobám do jeho blízkosti. Pri odve- okolia. dení pozornosti môžete stratiť kontrolu nad výrobkom. Noste ochranné okuliare a ochranu slu- Servis chu.
Page 38
234702_Gartenhacke.book Seite 38 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 • Pri prerušení prúdu a každom odložení výrobku • Skôr ako výrobok zapnete, odstráňte nastavova- skontrolujte, či je zaisťovací gombík odblokovaný cie nástroje alebo skrutkovače. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti a v prípade potreby ho odblokujte.
234702_Gartenhacke.book Seite 39 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Obsah dodávky • Vypnite motor: – vždy, keď odchádzate od stroja • Návod na použitie • Záhradná motyčka – skôr ako začnete tankovať • Úchytky Raynaudova choroba (bledosť prstov rúk) • Spojovací prvok Časté...
234702_Gartenhacke.book Seite 41 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Chyba/porucha Príčina Odstránenie Motor nebeží. Žiadne sieťové napätie? Skontrolujte kábel, zástrčku, zá- suvku a poistku. Pripojovací kábel je chybný? Kontaktovať predajcu. Technické údaje Číslo výrobku 234702 Menovité napätie 230 V ~ /50 Hz Menovitý...
234702_Gartenhacke.book Seite 42 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 PL Oryginalna instrukcja obsługi UWAGA! Rodzaj i ĺródło zagroļenia! Spis treİci Niebezpieczeństwo uszkodzenia pro- duktu lub innych elementów oraz Przed rozpoczęciem pracy … ......42 zagrożenie dla İrodowiska naturalnego. Zastosowane symbole ........42 Dla własnego bezpieczeĦstwa .......
Page 43
234702_Gartenhacke.book Seite 43 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 działanie leków i narkotyków są objawami NosiΕ rękawice ochronne! lekkomyİlnoİci, gdyż bezpieczna obsługa urządzenia w takim stanie nie jest możliwa. Obsługa, miejsce pracy Podczas pracy przy użyciu tego produktu nosiΕ mocne buty. •...
Page 44
234702_Gartenhacke.book Seite 44 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 BezpieczeĦstwo elektryczne • Nieużywane narzędzia elektryczne przechowywaΕ poza zasięgiem dzieci. Osoby • Wtyczka produktu musi pasowaΕ do gniazdka. W nieznające tego produktu lub które nie żaden sposób nie wolno przerabiaΕ wtyczki. Nie przeczytały niniejszej instrukcji obsługi, nie wolno używaΕ...
234702_Gartenhacke.book Seite 45 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 • Należy dokładnie sprawdziΕ teren, na którym • Przy zimnej pogodzie zapewniΕ ciepło dla całego używane jest urządzenie i usunąΕ wszystkie ciała, a zwłaszcza dla rąk. Praca z przedmioty, które mogą zostaΕ odrzucone przez przechłodzonymi rękami jest jednym z czynni- maszynę.
234702_Gartenhacke.book Seite 47 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Czyszczenie i konserwacja Utylizacja Czyszczenie urządzenia Utylizacja produktu – UsunąΕ zgrubne zabrudzenia za pomocą Produkty oznaczone pokazanym obok szczotki. symbolem nie mogą byΕ wyrzucane – PrzetrzeΕ urządzenie lekko zwilżoną szmatką. razem ze İmieciami domowymi. Obowiązkiem użytkownika jest oddzielna Konserwacja urządzenia utylizacja takich produktów.
Page 48
234702_Gartenhacke.book Seite 48 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Poziom mocy akustycz- 93 dB (A) nej (L Poziom ciİnienia 79,2 dB (A) akustycznego (L Drgania < 1,5 m/s² Masa 13,5 kg *) Podane wartoİci są wartoİciami emisji i tym samym nie muszą...
234702_Gartenhacke.book Seite 49 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 SI Prevod originalnih navodil za uporabo Navodilo: S tem simbolom so označene Kazalo informacije, ki so podane za boljše razu- mevanje. Pred začetkom uporabe … ......49 Uporabljeni simboli ......... 49 S tem simbolom je označena potrebna osebna Napotki za vašo varnost .........
Page 50
234702_Gartenhacke.book Seite 50 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 • Mladoletne osebe do 18. leta starosti ter uporab- Opozorilo - Pred zagonom preberite na- niki, ki navodil za uporabo ne poznajo dovolj vodila za uporabo. dobro, ne smejo uporabljati izdelka. •...
Page 51
234702_Gartenhacke.book Seite 51 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 • V primeru prekinitve napajanja izklopite izdelek in • Pred vklopom izdelka odstranite orodje za nas- odstranite akumulator. Na ta način preprečite tavljanje oz. izvijače. Orodje ali ključ v vrtečem nenameren vklop izdelka ob ponovni vzpostavitvi delu izdelka lahko povzroči poškodbe.
234702_Gartenhacke.book Seite 52 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Dobavni obseg • Motor je potrebno izključiti: – vedno, ko zapustite stroj; • Navodila za uporabo • Električni rahljalnik – pred dolivanjem goriva. • Ročaja Raynaudova bolezen (sindrom belih prstov) • Povezovalni element •...
234702_Gartenhacke.book Seite 53 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 – Podaljšek vedno vpnite v držalo kabla. – Rahljalnik (8) preverite glede morebitnih poškodb. Nastavitev koles in rahljalne ostroge – Preverite zanesljivo pritrditev vijačnih povezav. Slika 5 – stran 4 Shranjevanje, transport –...
234702_Gartenhacke.book Seite 54 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Napaka/motnja Vzrok Ukrep Motor ne dela. Ni omrežne napetosti? Preverite kabel, vtič, električno vtičnico in varovalko. Ali je priključni kabel Stik s prodajalcem. poškodovan? Tehnični podatki Številka artikla 234702 Nazivna napetost 230 V ~ /50 Hz Nazivna moč...
234702_Gartenhacke.book Seite 55 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 HU Eredeti használati útmutató Tanács: Ez a jelkép olyan információkat Tartalomjegyzék jelöl, amelyeket a folyamatok jobb megér- tése érdekében adtunk meg. Mielőtt hozzálátna … ........55 Felhasznált jelképek ........55 Ezek a jelképek a szükséges személyi Az Ön biztonsága érdekében ......
Page 56
234702_Gartenhacke.book Seite 56 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 • 18 év alatti fiatalok, és a termék kezelésrĪl nem Figyelem - Üzembe helyezés elĪtt ol- kielégítĪen tájékozott felhasználók a terméket vassa el a használati útmutatót. nem használhatják. • A termék használata közben gyerekeket és egyéb személyeket tartson távol.
Page 57
234702_Gartenhacke.book Seite 57 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 • A villamos kéziszerszámokat óvja meg az esĪtĪl tassa meg. vagy nedvességtĪl. Sok baleset keletkezik a rosszul gondozott elek- Ha víz kerül be egy villamos kéziszerszámba, az tromos kéziszerszámok miatt. növeli az áramütés kockázatát. •...
234702_Gartenhacke.book Seite 58 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 A termék áttekintése • Legyen különösen óvatos, mikor a lejtĪn módosítja a menetirányt. Ábra 1 – oldal 3 • Ne dolgozzon túlságosan meredek lejtĪkön. Tartófogantyú • Legyen különösen óvatos, mikor a készüléket Bekapcsolás retesz megfordítja vagy magához közelebb húzza.
234702_Gartenhacke.book Seite 59 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Kezelés A kerti kapálógép használatára vonatkozó út- mutató VESZÉLY! Sérülésveszély! A készüléket A kerti kapálógép kezelésekor tartsa be az alábbi csak akkor szabad üzembe helyezni, ha utasításokat: semmilyen hibát vagy sérülést nem talált –...
234702_Gartenhacke.book Seite 60 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Üzemzavarok és elhárításuk A csomagolás mentesítés hulladékként A csomagolás kartonpapírból, valamint megfelelĪen Ha valami nem működik ... jelölt fóliákból áll, amiket újra fel lehet dolgozni. – Ezeket az anyagokat juttassa el az újrahasz- VESZÉLY! Életveszély! A szakszerűtlen nosító...
234702_Gartenhacke.book Seite 61 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 BA/HR BA/HR Originalno uputstvo za upotrebu Ovi simboli označavaju potrebnu osobnu zaštitnu Sadržaj opremu. Prije nego što počnete … ....... 61 Za Vašu sigurnost Upotrijebljeni simboli ........61 Za Vašu sigurnost ........... 61 OpΕe sigurnosne upute Montaža ............
Page 62
234702_Gartenhacke.book Seite 62 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 BA/HR Servis Nosite zaštitne naočare i zaštitu za uši. • Proizvod za popravak prepustite isključivo kvali- fikovanom stručnom osoblju uz korištenje origi- nalnih rezervnih dijelova. Prije radova održavanja uvijek izvucite Time Εe se osigurati, da sigurnost proizvoda ost- mrežni utikač.
Page 63
234702_Gartenhacke.book Seite 63 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 BA/HR • Kad s električnim uređajem radite na otvorenom, • Nikad nemojte dozvoliti da djeca ili druge osobe uvijek koristite samo produžne kablove koji su koje ne poznaju uputstvo za upotrebu rukuju prikladni za upotrebu na otvorenom.
234702_Gartenhacke.book Seite 64 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 BA/HR Obujam dostave simptome koji djelomično i ne moraju nastupiti: bolovi, trnci, ubodi, trnjenje dijelova tijela, blijeđenje • Uputstvo za upotrebu kože. • Kopačica za baštu • U slučaju ako opazite neobična pogoršanja, •...
234702_Gartenhacke.book Seite 65 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 BA/HR Održavanje uređaja – Uvijek uglavite produžni kabl u držač za kabl. – Pregledajte da li na mrežnom kablu ima eventu- Podesiti točkove i podupirača kopačice alnih ošteΕenja. Slika 5 – Stranica 4 –...
234702_Gartenhacke.book Seite 66 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 BA/HR Često su to samo male greške koje dovode do smet- nje. VeΕinom ih sami lahko možete otkloniti. Molimo prvo pogledajte sljedeΕu tabelu prije nego što se obratite trgovcu. Tako Εete uštedjeti mnogo truda i eventualno i troškova.
234702_Gartenhacke.book Seite 81 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 NL Originele gebruiksaanwijzing VOORZICHTIG! Soort en bron van Inhoudsopgave gevaar! Deze waarschuwing verwittigt voor schade aan het product, milieu of Voordat u begint … ......... 81 andere objecten. Gebruikte symbolen ........81 Voor uw veiligheid ...........
Page 82
234702_Gartenhacke.book Seite 82 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 • Werk altijd voorzichtig en alleen in goede licha- Draag veiligheidshandschoenen! melijke staat: vermoeidheid, ziekte, alcoholgeb- ruik, medicijnen- en drugsgebruik zijn onverant- woordelijk, aangezien u het product niet meer Draag altijd stevig schoeisel bij veilig kunt bedienen.
Page 83
234702_Gartenhacke.book Seite 83 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Elektrische veiligheid • Trek de stekker uit de contactdoos en/of verwij- der de accu voordat u de productinstellingen ins- • De aansluitstekker van het product moet in de telt, accessoireonderdelen vervangt of het pro- contactdoos passen.
234702_Gartenhacke.book Seite 84 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Voorbereidende maatregelen U kunt de risico's aanzienlijk beperken als u de vol- • Tijdens het werk moeten altijd vast schoeisel en gende instructies in acht neemt: een lange broek worden gedragen. Gebruik de •...
234702_Gartenhacke.book Seite 85 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Montage Wielen en hakspoor instellen Afbeelding 5 – Pagina 4 Handgrepen met verbindingselement monteren – Vastzetschroef (b) door drukken losmaken. Afbeelding 2 – Pagina 3 – De wielen (10) naar boven schuiven. –...
234702_Gartenhacke.book Seite 86 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 – Vreemde voorwerpen van de ventilatiegleuven jke apparaten afzonderlijk te verwijderen. Informeer van de aandrijving (7) verwijderen. bij de gemeente over de mogelijkheden betreffende de verwijdering van oude apparaten. – Het hakwerktuig (8) op mogelijke beschadigin- Met de afzonderlijke verwijdering komt het product gen onderzoeken.
234702_Gartenhacke.book Seite 87 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 GR Πλπńσńυπκ κŁβΰδυθ ξλάŃβμ ΠΡΟΟΧΗ! ȎέŁκμ εαδ πλκΫζłυŃβ ńκυ Πłλδłξσηłθα εδθŁτθκυ! Αυτή η υπόδειξη κινδύνου προειδοποιεί για ζημιές σε προϊόντα, στο Πλδθ ιłεδθάŃłńł ..........87 περιβάλλον ή για άλλες υλικές ζημιές. ΧλβŃδηκπκδκτηłθα...
234702_Gartenhacke.book Seite 91 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 ΈεńαŃβ παλΪŁκŃβμ ΚΙΝȍΤΝΟ! ΚέθŁυθκμ ńλαυηαńδŃηκτ! • ΟŁβΰέłμ ξλάŃβμ Πριν από την έναρξη της εργασίας • εαπńδεσ εάπκυ ελέγχετε το έδαφος και απομακρύνετε • ΛαίΫμ ŃυΰελΪńβŃβμ όλα τα αντικείμενα, τα οποία θα •...
234702_Gartenhacke.book Seite 94 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 För din säkerhet SE Bruksanvisning Innehållsförteckning Allmänna säkerhetshänvisningar Innan du börjar … ..........94 • För att kunna använda produkten på ett säkert Symboler ............94 sätt är det viktigt att du läser igenom och förstår För din säkerhet ..........
234702_Gartenhacke.book Seite 95 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Service Använd skyddsglasögon och hörselsky- • Låt endast kvalificerad expertpersonal reparera produkten och endast med originalreservdelar. På det sättet säkerställs det att produktens Dra alltid ur kontakten före allt under- säkerhet upprätthålls. hållsarbete.
Page 96
234702_Gartenhacke.book Seite 96 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 • Om du jobbar med ett elverktyg utomhus får du • Låt aldrig barn eller andra personer som inte är bara använda förlängningskablar som är god- förtrogna med bruksanvisningen använda maski- kända för utomhusbruk.
234702_Gartenhacke.book Seite 97 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Du kan minska riskerna genom att beakta följande – Fästa ramen (6) med fästskruvar (9) vid produk- anvisningar: tramen (11). • Håll kroppen och framför allt händerna varma vid – Montera kabelklämmor (a) kalla temperaturer.
234702_Gartenhacke.book Seite 98 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Förvaring – Koppla bort nätkabeln från strömförsörjningen efter varje användning. FARA! Risk för personskador! Säker- Mjukna upp marken ställ att obehöriga personer inte har åtkomst till produkten! FARA! Risk för personskador! Släpp Transport aldrig handtagen under arbetet.
Page 99
234702_Gartenhacke.book Seite 99 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Arbetsbredd 30,5-43 cm Ljudeffektnivå (L 93 dB (A) Ljudtrycksnivå (L 79,2 dB (A) Vibration < 1,5 m/s² Vikt 13,5 kg *) Angivna värden är utsläppsvärden och behöver därmed inte utgöra säkra arbetsplatsvärden. Även om det finns ett samband mellan emissions- och immisionsnivåer går det inte att på...
234702_Gartenhacke.book Seite 100 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Turvallisuuttasi varten FI Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Sisällysluettelo Yleiset turvallisuusohjeet Ennen aloittamista......... 100 • Turvallista käyttöä varten tämän tuotteen käyttä- Käytetyt merkit ..........100 jän täytyy lukea ja ymmärtää tämän käyttöohjeen Turvallisuuttasi varten ........
Page 101
234702_Gartenhacke.book Seite 101 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Korjaus Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia. • Anna vain pätevän ammattihenkilöstön korjata tuote käyttäen alkuperäisiä varaosia. Näin varmistetaan, että tuotteen turvallisuus säi- Irrota verkkopistoke aina ennen lyy. huoltotöitä. Huolto. • Tarkista säännöllisesti, että ruuviliitokset ovat tiukkoja.
Page 102
234702_Gartenhacke.book Seite 102 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 • Mikäli käytät sähkötyökalua ulkona, käytä vain • Älä työskentele, kun lähellä on muita henkilöitä, jatkojohtoa, joka on tarkoitettu ulkokäyttöön. erityisesti lapsia, tai eläimiä. Ulkokäyttöön sopivan jatkojohdon käyttö pienen- • Muista, että koneen käyttäjä on vastuussa muille tää...
234702_Gartenhacke.book Seite 103 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 • Pidä kehosi ja varsinkin kätesi lämpiminä kyl- – Kiinnitä runko (6) kiinnitysruuveilla (9) laitteen mällä ilmalla. Oireiden pääasiallisena laukaisi- runkoon (11). jana ovat kylmät kädet! – Aseta johtopidikkeet (a) paikoilleen. •...
234702_Gartenhacke.book Seite 104 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Säilytys – Irrota verkkojohto jokaisen käyttökerran jälkeen virransyötöstä. VAARA! Loukkaantumisvaara! Var- Maan möyhiminen mista, että asiattomat henkilöt eivät pääse käsiksi laitteeseen! VAARA! Loukkaantumisvaara! Älä kos- Kuljetus kaan päästä irti kahvoista töiden aikana. Älä...
Page 105
234702_Gartenhacke.book Seite 105 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Joutokäyntikierrosluku 330 min Työsyvyys 20 cm Työleveys 30,5-43 cm Äänitehotaso (L 93 dB (A) Äänenpainetaso (L 79,2 dB (A) Tärinät < 1,5 m/s² Paino 13,5 kg *) Ilmoitetut arvot ovat päästöarvoja eikä niiden sen vuoksi tarvitse vastata turvallisen työpaikan arvoja.
Page 106
234702_Gartenhacke.book Seite 106 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 234702 Anhang Konformitätserklärung / Mängelansprüche Appendice Dichiarazione di conformità / Reclami per difetti Annexe Déclaration de conformité / Réclamations Appendix Declaration of conformity / Claims for defects Dodatek Prohlášení o shodě / Reklamace Dodatok Prohlášení...
Page 107
234702_Gartenhacke.book Seite 107 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 KonformitätserklärungDichiarazione di conformitàDéclaration de conformitéDeclaration of conformityProhlášení o shoděVyhlásenie o zhodeCertyfikat zgodnoİciIzjava o skladnostiMegfelelĪségi nyilatkozatIzjava o usklađenostiIzjava o konformitetuIzjava o usklađenostiDeclaraţie de conformitateϘϹϾϿϴЄϴЊϼГ Ђ ЅЂЂІ϶ϹІЅІ϶ϼϼϘϹϾϿϴЄϴЊіГ ЃЄЂ ϶іϸЃЂ϶іϸЁіЅІАȍάζπŃβ υηησλφπŃβμ...
234702_Gartenhacke.book Seite 108 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktionsstätten gefertigt und unterliegen einem inter- national anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu einem Verkäufer in Ihrer Nähe.
234702_Gartenhacke.book Seite 109 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Reklamácie Važena zakaznička, važeny zakaznik, naše produkty sa vyrabaju v modernych zariadeniach a podliehaju medzinarodne uznavanemu procesu riadenia kvality. Ak mate aj napriek tomu dovod na reklamaciu, prineste tento tovar spolu s dokladom o zakupe- nik vašmu predajcovi.
234702_Gartenhacke.book Seite 110 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 Jótállási jegy Nem terjed ki a garancia: • az olyan hibára, ami rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, iparszerű igénybevétel, elemi kár vagy egyéb, a vásárlás után keletkezett okból követ- kezett be.
Page 113
234702_Gartenhacke.book Seite 113 Freitag, 1. Dezember 2017 8:37 08 BA/HR Prava na žalbu Poštovani kupče! Naši proizvodi se proizvode u modernim fabrikama i podliježu internacionalno priznatom procesu provjere kvalitete. Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikal zajedno sa računom donesete u najbližu OBI trgovinu.