Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Astsaege_Elektro_468283.book Seite 1 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09
E-AS 710/20
DE Elektrische Astsäge
IT
Sega per rami elettrica
FR Scie d'élagage électrique
GB Electric pruning saw
CZ Elektrická vyvětvovací pila
SK Elektrická píla na konáre
PL Piła ogrodnicza elektryczna
SI
Električna žaga za veje
HU Elektromos ágfűrész
BA/HR Električna pila za grane
RU Электрическая садовая пила
GR Κονταροπρίονο ηλεκτρικό
τηλεσκοπικό
NL Elektrische snoeizaag
468 283

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lux Tools E-AS 710/20

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 1 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 468 283 E-AS 710/20 DE Elektrische Astsäge Električna žaga za veje HU Elektromos ágfűrész Sega per rami elettrica FR Scie d’élagage électrique BA/HR Električna pila za grane GB Electric pruning saw RU Электрическая...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 2 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 DE Originalbetriebsanleitung ......6 Istruzioni originali .
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 3 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09      ...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 4 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09        ...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 5 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09          ...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 6 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Inhaltsverzeichnis Originalbetriebsanleitung Elektrische Astsäge ACHTUNG! Gefahr von Geräte- schäden! Situation, die Sachschä- Bevor Sie beginnen…  ....6 den zur Folge haben kann.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 7 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Halten Sie Kinder und andere Perso- rowerkzeug, wenn Sie müde sind oder nen während der Benutzung des Elek- unter dem Einfluss von Drogen, Alko- trowerkzeugs fern.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 8 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Verwendung und Behandlung des Service Elektrowerkzeugs • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur • Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- von qualifiziertem Fachpersonal und wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür nur mit Original-Ersatzteilen reparie- ren.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 9 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Rechnen Sie beim Schneiden eines Eine Berührung mit der Schienenspitze kann unter Spannung stehenden Astes in manchen Fällen zu einer unerwarteten damit, dass dieser zurückfedert. Wenn nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei die Spannung in den Holzfasern frei- der die Führungsschiene nach oben und in...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 10 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Lassen Sie keine Werkzeuge, Gegen- • Benutzen Sie das Gerät nicht auf Leitern stände oder Kabel im Arbeitsbereich oder instabilen Oberflächen. Stehen Sie des Gerätes liegen.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 11 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Persönliche Schutzausrüstung/ Stecker sofort vom Netz trennen, zweckmäßige Kleidung wenn die Leitung beschädigt oder Tragen Sie beim Schneiden unbedingt fol- durchtrennt wurde. gende Schutzausrüstung: Einzugsgefahr durch rotierende Werkzeuge! Kopfschutz: Schutzhelm mit Ge-...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 12 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Montageschlüssel – Griffmanschette (21) auf Sägestange (12) aufstecken. • Schutzhülle – Bügelgriff (3) auf Griffmanschette (21) • Gebrauchsanweisung aufstecken und Schraube festdrehen. Montage Sägeschiene und Sägekette montieren –...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 13 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Sägekettenöl einfüllen – Verlängerungskabel wie abgebildet durch ► S. 5, Punkt 8 Zugentlastung (23) ziehen. Gerät starten ACHTUNG! Umweltschäden! Da ► S. 5, Punkt 10 das Sägekettenöl beim Betrieb in die Umwelt gelangt, sollten biologisch –...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 14 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Gerät wie vorgeschrieben in beide Hände 5. Kettenspannung prüfen. nehmen. Sägetechnik Rückschlaggefahr! Ziehendes Sägen Rückschläge entstehen, wenn Oberseite oder Spitze der Sägeschiene Holz oder andere feste Gegenstände berühren.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 15 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Entfernen von Ästen Reinigungs- und Wartungsübersicht Nach jedem Gebrauch GEFAHR! Verletzungsgefahr! Baumschnitt- und Entastungsarbei- Was? Wie? ten dürfen nur von geschulten Perso- ► Gerät reinigen – Gerät reinigen.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 16 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Aufbewahrung, Transport – Schutzhülle auf Schneidwerk aufstecken. – Gerät gegen Verrutschen sichern. Aufbewahrung – Beim Versand nach Möglichkeit die Origi- GEFAHR! Verletzungsgefahr! Stel- nalverpackung verwenden. len Sie sicher, dass unbefugte Perso- Störungen und Hilfe nen keinen Zugang zu dem Gerät...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 17 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Artikelnummer 468 283 Abmessungen 2300 × 135 × 60 mm Gesamtlänge 2290–2890 mm Sägekette Oregon 90JG033X 9,525 mm (3/8") Kettenteilung Sägeschiene Oregon 080NATA A041, 200 mm (8") Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 18 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Indice Questi simboli indicano l’equipaggiamento di Sega per rami elettrica Istruzioni originali sicurezza personale necessario: Prima di cominciare…  ....18 Per la vostra sicurezza ...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 19 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 utilizzare alcuna spina adattatrice zione elettrica o alla batteria, prima di insieme a utensili elettrici con messa a prenderlo in mano o portarlo su di se, terra.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 20 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 sone che non hanno famigliarità con • Si raccomanda di tenere l’utensile elet- esso o che non hanno letto le istruzioni trico dalle superfici isolate dell’impu- per l’uso.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 21 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Mantenere le maniglie asciutte, pulite • Evitare una postura anomala e non e libere da oli e grassi. Le impugnature segare al di sopra dell’altezza delle spalle.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 22 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Bambini e ragazzi non devono utilizzare Durante il lavoro con l’apparecchio in- la sega a catena. Lo stesso vale per per- dossare guanti protettivi. sone che hanno esperienza nulla o limi- tata nell’utilizzo della sega a catena.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 23 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Si possono ridurre considerevolmente i rischi 10. Maniglia attenendosi alle seguenti indicazioni: 11. Asta per segare con unità motrice – Eseguire la manutenzione dell’attrezzo 12.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 24 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Rodare la catena. PERICOLO! Pericolo di lesioni! Durante il rodaggio serrare nuovamente la Una catena montata in modo errato catena e la barra dopo un massimo di cinque può...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 25 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Posizione corretta PERICOLO! Pericolo di lesioni! Controllare prima di iniziare! Non lavorare mai su sottofondo PERICOLO! Pericolo di lesioni! instabile! L’apparecchio può essere utilizzato Non lavorare mai al di sopra soltanto se non vengono riscontrati dell’altezza delle spalle!
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 26 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 PERICOLO! Pericolo di lesioni! Durante il lavoro con l’apparecchio sono possibili pericolosi contrac- colpi! Le conseguenze possono essere lesioni gravissime o letali! Prima di iniziare il lavoro con l’appa- recchio è...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 27 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Regolarmente, a seconda delle condizioni Prima di iniziare i lavori di taglio degli alberi di utilizzo assicurarsi che: • nell’area di abbattimento della sega non Che cosa? Come? vi siano persone non addette o animali.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 28 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Lasciar sempre raffreddare l’apparecchio – Per le spedizioni utilizzare l’imballaggio prima di riporlo. originale se possibile. • Riporre l’apparecchio possibilmente in Guasti e assistenza orizzontale.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 29 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 di immissione, ciò non può dare valori di riferimento affidabili sulla necessità o meno di precauzioni supplementari. I fattori che influenzano il livello di immissione attuale dell’area di lavoro contengono le caratteristiche dell’area di lavoro e altre sorgenti di rumore, ad es.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 30 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Table des matières Scie d’élagage électrique Notice originale AVIS ! Risque de dommages maté- riels ! Situation qui peut avoir des Avant de commencer…  ... . . 30 dommages matériels pour consé- Pour votre sécurité ...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 31 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Ne travaillez pas avec l’appareil élec- Sécurité des personnes trique dans un environnement présen- • Soyez prudent, surveillez ce que vous tant des risques d’explosion dans faites et faites preuve de bon sens lequel se trouvent des liquides, gaz ou lorsque vous travaillez avec un appa-...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 32 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Utilisation et maniement de l’appareil Entretien électrique • Faites réparer votre appareil électrique • Ne soumettez pas l’appareil à des sur- uniquement par un personnel spécia- charges.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 33 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Lors de la coupe d’une branche sous Un contact avec la pointe de la glissière peut tension, attendez-vous à ce que cette dans certains cas conduire à une réaction dernière revienne comme un ressort.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 34 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Consignes de sécurité pour la perche • Veillez à ce que les poignées soient sèches et exemptes de graisse. Des élagueuse. poignées glissantes peuvent conduire à •...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 35 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 – Tenez votre corps, en particulier les Protégez l’appareil contre l’humidité. mains, au chaud en cas de conditions Conservez l’appareil au sec. météorologiques froides. Mettez l’appareil hors tension avant –...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 36 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Déballage et montage DANGER ! Risque de blessure ! Une chaîne de scie mal montée Déballage conduit à un comportement de Déballez l’appareil et contrôlez l’intégralité coupe incontrôlé...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 37 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 – Serrer la vis de serrage (18) jusqu’à ce – Si de l’huile de chaîne de scie s’est que la chaîne soit quasiment collée sur la répandue : essuyez impérativement partie inférieure du guide-chaîne (► P. 5, l’huile renversée.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 38 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Avant l’utilisation, familiarisez-vous en détail DANGER ! Risque de blessure ! avec la technique de sciage à l’aide de tron- Lors de travaux avec l’appareil, çonneuses. Vous trouverez des indications risque de contrecoups dangereux ! dans de la documentation professionnelle à...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 39 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Avant le début des travaux d’élagage, assu- rez-vous que : • aucune personne impliquée ou animal ne séjourne dans la zone d’abattage des branches. • une voie de secours sans obstacle existe pour chaque personne.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 40 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Vue d’ensemble du nettoyage et de la Réaffûter la chaîne de scie maintenance DANGER ! Danger de mort ! Des Après chaque utilisation outils spéciaux sont nécessaires Quelle pièce ? Comment ? pour réaffûter la chaîne de scie : ils...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 41 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 tableau suivant avant de vous adresser à votre revendeur. Vous économisez ainsi un dérangement et éventuellement aussi des coûts. Panne/Incident Cause Solution Le moteur ne tourne pas. Absence de tension de réseau ? Vérifiez le câble, la fiche, la prise et le fusible.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 42 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Utilisez uniquement des huiles de chaîne de scie spéciales avec de propriétés d’adhé- rences. Étant donné que l’huile de chaîne de scie pénètre dans l’environnement lors de l’utilisation, nous recommandons l’utilisation d’huiles de chaîne de scie spéciales et biodé- gradables à...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 43 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Table of contents These symbols identify the required personal Original instructions Electric pruning saw protection equipment: Before you begin…  ....43 For your safety ...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 44 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Do not abuse the cord. Never use the • If devices are provided for the connec- cord for carrying, pulling or unplugging tion of dust extraction and collection the power tool.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 45 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Chain saw safety warnings • Follow instructions for lubricating, chain tensioning and changing acces- • Keep all parts of the body away from sories. Improperly tensioned or lubri- the saw chain when the chain saw is cated chain may either break or increase operating.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 46 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Do not overreach and do not cut above • Persons suffering from fatigue or who are shoulder height. This helps prevent not physically fit must not operate the unintended tip contact and enables bet- chain saw.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 47 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Personal protective equipment/sensible Protect the device from wet condi- clothing tions. Store in a dry location. When cutting, wear the following protective Before doing any maintenance and equipment: repair work disconnect the machine Head protection: safety helmet with...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 48 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Assembling the saw rail and saw chain • Instructions for use – Loosen the screw (17) on the chain wheel Assembly guard (7) and remove chain wheel guard (► P. 4, item 4).
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 49 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 – Press the switch-on safety lock (5). NOTICE! Environmental damage! – Press the start button (6). Since the saw chain oil can penetrate the environment during operation, The device starts up.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 50 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 forwards away from the user. This way, the DANGER! Risk of injury! When front edge of the device forms a support, working with the device, dangerous which catches the forces which arise on the rebounds may occur! Severe or even tree trunk when sawing.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 51 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Cleaning the oil guide groove of the saw rail – Remove the saw rail. – Clean dirt from the oil guide groove of the saw rail with a suitable tool.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 52 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Faults and remedial measures Malfunctions are often caused by minor faults. You can easily remedy most of these When something isn’t working… yourself. Please consult the following table before contacting the vendor.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 53 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Use only special saw chain oils with good adhesion properties. Since the saw chain oil can penetrate the environment during opera- tion, biologically-degradable special vegeta- ble-based saw chain oils should be used.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 54 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Obsah Tyto symboly označují potřebné osobní Původní návod k používání Elektrická vyvětvovací pila ochranné vybavení: Dříve než začnete… ....54 Pro Vaši bezpečnost ...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 55 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Zabraňte tělesnému kontaktu s uzem- • Než elektrické nářadí zapnete, něnými povrchy, jako jsou například odstraňte nastavovací nástroje nebo trubky, topení, sporáky a chladničky. šroubováky.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 56 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. • Při řezání větve pod napětím počítejte s tím, že se vypruží. Jakmile se uvolní Pečlivě udržované řezné nástroje s ost- rými řeznými hranami se méně...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 57 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Zpětný ráz je následek špatného nebo chyb- pokud na ně nebudou dohlížet odpo- ného používání elektrického nářadí. Lze mu vědné osoby, nebo pokud od nich neob- zabránit dále popsanými vhodnými opatře- drží...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 58 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 – Údržbu přístroje provádějte podle Při práci s přístrojem používejte pev- pokynů uvedených v návodu k použití. nou obuv. – Neprovádějte práce při nízkých teplo- Při práci s přístrojem používejte tách.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 59 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Vybalení a sestavení – Nastavení délky nástavce pily Nastavení délky nástavce pily Vybalení ► S. 3, bod 2 Stroj vybalte a zkontrolujte jeho kompletnost. – Uvolněte šroub (20) a nástavec pily (12) Rozsah dodávky vytáhněte na požadovanou délku.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 60 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Poznámka: Přípojné vedení položte – Zkontrolujte množství oleje v nádržce. tak, aby během řezání nemohlo být – Spusťte přístroj. zachyceno větvemi apod. – Držte běžící pilový řetěz po určitou dobu cca 15 cm nad vhodnou plochou.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 61 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Před začátkem práce zkontrolujte bez- 4. Zkontrolujte zachycovač řetězu, zda není pečnost přístroje (► Před spuštěním stroj poškozený. zkontrolujte! – s. 60). 5. Zkontrolujte napnutí řetězu. •...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 62 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Pravidelně podle provozních podmínek Před začátkem prořezávání stromů se ujis- těte, že: Jak? • se v oblasti větví nezdržují žádné osoby ► Dopnutí pilového Dopnutí pilového ře- nebo zvířata.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 63 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Poruchy a pomoc při jejich Delší vyřazení z provozu odstranění Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, bezpodmínečně z něj vylijte olej pro mazání Když něco nefunguje… řetězu.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 64 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 kmitání se během používání nářadí může odlišovat od hodnoty údajů, a sice v závislosti na druhu a způsobu používání nářadí. Snažte se udržovat zatížení vibracemi pokud možno na co nej- nižším stupni.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 65 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Obsah Poznámka: Informácie, ktoré pris- Pôvodný návod na použitie Elektrická píla na konáre pievajú k lepšiemu pochopeniu pro- Než začnete…  ....65 cesov chodu stroja.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 66 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Elektrická bezpečnosť • Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Skôr ako elektrický prístroj • Prípojná zástrčka elektrického náradia pripojíte k napájaciemu zdroju a/alebo musí byť kompatibilná so zásuvkou. k akumulátoru, skôr ako ho budete Zástrčka sa nesmie nijako upravovať.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 67 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Nepoužívané elektrické prístroje • Noste ochranné okuliare a ochranu uschovajte mimo dosahu detí. Prístroj sluchu. Odporúča sa aj ďalšie nedovoľte používať osobám, ktoré s ochranné...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 68 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Píľte vždy s plným výkonom motora a • Prístroj nepoužívajte na rebríkoch ani rýchlosť udržiavajte konštantnú. nestabilných povrchoch. Obomi nohami stojte pevne na zemi, aby ste zabránili Príčiny spätného úderu a jeho tomu, že stratíte rovnováhu.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 69 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Nikdy sa nepokúšajte uvádzať do pre- Nebezpečenstvo ohrozenia života vádzky neúplne zmontovaný prístroj úderom elektrického prúdu! alebo prístroj s neprípustnými modifiká- Zachovajte minimálny odstup k elek- ciami.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 70 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 NEBEZPEČENSTVO! Nebezpe- Ochrana rúk: Kožené pracovné ruka- čenstvo úrazu v prevádzke! Neod- vice borne namontované súčasti môžu pri Oblečenie: Bezpečnostné náprsniko- používaní zariadenia viesť k ťažkým vé...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 71 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Montáž pílovej koľajničky a pílovej reťaze OZNÁMENIE! Škody na životnom – Uvoľnite skrutku (17) na ochrane reťazo- prostredí! Keďže sa olej pre pílové vého kolesa (7) a odoberte ochranu reťaze dostáva počas prevádzky do (► S. 4, bod 4).
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 72 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 – Zástrčku prístroja zastrčte do spojova- • Pred začiatkom práce skontrolujte bez- cieho dielu predlžovacieho kábla. pečnosť zariadenia (► Pred spustením skontrolujte! – s. 71). – Predlžovací kábel potiahnite cez odľah- čenie od ťahu (23) podľa obrázka.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 73 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Likvidácia konárov 3. Skontrolujte, či nechýbajú žiadne súčasti zariadenia, či sú pevne namontované a NEBEZPEČENSTVO! Nebezpe- nepoškodené. čenstvo poranenia! Stínacie a 4. Skontrolujte zachytávač reťaze na prí- odľahčovacie práce môžu vykonávať...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 74 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Dobrusovanie pílovej reťaze NEBEZPEČENSTVO! V záujme vlastnej bezpečnosti! Sami vykoná- NEBEZPEČENSTVO! Ohrozenie vajte len tu popísané údržbárske života! Na ostrenie pílovej reťaze je práce. potrebné...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 75 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Chyba/porucha Príčina Náprava Motor nebeží. Chýba sieťové napätie? Skontrolujte kábel, zástrčku, zásuvku a poistku. Je chybný pripojovací kábel? Dajte ho vymeniť elektrikárovi. Pokiaľ nemôžete chybu odstrániť sami, Číslo výrobku 468 283 obráťte sa prosím priamo na predajcu.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 76 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Spis treści Piła ogrodnicza elektryczna Instrukcja oryginalna UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Sytuacja, Przed rozpoczęciem…  ... . . 76 która może spowodować...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 77 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Podczas eksploatacji elektronarzędzi elektronarzędzia w przypadku zmę- w strefie pracy nie mogą znajdować czenia lub po spożyciu narkotyków, się dzieci ani żadne inne osoby. alkoholu lub lekarstw.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 78 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Eksploatacja i prawidłowe obchodzenie Należy przy tym uwzględnić warunki pracy i rodzaj wykonywanych czynno- się z elektronarzędziami ści. Używanie elektronarzędzi do zasto- • Nie przeciążać urządzenia. Elektrona- sowań...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 79 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Podczas cięcia naprężonej gałęzi Zetknięcie z końcówką szyny może w niektó- trzeba zawsze liczyć się z jej odbiciem rych przypadkach spowodować niespodzie- w odwrotnym kierunku. Jeśli napięcie waną...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 80 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Nie wolno używać urządzenia na drabi- • Należy się upewnić, że wszystkie zabez- nach lub niestabilnych powierzchniach. pieczenia i uchwyty są zamontowane Obydwoma stopami należy stać na ziemi, podczas obsługi urządzenia.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 81 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Środki ochrony osobistej/odpowiednie Niebezpieczeństwo wciągnięcia ubranie przez obracające się narzędzia! Podczas cięcia należy nosić następujące Gdy maszyna pracuje nigdy nie wolno wyposażenie ochrony osobistej: trzymać...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 82 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Zakres dostawy – Złożyć elementy tnące (11) i (12) aż się zatrzasną i dokręcić śrubę (19). • Piła ogrodnicza – Ustawianie długości elementu tnącego • Prowadnica pilarki Ustawianie długości elementu tnącego •...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 83 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Kontrola smarowania łańcucha – Sprawdzić, czy nie ma przecieków. Urządzenia nie można używać bez wystar- – Sprawdzić, czy nie występują widoczne czającego smarowania łańcucha. Niewystar- usterki: złamane elementy, rysy itp.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 84 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Podstawowa technika pracy – Pas do noszenia należy przewiesić przez lewe ramię! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebez- Trzymać urządzenie: pieczeństwo obrażeń! Rozdział ten – lewą ręką za uchwyt pałąkowy. zawiera podstawowe techniki pracy –...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 85 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Czyszczenie i konserwacja ratora. Jeżeli prowadnica przechyli się, urzą- dzenie może odbić się z dużą siłą w kierunku NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebez- operatora. pieczeństwo obrażeń! Przed każdą konserwacją...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 86 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Dłuższa przerwa w eksploatacji – Lekko podnieść końcówkę prowadnicy. – Dociągnąć śrubę napinającą łańcu- Koniecznie usunąć przy dłuższej przerwie cha (18), aż będzie on przylegał po dolnej olej z urządzenia.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 87 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Dane techniczne Należy stosować wyłącznie specjalne oleje przeznaczone dla pilarek łańcuchowych, o Numer produktu 468 283 dobrej przyczepności. Ponieważ olej w cza- sie pracy pilarki dostaje się do otoczenia, Napięcie znamionowe 230 V ~ / 50 Hz należy używać...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 88 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Vsebina Ti simboli označujejo potrebno osebno Električna žaga za veje Izvirna navodila zaščitno opremo: Pred začetkom…  ....88 Za vašo varnost ...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 89 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Izogibajte se dotikanju ozemljenih • Odstranite orodje za nastavljanje ali površin kot so cevi, ogrevanje, štedil- vijačne ključe, preden vklopite elek- niki ali hladilniki s telesom. Če je vaše trično napravo.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 90 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Uporabljajte električno orodje, • Posebej previdni bodite pri žaganju opremo, obdelovalno orodje itd. skla- podrastja in mladih dreves. Tanek dno s temi navodili. Pri tem upošte- material se lahko ujame v verigo in vas vajte delovne pogoje in postopke za udari oz.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 91 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Verižno žago držite z obema rokama – • Otroci in mladostniki ne smejo uporabljati s palcema in prsti oklenite ročaja veri- verižne žage. Enako velja za osebe, ki žne žage.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 92 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Osebna zaščitna oprema/smotrna Pri delu z napravo uporabljajte zašči- oblačila tna očala. Pri žaganju obvezno uporabljajte naslednjo Stroj zavarujte pred vlago. Hraniti na zaščitno opremo: suhem.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 93 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Montažni ključ – Na žagino palico (12) nataknite manšeto za ročaj (21). • Ščitnik za meč – Sprednji ročaj (3) nataknite na manšeto • Navodila za uporabo za ročaj (21) ter privijte vijak.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 94 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 – Napravo držite z obema rokama ter upo- OBVESTILO! Škoda za okolje! Ker rabljajte nosilni trak. olje za verigo med delovanjem uhaja – Pritisnite zaporo vklopa (5). v okolje, obvezno uporabljajte posebno biološko razgradljivo olje za –...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 95 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Nevarnost povratnega udarca! Do povratnih udarcev prihaja, če se z zgornjo stranjo ali konico meča dotaknete lesa ali drugih trdih predmetov. Verižna žaga pri tem z veliko silo udari proti uporabniku, kar lahko povzroči težke poškodbe.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 96 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • v območju okoli debla ni ovir (nevarnost Kaj? Kako? spotikanja!). ► Brušenje verige – Nabrusite verigo. • Delajte vedno na nasprotni strani vej, ki str. 96 jih žagate.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 97 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Motnje in pomoč Transport Če verižno žago prevažate v motornem Ko nekaj ne deluje… vozilu: NEVARNOST! Nevarnost – Na rezilo namestite zaščitni ovitek. poškodbe! Nestrokovno izvedena –...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 98 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 znižanje obremenitve zaradi vibriranja je npr. omejitev delov- nega časa. Pri tem morate upoštevati vse dele obratovalnega cikla (na primer čase, ko je orodje izklopljeno, in tiste, ko je vklo- pljeno, vendar deluje brez obremenitve).
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 99 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Elektromos ágfűrész Mielőtt hozzákezdene…  ... . 99 Biztonsága érdekében  ... . . 99 Biztonsága érdekében A készülék áttekintése ...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 100 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Kerülje az érintkezést a földelt felüle- • Az elektromos szerszám bekapcso- tekkel, mint például a csövek, fűtőtes- lása előtt távolítson el róla minden tek, tűzhelyek és hűtőszekrények.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 101 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 sérültek-e, hogy az elektromos szer- • Ne dolgozzon a láncfűrésszel egy fára szám működését befolyásolják. felmászva. Ilyen esetben ugyanis meg- Mielőtt üzembe helyezné a készüléket, sérülhet.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 102 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 A sín csúcsával bármit megérintve a készülék • A készüléket soha ne használja légveze- legtöbb esetben váratlanul hátrafelé csapó- tékekhez 15 m-nél közelebb, nehogy dik, melynek során a vezetősín felfelé, a megüsse az áram.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 103 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Ne használjon olyan tartozékokat, Rezgésveszély amelyeket a gyártó nem kifejezetten VIGYÁZAT! Sérülésveszély rezgés ehhez az elektromos szerszámhoz ter- miatt! Mindenekelőtt a keringési vezett és javasolt. Csak az a tény, hogy zavarokkal rendelkező...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 104 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Ruházatán ne legyenek olyan darabok, amik VESZÉLY! Üzem közben megsé- valamibe beleakadhatnak: rülhet! A szakszerűtlenül felszerelt • Csak testhez álló ruházatot viseljen! alkatrészek a készülék használata közben súlyos és halálos sérüléseket •...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 105 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 – Úgy tegye fel a (15) vezetősínt, hogy – Helyezze le a készüléket egy biztos a (13) feszítőcsap befogjon a vezetősínbe helyre, a (9) tartályfedéllel felfele. (► 4. old., 5. pont). –...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 106 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 A készülék beindul. VESZÉLY! Sérülésveszély! A Használat készülékkel végzett munka közben az veszélyesen visszacsapódhat, ami nagyon súlyos vagy halálos sérü- léseket is okozhat! Munkakezdés előtt ellenőrizze a láncfék kifogásta- Használat előtt alaposan ismerkedjen meg a lan működését.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 107 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Ennél a módszernél a fűrészsín alsó részével • Lent a törzsnél kezdjen, és fölfele halad- felülről lefele fűrészel. A fűrészlánc ekkor jon. eltolja a készüléket a használótól. Ekkor a készülék első...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 108 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 – A készüléket enyhén nedves kendővel • Tárolás előtt hagyja a berendezést törölje le. lehűlni. A fűrészsín olajvezető hornyának • A készüléket lehetőleg vízszintesen tisztítása tárolja.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 109 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 – Érdeklődjön a helyi önkormányzatnál a figyelembe kell venni (például azt az időt, amikor a szerszám ki van kapcsolva, és azt is, amikor be van kapcsolva, de terhelés szabályos hulladékkezelés lehetőségei- nélkül fut).
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 110 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 BA/HR Kazalo Originalno uputstvo za upotrebu Električna pila za grane Prije nego što počnete…  ..110 Za Vašu sigurnost ...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 111 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 BA/HR • Električne alate držite dalje od kiše ili • Nosite prikladnu odjeću. Nemojte vlage. Prodiranje vode u električni alat nositi široku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od rotira- povećava rizik od električnog udara.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 112 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 BA/HR Servis • Budite osobito oprezni pri rezanju niskog grmlja i mladih stabala. Tanak • Električni alat za popravak prepustite materijal može se zaplesti u lanac pile i isključivo kvalificiranom stručnom udariti po Vama ili Vas izbaciti iz ravno- osoblju uz korištenje originalnih...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 113 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 BA/HR Povratni udar posljedica je pogrešne ili nei- znanjem, osim ako ih nadzire osoba spravne primjene električnog alata. Isti se zadužena za njihovu sigurnost ili su od nje može spriječiti prikladnim mjerama opreza, dobile upute kako se koristi uređaj.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 114 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 BA/HR – Pri hladnom vremenu održavajte tijelo Kod radova s uređajem nosite zaštit- toplim, a osobito ruke. ne rukavice. – Redovito radite stanke i pritom mičite Kod radova s uređajem nosite sred- šakama kako biste potakli cirkulaciju.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 115 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 BA/HR Sadržaj isporuke – Vijak (20) odviti i šipku pile (12) na željenu dužinu izvući. • Pila za grane – Vijak (20) zavrnuti. • Traka pile Rukohvat montirati •...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 116 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 BA/HR U slučaju da je lanac dovoljno podmazan, – Povucite produžni kabl kroz vučno raste- ulje koje pršće od lanca pile ostavlja lagan rećenje (23) kao što je prikazano na slici. trag.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 117 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 BA/HR Tehnika rezanja • Uređaj uzmite s obje ruke kao što je pro- pisano. Rezanje povlačenjem Opasnost od povratnog udara! Povratni udari nastaju ako gornja strana ili vrh trake pile dotakne drvo ili druge čvrste pred- mete.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 118 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 BA/HR Redovno, ovisno o uvjetima korištenja • da se u području pada grana ne zadrža- vaju nepozvane osobe niti životinje. Šta? Kako? • je za svakog prisutnog moguć prolaz za Zategnite lanac pile.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 119 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 BA/HR Smetnje i pomoć Duže vrijeme izvan pogona U slučaju dužih pauza u korištenju obavezno Ako nešto ne funkcioniše… odstranite ulje za podmazivanje lanca iz ure- OPASNOST! Opasnost od đaja.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 120 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 BA/HR može razlikovati od navedene vrijednosti, ovisno o vrsti i načinu na koji se alat koristi; Opterećenje kroz vibracije pokušajte držati što je moguće manjim. Mjera za smanjenje opterećenja vibracijama je npr.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 121 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Содержание Оригинальное руководство по эксплуатации Электрическая садовая пила ОСТОРОЖНО! Возможная опа- сность получения травм! Опа- Перед началом работы…  ..121 сная...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 122 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Безопасность рабочего места • При работе с электроинструментом на улице используйте только удли- • Содержите рабочее место в чистоте нительные кабели, пригодные для и следите за хорошим освещением. работ...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 123 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Носите подходящую одежду. Не Перед использованием инструмента носите просторную одежду и укра- поврежденные части должны быть шения. Держите волосы, одежду и отремонтированы. Травмы зачастую рукавицы...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 124 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Надевать защитные очки и cредства пилу для распиловки пластмасс, защиты органов слуха. Рекоменду- кирпичных стен или стройматериа- ется надевать средства защиты лов, изготовленных не из дерева. головы, рук...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 125 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Избегайте ненормального положе- их безопасность, или получили от ния тела и выполняйте распиловку такого лица инструкции по использо- на высоте не выше плеча. Благо- ванию...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 126 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Опасная вибрация • Не удалять и не закрывать располо- женные на устройстве символы. Нечи- ОСТОРОЖНО! Опасность полу- табельные указания на устройстве чения травм из-за вибрации! необходимо...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 127 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 ОПАСНОСТЬ! Опасность трав- Защита рук: кожаные рабочие пер- мирования во время эксплуата- чатки ции! Ненадлежащим образом Одежда: специальный полукомби- смонтированные детали при незон (устойчивый к порезам) использовании...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 128 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 – Надеть дугообразную ручку (3) на – Включенную пильную цепь держать захватную манжету (21) и закрутить некоторое время на расстоянии при- винт. мерно 15 см над соответствующей поверхностью.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 129 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 – Проверьте на наличие видимых – Обратить внимание на препятствия в дефектов: поломанные детали, тре- рабочей зоне. щины и т. д. – При работе всегда крепко держать –...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 130 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Только внимательная и правильная работа может уменьшить риск обратного удара! Принципиальная технология работы ОПАСНОСТЬ! Опасность трав- мирования! В настоящем разделе В случае этого способа пиление прово- приведена...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 131 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Подрезать толстые сучья снизу (1). – Вытереть аппарат слегка увлажненной Затем продолжить резку сверху (2), и тряпкой. наконец обрезать остаток (3). Почистить маслопроводящий паз пильной шины –...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 132 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Неполадки и помощь Транспортировка Перевозка аппарата на автомашине: В случае неполадок… – Надеть защитный чехол на режущий ОПАСНОСТЬ! Опасность трав- механизм. мирования! Проведенные ненад- –...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 133 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Номер изделия 468 283 Вибрация < 3,64 м/с² (K = 1,5 м/с²) Вес 4,5 кг Размеры 2300 × 135 × 60 мм Общая длина 2290–2890 мм Пильная цепь Oregon 90JG033X 9,525 мм (3/8") Шаг...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 134 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Πίνακας περιεχομένων Κονταροπρίονο ηλεκτρικό τηλεσκοπικό Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος ζημιών στη συσκευή! Κατάσταση, που ενδέχε- Πριν ξεκινήσετε…  ....134 ται...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 135 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Μην εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργα- • Εάν δεν μπορεί να αποφευχθεί η λει- λείο σε επικίνδυνο για έκρηξη περι- τουργία του ηλεκτρικού εργαλείου σε βάλλον, στο...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 136 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Φοράτε κατάλληλα ρούχα. Μη φοράτε λείου. Φροντίστε για την επισκευή φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε των φθαρμένων εξαρτημάτων πριν τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια από...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 137 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Φοράτε προστατευτικά γυαλιά και • Κόβετε μόνο ξύλο. Μην χρησιμοποι- ωτοασπίδες. Συνιστάται πρόσθετος είτε το αλυσοπρίονο για εργασίες, για προστατευτικό εξοπλισμός για το τις...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 138 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Αποφεύγετε μια αφύσικη στάση του τους άτομο ή λαμβάνουν από αυτό οδη- σώματος και μην κόβετε πάνω από το γίες, για το πώς πρέπει να χρησιμοποι- ύψος...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 139 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Κίνδυνος από δόνηση • Δεν επιτρέπεται να απομακρύνετε ή να καλύπτετε τα σύμβολα που βρίσκονται ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Κίνδυνος τραυμα- στη συσκευή. Πρέπει να αντικαθιστάτε τισμού από δόνηση! Από δόνηση αμέσως...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 140 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος τραυματι- Προστασία χεριών: Γάντια εργασίας σμού κατά τη λειτουργία! Ακατάλ- από δέρμα ληλα τοποθετημένα εξαρτήματα Ένδυση: Φόρμα ασφαλείας (εμποδί- μπορεί να προκαλέσουν κατά τη ζει...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 141 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 – Τοποθετήστε τον βραχίονα λαβής (3) στη – Εκκινείτε εργαλείο. μανσέτα της λαβής (21) και σφίξτε τη – Κρατήστε την αλυσίδα που κινείται για βίδα.
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 142 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 – Ελέγξτε εάν υπάρχουν ορατές ζημιές: – Πρέπει να καθοδηγείτε τον ιμάντα ανάρ- σπασμένα μέρη, ρωγμές κτλ. τησης πάνω από τον αριστερό ώμο! – Ελέγξτε το σωστό τέντωμα της αλυσί- Κρατήστε...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 143 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Βασική τεχνική εργασίας Με αυτήν την τεχνική κόβετε με την επάνω πλευρά της λάμας οδήγησης αλυσίδας από ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος τραυματι- κάτω προς τα επάνω. Η αλυσίδα σπρώχνει σμού! Στην...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 144 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 – Καθαρίστε την εγκοπή του οδηγού ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος τραυματι- λαδιού με κατάλληλο εργαλείο. (Χρησι- σμού! Στα κλαδιά που ακουμπούν μοποιείτε πλαστική σπάτουλα, όχι σιδε- πάνω...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 145 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 – Τοποθετείτε το προστατευτικό κάλυμμα Συχνά πρόκειται για μικρά λάθη, που οδη- επάνω στον κοπτικό μηχανισμό. γούν σε κάποια βλάβη. Συνήθως μπορείτε να τα αντιμετωπίσετε μόνοι σας. Συμβου- –...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 146 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Οι αναφερόμενες τιμές είναι τιμές εκπομπής και εξ αυτού δεν πρέπει να είναι ταυτόχρονα και ασφαλείς τιμές χώρου εργα- σίας. Παρότι υπάρχει μια σχέση μεταξύ σταθμών εκπομπής και όχλησης, δεν...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 147 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Inhoudsopgave Aanwijzing: Informatie, die voor een Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Elektrische snoeizaag beter begrip van de processen wordt Voordat u begint…  ....147 gegeven.
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 148 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Elektrische veiligheid heidsschoenen, veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de • De aansluitstekker van het elektrisch soort en het gebruik van het elektrisch gereedschap moet in de contactdoos gereedschap, beperkt het risico op let- passen.
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 149 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Trek de stekker uit de contactdoos en/ Veiligheidsinstructies voor kettingzagen of verwijder de accu voordat u de • Houd alle lichaamsdelen uit de buurt apparaatinstellingen instelt, accessoi- van de kettingzaag wanneer deze in reonderdelen vervangt of het apparaat...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 150 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 • Draag de kettingzaag in uitgescha- Een terugslag is het gevolg van een fout kelde toestand altijd aan de voorste gebruik van het elektrische gereedschap. handgreep zodat de zaagketting van Door geschikte voorzorgsmaatregelen, zoals uw lichaam is afgewend.
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 151 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 en het gebruik van de veiligheidsuitrus- • Let erop dat de bewegende delen zich ting vooraleer hij de kettingzaag in ook achter ventilatieopeningen kunnen gebruik neemt.
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 152 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Gevaar door trilling Kleding: Veiligheidsbroek (snijwe- rend) VOORZICHTIG! Gevaar voor ver- wondingen door trilling! Vooral bij Veiligheidsjas (snijwerend) personen met bloedsomloopstoor- Voorkom door uw kleding dat er iets kan nissen kan het door trilling tot aan- vastzitten: tasting van bloedvaten of aders...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 153 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Zaaggeleiding en zaagketting monteren GEVAAR! Gevaar op letsels bij – Schroef (17) aan de kettingwielbescher- werking! Verkeerd gemonteerde ming (7) losmaken en de kettingwielbe- delen kunnen bij gebruik van het toe- scherming wegnemen (► P. 4, punt 4).
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 154 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Start het apparaat LET OP! Milieuschade! Omdat de ► P. 5, punt 10 zaagkettingolie tijdens het gebruik terecht komt in het milieu, moet er – Het apparaat met beide handen vasthou- biologisch afbreekbare, speciale den en de draagriem gebruiken.
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 155 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 wordt daarbij met hoge energie naar de gebruiker geslingerd, dit kan leiden tot ern- stige letsels. GEVAAR! Risico op letsel! Bij de werkzaamheden met het toestel kun- nen er gevaarlijke terugslagen ont- staan! Ernstige letsels tot zelfs de Bij deze techniek wordt er met de onderzijde...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 156 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Verwijderen van takken Reinigings- en onderhoudsoverzicht Na elk gebruik GEVAAR! Risico op letsel! Het zagen van bomen en het ontdoen Wat? Hoe? van takken mag enkel door opge- Het toestel reinigen.
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 157 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Opslag, transport – Beschermhoes op het snijwerk steken. – Het toestel tegen verschuiven beveiligen. Opslag – Gebruik bij transport indien mogelijk de GEVAAR! Risico op letsel! Verze- originele verpakking.
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 158 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 niet betrouwbaar worden afgeleid of aanvullende voorzorgs- maatregelen noodzakelijk zijn of niet. Factoren die de actuele op de werkplek aanwezige immissiewaarde beïnvloeden zijn de karakteristiek van de werkruimte, andere geluidsbronnen, bijv.
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 159 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производст- венных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 160 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 161 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 162 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancij- skem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 163 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09 GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες...
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com Astsaege_Elektro_468283.book Seite 164 Montag, 24. Oktober 2016 9:44 09   Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49 (0) 2196 / 76 - 33 33  ...

Ce manuel est également adapté pour:

468 283