Télécharger Imprimer la page

Yamaha WR250FT Manuel D'atelier Du Proprietaire page 823

Publicité

Düsennadel einstellen
Die Düsennadel wird durch Aus-
wechseln eingestellt.
Standard-
Düsennadel
Alle
Düsennadeln
weisen
zylindrischen und einen kegelförmi-
gen Teil auf; dabei ist der zylindri-
sche Teil (Schaft) in verschiedenen
Durchmessern erhältlich.
<Beispiel>
OBERP - 5
Clip-Position
Durchmesser a des
Düsennadelschafts
Effekt verschiedener Düsennadeln
(Düsennadelschaft-Durchmesser)
Im Bereich zwischen 1/8 und 1/4
geöffneter Drosselklappe läßt das
Gemisch sich durch Ändern des
Düsennadelschaft-Durchmessers
einstellen.
È Leerlauf
É Völlig geöffnet
Ausströmdüse
(Beschleunigungspumpe)
einstellen
Die Ausströmdüse 1 bestimmt den
Kraftstofffluß der Beschleunigungs-
pumpe. Die Beschleunigungspumpe
unterscheidet sich von den anderen
einstellbaren
Vergaserbauteilen,
deren Wirkung sich über den gesam-
ten Öffnungsbereich der Drossel-
klappe erstrecken, dadurch, daß sie
nur bei geöffneter Drosselklappe,
und zwar bei raschem Beschleuni-
gen, tätig wird.
Regolazione spillo del getto
Lo spillo del getto si regola sostituen-
dolo.
Spillo del getto
OBERP
standard
einen
Le parti svasate di tutti gli spilli del getto
hanno le stesse posizioni iniziali, ma
sono disponibili spilli con diametri della
parte dritta di diverse dimensioni.
<Esempio>
OBERP - 5
Effetti della sostituzione dello spillo
del getto (riferimento)
(Diametro della parte dritta)
La modifica del diametro della parte
dritta regola la miscela di aria e carbu-
rante quando la manopola dell'accelera-
tore è ruotata da 1/8 a 1/4 di giro.
È Minimo
É Completamente aperto
Regolazione getto di perdita
(regolazione pompa acceleratore)
Il getto di perdita 1 è un componente di
impostazione che regola il flusso di car-
burante scaricato dalla pompa accelera-
tore. Poiché la pompa acceleratore
funziona solo quando la manopola
dell'acceleratore è in posizione di aper-
tura, il getto di perdita si utilizza per
regolare il rapporto della miscela del car-
burante quando si accelera velocemente.
Il getto di perdita è quindi diverso dagli
altri componenti di impostazione che
regolano la miscela del carburante per
tutte le posizioni dell'acceleratore (tutte
le velocità del motore).
EINSTELLUNG
IMPOSTAZIONE
PUESTA A PUNTO
OBERP
Posizione del fermo
Diametro a della parte
dritta
7 - 12
T U N
Ajuste de la aguja del surtidor
La aguja del surtidor se ajusta cam-
biándola.
Aguja del surtidor
estándar
Las partes cónicas de todas las agu-
jas de surtidor tienen las mismas
posiciones de inicio, pero las agujas
se encuentran disponibles con dife-
rentes diámetros de las partes rec-
tas.
<Ejemplo>
OBERP - 5
Posición del clip
Diámetro a de la
parte recta
Efecto de cambiar la aguja del
surtidor (referencia)
(Diámetro de la parte recta)
Si se cambia el diámetro de la parte
recta se ajusta la mezcla de aire y
combustible
con
el
abierto entre 1/8 y 1/4 de gas.
È Ralentí
É Completamente abierta
Ajuste del surtidor de pérdida
(ajuste de la bomba de
aceleración)
El surtidor de pérdida 1 ajusta el
caudal de combustible descargado
por la bomba de aceleración. Dado
que la bomba de aceleración fun-
ciona solo cuando el acelerador está
abierto, el surtidor de pérdida se usa
para ajustar la proporción de mezcla
de combustible para la aceleración
rápida y, por tanto, es diferente de
otros dispositivos de ajuste con los
que se ajusta la mezcla para cada
abertura del gas (todos los regíme-
nes).
OBERP
acelerador

Publicité

loading