•
Gebruik alleen reserveonderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd.
•
Door de fabrikant niet gekeurd toebehoren mag niet worden gebruikt.
•
WAARSCHUWING! Overtuig u ervan dat het looprek correct en compleet in elkaar is
gezet en dat alle sluitmechanismen goed sluiten, voordat u uw kind in het looprek zet.
•
Controleer regelmatig alle schroefverbindingen en lasnaden.
•
EN12227:2010
Verzorging en onderhoud
NL
•
Gelieve het textieletiket in acht te nemen.
•
Reinig, verzorg en controleer dit product regelmatig.
Avertissements
F
•
Ne laissez jamais rien dans le parc que l'enfant puisse utiliser pour grimper.
• Ne laissez rien dans le parc que pourrait représenter un risque d'étouffement ou
d'étranglement pour l'enfant.
• Tenir toujours éloigné le parc de toutes sources de forte chaleur tel que les chauffages
électriques, les chauffages au gaz etc. pour éviter les risques d'incendie.
•
Le parc ne doit pas être utilisé sans le fond.
•
Le parc ne doit pas être utilisé si une pièce est cassée ou usée ou manquante.
•
Tous les dispositifs d' assemblages doivent toujours être convenablement serrés, et
un soin particulier doit être apporté au fait que les vis ne soient pas désserrées car un
enfant pourrait accrocher une partie de son corps ou de son vêtement qui pourrait rester
coincé ( par exemple: cordons, colliers, rubans pour sucettes de bébé), ce qui
présenterait un danger d'étranglement.
•
Le fond dans sa position la plus basse est la plus sûre lorsque l'enfant et en âge de
s'asseoir, s'agenouiller ou se hisser seul il faut toujours utiliser le fond dans la position la
plus basse.
•
Ne pas utiliser le parc quand une pièce quelconque est cassée ou usée ou manque.
•
AVERTISSEMENT : Ne pas placer le parc pour enfants à proximité d'un feu ouvert ou de
toute autre source de chaleur.
•
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le parc pour enfants sans fond.
•
Ce parc pour enfants est adapté aux enfants jusqu'à 3 ans.
•
N'utilisez pas le parc pour enfants si une pièce est cassée, déchirée ou perdue.
•
Utilisez uniquement les pièces de rechange contrôlées par le fabricant.
•
Les accessoires non contrôlés par le fabricant ne doivent pas être utilisés.
•
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le parc soit entièrement monté et que tous les
mécanismes de fermeture soient enclenchés avant d'y installer l'enfant.
• Vérifiez régulièrement tous les raccords à vis et les soudures.
•
EN12227:2010
Entretien et maintenance
F
•
Les parties textiles doivent être lavées uniquement à la main, ne pas les passer en machine.
•
Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers.
Advertencias sobre los parques
E
•
AVISO: La posición más baja del suelo del parque es la más segura. Si puede
reajustarse la altura del fondo, siempre debería elegirse esta posición cuando el niño
sea lo suficientemente mayor como para sentarse, arrodillarse o elevarse.
•
ADVERTENCIA: No deje nada dentro del parque, que el niño pueda utilizar para
trepar.
•
ADVERTENCIA: No deje nada dentro del parque que pueda conllevar el peligro de
asfixia o de estrangulamiento del niño.
•
ADVERTENCIA: ¡No coloque el corral de juego en la cercanía de un fuego abierto u
otra fuente de calor!
•
ADVERTENCIA: ¡No emplee el corral de juego sin fondo!
•
Este corral de juego se apropia para niños hasta una edad de 3 años.
•
¡No emplee el corral de juego si cualquier pieza está rota, destruida o falta!
•
¡Sólo emplee piezas de recambio comprobadas por el fabricante!
•
Está prohibido emplear accesorios no comprobados por el fabricante.
•
ADVERTENCIA: Controle el montaje completo del corralito y el funcionamiento correcto
de todos los mecanismos de cierre antes de poner el niño en el corralito.
•
Comprobar periódicamente las uniones roscadas y las suturas de las soldaduras.
•
EN12227:2010
Cuidado y mantenimiento
E
W3