Page 3
___________________ Mise en route STARTER Avant-propos ___________________ Consignes de sécurité élémentaires Système d'entraînement ___________________ SINAMICS SINAMICS S120 ___________________ Vue d'ensemble S120 Mise en route STARTER ___________________ Composants matériels Création d'un objet ___________________ entraînement Mise en route ___________________ Configuration de l'objet entraînement...
Page 4
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Page 5
Le lien (https://support.industry.siemens.com/My/ww/en/documentation) vous permet de trouver des informations sur comment réunir des informations sur la base des contenus Siemens et les adapter à votre propre documentation sur les machines : Formation Ce lien (http://www.siemens.com/sitrain) livre des informations sur SITRAIN, le programme de formations de Siemens pour les produits, systèmes et solutions d'entraînements et...
Page 6
• Manuel de configuration Moteurs • Prise de décision / Commande SINAMICS S120 Catalogues SIMOTION, SINAMICS S120 et moteurs pour machines de production (Cata- • logue PM 21) SINAMICS et moteurs pour entraînements monoaxes (Catalogue D 31) • SINUMERIK & SINAMICS •...
Page 7
Avant-propos Phase d'exploitation Document/Outil Maintenance SINAMICS S120 Manuel de mise en service avec STARTER • SINAMICS S120/S150 Manuel de listes • SINAMICS S120 Manuel de mise en service avec Startdrive • Bibliographie SINAMICS S120/S150 Manuel de listes • Disponible à partir de la validation de Startdrive V14 Groupe cible La présente documentation s'adresse aux fabricants de machines, aux techniciens de mise...
Page 8
Normes et directives pertinentes Vous pouvez également obtenir une liste à jour des constituants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Pour toute question relative aux certifications non encore délivrées, veuillez-vous adresser à votre interlocuteur Siemens. Certificats disponibles au téléchargement Des certificats sont disponibles au téléchargement sur Internet :...
Page 9
Les appareils SINAMICS S portant la marque de conformité ci-dessous répondent aux exigences de CEM valables pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande. Systèmes d'assurance de qualité Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001 et ISO 14001. Normes non applicables...
Page 10
(par exemple, prévoir suffisamment de jeu dans la longueur de ligne). Utilisation de produits d'origine tierce Ce document fournit des recommandations pour les produits d'origine tierce. Siemens connaît l'adéquation fondamentale de ces produits d'origine tierce. Il est possible d'utiliser des produits équivalents d'autres fabricants.
Page 11
Avant-propos Symboles de mise à la terre Tableau 2 Symboles Symbole Signification Raccordement des conducteurs protecteurs (PE) Masse = terre (p. ex. M 24 V) Raccordement pour liaison équipotentielle fonc- tionnelle Notations Les conventions et les abréviations suivantes ont été appliquées pour la rédaction de la présente documentation : Conventions d'écriture pour les défauts et alarmes (exemples) : Défaut 12345 (anglais : Fault)
Page 12
La présente documentation s'adresse aux débutants qui désirent se familiariser avec le système d'entraînement SINAMICS S120. Elle fournit les instructions nécessaires à la mise en service d'un projet exemple avec une chaîne cinématique SINAMICS S120 simple. Le respect de ces instructions permet de configurer le projet exemple en quelques minutes et de faire fonctionner le moteur.
Page 13
Vue d'ensemble ............................ 27 Composants matériels .......................... 29 Composants de la configuration exemple................29 Données système de la valise de formation SINAMICS S120 ..........30 Câblage des composants ....................... 32 Création d'un objet entraînement ......................33 Vue d'ensemble ........................33 Paramétrage des interfaces de communication ..............
Page 14
Sommaire Mise en route STARTER Mise en route, (GS1) 07/2016, 6SL3097-4AG00-0DP4...
Page 15
Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales DANGER Danger de mort en cas de contact avec des pièces sous tension et d'autres sources d'énergie Tout contact avec des composants sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. •...
Page 16
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par contact avec des pièces sous tension en cas d'endommagement des appareils Une manipulation inappropriée des appareils peut entraîner leur endommagement. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
Page 17
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales IMPORTANT Dommages matériels dus à des connexions d'énergie lâches Les câbles sont susceptibles de se détacher en raison de couples de serrage insuffisant ou de vibrations. Cela peut entraîner des incendies, causer des défauts sur l'appareil ou des perturbations du fonctionnement.
Page 18
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort en cas d'incendie par surchauffe due à une ventilation insuffisante Des dégagements de circulation d'air insuffisants peuvent entraîner une surchauffe des constituants et provoquer un dégagement de fumée et un incendie. Cela peut entraîner des blessures graves ou la mort, De plus, ils peuvent provoquer des défaillances plus fréquentes et réduire la durée de vie des appareils/systèmes.
Page 19
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales Remarque Importantes consignes de sécurité relatives aux fonctions Safety Integrated Si vous voulez utiliser les fonctions Safety Integrated, tenez compte des consignes de sécurité indiquées dans les manuels Safety Integrated. ATTENTION Danger de mort lié...
Page 20
Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Consigne de sécurité relative aux champs électromagnétiques (CEM) Consigne de sécurité relative aux champs électromagnétiques (CEM) ATTENTION Danger de mort dû aux champs électromagnétiques Certaines installations électriques, comme les transformateurs, les variateurs, les moteurs, etc. génèrent des champs électromagnétiques (CEM) lorsqu'elles sont en fonctionnement. Cela constitue un risque en particulier pour les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un implant et qui se trouvent à...
Page 21
Consignes de sécurité élémentaires 1.3 Précautions concernant les composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) Précautions concernant les composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
Page 22
à une exploitation sûre des installations, solutions, machines, équipements et/ou réseaux. Ces fonctions jouent un rôle important dans un système global de sécurité industrielle. Dans cette optique, les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus. Siemens vous recommande donc vivement de vous tenir régulièrement informé...
Page 23
Consignes de sécurité élémentaires 1.4 Sécurité industrielle ATTENTION Danger de mort en cas de manipulation du logiciel par l'utilisation de supports mémoire amovibles L'archivage de fichiers sur des supports de mémoire amovibles présente un risque élevé en ce qui concerne les infections, p. ex. par des virus ou des logiciels malveillants. Un paramétrage incorrect peut entraîner des dysfonctionnements sur les machines, susceptibles de provoquer des blessures, voire la mort.
Page 24
Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte lors de l'évaluation des risques de sa machine ou installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (par ex.
Page 25
à ses exigences. L'outil de conception performant SIZER facilite le choix et la définition de la configuration optimale de l'entraînement. SINAMICS S120 est complété par une vaste palette de moteurs. Qu'il s'agisse de moteurs à couple constant, synchrones ou asynchrones, de moteurs rotatifs ou linéaires, tous sont pris en charge de façon optimale par SINAMICS S120.
Page 26
Système d'entraînement SINAMICS S120 Présentation du système Le système d'entraînement SINAMICS S120 est constitué de différents modules. Il comprend des alimentations, des filtres, des parties puissance de moteur, des modules pour les fonctions complémentaires, des Control Units, des moteurs rotatifs et linéaires en versions standard et spéciale.
Page 27
Vue d'ensemble Le présent manuel décrit la mise en service d'un système d'entraînement SINAMICS S120 simple sur la base d'un projet exemple. Pour la réalisation du projet exemple, les explications suivantes sont fournies : 1. Quels composants matériels sont utilisés pour le projet exemple ? 2.
Page 28
Vue d'ensemble Mise en route STARTER Mise en route, (GS1) 07/2016, 6SL3097-4AG00-0DP4...
Page 29
Composants matériels Composants de la configuration exemple La configuration exemple comprend les composants suivants : ● Control Unit CU320-2 DP à partir de la version de firmware 4.5 avec interface Ethernet intégrée ● Smart Line Module (module d'alimentation) ● Filtre réseau ●...
Page 30
Composants matériels 4.2 Données système de la valise de formation SINAMICS S120 Données système de la valise de formation SINAMICS S120 La configuration exemple est effectuée sur une valise de formation SINAMICS S120. Figure 4-1 Valise de formation La valise de formation utilisée présente les caractéristiques techniques suivantes : Structure Système d'entraînement composé...
Page 31
Composants matériels 4.2 Données système de la valise de formation SINAMICS S120 Caractéristiques techniques Degré de protection selon DIN VDE 0470 IP20 partie 1 / EN 60529 / CEI 529 Tension de raccordement 230 V CA 1ph / 50 Hz •...
Page 32
Composants matériels 4.3 Câblage des composants Câblage des composants Les composants du projet exemple sont montés et câblés dans la valise de formation SINAMICS. Il est interdit de modifier ce câblage. Pour la mise en service du projet exemple, le raccordement d'autres composants ou charges d'entraînement au moteur n'est pas autorisé.
Page 33
Pour l'échange de données entre la console de programmation (PG/PC) et la Control Unit (CU), l'exemple utilise l'interface Ethernet qui est intégrée dans chaque appareil SINAMICS S120. La mise en service se déroule de la même manière que pour une interface PROFIBUS ou PROFINET.
Page 34
Création d'un objet entraînement 5.2 Paramétrage des interfaces de communication Paramétrage des interfaces de communication 5.2.1 Configuration de l'interface Ethernet Pour la mise en service, la console de programmation (PG/PC) est connectée à la Control Unit par une interface Ethernet. A cet effet, il convient de commencer par configurer l'interface de communication de la console de programmation.
Page 35
Création d'un objet entraînement 5.2 Paramétrage des interfaces de communication 7. Attribuez la valeur 169.254.11.1 à l'adresse IP de l'interface d'accès de la console de programmation pour la connexion à la Control Unit, et la valeur 255.255.0.0 au masque de sous-réseau. Figure 5-1 Exemple : Adresse IPv4 de la console de programmation PG/PC 8.
Page 36
Création d'un objet entraînement 5.2 Paramétrage des interfaces de communication 5.2.3 Affectation de l'interface Ethernet dans STARTER Affectation de l'interface de communication 1. Dans STARTER, sélectionnez la commande de menu "Outils > Paramétrage de l'interface PG/PC...". La fenêtre "Paramétrage de l'interface PG/PC" s'ouvre : Figure 5-2 Création du point d'accès 2.
Page 37
Création d'un objet entraînement 5.2 Paramétrage des interfaces de communication 3. Si l'adaptateur recherché figure dans la liste, passez au point 6 de la procédure. Dans le cas contraire, vous devez compléter la liste vous-même. Pour cela, cliquez sur le bouton "Sélectionner".
Page 38
Création d'un objet entraînement 5.3 Création d'un projet d'entraînement Création d'un projet d'entraînement L'assistant de projet de STARTER vous guide à travers les étapes nécessaires pour créer un nouveau projet d'entraînement. Marche à suivre 1. Dans STARTER, sélectionnez la commande de menu "Projet > Nouveau avec assistant". La fenêtre initiale de l'assistant de projet s'ouvre.
Page 39
Création d'un objet entraînement 5.3 Création d'un projet d'entraînement 4. Cliquez sur "Suivant >". A l'étape 2, l'assistant de projet ouvre la fenêtre "Paramétrage de l'interface PG/PC". Figure 5-6 Paramétrage de l'interface PG/PC 5. Cette fenêtre vous permet de vérifier les paramètres de l'interface de communication définis dans le chapitre précédent ;...
Page 40
Création d'un objet entraînement 5.3 Création d'un projet d'entraînement 6. Cliquez sur "Suivant >". A l'étape 4, l'assistant de projet affiche un résumé des réglages sélectionnés. Figure 5-8 Résumé 7. Cliquez sur le bouton "Terminer". L'assistant de projet ferme la fenêtre. Dans le navigateur de projet, le groupe d'entraînement trouvé...
Page 41
Configuration de l'objet entraînement Configuration d'un groupe d'entraînement Cet exemple de configuration explique comment configurer le groupe d'entraînement S120_CU320_2_DP en mode en ligne pour l'exploitation. L'entraînement est tout d'abord mis à l'état "Réglage usine" par une configuration automatique, puis se voit affecter une configuration standard.
Page 42
STARTER (voir les chapitres "Spécificités de la valise de formation SINAMICS S120 (Page 46)" et "Mise en service d'un entraînement (Page 49)"). Toutefois, comme la configuration en ligne doit être identique à celle hors ligne, il est nécessaire d'harmoniser les jeux de paramètres.
Page 43
Configuration de l'objet entraînement 6.1 Configuration d'un groupe d'entraînement 4. Dans le navigateur de projet, double-cliquez sur l'entrée "Configuration automatique". La fenêtre suivante s'ouvre : Figure 6-3 La configuration automatique est préparée 5. Pour lancer la configuration automatique du groupe d'entraînement, cliquez sur le bouton "Configurer".
Page 44
Configuration de l'objet entraînement 6.1 Configuration d'un groupe d'entraînement 7. Cliquez sur le bouton "Créer". La configuration automatique commence. Une fois l'opération terminée, une fenêtre contenant le message "Configuration automatique terminée" s'ouvre. Figure 6-5 Configuration automatique – Rester EN LIGNE Remarque Le message ci-dessus s'affiche parce que deux entraînements sont intégrés dans la valise de formation.
Page 45
Configuration de l'objet entraînement 6.2 Configuration du Motor Module Configuration du Motor Module Au cours de la configuration automatique, la Control Unit a détecté le Motor Module raccordé et le moteur SMI. Les données de l'appareil sont transmises à la Control Unit. La Control Unit a enregistré...
Page 46
6.3 Spécificités de la valise de formation SINAMICS S120 Spécificités de la valise de formation SINAMICS S120 Lorsque vous utilisez la valise de formation SINAMICS S120 en usage chez SITRAIN, vous devez tenir compte des spécificités suivantes : Moteur utilisé dans la configuration exemple Dans cet exemple, seul le moteur avec l'interface DRIVE-CLiQ est mis en service.
Page 47
Configuration de l'objet entraînement 6.3 Spécificités de la valise de formation SINAMICS S120 5. Cliquez sur le bouton "0" dans la liste pour experts. La boîte de dialogue de configuration suivante s’affiche : Figure 6-7 Alimentation Fonctionnement 6. Cliquez ici sur la ligne "1" puis sur "OK".
Page 48
Configuration de l'objet entraînement 6.3 Spécificités de la valise de formation SINAMICS S120 Tension de raccordement des variateurs Pour pouvoir mettre en service l'entraînement, réduisez la tension d'alimentation des variateurs. 1. Accédez au paramètre p0210 (Tension de raccordement des variateurs) dans la liste pour experts.
Page 49
(Jog), ainsi que différentes fonctions de diagnostic, sont disponibles pour l'exploitation. Pour de plus amples informations sur ces fonctions, voir la Description fonctionnelle SINAMICS S120 Fonctions d'entraînement. Déblocage du signal MARCHE/ARRET 1. Dans le navigateur de projet, cliquez sur le signe "+" qui précède l'entrée "S120_CU320_2_DP".
Page 50
Mise en service d'un entraînement 5. Cliquez sur le bouton "0". La boîte de dialogue de configuration du signal MARCHE/ARRET s'ouvre : Figure 7-2 Configuration du signal Marche/Arrêt 6. Cliquez ici sur la ligne "1" puis sur "OK". Mise en route STARTER Mise en route, (GS1) 07/2016, 6SL3097-4AG00-0DP4...
Page 51
Mise en service d'un entraînement Mise en service à l'aide du tableau de commande 1. Dans le navigateur de projet, double-cliquez sur l'entrée "S120_CU320_2_DP > Entraînements > "SERVO_02" > Mise en service > Tableau de commande" : Figure 7-3 Ouverture du tableau de commande Le tableau de commande s'affiche.
Page 52
Mise en service d'un entraînement La fenêtre "Prendre la maîtrise de commande" s'ouvre. Figure 7-5 Prendre la maîtrise de commande 3. Cliquez sur le bouton "Consignes de sécurité". La fenêtre "Consignes de sécurité" s'ouvre. Figure 7-6 Consignes de sécurité 4. Lisez et observez les consignes de sécurité, puis fermez la fenêtre. 5.
Page 53
Mise en service d'un entraînement 6. Cochez la case "Déblocages". Les symboles sont activés. 7. Saisissez une vitesse appropriée pour le moteur dans le champ de saisie "n = ", par ex. "1000". Figure 7-8 Tableau de commande – Moteur en marche 8.
Page 54
Mise en service d'un entraînement Mise en route STARTER Mise en route, (GS1) 07/2016, 6SL3097-4AG00-0DP4...
Page 55
Annexe Liste des défauts et alarmes importants Axxxxx : alarme Fyyyyy : défaut Tableau A- 1 Liste des alarmes et défauts les plus importants Numéro Cause Remède F07085 Des paramètres de la commande/régulation ont été Néant. forcés sur d'autres valeurs pour les motifs suivants : Aucune modification de paramètre n'est nécessaire car les paramètres ont déjà...
Page 56
Annexe A.1 Liste des défauts et alarmes importants Numéro Cause Remède F07840 Le signal "Alimentation Fonctionnement" est absent Mettre en service l'unité d'alimentation. • bien que les déblocages du variateur soient présents Vérifier la connexion de l'entrée binecteur (p0864) • depuis plus longtemps que le délai de timeout (p0857) pour le signal "Alimentation Fonctionnement".
Page 57
Annexe A.2 Restauration des réglages d'usine Restauration des réglages d'usine Dans de rares cas, il peut être nécessaire de restaurer les réglages d'usine sur l'appareil cible (la valise de formation). Ce faisant, l'entraînement simulé de la valise de formation retrouve un état défini, à la suite de quoi vous pouvez reprendre la configuration sur des bases sûres.
Page 58
Annexe A.2 Restauration des réglages d'usine 3. Cochez la case "S120_CU320_2_DP", puis cliquez sur "OK". La PG / le PC établit la liaison avec la Control Unit. La console de programmation PG/PC exécute une "comparaison en ligne / hors ligne". Le résultat s'affiche dans la boîte de dialogue du même nom qui suit.
Page 59
Annexe A.3 Vue d'ensemble de la documentation Vue d'ensemble de la documentation Mise en route STARTER Mise en route, (GS1) 07/2016, 6SL3097-4AG00-0DP4...
Page 60
Annexe A.3 Vue d'ensemble de la documentation Mise en route STARTER Mise en route, (GS1) 07/2016, 6SL3097-4AG00-0DP4...