b) Câble de raccordement au faisceau cellule
Amener le câble de la console avec sa prise 37 broches [B] (fig.1) à l'arrière du
tracteur, près du relevage en le faisant courir le long du tracteur du côté opposé
à l'alternateur et aux bougies.
S'assurer qu'il est possible de manœuvrer le relevage sans endommager
le câble.
Raccorder la prise 37 broches du câble de la console à la prise 37 broches du
faisceau semoir auquel sont connectés les cellules photo-électriques de chaque
rang. Le raccordement doit se faire au centre du semoir. Les faisceaux et les fils
en excès doivent être solidement attachés, de façon à ce qu'ils ne soient pas
détériorés au cours du travail du semoir.
2.3 - Faisceau semoir
Veillez à faire passer les fils de manière à ce qu'ils ne subissent aucun
dommage en cours de travail.
Le câblage s'effectue donc suivant l'illustration. Le raccordement moulé [C] doit
être fixé au centre du semoir, et chaque fil individuel du faisceau doit être
raccordé aux cellules photo-électriques. Les fils en excès et le faisceau doivent
être solidement attachés, de façon à ce qu'ils ne soient pas détériorés au
cours du travail du semoir.
b) Cell harness connection cable
Route the console cable with its 37-pin connector [B] (fig.1) to the back of the
tractor, near the lifting, by running it along the tractor on the side opposite the
alternator and the spark plugs.
Check that the lifting can be controlled without damaging the cable.
Connect the 37-pin connector of the console cable to the 37-pin connector of the
seeder, to which the photoelectric cells of each row are connected. The
connection must be made at the centre of the seeder. Fasten the excess wires
and harness securely, ensuring they are not damaged during the seeder's
operation.
2.3 - Seeder harness
Run the wires in such a way that they are not damaged during operation.
Therefore, wiring is performed as shown in the illustration. The moulded
connection [C] must be fastened at the centre of the seeder, and each individual
wire of the harness connected to the photoelectric cells. Fasten the excess wires
and harness securely, ensuring they are not damaged during the seeder's
operation.
b) Anschlusskabel an den Kabelstrang der Zelle
Das Kabel der Konsole mit dem 37-poligen Stecker [B] (Abb. 1) an der der
Lichtmaschine und den Kerzen gegenüberliegenden Seite zum hinteren Teil des
Traktors in die Nähe des Hubwerks führen.
Sicherstellen, dass das Hubwerk ohne Beschädigung des Kabels betätigt
werden kann.
Den 37-poligen Stecker des Kabels der Konsole mit dem 37-poligen Stecker des
Kabels der Sämaschine verbinden, mit dem die Photozellen jeder Reihe
verbunden sind. Der Anschluss muss in der Mitte der Sämaschine hergestellt
werden. Die Kabelstränge und überschüssigen Kabel müssen gut befestigt
werden, damit sie bei den Arbeiten der Sämaschine nicht beschädigt
werden.
2.3 - Kabelstrang der Sämaschine
Die Kabel sind so zu führen, dass sie während der Arbeit nicht beschädigt
werden.
Die Verkabelung ist wie in der Abbildung gezeigt herzustellen. Der geformte
Anschluss [C] muss in der Mitte der Sämaschine befestigt werden, jedes
einzelne Kabel des Kabelstrangs muss an die Fotozellen angeschlossen
werden. Die überschüssigen Kabel und der Kabelstrang müssen gut befestigt
werden, damit sie bei den Arbeiten der Sämaschine nicht beschädigt
werden.
b) Cable que va a las células
Llevar el cable de la consola con su enchufe de 37 clavijas a la parte trasera del
tractor, cerca del elevador pasándolo a lo largo del tractor por el lado opuesto al
alternador y a las bujías.
Asegurarse de que es posible maniobrar el elevador sin dañar el cable.
Conecte el enchufe de 37 pines del cable de la consola a la toma de 37 pines del
haz de cables de la sembradora a los que están conectadas las fotocélulas de
cada fila.
La conexión debe hacerse en el centro de la sembradora.
Los cables excesivos deben estar firmemente sujetos para que no se dañen
durante el proceso de siembra.
2.3 - Mazo de la sembradora
Pasar los hilos de manera que no sufran ningún daño durante el trabajo.
El cableado se efectúa según la ilustración anterior. El cable patch debe fijarse
en el centro de la sembradora, y cada hilo individual del mazo debe conectarse
a las células fotoeléctricas. Los hilos en exceso y el mazo deben estar
firmemente sujetos, de manera que no se deterioren durante el trabajo de la
sembradora.
9