d) Montage de la cellule TT2 sur semoir NG Plus
① - La roue PRO seule
►Pièces à démonter pour faciliter le montage de la cellule goulotte TT2 :
② - Le couvercle du boitier
③ - Le sélecteur et le disque
④ - Cache de protection latérale
⑤ - Le tube de descente Microsem
⑥ - L'axe de fixation de la goulotte
⑦ - La tôle de protection lumière arrière
⑧ - La tôle de protection lumière avant
►Procédure de montage de la cellule goulotte TT2 :
- Faire l'opération semoir relevé et étayer pour travailler en toute sécurité.
Etape 1 : Commencer par passer le fil de la goulotte entre les deux disques, puis
enfiler la goulotte.
Etape 2 : Incliner la goulotte légèrement et déplacer la goulotte vers l'avant en
passant sous la vis jusqu'au corps de d'élément.
Avec l'autre main tirer le ressort pour avoir plus de passage pour la goulotte au
niveau de la tirette.
Etape 3 : Remonter la goulotte en s'appuyant le corps de l'élément.
Etape 4 : Venir toucher au boitier et incliner la goulotte vers l'avant pour pouvoir
positionner le crochet de fixation.
Etape 5 : Descendre la goulotte pour venir loger le crochet de fixation.
Etape 6 : Le crochet est en place, remettre l'axe de fixation de la goulotte.
Vérifier le bon accrochage de la pointe démontable et repositionner le ressort sur
le tube.
d) Assembly of TT2 chute assembly on NG Plus seeder
► Parts to disassemble to facilitate the assembly of the TT2 chute:
① - The PRO wheel alone
② - The housing of the box
③ - The selector and the disc
④ - Side protection cover
⑤ - The Microsem chute
⑥ - The fixation axis of the chute
⑦ - The rear light protection plate
⑧ - The front light protection plate
► TT2 chute assembly procedure:
- Do the operation with the seeder raised and propped up to work safely.
Step 1: Start by passing the chute wire between the two discs, then thread the
chute.
Step 2: Tilt the chute slightly and move the chute forward, passing under the
screw to the element body. With the other hand pull the spring to have more
passage for the chute at the level of the draw bar.
Step 3: Reassemble the chute by leaning on the body of the element.
Step 4: Touch the box to tilt the chute forward to be able to position the fixing
hook.
Step 5: Lower the chute to accommodate the fixing hook.
Step 6: The hook is in place, reset the fixing pin of the chute.
Check that the removable tip is properly hooked and reposition the spring on the
tube.
b) Montage der Zelle TT2 an der Sämaschine NG Plus
① - PRO-Rad allein
►Zur Erleichterung der Montage der Schüttzelle TT2 abzunehmende Teile:
② - Abdeckung des Gehäuses
③ - Selektor und Aussaatscheibe
④ - Seitenschutzkappe
⑤ - Microsem Fallrohr
⑥ - Befestigungsachse der Schütte
⑦ - Schutzblech Frontleuchte
⑧ - Schutzblech Heckleuchte
►Montageanleitung für die Schüttzelle TT2 :
- Bei angehobener und abgestützter Sämaschine zu Werke gehen, um völlig sicher
arbeiten zu können.
Schritt 1: Zuerst den Draht der Schütte zwischen die zwei Scheiben führen, dann die
Schütte aufziehen.
Schritt 2: Schütte etwas neigen und unterhalb der Schrauben bis zum Körper des
Elements nach vorne schieben.
Mit der anderen Hand an der Feder ziehen, um an der Zuglasche mehr Platz für die
Schütte zu haben..
Schritt 3: Die Schütte wieder aufsetzen, sich dabei auf den Körper des Elements
stützen.
Schritt 4: Schütte ans Gehäuse rücken und nach vorne neigen, um den
Befestigungshaken positionieren zu können.
Schritt 5: Schütte senken, um den Befestigungshaken einzusetzen.
Schritt 6: Wenn der Haken sitzt, die Befestigungsachse der Schütte wieder anbringen.
Sichergehen, dass die demontierbare Spitze fest sitzt, und die Feder wieder auf dem
Rohr positionieren.
d) Montaje de la célula TT2 en sembradora NG Plus
① - La rueda PRO sola
►Piezas a desmontar para facilitar el montaje de la célula canaleta TT2:
② - La tapa de la carcasa
③ - El selector y el disco
④ - Estuche protector lateral
⑤ - El tubo descendente Microsem
⑥ - El eje de fijación de la canaleta
⑦ - La chapa de protección luz trasera
⑧ - La chapa de protección luz delantera
►Proceso de montaje de la célula canaleta TT2:
- Realizar la operación sembradora elevada y apuntalar para trabajar con toda
seguridad.
Schritt 1: Empezar por hacer pasar el hilo de la canaleta entre los dos discos, y a
continuación enhebrar la canaleta.
Schritt 2: Inclinar ligeramente la canaleta y desplazar esta última hacia adelante
pasando por debajo del tornillo hasta el cuerpo del elemento.
Con la otra mano, tirar del resorte para obtener más espacio para la canaleta a nivel de
la palanca.
Schritt 3: Hacer subir la canaleta apoyándose en el cuerpo del elemento.
Schritt 4: Tocar la carcasa e inclinar la canaleta hacia delante para poder colocar el
gancho de fijación.
Schritt 5: Hacer bajar la canaleta para introducir el gancho de fijación.
Schritt 6: El gancho está en su lugar; volver a colocar el eje de fijación de la canaleta.
Comprobar el enganche correcto de la punta desmontable y volver a colocar el resorte
en el tubo.
17