Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Ref : 800378131M
DOC-REPAIR-MS25-MS125-FR-EN
Rev : 18/10/2006
Moteurs hydrauliques
Hydraulic motors
POCLAIN HYDRAULICS Industrie
B.P. 106
60411 VERBERIE CEDEX - FRANCE
Tel.: 33 3 44 40 77 77
Fax: 33 3 44 40 77 99
www.poclain-hydraulics.com
25
35
MS
MS
Réparations
50
83
Dépannage
Trouble shooting
Interventions
Maintenance
Réparations
Repairs
Pièces de rechange
Spare parts
POCLAIN HYDRAULICS
Certifié ISO 9001
Repairs
125

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour poclain hydraulics MS 25

  • Page 1 Dépannage Trouble shooting Interventions Maintenance Réparations Repairs Pièces de rechange Spare parts POCLAIN HYDRAULICS Industrie Ref : 800378131M B.P. 106 POCLAIN HYDRAULICS DOC-REPAIR-MS25-MS125-FR-EN 60411 VERBERIE CEDEX - FRANCE Tel.: 33 3 44 40 77 77 Rev : 18/10/2006 Fax: 33 3 44 40 77 99 Certifié...
  • Page 2 In the same way, Poclain Hydraulics may not be liable for mauvais paramétrage de leurs dispositifs réglables. De la même incomplete or improper operating and maintenance instructions manière, Poclain Hydraulics ne peut être tenu pour responsable...
  • Page 3: Table Des Matières

    POCLAIN HYDRAULICS Sommaire Contents SOMMAIRE.........................2 CONTENTS ..............3 DÉPANNAGE......................4 TROUBLE SHOOTING ..........5 Le moteur est bruyant...................4 The motor is noisy............5 Le moteur ne tourne pas..................6 The motor does not revolve ........7 Le moteur ne tourne pas à sa vitesse normale en charge......8 The motor does not revolve at its normal speed under load....9...
  • Page 4: Dépannage

    POCLAIN HYDRAULICS Dépannage Le moteur est bruyant Moteur bruyant Moteur bruyant Ronronnement régulier : Remplacer à vide palier usagé le palier Vibrations : Resserrer desserrage des fixations au couple et/ou des tuyauteries Moteur bruyant Claquements : pression Tarer la soupape...
  • Page 5: Trouble Shooting

    POCLAIN HYDRAULICS Trouble shooting The motor is noisy Noisy motor Motor is noisy Regular rumbling : Replace the without load worn bearing support bearing support Vibrations : mountings Tighten to and/or hydraulic piping torque become loose Motor is noisy Clattering : boost...
  • Page 6: Le Moteur Ne Tourne Pas

    POCLAIN HYDRAULICS Le moteur ne tourne pas Le moteur ne tourne pas Le moteur n’est Contrôler l’entraînement de pas alimenté la pompe et son alimentation Le circuit ne monte Contrôler l’état de la soupape pas en pression de sécurité (régulateur)
  • Page 7: The Motor Does Not Revolve

    POCLAIN HYDRAULICS The motor does not revolve The motor does not revolve No flow to Check the pump drive the motor and pump inlet The circuit does Check the safety valve not reach working condition (regulator) pressure Replace the cylinders block...
  • Page 8: Le Moteur Ne Tourne Pas À Sa Vitesse Normale En Charge

    POCLAIN HYDRAULICS Le moteur ne tourne pas à sa vitesse normale en charge Le moteur ne tourne pas à sa vitesse normale en charge Le débit de la pompe Contrôler la vitesse est insuffisant d’entraînement de la pompe La pression de Contrôler le tarage de...
  • Page 9: The Motor Does Not Revolve At Its Normal Speed Under Load

    POCLAIN HYDRAULICS The motor does not revolve at its normal speed under load The motor does not revolve at its normal speed under load Pump flow is Check the pump drive speed too low Working pressure Check the safety valve...
  • Page 10: Le Moteur Tourne Irrégulièrement

    POCLAIN HYDRAULICS Le moteur tourne irrégulièrement Le moteur tourne irrégulièrement Le débit de la pompe Contrôler le débit est irrégulier de la pompe Fuites internes Remplacer le bloc cylindre trop importantes et la distribution Le moteur fuit Le moteur fuit La pression du carter Contrôler le circuit de...
  • Page 11: The Motor Revolves Irregularly

    POCLAIN HYDRAULICS The motor revolves irregularly The motor revolves irregularly Pump flow is Check the pump flow irregular Excessive internals Replace the cylinders block leaks and valving assembly The motor leaks The motor leaks The housing Check the drain circuit...
  • Page 12: Opérations De Base

    POCLAIN HYDRAULICS Opérations de base Basic operations Conditions préalables Prerequisite Effectuer l’intervention sur le moteur dans un atelier Service the motor in a roofed and clean area on a flat and horizontal surface. propre et couvert, sur une surface plane et horizontale.
  • Page 13: Sécurité Et Qualité

    POCLAIN HYDRAULICS Sécurité et qualité Safety and quality Se reporter à la documentation du constructeur de la Refer to the brochure from the machine manufacturer and machine et aux consignes suivantes : the following instructions: Before servicing Avant toute intervention •...
  • Page 14: Dépose Et Repose Du Moteur

    POCLAIN HYDRAULICS Dépose et repose du moteur Disassembly assembly from machine Les opérations de réparations nécessitent la dépose The service operations require the motor disassembly and assembly from the machine: refer to the et la repose du moteur sur la machine : se reporter à...
  • Page 15: Contrôle Du Couple De Frein Statique

    POCLAIN HYDRAULICS Contrôle du couple de frein statique Check the static brake torque Effectuer le contrôle du couple de frein avant le Check the static brake torque before the mounting montage du moteur sur la machine. motor on the machine.
  • Page 16 POCLAIN HYDRAULICS Ne jamais dépasser la pression maximum de Never exceed the maximum pressure of fonctionnement figurant dans les catalogues motor operation defined associated technical catalog. techniques correspondants. • • L’arbre du moteur ne doit pas tourner, sinon il est The motor shaft must not turn, otherwise it is necessary to verify the brake assembly.
  • Page 17 POCLAIN HYDRAULICS Cylindrée du moteur en l/tr Moteur MS83 Motor displacement in l/rev MS83 motor 6.658 6.679 8.328 8.349 10.019 F 5 0 [3420] [3410] [2740] [2730] [2280] ΔP moteur bar Motor ΔP [PSI] F 8 3 [4790] [4780] [3820] [3190] Cylindrée du moteur en l/tr...
  • Page 18: Réparations

    POCLAIN HYDRAULICS Réparations. Repairs. Réparation du frein.(P35) Repairs of the brake .(P35) Démontage Disassembly Plan to supply a cover Prévoir la fourniture de la (141) will coiffe(141) car elle sera destroyed during détruite au démontage. disassembly. • • Déposer le moteur.
  • Page 19 POCLAIN HYDRAULICS • • Comprimer la rondelle élastique Compress the washer (108). (108): • À l'aide du mandrin et d'une • Using a mandrel and a classe 12.9 (voir screw class 12.9 (see tools page 101) outillage page 101) •...
  • Page 20 POCLAIN HYDRAULICS • • Démonter et éliminer les vis Remove discard (102). screws (102). • • Démonter le corps de frein Remove the brake housing (101). (101) • • Eliminer le joint torique (045). Discard the O-ring (045). • •...
  • Page 21 POCLAIN HYDRAULICS • Si le moteur est à deux cylindrées, If motor with dual displacement, éliminer le joint (057). discard the O-ring (057). • • Extraire l'arbre (110). Extract the shaft (110). • • Eliminer le contre joint (111.1). Discard...
  • Page 22: Remontage

    POCLAIN HYDRAULICS Remontage. Reassembly Avant le remontage, il est impératif Before reassembling, de s'assurer de la propreté de necessary to ensure that all parts, the surface conditions of the piston toutes les pièces, des portées de joint et des gorges.
  • Page 23 POCLAIN HYDRAULICS Le dégraissage terminé, After degreasing, do not les mains et les doigts touch mating ne devront plus être en surfaces with hands or contact avec les faces à fingers. assembler. • • Dégraisser un coussinet neuf Degrease bushing (111.3) et enduire le diamètre...
  • Page 24 POCLAIN HYDRAULICS • • Monter le joint torique neuf Install the new O-ring (111.1). 111.1 (111.1). • • Monter le contre joint neuf Install the new back up ring 111.2 (111.2). (111.2). • • Monter l'arbre de frein (110). Install the brake shaft (110).
  • Page 25 POCLAIN HYDRAULICS • • Contrôler l’absence de colle sur Check there is no dried glue on la face de liaison du couvercle. the mating face of the valving Eliminer toute trace de colle à l’aide cover. Scrape off all glue residues d’une spatule.
  • Page 26 POCLAIN HYDRAULICS • • Monter le joint torique neuf Install the new O-ring (045), (045) et si le moteur est à 2 and if motor with dual displacement, cylindrées, le joint (057) neuf. install the new O-ring (057). O NOT TOUCH THE MATING...
  • Page 27 POCLAIN HYDRAULICS • • Monter et serrer toutes les vis Install and tighten all new neuves (102) au couple préconisé screws (102) to the required torque (voir tableau page 107) (see table page 107) A LIAISON COLLÉE DEMEURE FRAGILE DURANT UNE HE GLUED CONNECTION REMAINS FRAGILE SIX HOURS PÉRIODE DE...
  • Page 28 POCLAIN HYDRAULICS ESIGNATION ESCRIPTION Corps de frein Brake housing Vis de fixation Mounting screw Disque de frein extérieur External brake disc Disque de frein intérieur Internal brake disc Calage Shims Joint de piston de frein Brake piston O-ring Piston de frein Brake piston Rondelle élastique...
  • Page 29 POCLAIN HYDRAULICS • • Monter le piston de frein (107) Install the piston (107) without sans le joint torique (106) afin de ring (106) measure mesurer le calage. shimming. • • Appliquer une force F (voir Apply a force F to the brake piston (107).
  • Page 30 POCLAIN HYDRAULICS • • Soustraire la cote Xb à la cote Subtract the dimension Xb from moyenne Xa pour obtenir la cote the average dimension Xa to obtain X1 : the dimension X1: X1 = Xa – Xb X1 = Xa – Xb •...
  • Page 31 To know the specific order of brake discs Pour connaître l'ordre spécifique du montage des disques, prendre contact avec les services techniques mounting, contact POCLAIN HYDRAULICS technical departments. de POCLAIN HYDRAULICS. DOC-REPAIR-MS25-MS125-FR-EN 800378131M...
  • Page 32 POCLAIN HYDRAULICS • • Monter un joint torique neuf Install a new O-ring (143) (143) enduit graisse anti- coated with antioxidizing grease in oxydante dans sa gorge. its groove. • • Placer la coiffe neuve (141) sur Install a new cover (141) on the le chanfrein d’entrée.
  • Page 33: Réparation Du Frein (F42, F50, F83)

    POCLAIN HYDRAULICS Réparation du frein (F42, Repair of the brake (F42, F50, F50, F83) F83) Démontage Disassembly. • • Déposer le moteur. Remove the motor. • • Installer le moteur sur un support Place the motor on an adapted approprié.
  • Page 34 POCLAIN HYDRAULICS • Remove cover (122) Démonter le couvercle (122) et discard the O-ring (143). éliminer le joint torique (143). • • Extraire les rondelles élastiques Extract spring washers (108), et les tubes de guidage (108), and the guide tubes (120).
  • Page 35 POCLAIN HYDRAULICS • • Démonter le corps de frein. Disassembly the break body. • • Démonter le calage (105). Remove the shims (105). • • Démonter les disques de frein Remove the brake discs (103 103 104 (103 et 104).
  • Page 36: Remontage

    POCLAIN HYDRAULICS • • Eliminer le contre joint (111.1). Discard back ring (111.1). 111.1 • • Eliminer le joint torique (111.2). Discard the O-ring (111.2). 111.2 • • Extraire le coussinet (111.3). Extract the bushing (111.3). Not to damage surface...
  • Page 37 POCLAIN HYDRAULICS Éliminer toutes particules de colle à Discard glue l’intérieur du moteur. particles inside motor. • Wipe the bushing bearing with a • Essuyer la portée du coussinet lint-free moist rag. à l’aide d’un chiffon humide ne présentant pas de particules •...
  • Page 38 POCLAIN HYDRAULICS • • Placer le coussinet (111.3) en Install the bushing (111.3) onto appui sur le couvercle (040) à l'aide the cover (040) with a mandrel (see d'un mandrin (voir chapitre outillage chapter Tooling inventory 101). 101). • •...
  • Page 39 POCLAIN HYDRAULICS • • Enduire graisse anti- Coat with anti-oxidizing grease oxydante (voir outillage page 100), (see tools page 100), the grooves, les gorges, le dessus du piston de the top of the brake piston (107), the spring washer (108), the guide frein (107), les rondelles élastiques...
  • Page 40 POCLAIN HYDRAULICS • • Serrer les vis (102) au couple Tighten the screws (102) to the indiqué (voir tableau page 107). right torque (see table page 107). • • Monter les disques de frein Install the brake discs (103- (103-104).
  • Page 41 POCLAIN HYDRAULICS • • La cote C’ Pour le F50 et F83: • For the F50 and F83: Dimension C’ Mesurer la cote C’ sur la plaque de Measure the dimension C’ on the fermeture. end cover. Soustraire la cote C’ de la cote Subtract the dimension C’...
  • Page 42 POCLAIN HYDRAULICS • • Installer le calage nécessaire Install the proper shimming (105) sur le dernier disque de frein, (105) on the last disc, the thickest la cale la plus épaisse côté shim towards the brake piston. piston de frein.
  • Page 43 POCLAIN HYDRAULICS • • Monter le piston (107) graissé. Install the greased piston (107). • • Graisser le dessus du piston Grease the top of the piston (107). (107). • • Graisser le couvercle (122). Grease the cover (122). •...
  • Page 44 POCLAIN HYDRAULICS • • Monter les guides pour fixer le Install the guide pins for fixing couvercle (122) appliquer the cover (122) and apply the l’activateur sur le corps de frein activator on the brake housing (101). (101). • •...
  • Page 45: Réparation Du Palier (070) ( Sauf Sur Moteur Ms125)

    POCLAIN HYDRAULICS Réparation du palier (070) Replacement of the bearing (sauf sur moteur MS125) support (070) (except motor MS125) Pour tous les types For all types Démontage Disassembly • • Effectuer opérations Do operations in chapter ‘’repair décrites à la rubrique ‘’démontage’’...
  • Page 46 POCLAIN HYDRAULICS • • Disposer le moteur en appui sur Place the motor on the bearing le palier, puis démonter les vis support, and discard the screws (042). (042). • • Déposer le couvercle et la Remove the valving cover and came.
  • Page 47 POCLAIN HYDRAULICS DOC-REPAIR-MS25-MS125-FR-EN 800378131M...
  • Page 48 POCLAIN HYDRAULICS Etanchéité TYPE Etanchéité TYPE Etanchéité TYPE joint glace Bague d’étanchéité Support de joint faciale à lèvre Sealing TYPE Sealing TYPE Mechanical seal Sealing TYPE Seal support Facial lip seal DOC-REPAIR-MS25-MS125-FR-EN 800378131M...
  • Page 49: Etanchéité De Type 1

    POCLAIN HYDRAULICS Etanchéité de Type Type sealing Démontage Disassembly • • Comprimer les roulements à Compress the roller bearings l’aide d’un mandrin correspondant using the right mandrel (see tools page 101), force F (see table page (voir outillage page 101), Effort F...
  • Page 50 POCLAIN HYDRAULICS • • Démonter les cales de réglage Remove the shims (075) (075) ’ REPERER L ORDRE DE MARK MOUNTING (075) (075) ORDER OF THE SHIMS MONTAGE DES CALES • • Fixer sur le support palier la Fix the right contact plate on the plaque d’appui...
  • Page 51 POCLAIN HYDRAULICS • • Extraire la bague extérieure du Extract the bearing outer race roulement (073) (voir outillage page (073) (see tools page 100). 100). • • Finir d’extraire la bague à l’aide Finish extracting the race using d’un jet et d’un marteau a casing and a hammer.
  • Page 52 POCLAIN HYDRAULICS • • Extraire la bague intérieure du Extract the bearing inner race roulement (074) (voir outillage 100). (074) (see tools 100). HAUFFER LÉGÈREMENT SI NECESSARY HEAT NÉCESSAIRE BAGUE SLIGHTLY THE LIP SEAL ’ (078) ÉTANCHÉITÉ SERA (078) WILL BE DESTROYED DÉTRUITE...
  • Page 53 POCLAIN HYDRAULICS Remontage Reassembly • • Contrôler la portée de la bague Check the lip seal (072) contact surface on the shaft (090), the d’étanchéité (072) sur l’arbre (090) l’état des cannelures, la portée de splines conditions, the lip seal (078) la bague (078) sur le palier (071).
  • Page 54 POCLAIN HYDRAULICS • • Retourner le support palier et Turn the bearing support and l’équiper de la bague extérieure du install the bearing outer race (073) roulement (073) en l’engageant using the mallet avec un maillet • • Then push it up to the stop Puis la mettre en butée à...
  • Page 55 POCLAIN HYDRAULICS • • Enduire graisse Coat with grease the bearing roulement (073). (073). • • Monter le cage à rouleaux (073) Install the bearing (073) inside dans sa bague extérieure. its outer race. • Positionner la bague (078) •...
  • Page 56 POCLAIN HYDRAULICS • • Monter le déflecteur (079) sur Install the deflector (079) on the l’arbre (090). shaft (090) ’ O NOT PLACE THE SHAFT E PAS POSER L ARBRE ON THE STUDS SUR SES GOUJONS • • Positionner le support palier Install the bearing support (070) (070) sur l’arbre (090)
  • Page 57 POCLAIN HYDRAULICS • • Relâcher l’effort F (voir tableau Release the F force (see table page 107) jusqu'à obtenir page 107) up to 20 000 N [4500 Ibf] 20 000 N.[4500 lbf] et s’assurer de and check the bearings position by...
  • Page 58 POCLAIN HYDRAULICS • • Relâcher l’effort F. Démonter Stop the F force. Remove the l’anneau d’arrêt (077) et la bague snap ring (077) and the thrust ring (076). (076). • • Monter le calage (075). Install the shimming (075). A CÂLE LA PLUS EPAISSE...
  • Page 59 POCLAIN HYDRAULICS • • Monter l’anneau d’arrêt (077) Install the snap ring (077) (the (l'angle vif opposé à la bague sharp corner opposite to the thrust d'appui (076)) en utilisant l’effort F ring (076.) Use the initial F force (see table page 107).
  • Page 60: Type 2 Sealing

    POCLAIN HYDRAULICS Etanchéité de Type Type sealing • • Démonter le jonc d’arrêt (084) Remove the snap ring (084) se trouvant sur la partie de l’arbre located on the external side of the côté extérieur shaft • • Décoller le support de joint Separate the seal support (081) (081) par bras de levier à...
  • Page 61 POCLAIN HYDRAULICS • • Eliminer le joint tore (082) qui Discard the seal (082) between fait étanchéité entre le support de the seal support (081) and the joint (081) et le support palier (071). bearing support (071) • • Démonter la bague d’étanchéité...
  • Page 62 POCLAIN HYDRAULICS • • Démonter les cales de réglage Remove the shims (075). (075). ’ REPERER L ORDRE DE MARK MOUNTING (075) (075) MONTAGE DES CALES ORDER OF THE SHIMS • • Démonter l’arbre (090) à l’aide Remove the shaft (090) using d’une presse.
  • Page 63 POCLAIN HYDRAULICS • • Extraire la bague extérieure du Extract the upper bearing outer roulement supérieur (073) à l’aide race (073) using a casting and a d’un jet et d’un marteau. hammer. DOC-REPAIR-MS25-MS125-FR-EN 800378131M...
  • Page 64 POCLAIN HYDRAULICS Remontage Reassembly • • Engager la bague extérieure du Install the bearing outer race roulement (074) dans le corps du (074) bearing support housing up to the stop using a support palier en la mettant en butée avec un maillet (voir outillage plastic tip hammer (see tools page 100).
  • Page 65 POCLAIN HYDRAULICS • • Positionner la bague intérieure Position the bearing inner race du roulement (074) dans sa bague (074) in its outer race. extérieure. • • Appliquer un effort F (voir Using the right mandrel (see tableau page 107) sur le roulement...
  • Page 66 POCLAIN HYDRAULICS • • Monter l’anneau d’arrêt (077) Remove the snap ring (077) en utilisant une pince à anneaux using external snap ring pliers. d’arrêt extérieurs. • • Appliquer l’effort F (voir tableau Apply the F force (see table page 107) sur le roulement (074),...
  • Page 67 POCLAIN HYDRAULICS REMONTAGE DU SUPPORT DE REASSEMBLY SEAL SUPPORT JOINT (081) (081) • • Démonter le ressort de la Remove the lip seal spring bague d’étanchéité (078). (078). • • Monter la bague d’étanchéité Install the lip seal (078) in the (078) dans le support de joint (081).
  • Page 68 POCLAIN HYDRAULICS • • Monter le joint tore (082) qui fait Install the seal (082) between étanchéité entre le support de joint the lip seal support and the bearing et le support palier. support. • • Enduire de graisse l’intérieur Coat with grease the inside of des lèvres de la bague d’étanchéité...
  • Page 69 POCLAIN HYDRAULICS • • Placer le jonc d’arrêt (084) au Using a pin extractor install the fond de sa gorge à l’aide d’un snap ring (084) in the bottom of its chasse goupille. groove. • • Contrôler la bonne valeur du Check the right value of the couple de rotation du palier.
  • Page 70: Etanchéité De Type 3

    POCLAIN HYDRAULICS Etanchéité de Type Type sealing • • Position the bearing support Installer le palier posé sur l’arbre (090) sous une presse ou placed on the shaft (090) under a sur un support pour éviter tout effort press or on a support to avoid any sur les goujons.
  • Page 71 POCLAIN HYDRAULICS • • Chasser l’arbre (090). Press out the shaft (090). NECESSARY HEAT CHAUFFER LÉGÈREMENT LA SLIGHTLY THE INNER RACE BAGUE INTÉRIEURE OF THE ROLLER BEARING ROULEMENT SI NÉCESSAIRE BEARING WILL ROULEMENT SERA DESTROYED THIS DÉTRUIT PENDANT CETTE OPERATION OPÉRATION...
  • Page 72 POCLAIN HYDRAULICS • • Extraire la bague extérieure du Extract the bearing outer race roulement (073) (voir outillage page (073) (see tools page 100). 100). Finir d’extraire la bague à l’aide Finish extracting the race using a casing and a hammer.
  • Page 73 POCLAIN HYDRAULICS Remontage Reassembly • • Contrôler les portées de joint et Check the lip seal contact l’état des cannelures. surface and the splines conditions. RBRE SAUF HAFT PART EXCEPT DÉFLECTEUR AVEC THERE DEFLECTOR BAGUE TYPE WITH TYPE SEAL ÉGRAISSER PORTÉE...
  • Page 74 POCLAIN HYDRAULICS • • Monter la bague extérieure du Install the bearing outer race roulement (074) dans le corps du (074) into the bearing support support palier, en la mettant en housing up to the stop. (see tools butée.(voir outillage page 101).
  • Page 75 POCLAIN HYDRAULICS • • Déposer quelques gouttes Apply some drops of oil on the d’huiles sur la portée rectifiée du mechanical seal ground surface. joint glace. • • Appliquer un film huile sur le Apply an oil film on the seal joint.
  • Page 76 POCLAIN HYDRAULICS • • Relâcher l’effort F (voir tableau Release the F force (see table page 107) jusqu'à obtenir page 107) up to 20 000 N [4500 Ibf] 20 000 N.[4500 lbf] et s’assurer de and check the bearings position by...
  • Page 77 POCLAIN HYDRAULICS • • Relâcher l’effort F. Démonter Stop the F force. Remove the l’anneau d’arrêt (077) et la bague snap ring (077) and the thrust ring (076). (076). • • Monter le calage (075). Install the shimming (075). A CÂLE LA PLUS EPAISSE...
  • Page 78: Remontage Du Palier (070) ( Sauf Sur Moteur Ms125)

    POCLAIN HYDRAULICS Remontage du palier (070) Reassembly of the bearing (sauf sur moteur MS125) support (070) (except motor MS125) Pour tous types For all types Avant le remontage, il est impératif de Before reassembling it is necessary s'assurer de la propreté de la gorge.
  • Page 79 POCLAIN HYDRAULICS • • Monter et serrer les vis (042) au Install and tighten the screws couple correspondant (voir page (042) to the corresponding torque. 107) (see page 107) • • Monter l'arbre de frein.(110) Install the brake shaft.(110) •...
  • Page 80: Remplacement De La Came . (Ms25 Àms83)

    POCLAIN HYDRAULICS Remplacement de la came. Replacement of the cam (MS25 à MS83) (MS25 to MS83) Démontage Disassembly • • operations described in Effectuer opérations décrites à la rubrique démontage du chapter "replacement of the bearing chapitre changement du palier (sauf support"...
  • Page 81: Remontage

    POCLAIN HYDRAULICS Remontage Reassembly • • Contrôler l'état de la came Check the condition of the cam (026), des cannelures de l'arbre, (026), shaft splines, valving surface l'état de surface de la glace (047) (047) or of the distribution control plate (046) (MS83–MS125).
  • Page 82 POCLAIN HYDRAULICS • • Huiler, puis monter le bloc- Oil then install the cylinders- cylindres (010) sur l'arbre de palier block (010) on the bearing support (090), les pistons enfoncés dans shaft (090), pistons pushed in their leur alésage. bores.
  • Page 83 POCLAIN HYDRAULICS • • Monter l'ensemble came Install the cam/ cover assembly couvercle sur le palier en utilisant on the bearing support using a un palan. lifting tackle. • • Effectuer opérations operations described in décrites dans rubrique chapter "replacement of bearing "remontage"du...
  • Page 84: Remplacement De La Came Ou Du Bloc-Cylindres (Ms125)

    POCLAIN HYDRAULICS Remplacement de la came ou Replacement of the cam or du bloc-cylindres (MS125) the cylinders block (MS125) Démontage. Disassembly. • • Effectuer les opération décrites operations described in chapter "replacement of the O-ring à rubrique démontage chapitre remplacement du joint de of the break piston "...
  • Page 85 POCLAIN HYDRAULICS • • Démonter les vis (042). Remove the screws (042). • • Démonter le couvercle (041). Remove valving cover (041). • • Démonter l'arbre de frein (110) Remove the brake shaft (110) à l'aide d'une manille et d'un palan.
  • Page 86 POCLAIN HYDRAULICS • • Installer goupilles Install symmetrically the 2 pins symétriquement dans la came. in the cam. • • Démonter la première came en Lift up the first cam using the la soulevant avec des manilles shackles screwed on the pins and vissées sur des goupilles.
  • Page 87 POCLAIN HYDRAULICS • • A l'aide d'un chasse goupille ou Using a pin extractor or an old d'une ancienne vis, chasser les screw, tap out the split pins from the goupilles fendues de la deuxième second cam. came. • •...
  • Page 88: Remontage

    POCLAIN HYDRAULICS Remontage. Reassembly Avant le remontage, il est impératif de Before reassembling it is necessary s'assurer de la propreté de la gorge. to ensure that the groove is clean. OUTE TRACE DE ROUILLE LL TRACES OF RUST BOUE DOIT ÊTRE...
  • Page 89 POCLAIN HYDRAULICS • • Monter le bloc-cylindres (010). Install the cylinders block (010). • • Monter la première came sur la Install the first cam on the second using a new O-ring (027) deuxième came avec un joint torique (027)
  • Page 90 POCLAIN HYDRAULICS • • Monter et serrer les vis de Install and tighten the mounting fixations (042) au couple indiqué. screws (042) to the right torque. (voir tableau page 100). (see table page 100). • • Monter un joint torique neuf Install a new O-ring (045).
  • Page 91: Démontage

    POCLAIN HYDRAULICS Remplacement Replacing the brake shoes. mâchoires de frein Avant démontage il est possible de Before disassembling it is possible contrôler visuellement l'usure des to make a visual checking of the garnitures de frein par les trous de brake pads wear via the inspection ports.
  • Page 92 POCLAIN HYDRAULICS • • Démonter le ressort de rappel Remove return spring (154.a). (154.a). 154.a • • Démonter ressorts Remove the retention springs maintien (154.b). (154.b). 154.b • • Libérer mâchoires Release the brake shoes from mécanisme de réglage .
  • Page 93 POCLAIN HYDRAULICS • • Déposer la mâchoire (154.1). Remove brake shoe (154.1). 154.1 • • Déposer la mâchoire (154.2) en Releasing mechanical brake control lever from its cable, libérant levier freinage mécanique de son câble. remove the brake shoe (154.2).
  • Page 94: Remontage

    POCLAIN HYDRAULICS Remontage Reassembly ÉPOUSSIÉRER EMOVE ALL DUST FROM THE ENSEMBLE ASSURER WHOLE ASSEMBLY ÉTANCHÉITÉ SURE THERE ARE NO LEAKS CYLINDRE DE ROUE AT THE WHEEL CYLINDER Contrôler l'état de la surface de Check the friction surface condition of the drum which should show no...
  • Page 95 POCLAIN HYDRAULICS • • Positionner les mâchoires sur le Position the brake shoes on the mécanisme de réglage. regulating mechanism. • • Monter les ressorts de rappel Install return springs (154.c). (154.c). 154.c • • Mettre en place les mâchoires Install the brake shoes in the regulating mechanism.
  • Page 96 POCLAIN HYDRAULICS • • Mesurer le diamètre D de Measure the brake drum friction frottement du tambour puis celui diameter D and that of the brake des mâchoires en place. shoes, which have been installed. Diamètre D diameter • •...
  • Page 97: Remplacement Du Capteur (Option)

    POCLAIN HYDRAULICS Remplacement du capteur Replacing sensor (option) (optional) Démontage Disassembly • • Débrancher connecteur Disconnect connector 161.3 (161.3). (161.3). • • Desserrer et démonter la vis Unscrew and remove the screw (165). (165). • • Extraire le capteur (161) avec le Extract the sensor (161) with its support (166).
  • Page 98: Reassembly

    POCLAIN HYDRAULICS Remontage Reassembly ASSURER DE LA PROPRETÉ AKE SURE THAT THE SEAL (164) DE LA PORTÉE DE JOINT MOUNTING SURFACE (164) SUR LE COUVERCLE VALVING COVER (041). (041) DISTRIBUTEUR IS CLEAN • • Monter la rondelle frein (163) Install the new brake washer...
  • Page 99: Speed Sensor (Optional) (161) Replacement

    POCLAIN HYDRAULICS • • Rebrancher connecteur Reconnect connector (161.3). (161.3). Remplacement du capteur de Speed sensor (optional) (161) vitesse (option) (161) replacement DOC-REPAIR-MS25-MS125-FR-EN 800378131M...
  • Page 100: Récapitulatif Outillage

    POCLAIN HYDRAULICS Récapitulatif outillage Tooling inventory Outillage standard Standard tools • Clé hexagonale pour Hollow head wrench 5 6 8 10 12 14 vis six pans creux • Clé hexagonale pour Hex head wrench 13 17 19 22 24 tête hexagonale •...
  • Page 101: Outillage À Réaliser

    POCLAIN HYDRAULICS Mallet Maillet Two branches Extracteur à 2 branches extractor Outillage à réaliser Special tools Moletage Milling Mandrin pour remonter la Mandrel for reassembling the brake coiffe de frein ou pour cover or to compress the spring comprimer rondelle washer.
  • Page 102 POCLAIN HYDRAULICS Tube pour immobiliser le moteur Tube to immobilize the motor Outillage pour défreinage Tools mechanical brake mécanique (frein P35) release (brake P35) Outillage pour défreinage Tools mechanical brake mécanique (frein F42 F50 F83) release (brake F42 F50 F83) Désignation...
  • Page 103 POCLAIN HYDRAULICS Mandrin utilisé pour Mandrel used compresser rondelle compress brake élastique du frein. spring washer. Moletage Milling F04-F05-F07 F08-F09 F04-F05-F07 F08-F09 [4.53] [5.90] ØA / A dia ØB / B dia [4.93] [6.30] [3.93] [3.93] ØA / A dia ØD / D dia...
  • Page 104 POCLAIN HYDRAULICS Mandrin pour roulement Mandrel for bearing support palier et bague d'étanchéité. and sealing ring. Taille de moteurs ØA / A dia ØB / B dia Size of motors 137.4 [5.41] [5.94] [3.94] MS25 [3.94] [4.33] [3.94] MS35 137.4 [5.41] [5.94]...
  • Page 105 POCLAIN HYDRAULICS Outillage pour montage joint- Tools mechanical seal glace. (2 cimblots) mounting. (2 mandrels) Taille de moteurs ØA / A dia ØB / B dia ØC / C dia Size of motors 260 [10.24] 253 [9.96] [9.53] MS25 [9.25] [9.02]...
  • Page 106 POCLAIN HYDRAULICS Mandrin pour bagues Mandrel for bearing outer extérieures des roulements de race: palier : Taille de moteurs ØA / A dia ØA / A dia Size of motors MS25 [7.87] [8.46] MS35 [8.46] [7.48] ØA MS50 [9.05] [8.46] MS83 270 [10.63] 260 [10.24]...
  • Page 107: Résumé Des Couples De Serrage

    POCLAIN HYDRAULICS Résumé des couples de Tightening torque summary serrage (in [lbf.ft] ± 10%) (en N.m ± 10%) MS25 580 N.m 427.7 Lbf.ft Distribution Distribution valve MS35 350 N.m 258.1 Lbf.ft équipée : assembly: MS50 700 N.m 516.2 Lbf.ft Vis (042) (051)
  • Page 108: Moteur Palier

    POCLAIN HYDRAULICS Tableau valeur pour Table of values to repair the réparation palier bearing support Moteur palier Shaft motor I n d u s t r i e l G r a i s s e S t a n d a r d...
  • Page 109: Moteur Roue Avec Frein Tambour

    POCLAIN HYDRAULICS Moteur roue avec frein tambour Wheel motor with drum brake S t a n d a r d G r a i s s e T a i l l e o t e u r s f r e i n...
  • Page 110: Liste Des Pièces

    POCLAIN HYDRAULICS Liste des pièces Spare parts list Repère Désignation Item Description 001 Pochette de joints 001 Seal kit Bloc cylindres équipé Cylinders-block assembly Piston équipé Cl. 0 Piston Cl 0 assembly Piston équipé Cl. 1 Piston Cl 1 assembly Kit de réparation...
  • Page 111 POCLAIN HYDRAULICS Repère Désignation Item Description 077 Anneau d'arrêt 077 Snap ring 078 Bague d'étanchéité 078 Lip seal 079 Déflecteur 079 Deflector 081 Support de joint 081 Seal support 082 Joint torique (MS83-MS125) 082 O-ring (MS83-MS125) 084 Anneau d'arrêt 084 Snap ring...
  • Page 112: Moteurs Hydrauliques Ms25, Ms35, Ms50, Ms83, Ms125

    POCLAIN HYDRAULICS Moteurs hydrauliques MS25, MS35, MS50, MS83, MS125. Hydraulic motors MS25, MS35, MS50, MS83, MS125 DOC-REPAIR-MS25-MS125-FR-EN 800378131M...
  • Page 113 POCLAIN HYDRAULICS DOC-REPAIR-MS25-MS125-FR-EN 800378131M...
  • Page 114 POCLAIN HYDRAULICS DOC-REPAIR-MS25-MS125-FR-EN 800378131M...
  • Page 115 POCLAIN HYDRAULICS DOC-REPAIR-MS25-MS125-FR-EN 800378131M...
  • Page 116 France (Head office) France POCLAIN HYDRAULICS INDUSTRIE SAS POCLAIN HYDRAULICS France SAS B.P. 106 B.P. 106 60411 VERBERIE CEDEX 60411 VERBERIE CEDEX FRANCE Tel.: 33 / (0) 3 44 40 77 57 Tel.: 33 / (0) 3 44 40 77 77...

Ce manuel est également adapté pour:

Ms 35Ms 50Ms 83Ms 125

Table des Matières