2.3. DOOR CLOSING ON RETURN PANEL
4
A. Measure the distance between the wall and the inside side of the corner block. Cut the track to this measurement minus 3/4".
B. Slide the end block sleeve.
C. Place the drilling jig at the top against the inside side of the wall jamb.Align it with the top of the glass panel. Mark the position of the holes.
Drill the holes, fasten the positioning block with the provided screws.
D. Insert the track in the corner block, fasten with screws. Slide the end block and fasten the set screws.
A. Mesurer la distance entre le mur et l'intérieur du bloc en coin. Couper le rail à cette mesure moins 3/4 po.
B. Glisser le support sur le rail.
C. Placer le gabarit de perçage en haut et contre le côté intérieur du montant mural. Aligner avec le dessus du verre. Marquer la position des
trous. Percer les trous. Visser le bloc de positionnement avec les vis fournies.
D. Insérer le rail dans le bloc en coin, visser avec les vis. Glisser le support autour du bloc de positionnement et fi xer avec la vis de serrage.
THE LEVELING THE UNIT STEP IS THE MOST
CRITICAL FOR PROPER DOOR ROLLER FUNCTION
AND SEALED CLOSING.
LA MISE DE NIVEAU DE L'UNITÉ EST L'ÉTAPE LA PLUS
CRITIQUE POUR UN BON FONCTIONNEMENT DU ROU-
LEMENT DE LA PORTE ET UNE FERMETURE ÉTANCHE.
PANNEAU DE RETOUR
C
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
|
FERMETURE SUR LE
-3/4"
A
Cut on the appropriate
inside of corner
side of the track to
block
keep the holes to fas-
côté intérieur
ten to corner block
du bloc de coin
Couper le côté appro-
prié du rail pour garder
les trous qui vont visser
dans le bloc en coin.
D
26
Level the header from left to right and
front to back!
Mettre de niveau le rail de haut en bas
et de droite à gauche.