Page 1
Manuel du propriétaire Owner`s Manual Engagés à Committed to our ravir nos clients customer’s delight SILHOUETTE II SILHOUETTE II 1-1/4’’ GG EE 70’’ 1-3/8’’ Veuillez lire les instructions avant toute chose Please read instructions before proceeding...
ILLUSTRATION DES PIÈCES ILLUSTRATION OF COMPONENTS 61292 61026 61041 48096 61291 48097 48029 61025 61027 61042 48098 61047 61084 61252-XX-21 48835 SAC DE QUINCAILLERIE HARDWARE BAG 47010 48031 48030 48016 47235 48076 48084 / 48075 47125 62529-11-00 48201 Dessin non à l’échelle Drawings not to scale Des changements peuvent être apportés aux produits sans préavis.
INSTRUCTIONS SPÉCIALS SPECIAL INSTRUCTIONS WARNING: ATTENTION: Pour un fonctionnement optimal, il est important For optimum operation, it is important that the que la porte de douche ou de bain soit installée shower or tub door be installed perfectly levelled de niveau sur des murs également de niveau. on walls that are also perfectly leveled.
ÉTAPE 2 - Positions des trous (DD) sont décentrés. Placez-les Notez que les manchons Côté intérieur du côté intérieur de la douche Inside of shower stal l II. Placez l'extérieur des montants (A) sur la base de la douche. III. Nivelez verticalement puis marquez le mur (3 trous par montant) au centre de la fente.
ÉTAPE 4 - Installation des panneaux (côté) Montez les panneaux de côté dans les montants (A) en alignant les vis d'ajustement (G) pré-assemblées dans les panneaux de côté, aux manchons (DD) dans les montants. STEP 4 - Side panel installation Install the side panels into wall jambs (A) aligning pre- installed plastic adjusting screws (G) on side panels with plastic threaded bushing (DD).
ÉTAPE 6 - Application du silicone (panneau de porte) Choisir le sens d'ouverture de la porte. N.B. La porte et son cadre sont réversibles. II. Appliquez un mince cordon de silicone à l'intérieur des rain - ures du bas et du haut du cadre de porte des deux cotés (H) (I) (environ 4"...
ÉTAPE 8 - Installation de panneau de porte Fixez le cadre de la porte en position à l'aide de ruban à masquer sans empêcher l'ouverture de la porte. II. Brisez soigneusement les pièces de blocage au haut et au Ruban bas de la porte (voir dessin sur la porte).
ÉTAPE 10 - Installation du renfort Au haut de la douche: Insérez les deux renforts (II) dans le cadre du haut de la porte de douche. II. En cas de difficulté, utilisez un marteau et un poinçon pour positionner les renforts (II). STEP 10 Installation of reinforcement bracket On top of shower:...
ÉTAPE 12 - Position de la porte Ajustez le bas de la porte de douche parallèlement au bord de la base en tournant les vis d'ajustement du bas (G). NOTE: Assurez-vous que le bas de la douche soit bien à plat sur la base.
ÉTAPE 14 - Application du silicone Appliquez du silicone à l'extérieur le long des montants muraux, jamais à l’intérieur. II. Enlever le ruban à masquer. III. Laissez sècher le silicone pendant 24 heures avant l’utilisation. STEP 14 - Silicone application Apply silicone outside along the base, never on the inside.
à cette interdiction ne sauraient s’appliquer à MAAX ni à personne d’autre. MAAX se réserve le droit de modifier cette garantie en tout temps; il est entendu que de telles modifications ne changeront pas les conditions de la garantie applicable au moment de la vente des produits en cause.
Page 13
L’obligation de MAAX en vertu de la garantie cesse au moment où MAAX fournit le remplacement ou la répara - tion. Le refus du client d’accepter cette mesure met unterme à l’obligation de MAAX en vertu de la garantie.
Page 14
Any product reported to the authorized dealer or to MAAX as being defective within the warranty period will be repaired or replaced (with a product of equal value) at the option of MAAX. This warranty extends to the original owner/end-user and is not transferable to a subsequent owner.
Page 15
MAAX is not liable for personal injuries or death to any person or for any direct, special, incidental or consequen - tial damage, loss of time, loss of profits, inconvenience, incidental expenses, labor or material charges, or any other costs resulting from the use of the product or equipment or pertaining to the application of the present war - ranty, or resulting from the removal or replacement of any product or element or part covered by this warranty.
Page 16
Merci d’avoir fait confiance à Thanks you for your confidence in Engagés à Committed to our ravir nos clients customer’s delight T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) F. 1 877 636-6250 # 10049483_2014-01-09...