MAAX MODULR Serie Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour MODULR Serie:

Publicité

Liens rapides

Door in alcove
Porte en alcôve
Page 7
Read all instructions carefully before proceeding.
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
Lire toutes les instructions attentivement avant de
commencer l'installation.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
IMPORTANT
Record the serial numbers
IMPORTANT
Noter les numéros de série
Door closing on wall
Porte fermeture sur le mur
Page 16
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Door closing on return panel
Porte fermeture sur le panneau de retour
Page 23
Serial numbers • Numéros de série
2A
GUIDE D'INSTALLATION
PIVOT DOORS
PORTES PIVOT
Door in wall mount
Porte murale
Page 31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAAX MODULR Serie

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D’INSTALLATION PIVOT DOORS PORTES PIVOT Door closing on wall Porte fermeture sur le mur Page 16 Door closing on return panel Porte fermeture sur le panneau de retour Page 23 Door in alcove Porte en alcôve Page 7 Door in wall mount Porte murale Page 31...
  • Page 2 WALL MOUNT DOOR ALCOVE DOOR CORNER DOOR CORNER DOOR Configuration Close on wall 2.2 Close on return panel 2.3 Page 16 Page 23 Page 31 Page 7 1.1B + 1.2B + 1.1B + 1.2B + 1.1A + 2.2 + 3A 1.2A + 2.3 + 3A 1.1A + 1.2A +...
  • Page 3: Table Des Matières

    NOTE: ASSEMBLE THE IN THE FOLLOWING ORDER NOTE: ASSEMBLER LES UNITÉS DANS L'ORDRE SUIVANT (Door installation guide) (Guide d'installation de porte) Already installed (if ordered) You are here Déjà installé (si commandé) vous êtes ici Installation guides sequence: Séquence de guides d'installation: 1A/1B 1A/1B 3A/3B...
  • Page 4: Matériaux

    TOOLS OUTILS REQUIRED REQUIS 1/8" drill bits Mèches de 1/8 24" level min. Pencil Electric drill Niveau de 24po. min. Crayon Perçeuse électrique Utility knife Safety equipment Screwdriver Couteau à lame Tournevis Équipement de rétractable sécurité Hacksaw Measuring tape 18" square min. Scie à...
  • Page 5 PARTS INCLUDED | PIÈCES COMPRISES ●The dimmension of track or tracks provided depends on the chosen confi guration. ●La dimmension du ou des rails fourni(s) depend de la confi guration choisie. Part Nom de la pièce Qty/Qté Code Part Nom de la pièce Qty/Qté...
  • Page 6: Vue D'ensemble De La Configuration En Pivot

    PIVOT CONFIGURATION VUE D'ENSEMBLE DE LA OVERVIEW CONFIGURATION EN PIVOT Corner pivot shown. You will have unused parts depending of your confi guration. Porte pivot installation en coin montrée. Il y aura des pièces inutilisées selon votre confi guration.
  • Page 7: Door In Alcove Installation

    2.1. DOOR IN ALCOVE PORTE EN ALCÔVE A. Center the wall jamb on the threshold as shown. B. Level and mark the position of the wall jamb holes. C. Drill the holes. D. Apply silicone to the holes and behind the wall jamb. E.
  • Page 8 2.1. DOOR IN ALCOVE PORTE EN ALCÔVE A. Insert the glass and the corner extrusion in the wall jamb. B. Measure at the base the length of the U-channel. Remove glass panel. C. Cut U-channel using the previously taken measurement. D.
  • Page 9 2.1. DOOR IN ALCOVE PORTE EN ALCÔVE A. Dry fi t for leveling then silicone and insert glass Insert the glass assembly. B. From the outside of the shower insert the gasket between the glass and the wall jamb. C. Place the drilling jig at the top against the inside side of the wall jamb. Align it with the top of the glass panel.
  • Page 10 2.1. DOOR IN ALCOVE PORTE EN ALCÔVE A. Measure the space between the fi nished wall and the door guide and subtract 1/4". Cut to size. B.Remove tape fi lm under the threshold and put it on the base parallel to the outside edge of the base and against the U-channel.
  • Page 11 2.1. DOOR IN ALCOVE PORTE EN ALCÔVE A. Measure distance from side wall to side wall. Substract 1 1/2". THE LEVELING THE TRACK STEP IS THE B. Cut track to the measurement taken. MOST CRITICAL FOR PROPER DOOR C. Insert brackets on the track. SEALED CLOSING.
  • Page 12 2.1. DOOR IN ALCOVE PORTE EN ALCÔVE A. Assemble pivot on top oblong holes of the glass door. B. Assemble pivot on bottom round holes of the glass door. C. Insert the defl ector in the bottom of the glass door. D.
  • Page 13 2.1. DOOR IN ALCOVE PORTE EN ALCÔVE A. On the glass door, measure from the edge of the magnet to the axe of the pivot, add 1" to the measurement and mark it on the threshold. Place the lower pivot block aligning the pivot axe with the mark on the threshold, fasten to threshold with setscrews.
  • Page 14 2.1. DOOR IN ALCOVE PORTE EN ALCÔVE A. Insert glass door starting with the bottom pivot. B. Loosen setscrew for adjustment. Level the door and fasten with setscrew. C. Insert gasket on the edge of the door as shown. Trim excess as needed. A.
  • Page 15 2.1. DOOR IN ALCOVE PORTE EN ALCÔVE A. To determine the positioning of the magnetic wall jamb place magnetize it on the door. Put the door parallel to the threshold. Then draw a line on the wall at that location. B.
  • Page 16: 2.2. Door Closing On Wall

    2.2. DOOR CLOSING ON WALL FERMETURE SUR LE MUR The return panel must be fully installed before starting door installation Le panneau de retour doit être complètement installé avec de commencer cette installation A. Insert the glass panel in the corner extrusion. Measure at the base the length of the U-channel.
  • Page 17 2.2. DOOR CLOSING ON WALL FERMETURE SUR LE MUR A. Measure the space between the fi nished wall and the door guide and remove 1/4". Cut to size. B.Remove tape fi lm under the threshold and put it on the base parallel to the outside edge of the base and against the U-channel.
  • Page 18 2.2. DOOR CLOSING ON WALL FERMETURE SUR LE MUR A. Install the glass bracket 3" from the glass edge and fi x with the set screw. B. Measure the distance between the wall and the inside side of the corner block. Cut the track to this measurement minus 3/4". C.
  • Page 19 2.2. DOOR CLOSING ON WALL FERMETURE SUR LE MUR A. Assemble pivot on top oblong holes of the glass door. B. Assemble pivot on bottom round holes of the glass door. C. Insert the defl ector in the bottom of the glass door. Oblogn slots Fentes oblongues D.
  • Page 20 2.2. DOOR CLOSING ON WALL FERMETURE SUR LE MUR A. On the glass door, measure from the edge of the magnet to the axe of the pivot, add 1" to the measurement and mark it on the threshold. Place the lower pivot block aligning the pivot axe with the mark on the threshold, fasten to threshold with setscrews.
  • Page 21 2.2. DOOR CLOSING ON WALL FERMETURE SUR LE MUR A. Insert glass door as shown. B. Fasten with setscrew and with screw to the track. C. Insert gasket on the edge of the door as shown. Trim excess as needed. A.
  • Page 22 2.2. DOOR CLOSING ON WALL FERMETURE SUR LE MUR A. To determine the positioning of the magnetic wall jamb place magnetize it on the door. Put the door parallel to the threshold. Then draw a line on the wall at that location. B.
  • Page 23: Door Closing On Return Panel

    2.3. DOOR CLOSING ON RETURN PANEL FERMETURE SUR LE PANNEAU DE RETOUR The return panel must be fully installed before starting door installation Le panneau de retour doit être complètement installé avec de commencer cette installation A. Position the wall jamb centered on the threshold as shown. B.
  • Page 24 2.3. DOOR CLOSING ON RETURN PANEL FERMETURE SUR LE PANNEAU DE RETOUR A. Temporarily insert the fi xed panel in the wall jamb. Measure length of the U-channel at the bottom. Remove glass panel. B. Cut U-channel using the previously taken measurement. C.
  • Page 25 2.3. DOOR CLOSING ON RETURN PANEL FERMETURE SUR LE PANNEAU DE RETOUR A. Level and shim before applying silicone. Apply a bead of silicone at the bottom of the U-channel, a little more in the bottom of the wall jamb and continue the bead all along the wall jamb to the top.
  • Page 26 2.3. DOOR CLOSING ON RETURN PANEL FERMETURE SUR LE PANNEAU DE RETOUR A. Measure the distance between the wall and the inside side of the corner block. Cut the track to this measurement minus 3/4". B. Slide the end block sleeve. C.
  • Page 27: Door Closing On Return Panel Fermeture Sur Le Panneau De Retour

    2.3. DOOR CLOSING ON RETURN PANEL FERMETURE SUR LE PANNEAU DE RETOUR A. Measure the space between the U-channel and the threshold guide and remove 1/4". Cut to size. B.Remove tape fi lm under the threshold and insert it in the door guide, then lower it on the base parallel to the outside edge of the base and fl...
  • Page 28 2.3. DOOR CLOSING ON RETURN PANEL FERMETURE SUR LE PANNEAU DE RETOUR A. Assemble pivot on top oblong holes of the glass door. B. Assemble pivot on bottom round holes of the glass door. C. Insert the defl ector in the bottom of the glass door. D.
  • Page 29 2.3. DOOR CLOSING ON RETURN PANEL FERMETURE SUR LE PANNEAU DE RETOUR A. On the glass door, measure from the edge of the magnet to the axe of the pivot, add 1" to the measurement and mark it on the threshold. Place the lower pivot block aligning the pivot axe with the mark on the threshold, fasten to threshold with setscrews.
  • Page 30 2.3. DOOR CLOSING ON RETURN PANEL FERMETURE SUR LE PANNEAU DE RETOUR A. Insert glass door as shown. B. Fasten with setscrew and with screw to the track. C. Insert gasket on the edge of the door as shown. Trim excess as needed. A.
  • Page 31: Door On Wallmount Installation

    2.4. DOOR ON WALLMOUNT INSTALLATION PORTE SUR INSTALLATION MURALE Both return panels must be fully installed before starting door installation Le deux panneaux de retour doivent être complètement installés avec de commencer cette installation A. Insert the glass in the corner extrusion. B.
  • Page 32 2.4. DOOR ON WALLMOUNT INSTALLATION PORTE SUR INSTALLATION MURALE THE LEVELING THE UNIT STEP IS THE MOST CRITICAL FOR PROPER DOOR ROLLER FUNCTION A. Measure distance from the inside of each corner block as shown. AND SEALED CLOSING. B. Cut track to the measurement taken. C.
  • Page 33 2.4. DOOR ON WALLMOUNT INSTALLATION PORTE SUR INSTALLATION MURALE A. Remove tape fi lm under the U-channel and place it on the base. Apply a bead of silicone at the bottom of the U-channel, a little more in the bottom of the corner extrusion and continue the bead all along the corner extrusion to the top.
  • Page 34 2.4. DOOR ON WALLMOUNT INSTALLATION PORTE SUR INSTALLATION MURALE A. Measure the space between the fi xed panel and the door guide and remove 1/4". Cut to size. B.Remove tape fi lm under the threshold and insert it in the door guide, then lower it on the base parallel to the outside edge of the base and fl...
  • Page 35 2.4. DOOR ON WALLMOUNT INSTALLATION PORTE SUR INSTALLATION MURALE A. Assemble pivot on top oblong holes of the glass door. B. Assemble pivot on bottom round holes of the glass door. C. Insert the defl ector in the bottom of the glass door. D.
  • Page 36 2.4. DOOR ON WALLMOUNT INSTALLATION PORTE SUR INSTALLATION MURALE A. On the glass door, measure from the edge of the magnet to the axe of the pivot, add 1" to the measurement and mark it on the threshold. Place the lower pivot block aligning the pivot axe with the mark on the threshold, fasten to threshold with setscrews.
  • Page 37 2.4. DOOR ON WALLMOUNT INSTALLATION PORTE SUR INSTALLATION MURALE A. Insert glass door as shown. B. Fasten with setscrew and with screw to the track. C. Insert gasket on the edge of the door as shown. Trim excess as needed. A.
  • Page 40: Warranty

    Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales. MAAX warrants these doors to be free of all material or workmanship defects under normal MAAX garantit ces portes contre tout défaut de use and service for a period of ten (10) years from matière ou de fabrication dans des conditions...

Table des Matières