Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation Guide / Guide d'installation / Guía de instalación
Corner Installation
Installation en coin
Instalación en esquina
Neo-Angle Shower Base /
Base néo-angle /
Base neo-angular
102794 / 102827 (36")
102795 / 102828 (38")
102796 / 102829 (40")
102797 / 102830 (42")
Neo-Round Shower Base /
Base néo-ronde /
Base neo-redondo
102798 / 102831 (32")
102799 / 102832 (36")
102800 / 102833 (40")
Double Threshold Square Shower Base /
Base carrée à seuil double /
Base cuadrada a umbral doble
Read carefully before proceeding. TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT.
Lire attentivement les instructions avant de débuter l'installation. CE GUIDE EST À CONSERVER PAR L'UTILISATEUR FINAL.
Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación. ESTA GUIA DEBE SER CONSERVADA POR EL USUARIO FINAL.
SHOWER W
SHOWER W
MURS ET BASES DE DOUCHE
MURS ET BASES DE DOUCHE
BASES
Y
BASES
Y
Wall Kit / Ensemble de Murs /
Conjunto de paredes
102814 / 102847 (30")
102815 / 102848 (32")
102816 / 102849 (36")
102817 / 102850 (38")
102818 / 102851 (40")
102819 / 102852 (42")
Back Wall / Mur de fond /
Round Shower Base / Base ronde /
Base redondo
102801 / 102834 (36")
102805 / 102838 (32")
102806 / 102839 (36")
Keep the serial number for the unit
Conserver le numéro de série de l'unité
Conserve el número de serie de la unidad
ALLS
AND BASES
ALLS
AND BASES
P
AREDES DE DUCHA
P
AREDES DE DUCHA
Pared del fondo
102820 / 102853 (32")
102821 / 102854 (36")
102822 / 102855 (42")
102823 / 102856 (48")
Rectangular Shower Base /
102824 / 102857 (60")
Single Threshold Square Shower Base /
Base carrée à seuil simple /
Base cuadrada a umbral simple
Installation en alcôve
Base rectangulaire /
Base rectangular
102807 / 102840 (60" x 30")
102808 / 102841 (60" x 32")
102809 / 102842 (60" x 36")
102810 / 102843 (60" x 42")
102811 / 102844 (48" x 36")
102812 / 102845 (48" x 32")
102813 / 102846 (42" x 36")
102802 / 102835 (32")
102803 / 102836 (36")
102804 / 102837 (42")
Alcove Installation
Instalación en nicho

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MAAX 102814

  • Page 1 BASES AREDES DE DUCHA BASES AREDES DE DUCHA Wall Kit / Ensemble de Murs / Conjunto de paredes 102814 / 102847 (30”) Corner Installation Alcove Installation 102815 / 102848 (32”) Installation en coin Installation en alcôve 102816 / 102849 (36”) Instalación en esquina...
  • Page 2 La responsabilité de MAAX quant una vez que la bañera está instalada. shipping damages ceases upon delivery of aux dommages dus au transport cesse MAAX no es responsable por los daños the product in good order to the carrier. All lorsque l'unité...
  • Page 3 GENERAL RULES RÈGLES GÉNÉRALES REGLAS GENERALES TRUCTURE NSTALLATION NSTALLATION DE LA STRUCTURE NSTALACIÓN DE LA ESTRUCTURA DO NOT BUILD THE SUR- NE PAS CONSTRUIRE LA NO CONSTRUYA LA ESTRUC- ROUNDING STRUCTURE STRUCTURE AVANT D'AVOIR TURA ANTES DE HABER BEFORE RECEIVING YOUR REÇU L'UNITÉ...
  • Page 4 PARTS IDENTIFICATION IDENTIFICATION DES COMPOSANTES IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Left Wall Right Wall Mur gauche Mur droit Pared izquierda Pared derecha Vertical Guide Guide vertical Guía verticale Top view Vue de dessus Vista de arriba Left Wall Right Wall Shower Base Mur gauche Mur droit Base de douche...
  • Page 5 FRAMING / ENCADREMENT / ESTRUCTURA Structure measurements must be verified against the unit. Les dimensions de la structure doivent être vérifiées à partir des dimensions de l'unité. Las dimensiones de la estructura deben ser verificadas a partir de las dimensiones de la unidad. Stud-to-stud 16"...
  • Page 6 REINFORCEMENTS INSTALLATION / INSTALLATION DES RENFORTS / INSTALACIÓN DE LOS REFUERZOS In order to ensure maximum strength in the Afin d’assurer un maximum de rigidité des Con objeto de asegurar una rigidez máxima a unit walls, at a height of 48” from the murs de l’unité, ajouter, à...
  • Page 7 BASE INSTALLATION / INSTALLATION DE LA BASE / INSTALACIÓN DE LA BASE Mark drain location. Marquez l’emplacement du drain. Marcar la ubicación del desagüe. Install the Drain (refer to the manufacturer's instruction) Installez le drain (référez-vous aux instructions du fabriquant) Instale el desagüe Mark exterior location of the base.
  • Page 8 RIGHT WALL INSTALLATION / INSTALLATION DU MUR DROIT / INSTALACIÓN DE LA PARED DERECHA Wall Pared Silicone Silicona Base Shim* #8 x 1 1/4" Cale* Cuñas* Ø3/16" *Note: Use shims behind the fastening flange as required. *Note : Utiliser des cales derrière la lèvre de lixation au besoin. *Nota : Utilizar cuñas de madera detrás la brida de fijación si es necesario.
  • Page 9 BACK WALL INSTALLATION / INSTALLATION DU MUR DE FOND / INSTALACIÓN DE LA PARED DEL FONDO Left Wall Mur gauche Pared izquierda Right Wall Mur droit Pared derecha Base Silicone Silicona 1" (25 mm) Apply silicone in the groove Appliquer du silicone Do not apply silicone in the corner dans la rainure Ne pas appliquer de silicone dans le coin...
  • Page 10 LEFT WALL INSTALLATION / INSTALLATION DU MUR GAUCHE / INSTALACIÓN DE LA PARED IZQUIERDA Right Wall / Back Wall Mur droit / Mur de fond Pared derecha / Pared del fondo Base Silicone Silicona 1" (25 mm) Apply silicone in the groove Appliquer du silicone dans la rainure Do not apply silicone in the corner...
  • Page 11 CONNECTING THE PLUMBING / RACCORDEMENT DE LA PLOMBERIE / CONEXIÓN DE LA PLOMERÍA Connect plumbing (drain, faucets, etc.) Effectuer le raccordement de la plomberie Conecte la tubería (desagüe, grifos, etc.) according to local standards and to the (drain, robinet, etc.) selon les normes según las normas locales y reglas general rules at the beginning of this locales et les règles générales au début de...
  • Page 12 MAAX. rapporté au détaillant autorisé ou à MAAX durant la autorizado o a MAAX durante el periodo de This warranty extends to the original owner/end- période de garantie.
  • Page 13 MAAX can execute the warranty d’installation afin que MAAX puisse exécuter la manual de instalación, con el fin de que MAAX specified herein. If such access is not garantie spécifiée aux présentes. Si un tel accès pueda cumplir con la garantía que se indica en este...
  • Page 14 (2) el usuario ha informed an authorized MAAX Agent or de MAAX ou un représentant du service de la informado a un agente autorizado de MAAX o a un Warranty Service Department representative of garantie de la nature du problème durant la période representante del servicio de garantía de la naturaleza...
  • Page 16 Save this manual for future reference Conservez ce manuel pour usage ultérieur Conserve este manual como referencia After Sales Service / Service Après-Vente / Servicio Posventa Tel.: 1 877 GET MAAX (1 877 438-6229) Fax: 1 866 819-1324 • (418) 387-9086 www.maax.com WESTERN CANADA WESTERN U.S.