Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S55 mit/with/avec/met
• ELS Professional Card
• Modul Card
Bedienungsanleitung
DE
Torsteuerung
Wichtige Informationen für den Elektroanschluss.
Operating Instructions
GB
Door Control Unit
Important information about the electric supply connection.
Notice d'utilisation
FR
Commande de porte
Informations importantes pour le branchement électrique.
Gebruiksaanwijzing
NL
Poortbesturing
Belangrijke informaties voor de elektrische aansluitingen.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Becker S55

  • Page 1 S55 mit/with/avec/met • ELS Professional Card • Modul Card Bedienungsanleitung Torsteuerung Wichtige Informationen für den Elektroanschluss. Operating Instructions Door Control Unit Important information about the electric supply connection. Notice d‘utilisation Commande de porte Informations importantes pour le branchement électrique. Gebruiksaanwijzing Poortbesturing Belangrijke informaties voor de elektrische aansluitingen.
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines................................. 4 Gewährleistung................................4 Sicherheitshinweise..............................4 Bestimmungsgemäße.Verwendung..........................5 Verwendete.Abkürzungen............................. 5 Geräteübersicht................................5 Funktionsübersicht..............................6 Montage.der.Steuerung............................... 6 Aus-.und.Einbau.einer.Steuerungskarte......................... 7 Elektrischer.Anschluss..............................7 Bedienelemente................................8 Kontrolle.der.Laufrichtung............................8 Einstellung.der.Torendlagen............................9 Anschluss.und.Funktion.externer.Befehlsgeber.und.Sicherheitseinrichtungen..............1 Anschluss.und.Funktion.der.Schaltausgänge........................ 14 Nachträgliche.Montage.und.Funktion.des.Funksystems....................
  • Page 3 Sommaire Généralités................................36 Prestation.de.Garantie..............................36 Consignes.de.sécurité..............................36 Utilisation.conforme.aux.prescriptions......................... 37 Abréviations.utilisées..............................37 Vue.d’ensemble.des.appareils............................. 37 Aperçu.fonctionnel..............................38 Montage.de.la.commande............................38 Insertion.et.extraction.d’une.carte.de.commande......................39 Connexion.électrique..............................39 Éléments.de.commande............................. 40 Contrôle.de.la.direction.de.marche..........................40 Réglage.des.positions.de.fin.de.course.de.la.porte......................41 Connexion.électrique.et.fonctionnement.des.codeurs.de.commande.externes.et.des.dispositifs.de.sécurité..... 44 Connexion.électrique.et.fonctionnement.des.sorties.de.signalisation..................46 Montage.ultérieur.et.fonctionnement.du.système.radio....................
  • Page 4: Allgemeines

    Bedienungsanleitung Allgemeines Beachten.Sie.bitte.bei.der.Installation.sowie.bei.der.Einstellung.des.Gerätes.die.Bedienungsanleitung. Hinweis Diese Bedienungsanleitung gilt für die Torsteuerung S55 mit ELS Professional Card zur Ansteuerung von Antrieben mit elektronischer Endabschaltung. Gewährleistung Becker-Antriebe.GmbH.ist.von.der.gesetzlichen.und.vertraglichen.Gewährleistung.für.Sachmängel.und.Produkthaftung.be- freit,.wenn.ohne.unsere.vorherige.Zustimmung.eigene.bauliche.Veränderungen.und/oder.unsachgemäße.Installationen.ent- gegen.dieser.Anleitung.vorgenommen,.ausgeführt.oder.veranlasst.werden. Der.Weiterverarbeiter.hat.darauf.zu.achten,.dass.alle.für.die.Herstellung.und.Kundenberatung.erforderlichen.gesetzlichen.und. behördlichen.Vorschriften,.insbesondere.die.EMV-Vorschriften,.eingehalten.werden. Sicherheitshinweise Die.folgenden.Sicherheitshinweise.und.Warnungen.dienen.zur.Abwendung.von.Gefahren.sowie.zur.Vermeidung.von.Perso- nen-.und.Sachschäden..Diese.Anleitung.aufbewahren. Bezeichnet.eine.mögliche.gefährliche.Situation..Wenn.sie.nicht.gemieden. Vorsicht wird,.können.Verletzungen.die.Folge.sein. Bezeichnet.eine.mögliche.gefährliche.Situation..Wenn.sie.nicht.gemieden. Achtung wird,. kann. das. Produkt. oder. etwas. in. seiner. Umgebung. beschädigt. wer- den.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße.verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Die.Steuerung.ist.gemäß.ihrer.Bestimmung.mit.den.BES-Antrieben.von.Becker.anzuwenden..Bei.der.Verwendung.mit.ande- ren.Antrieben.erlischt.der.Anspruch.auf.Gewährleistung! Nicht.anzuwenden.ist.diese.Steuerung.bei.Antrieben,.die.nicht.für.diesen.Steuerungstyp.konstruiert.wurden! Verwendete Abkürzungen –.Impuls-Taster –.Lichtschranke Mechanical MLS. –. .Limit.Switch.-.Mechanische.Endabschaltung ELS. –.Electronical.Limit.Switch.-.Elektronische.Endabschaltung SKS/USA –.Schließkantensicherung/Unterschienen-Auswertung –.Vorendschalter AUTO/WZL –.Automatischer.Wiederzulauf/Wiederzulauf –.Becker.Electronic.System DW-Testung –.Druckwächter-Testung Geräteübersicht Grundplatine ELS.Professional.Card Modul.Card...
  • Page 6: Funktionsübersicht

    Bedienungsanleitung Funktionsübersicht Funktion ELS Professional Card Einstellmodus.(Auf/Ab.im.Totmannbetrieb) Selbsthaltung.in.Auf-Richtung Selbsthaltung.in.Ab-Richtung Einzugsicherung Schlaffseilschalter.entprellt Tastereingang:.Auf/Stop/Ab/Stop Automatischer.Wiederzulauf Teilöffnung Pneumatische.Schaltleiste Elektrische.Schaltleiste Schaltleisten-Umschaltung:.1,.kOhm/8,.kOhm Optoelektronische.Schaltleiste:.FRABA.OSE Lichtschranke Hoflicht Ampel/Torzustandsanzeige Warnleuchte LED.für.Spannungsversorgung LED.für.Auf-Fahrt LED.für.Ab-Fahrt LED.für.Betriebszustand LED.für.Störung LED.für.Schaltleiste LED.für.Sonderfunktion Spannungsausgang.(4.V.DC./.00.mA) .Funktion.nur.bei.Verwendung.einer.Schaltleiste .Funktion.optional.bei.Verwendung.der.Steckkarte.„Modul.Card“ Montage der Steuerung Montieren.Sie.die.Steuerung.so,.dass.die.Bedienelemente.gut.erreichbar.sind..Der.Gehäusedeckel.mit.den.3-fach-Drucktas- tern.muss.zur.Montage.abgenommen.werden. Die. Wandmontage. der. Steuerung. erfolgt. mit. 4. Schrauben. ∅. 4. mm. (Kopfdurchmesser. max.. 8. mm). durch. die. 4. Befes- tigungsbohrungen,.
  • Page 7: Aus-.Und.einbau.einer.steuerungskarte

    Achtung Bei Festanschluss muss ein Hauptschalter (allpolig trennend gem. Überspannungskategorie III) in direk- ter Erreichbarkeit der Steuerung in die Netzzuleitung oder direkt in die Steuerung S55 geschaltet wer- den. Sichern Sie die Netzzuleitung für die Steuerung mit einem 3-poligen Drehstromsicherungsautomat mit 3 x 10 A ab.
  • Page 8: Bedienelemente

    Für die Kontrolle der Laufrichtung können Sie den Gehäusedeckel mit nur 2 Schrauben seitlich versetzt am Gehäuse befestigen. So sind alle Bedien- und Anzeigeelemente zugänglich. Die.Drehrichtung.des.Antriebs.ist.vom.Anschluss.der.3.Netzphasen.an.die.Steuerung.abhängig.und.muss.zunächst.überprüft. werden..Gehen.Sie.wie.folgt.vor: •. Bringen.Sie.das.Tor.mittels.Nothandbetätigung.in.halb.geöffnete.Stellung. •. Stecken.Sie.den.CEE-Stecker.in.die.CEE-Steckdose.bzw..schalten.Sie.den.Hauptschalter.ein. •. Kontrollieren.Sie,.ob.sich.die.Steuerung.im.Totmannbetrieb.befindet,.indem.Sie.überprüfen,.ob.die.LED.Stoer..leuchtet.. Sollte.dies.nicht.der.Fall.sein,.drücken.Sie.den.Programmier-Taster.Prog.solange.(ca..3.s),.bis.die.LED.Betr.den.Blink- rhythmus.ändert.(1x.blinken)..Sie.befinden.sich.jetzt.im.Einstellmodus.(Schritt.1).und.fahren.das.Tor.somit.im.Totmannbe- trieb. •. Kontrollieren.Sie.mit.den.Tasten.AUF.und.AB,.ob.die.Laufrichtung.des.Tores.mit.den.gedrückten.Tasten.übereinstimmt.. Beachten.Sie.auch.die.Richtungsanzeige-LEDs.AUF.und.ZU.auf.der.Grundplatine.der.S55. Entspricht.die.Laufrichtung.nicht.den.Tastenbefehlen,.gehen.Sie.wie.folgt.vor: •. Trennen.Sie.die.Steuerung.S55.sicher.vom.Netz. •. Tauschen.Sie.an.den.Netzanschlussklemmen.zwei.Phasen,.z..B..die.Kabel.an.den.Klemmen.L1.und.L3.(siehe.Lage.der. Klemmen.und.Anschlussplan). •. Überprüfen.Sie.die.Laufrichtung.erneut.
  • Page 9: Einstellung.der.torendlagen

    Professional.Card.aus.eingestellt. Achtung Vor dem Einlernen der Torendlagen muß die Schaltleiste des Tores an die Torsteuerung S55 angeschlos- sen werden. Siehe Kapitel „Anschluß und Funktion externer Befehlsgeber“. Soll der untere Abschalt- punkt des Tores anhand des Schaltleistensignals beim Aufsetzen auf den Boden korrigiert werden, so muss der DIP-Schalter DIP 1.1 schon beim Einstellen der Torendlagen in Stellung ON stehen.
  • Page 10 Bedienungsanleitung Schritt 5 (LED Betr 5x blinken): Legen.Sie.nun.die.VES Lehre.oder.eine.ähnliche.Unterlage.(Höhe:. 30..40.mm).auf.den.Boden.unterhalb.des.Tores.in.die.Mitte.der.lich- ten.Weite.der.Toröffnung. Durch.Betätigen.der.Taste.Ab.fährt.die.Steuerung.das.Tor.in.Selbst- haltung.(Impulsbetrieb).auf.die.35.mm.hohe.VES.Lehre..Die.Steue- rung.speichert.diesen.Punkt.als.internen.Vorendschalter.(VES).ab. und. fährt.anschliessend. die. VES.Lehre. frei.. Sollte. das. Tor.auf. ein. anderes.Hindernis.gefahren.sein,.so.betätigen.Sie.die.Taste.AB.er- neut..Durch.Betätigen.der.Taste.Prog wechseln.Sie.in.den.letzten. Schritt.und.bestätigen.der.Steuerung,.dass.Sie.zuletzt.bei.35.mm. gestoppt.hat.und.diese.Position.als.Vorendschalter.abspeichert. Schritt 6 (LED Betr 6x blinken): Die.Steuerung.befindet.sich.nun.wieder.im.Totmannbetrieb..Fahren. Sie.das.Tor.nun.nach.unten,.bis.die.Steuerung.das.Tor.in.der.un- teren.Endlage.selbständig.stoppt. Steht. der. DIP-Schalter. DIP. 1.1. in. Stellung. ON,. so. speichert. die. Steuerung.den.Schaltpunkt.der.Schaltleiste.beim.Aufsetzen.auf.den.
  • Page 11 Achtung Bei dieser Einstellmethode zur Einstellung des internen Vorendschalters VES kann es im späteren Be- trieb zu Funktionsstörungen kommen, da bei der Einstellung der Schaltweg der Schaltleiste, die Dynamik der Toranlage und die Signallaufzeit der Steuerung nicht berücksichtigt werden können. Die Störungen können sich in der Form bemerkbar machen, daß...
  • Page 12: Anschluss.und.funktion.externer.befehlsgeber.und.sicherheitseinrichtungen

    Der Eingang „Schlaffseilschalter“ wird nicht fehlersicher überwacht. Wird ein kombinierter Schlaffseil-/ Fangschalter verwendet, so muss dieser an den Klemmen 1 und 2 NOT-AUS angeschlossen werden. Einzugsicherung An.den.Klemmen.1.und.2.(NOT–AUS).kann.als.Einzugsicherung.ein.Sicherheitsschalter.angeschlossen.werden..Bei.der.In- stallation.muss.die.Drahtbrücke.zwischen.den.Klemmen.1.und.2.entfernt.werden.. Externer 1-fach-Taster An.den.Klemmen.16.und.17.(IMP).kann.ein.1-fach-Taster.angeschlossen.werden..Die.Tasterbefehle.werden.nacheinander.in. die.Befehlsfolge.AUF.-.STOP.-.AB.-.STOP.umgesetzt. Liegt.eine.Störung.vor,.so.werden.die.Tasterbefehle.nacheinander.in.die.Befehlsfolge.AUF.-.STOP.-.AUF.umgesetzt. Lichtschranke An.den.Klemmen.9.und.10.(LS).kann.eine.Lichtschranke.angeschlossen.werden..Bei.der.Installation.muss.die.Drahtbrücke. zwischen.den.Klemmen.9.und.10.entfernt.werden.. Dieser.Steuereingang.beinhaltet.zwei.Funktionen: •. Spricht.die.Lichtschranke.während.der.AB-Fahrt.an.(LED.Stör2.blinkt),.so.wird.das.Tor.sofort.zum.Stillstand.gebracht.. Nach.Ablauf.einer.internen.Zeit.von.0,5.s.(Zeit.Z0).steuert.die.S55.das.Tor.wieder.auf..Je.nach.Einstellung.des.DIP-Schal- ters.1.3.fährt.die.Steuerung.das.Hindernis.frei.oder.steuert.das.Tor.in.die.obere.Endlage. •. Wurde.bei.geöffnetem.oder.sich.öffnendem.Tor.der.Lichtstrahl.unterbrochen.und.anschließend.wieder.freigegeben,.wird. für.den.Fall,.dass.der.DIP-Schalter.1.8.auf.Stellung.ON.steht,.die.Wiederzulaufzeit.Z4.auf.3.s.verkürzt..Steht.der.Dip-Schal- ter.1.8.auf.Stellung.OFF,.so.läuft.die.automatische.Schließzeit.Z4.von.neuem.ab.
  • Page 13 Schaltleiste Folgende.Schaltleistensysteme.können.direkt.an.die.Torsteuerung.S55.angeschlossen.werden: •. Pneumatische.Schaltleiste.(DW). •. Elektrische.Schaltleiste.(EL). •. Optoelektronische.Schaltleiste:.FRABA.OSE. Der.benötigte.Auswerter.ist.in.die.Steuerung.integriert.(selbstüberwachender.Auswerter.gemäß.EN.1453). Die.pneumatische.Schaltleiste.oder.die.elektrische.Schaltleiste.wird.an.den.Klemmen.7.und.8.(SKS/USA).angeschlossen. und.über.einen.Abschlusswiderstand.überwacht..Dieser.muß.im.DW-Kontakt.oder.am.Ende.der.elektrischen.Leiste.gemäß. Anschlussplan.S55.angeklemmt.werden. Bei.ab.Werk.konfektionierten.elektrischen.Schaltleisten.prüfen.Sie.diese.auf.ihren.Abschlusswiderstand..Es.können.Schalt- leisten.mit.1,.kΩ.oder.8,.kΩ.Abschlusswiderstand.eingesetzt.werden. Die.optoelektronische.Schaltleiste.OSE.der.Firma.FRABA.wird.an.den.Klemmen.11,.12.und.13.(OSE).direkt.ohne.Abschluss- widerstand.angeschlossen.(11.-.braune.Ader,.12.-.weiße.Ader,.13.-.grüne.Ader). Zur.Anpassung.der.Steuerung.an.die.jeweilige.Schaltleiste.müssen.die.DIP-Schalter.1.1,..1.und...gemäß.folgender.Tabelle. eingestellt.werden. Schaltleistentyp DIP 1.1 DIP 2.1 DIP 2.2 Pneumatische.Schaltleiste.1,.kOhm Pneumatische.Schaltleiste.8,.kOhm Elektrische.Schaltleiste.1,.kOhm Elektrische.Schaltleiste.8,.kOhm Optoelektronische.Schaltleiste.FRABA.OSE Vorsicht! Bei Verwendung der optoelektronischen Schaltleiste FRABA OSE muss der DIP-Schalter 2.1 unbedingt auf Stellung OFF stehen, da ansonsten die Selbstüberwachung des in die Steuerung integrierten Aus-...
  • Page 14: Anschluss.und.funktion.der.schaltausgänge

    Bedienungsanleitung Anschluss und Funktion der Schaltausgänge Schaltausgänge Die.Torsteuerung.S55.kann.mit.der.Steckkarte.„Modul.Card“.ergänzt.werden..Das.Relais.auf.dieser.Steckkarte.hat.eine.Schalt- leistung.von.50.V./..A. ELS Professional Card Über.den.Umschalter.auf.dem.Modul.Card.kann.die.Funktion.des.Relais.bei.Stellung.1.„Relais.1“.bzw..Stellung..„Relais.“. zugeordnet.werden..Die.Funktion.„Relais.1“.bzw..„Relais.“.kann.auf.der.ELS.Professional.Card.mit.den.DIP-Schaltern.1.5,. 1.6,.1.7.gemäß.folgender.Tabelle.eingestellt.werden. Funktion der Schaltausgänge DIP 1.5 DIP 1.6 DIP 1.7 Torzustand Relais.1.schaltet.in.der.oberen.Torendlage.ein. Relais..schaltet.in.der.unteren.Torendlage.ein. Bei.einer.Torbewegung.sind.beide.Relais.aus. Ampel + Hoflicht nachleuchtend Relais.1.schaltet.in.der.oberen.Torendlage.ein. (Ampel.rot/grün.über.Wechselkontakte).. Relais..schaltet.bei.Beginn.jeder.Torbewegung.dauernd.ein.und.10.s (Zeit.Z6).nach.Ende.jeder.Torbewegung.verzögert.aus. Ampel + Hoflichtsteuerimpuls Relais.1.schaltet.in.der.oberen.Torendlage.ein.
  • Page 15: Nachträgliche.montage.und.funktion.des.funksystems

    Sie können alle Handsender mit allen Empfängern kombinieren! Beispiel: Sie haben eine Anwendung mit 4 Toren, die alle von je einer S55 mit 1-kanaligem Funkempfänger gesteu- ert werden. Wenn Sie 4-kanalige Handsender einsetzen und jede Taste einem der 4 Empfänger zuordnen, können Sie mit nur einem Handsender alle 4 Tore unabhängig voneinander steuern.
  • Page 16: Einstellung.der.dip-Schalter

    Bedienungsanleitung Einstellung der DIP-Schalter ELS Professional Card Schalter Stellung Abbildung Funktion DIP 1 DIP 2 Pneumatische.(DW)-.Schaltleiste.angeschlossen,. DW-Testung.ist.aktiv 2 3 4 5 6 7 8 DIP 1.1 DIP 1 DIP 2 Elektrische.oder.FRABA.OSE.Schaltleiste.angeschlossen 2 3 4 5 6 7 8 DIP 1 DIP 2 Abschalten.
  • Page 17: Led-Anzeigen

    LED-Anzeigen Grundsteuerung S55 Abbildung Anzeige Bedeutung leuchtet Spannungsversorgung.vorhanden keine.Spannungsversorgung.vorhanden leuchtet Tor.fährt.in.AUF-Richtung leuchtet Tor.fährt.in.AB-Richtung ELS Professional Card Anzeige Bedeutung leuchtet Normalbetrieb 1.x.blinken Einstellmodus.Schritt.1:.Anfahren.Endlage.Unten.-.Totmannbetrieb .x.blinken Einstellmodus.Schritt.:.Anfahren.Endlage.Unten.-.Ruckbetrieb 3.x.blinken Einstellmodus.Schritt.3:.Anfahren.Endlage.Oben.-.Totmannbetrieb 4.x.blinken Einstellmodus.Schritt.4:.Anfahren.Endlage.Oben.-.Ruckbetrieb 5.x.blinken Einstellmodus.Schritt.5:.Anfahren.der.VES.Lehre.(35.mm).-.Selbsthaltungsbetrieb Betr 6.x.blinken Einstellmodus.Schritt.6:.Anfahren.Endlage.Unten.-.Totmannbetrieb 7.x.blinken Einstellmodus.Teilöffnung:.Anfahren.Teilöffnungsposition.-.Totmannbetrieb dauerblinken. Referenzfahrt.zur.Ermittlung.der.aktuellen.Torposition..Die.Steuerung.läßt.nur.die.Fahrt- langsam.(0,5.Hz) richtung.zu.den.Referenzpunkten.zu. dauerblinken.
  • Page 18: Übersicht.der.steuerzeiten

    Professional. Card. für. Antrieb. mit. elektronischer. Endab- schaltung.(BES) Hinweis Beachten Sie auch die Anzeige von Störungen und Fehlern über die LEDs auf der Platine der Grund- steuerung S55 und der ELS Professional Card. Technische Daten S55 mit ELS Professional Card Netzanschluss 3N~.30/400.V.50/60.Hz...
  • Page 19: Gesamt-Anschlussplan

    Gesamt-Anschlussplan...
  • Page 20: Introduction

    Operating Instructions Introduction When.installing.the.equipment.and.setting.the.functions,.please.observe.the.Operating.and.Installation.Instructions. Note These Operating and Installation Instructions apply for the S55 Door Control Unit with ELS Professional Card for actuating drives with electronic limit switching. Warranty BeckerAntriebe.GmbH.will.be.released.from.all.warranty.and.product.liability.obligations.if.the.customer.modifies.the.equip- ment.without.prior.approval.from.BeckerAntriebe.GmbH.or.if.the.equipment.is.installed.incorrectly.and/or.contrary.to.these. installation.instructions,.by.the.customer.or.a.third.party. Any.further.processing.must.comply.with.all.current.statutory.and.official.regulations.governing.manufacture.and.advice.to. customers,.especially.the.EMC.regulations. Safety instructions The.following.safety.instructions.and.warnings.serve.to.avert.dangers.and.to.prevent.personal.injuries.and.damage.to.prop- erty..Please.retain.these.instructions.for.future.reference. Denotes.a.potentially.hazardous.situation..If.this.is.not.avoided,.injuries.can. Caution result.
  • Page 21: Intended.use

    Intended use The.control.unit.must.only.be.used.with.the.BES.drives.from.Becker.in.accordance.with.its.intended.use..If.other.controls.are. used,.the.warranty.entitlement.will.become.invalid! This.control.must.not.be.used.for.doors.which.have.not.been.designed.for.this.type.of.control! Abbreviations used –.Impulse.Button LS/LB –.Lightbarrier MLS. –.Mechanical.Limit.Switch.(mechanical.limit.switching) ELS. –.Electronic.Limit.Switch.(electronic.limit.switching) SKS/USA –.Closing. edge safety/Lower edge analysis –.Pre.limit switch AUTO/WZL –.Automatic.repeat closure –.BECKER.Electronic.System DW-Testing –.Pressure.switch.testing Overview of unit Circuit.board ELS.Professional.Card Module.Card...
  • Page 22: Overview.of.functions

    Operating Instructions Overview of functions Function ELS Professional Card Setting.mode.(up/down.in.dead-man.mode) Maintain.in.ascending.direction Maintain.in.descending.direction Anti-pull-in.cable.safety Slack.rope.switch.debounced Button.input:.UP/STOP/DOWN/STOP Automatic.closing Partial.opening Pneumatic.safety.edge Electrical.safety.edge Safety.edge.switchover:.1..kOhm/8..kOhm Optoelectronic.safety.edge:.FRABA.OSE Photoelectric.barrier Yard.light Traffic.lights/door.status.indicator Warning.lamp LED.for.power.supply. LED.UP.direction LED.DOWN.direction LED.Operating.status LED.ERROR LED.Safety.edge LED.for.special.function Voltage.output.(4.V.DC./.00.mA) .Operates.only.when.a.safety.edge.is.used .Function.optional.when.using.the.Module.Card Installing the control unit Install.the.control.unit.so.that.the.operator.controls.are.readily.accessible..The.cover.of.the.housing.with.the.3-way.pushbutton. switch.has.to.be.removed.for.installation.purposes.
  • Page 23: Fitting.and.removing.a.control.card

    For fixed installation, a main switch (separating all poles in accordance with overvoltage category III) must be connected to the S55 control unit or directly to the power line in reach of the control unit. Protect the mains lead for the control unit with a 3-phase AC automatic cut-out (3 x 10 A).
  • Page 24: Operator.controls

    To gain access to the inside of the control box, you can offset the lid with 2 screws. That way all operator controls and indicator lamps are accessible. The.direction.of.drive.rotation.depends.on.how.the.three.mains.phases.are.connected.to.the.control.unit;.it.has.to.be.checked. first..To.do.this.proceed.as.follows: •. Move.the.door.into.semi-opened.position.with.the.emergency.release.function. •. Insert.the.CEE.plug.into.the.CEE.socket,.or.turn.on.the.isolator.switch. •. Check.whether.the.control.unit.is.in.dead-man.mode.by.checking.whether.the.Fault.LED.is.illuminated..If.it.is.not,.press.the. Prog.programming.button.(for.approx..3.s).until.the.flash.cycle.of.the.Pilot.LED.changes.(one.flash)..You.are.now.in.setting. mode.(step.1).and.are.thus.operating.the.door.in.dead-man.mode. •. Using.the.UP.and.DOWN.buttons.check.whether.the.direction.of.door.movement.agrees.with.the.buttons.pressed..Also. observe.the.UP.and.DOWN.direction.indicator.lamps.on.the.motherboard.of.the.S55. If.the.direction.of.movement.does.not.correspond.to.the.button.commands,.proceed.as.follows: •. Disconnect.the.S55.control.unit.from.the.mains. •. Change.over.two.phases.at.the.power.supply.terminals,.e.g..the.cables.at.terminals.L1.and.L3.(see.positions.of.the.termi- nals.and.the.wiring.diagram). •. Check.the.direction.of.movement.again.
  • Page 25: Setting.the.door.end.limits

    Attention Before the door end limits are programmed, the safety edge of the door must be connected to the S55 door control unit. See the “Electrical connection/operation of external control devices” section. If the lower shut-off point of the door is to be adjusted on the basis of the safety edge signal when it comes into contact with the ground, the DIP 1.1 switch must already be in ON position when the door end limits are set.
  • Page 26 Operating Instructions Step 5 (Pilot LED flashes five times): Now. put. the. VES gauge or. a. similar. spacer. (height:. 30..40. mm). on.the.ground.under.the.door.at.the.centre.of.the.clear.span.of.the. door.opening. When. you. press. the. DOWN. button,. the. control. unit. automatically. (pulse.mode).moves.the.door.on.to.the.35.mm.high.VES.gauge..The. control. unit. stores. this. point. as. the. internal. pre-limit. switch. (VES). and.then.releases.the.VES.gauge..If.the.door.met.another.obstacle,.
  • Page 27 Attention Using this method to set the internal pre-limit switch VES can cause functional faults later, as when the settings are made, it is not possible to take account of the switching sequence of the safety edge, the door system dynamics and the signal duration of the control unit. The faults may mean that the door can no longer be closed, or that the safety edge function is already deactivated above 50 mm, as a result of which safe operation in line with standard EN 12445: Safe Use of Power-Operated Doors - Test Procedure is no longer guaranteed.
  • Page 28: Electrical.connection/Operation.of.external.control.devices.and.safety.devices

    1 and 2 EMERGENCY-OFF. Anti-pull-in cable safety A.safety.switch.as.pull-in.safety.can.be.connected.to.terminals.1 and.2..For.installation.the.wire.jumper.across.terminals.1. and.2.must.be.removed.. External 1-way pushbutton switch An.external.1-way.pushbutton.switch.can.be.connected.across.terminals.16.and.17.(IMP)..The.pushbutton.commands.are. executed.one.after.the.other.in.the.sequence.UP.-.STOP.-.DOWN.-.STOP.(pulse-edge.evaluation.when.the.button.contact. closes). If.there.is.a.fault,.the.pushbutton.commands.are.executed.one.after.the.other.in.the.sequence.UP.-.STOP.-.UP. Photoelectric barrier A.photoelectric.barrier.can.be.connected.across.terminals.9.and.10.(PB)..For.installation.the.wire.jumper.across.terminals.9. and.10.must.be.removed.. This.control.input.has.two.functions: •. If.the.photoelectric.barrier.responds.during.downward.movement.(Fault2.LED.flashes),.the.door.stops.instantly..After.an. internal.time.of.0.5.s.(time.Z0).has.elapsed,.the.S55.opens.the.door.again..Depending.on.the.setting.of.DIP.switch.1.3,. the.control.unit.moves.the.door.clear.of.the.obstacle.or.to.the.top.end.limit. •. If.the.door.is.open.or.being.opened.and.the.light.beam.is.interrupted.and.then.released.again,.the.automatic.closing.time. Z4.is.reduced.to.3.s.in.the.event.that.DIP.switch.1.8.is.in.the.ON.position..If.DIP.switch.1.8.is.in.the.OFF.position,.the.auto- matic.closing.time.Z4.will.run.again.
  • Page 29: Safety Edge

    Safety edge The.following.safety.edge.systems.can.be.connected.to.door.control.unit.S55.directly: •. Pneumatic.safety.edge.or •. Electric.safety.edge.or •. Optoelectronic.safety.edge:.FRABA.OSE The.sensor.required.is.integrated.into.the.control.unit.(self-monitoring.sensor.as.per.pr.EN.1453). The.pneumatic.safety.edge.or.the.electric.safety.edge.is.connected.up.to.terminals.7 and.8.(SKS/USA)..It.must.be.connected. inside.the.pressure.switch.contact.or.at.the.end.of.the.electric.safety.edge.in.accordance.with.the.wiring.diagram.for.the. S55. In.the.case.of.factory-assembled.electric.safety.edges,.check.their.terminating.resistance..Safety.edges.with.a.1..kΩ.or.8.. kΩ.terminating.resistor.may.be.used. Connect.the.OSE.optoelectronic.safety.edge.made.by.FRABA.to.terminals.11,.12.and.13.(OSE).direct.without.the.need.for.any. terminating.resistor.(11.-.brown.wire,.12.-.white.wire,.13.-.green.wire). To.adapt.the.control.unit.to.the.respective.safety.edge,.set.DIP.switches.1.1,..1.and...according.to.the.following.table. Type of safety edge DIP 1.1 DIP 2.1 DIP 2.2 Pneumatic.safety.edge.1..kOhm Pneumatic.safety.edge.8..kOhm Electric.safety.edge.1..kOhm Electric.safety.edge.8..kOhm Optoelectronic.safety.edge.FRABA.OSE Caution When using optoelectronic safety edge FRABA OSE DIP switch 2.1 must always be set to the OFF position or else the self-monitoring system of the sensor integrated into the control unit will be deactivated.
  • Page 30: Connection.and.function.of.the.switching.outputs

    Operating Instructions Connection and function of the switching outputs Switch outputs The.door.control.S55.can.be.expanded.with.the.Module.Card..The.relay.on.this.card.has.a.switching.capacity.of.50.V./..A. ELS Professional Card The.relay.function.in.position.1.“relay1”.or.position..“relay”.can.be.assigned.by.switching.the.dip.switch.on.the.Module.Card.. Function.“relay.1”.or.“relay.”.can.be.set.on.the.ELS.Professional.Card.with.the.DIP.switches.1.5,.1.6,.1.7.following.the.table:. Switching functions of the indicator outputs DIP 1.5 DIP 1.6 DIP 1.7 Door status Relay.1.switches.on.at.the.top.door.end.limit. Relay..switches.on.at.the.bottom.door.end.limit. In.the.event.of.door.movement,.both.relays.are.off. Traffic lights + yard light with time delay Relay.1.switches.on.at.the.top.door.end.limit.
  • Page 31: Retrofitting.and.operation.of.radio.control.system

    You can combine all hand-held transmitters with all receivers. Example: You have an application with 4 doors each of which is controlled by an S55 with 1-channel radio control receiver. If you use 4-channel hand-held transmitters and assign each button to one of the 4 receivers, you can control all 4 doors independently of one another with just one hand-held transmitter.
  • Page 32: Setting.the.dip.switches

    Operating Instructions Setting the DIP switches ELS Professional Card Switch Position Illustration Function DIP 1 DIP 2 Pneumatic.safety.edge.connected, DW.testing.is.active 2 3 4 5 6 7 8 DIP 1.1 DIP 1 DIP 2 Electric.or.FRABA.OSE.safety.edge.connected 2 3 4 5 6 7 8 DIP 1 DIP 2 Deactivate.
  • Page 33: Indicator.led's

    Indicator LED’s Basic control S55 Illustration Indication Meaning Power.supply.connected POWER No.power.supply.connected Door.moves.UP DOWN Door.moves.DOWN ELS Professional Card Indication Meaning Normal.mode 1.flashes Setting.mode.step.1:.Move.to.bottom.end.limit.-.dead-man.mode .flashes Setting.mode.step.:.Move.to.top.end.limit.-.jogging.mode 3.flashes Setting.mode.step.3:.Move.to.top.end.limit.-.dead-man.mode 4.flashes Setting.mode.step.4:.Move.to.top.end.limit.-.jogging.mode 5.flashes Setting.mode.step.5:.Move.door.to.VES.gauge.(35.mm).-.automatic.mode Pilot 6.flashes Setting.mode.step.6:.Move.to.bottom.end.limit.-.dead-man.mode 7.flashes Setting.mode,.partial.opening:.Move.to.partial.opening.position.-.dead-man.mode contin..flash. Reference.run.to.determine.current.door.position..The.control.unit.only.allows.the.door.to. slow.(0.5.Hz) move.towards.the.reference.points. contin..flash.
  • Page 34: Overview.of.control.times

    ELS. Professional. Card.for.drive.with.electronic.limit.switching(BES) Note Also check for faults via LED on the circuit board of the base control and the ELS Professional Card. Technical Data Model S55 with ELS Professional Card Power.supply 3N~.30/400.V.50/60.Hz Motor.rating max..1.8.kW Control.voltage 4.V.DC,.not.stabilised...
  • Page 35: Wiring.diagram

    Wiring diagram...
  • Page 36: Généralités

    Notice d‘utilisation Généralités Lors.de.l’installation.et.du.réglage.de.l’appareil,.veuillez.respecter.les.présentes.instructions.de.service.et.de.montage. Remarque Cette notice d’utilisation est valable pour la commande de porte S55 avec ELS Professional Card desti- née à commander des moteurs avec des fins de course électroniques. Prestation de Garantie BeckerAntriebe.GmbH.est.dégagé.de.la.garantie.et.de.la.responsabilité.du.fait.du.produit.si,.sans.notre.autorisation.préalable,. des.modifications.de.construction.sont.effectuées.et/ou.des.installations.inadéquates.sont.exécutées.ou.engagées,.à.l‘en- contre.de.ces.instructions.de.montage. L‘utilisateur./.l‘électricien.doit.veiller.à.ce.que.toutes.les.consignes.et.prescriptions.en.vigueur,.particulièrement.celles.en. matière.de.compatibilité.électromagnétique,.soient.respectées.
  • Page 37: Utilisation.conforme.aux.prescriptions

    Utilisation conforme aux prescriptions La.commande.doit.être.utilisée.en.conformité.avec.les.moteurs.BES.de.Becker..L’utilisation.d’autres.commandes.invalide. toutes.les.prétentions.à.garantie.! Cette.commande.ne.doit.pas.être.utilisée.avec.des.entraînements.qui.n’ont.pas.été.conçus.pour.ce.type.de.commande.! Abréviations utilisées –.Touche.à.impulsion.(Impuls-Taster) –.Barrage photoélectrique (Lichtschranke) MLS. –.Fin.de.course.mécanique.(Mechanical Limit.Switch) ELS. –.Fin.de.course.électronique.(Electronical.Limit.Switch) SKS/USA –.Capteur.de.barre.palpeuse.(Schließkantensicherung/Unterschienen-Auswertung) – Commutateur de fin de course préalable (–.Vorendschalter) AUTO/WZL –.Fermeture./.Refermeture.automatique.(Automatischer.Wiederzulauf/Wiederzulauf) –.Becker.Electronic.System DW-Testung –.Test.à.manostat.(Druckwächter-Testung) Vue d’ensemble des appareils Platine.de.base ELS.Professional.Card Modul.Card...
  • Page 38: Aperçu.fonctionnel

    Notice d‘utilisation Aperçu fonctionnel Fonction ELS Professional Card Mode.réglage.(Montée/descente.en.mode.homme.mort) Auto-alimentation.dans.le.sens.Montée Auto-alimentation.dans.le.sens.Descente Arrêt.de.sûreté.de.rentrage Micro-interrupteur.actionné.par.câble.détendu,.dégagé Entrée.de.touche.:.Montée/Arrêt/Descente/Arrêt Refermeture.automatique Ouverture.partielle Barre.palpeuse.pneumatique Barre.palpeuse.électrique Commutation.de.la.barre.palpeuse.:.1,.kOhm/8,.kOhm Barre.palpeuse.optoélectronique.:.FRABA.OSE Barrage.photoélectrique Eclairage.de.Zone Feu.de.circulation/Affichage.de.l’état.de.la.porte Feu.clignotant DEL.pour.alimentation.électrique DEL.pour.la.montée DEL.pour.la.descente DEL.pour.l’état.de.service DEL.pour.les.dysfonctionnements DEL.pour.la.réglette.de.commutation DEL.pour.les.fonctions.spéciales Sortie.tension.(4.V.CC/00.mA) .Fonctionnement.uniquement.en.cas.d’utilisation.d’une.réglette.de.commutation ).Fonction.optionnelle.en.cas.d’utilisation.de.la.carte.enfichable.«.Modul.Card.» Montage de la commande Montez.l’armoire.de.commande.de.sorte.que.les.éléments.de.commande.soient.facilement.accessibles..Le.couvercle.du. boîtier.portant.les.trois.poussoirs.doit.être.enlevé.pour.le.montage. Le.montage.mural.de.la.commande.s’effectue.à.l’aide.de.4.vis.de.∅.4.mm.(diamètre.maxi..de.la.tête.:.8.mm).traversant.les.4.
  • Page 39: Insertion.et.extraction.d'une.carte.de.commande

    Respectez les normes VDE en vigueur ! Lors de tous les travaux de montage, l’installation doit être coupée pour la sécurité du réseau ! Lors du raccordement, veuillez respecter les caractéristiques techniques de la S55. Les valeurs maxima- les indiquées ne doivent pas être dépassées ! Installation de l’alimentation secteur...
  • Page 40: Éléments.de.commande

    2 vis, en le décalant par rapport au boîtier. Ainsi, tous les éléments de commande et d’affichage sont accessibles. Le.sens.de.rotation.du.moteur.dépend.du.raccordement.des.trois.phases.secteur.à.la.commande..Il.doit.d’abord.être.vérifié.. Pour.ce.faire,.procédez.comme.suit.: •. Déplacez.la.porte.sur.une.position.semi-ouverte.à.l’aide.de.la.commande.manuelle.de.secours. •. Enfichez.la.fiche.CEE.dans.la.prise.CEE,.et/ou.enclenchez.l’interrupteur.principal. •. Contrôlez.si.l’armoire.de.commande.se.trouve.en.mode.homme.mort,.en.vérifiant.si.la.DEL.Stoer..est.allumée..Si.ça.n’est. pas.le.cas,.actionnez.la.touche.de.programmation.Prog.jusqu’à.ce.que.la.DEL.Betr.change.de.fréquence.de.clignotement. (1x.clignotement).(env..3.s)..Vous.êtes.maintenant.en.mode.réglage.(1ère.étape).et.commandez.donc.la.porte.en.mode. homme.mort. •. A.l’aide.des.touches.MONTÉE.et.DESCENTE,.vérifiez.que.la.direction.de.marche.correspond.aux.touches.actionnées.. Observez.également.les.DELs.d’affichage.de.direction.OUVERTURE.et.FERMETURE,.sur.la.platine.de.base.de.la.S55. Si.la.direction.de.marche.ne.correspond.pas aux.touches.actionnées,.procédez.comme.suit: •. Coupez.l’armoire.de.commande.S55.du.secteur. •. Sur.les.bornes.de.connexion.au.réseau,.inversez.deux.phases,.p..ex..les.câbles.connectés.aux.bornes.L1.et.L3.(voir.posi- tion.des.bornes.et.schéma.des.connexions). •. Vérifiez.de.nouveau.la.direction.de.marche.
  • Page 41: Réglage.des.positions.de.fin.de.course.de.la.porte

    électrique.et.fonctionnement.des.codeurs.de.commande.externes.et.des.dispositifs.de.sécurité.». Attention Si la barre palpeuse ne fonctionne pas correctement ou si vous ne disposez pas d’un gabarit VES Becker ou d’une cale similaire (hauteur 30..40 mm), vous devez effectuer l’apprentissage du commutateur de fin de course préalable VES à la main (se reporter au chapitre : Réglage des positions de fin de course de la porte à...
  • Page 42: Vue D'ensemble Des Étapes De Réglage

    Notice d‘utilisation En.actionnant.la.touche.Descente,.la.commande.déplace.la.porte.en. mode. auto-alimentation. (mode. impulsion). sur. le. gabarit. VES. de. 35. mm.de.hauteur..La.commande.mémorise.ce.point.comme.commuta- teur.de.fin.de.course.préalable.interne.(VES).et.libère.ensuite.le.gabarit. VES..Si.la.porte.a.buté.sur.un.autre.obstacle,.vous.devez.actionner.la. touche.DESCENTE.une.seconde.fois..En.actionnant.la.touche.Prog,. vous.passez.à.la.dernière.étape.et.confirmez.à.la.commande.que.son. dernier.arrêt.était.situé.à.35.mm.du.sol.et.que.cette.position.constitue.le. commutateur.de.fin.de.course.préalable.qu’elle.doit.mémoriser. Etape 6 (DEL Betr clignote 6 x) : La.commande.fonctionne.à.nouveau.en.mode.homme.mort..Déplacez. maintenant. la. porte. vers. le. bas. jusqu’à. ce. que. la. commande. arrête. automatiquement.la.porte.sur.sa.position.de.fin.de.course.inférieure.
  • Page 43: Comportement Après Une Panne De Courant Et/Ou Actionnement Manuel Du Moteur

    Attention Ce mode de réglage du commutateur de fin de course préalable interne VES peut entraîner des dysfonc- tionnements lors de l’exploitation ultérieure de la porte, puisqu’il ne permet pas de tenir compte de la course de commutation de la barre palpeuse, de la dynamique de la porte et du temps de transfert des signaux vers la commande.
  • Page 44: Connexion.électrique.et.fonctionnement.des.codeurs.de.commande.externes.et.des.dispositifs.de.sécurité

    Bouton poussoir simple externe Un.poussoir.simple.externe.peut.être.connecté.aux.bornes.16.et.17.(IMP)..Les.actionnements.de.poussoir.sont.convertis.en. ordres.selon.la.séquence.MONTÉE.-.ARRÊT.-.DESCENTE.-.ARRÊT. En. cas. de. défaillance,. les. actionnements. de. poussoir. sont. convertis. en. ordres. selon. la. séquence. MONTÉE. -. ARRÊT. -. . M ONTÉE. Barrage photoélectrique Un.barrage.photoélectrique.peut.être.connecté.aux.bornes.9.et.10.(LS)..Lors.de.l’installation,.le.fil.de.liaison.entre.les.bornes. 9.et.10.doit.être.retiré.. Cette.entrée.de.commande.possède.deux.fonctions.: •. Si.le.barrage.photoélectrique.réagit.pendant.la.DESCENTE.(la.DEL.Stör2.clignote),.la.porte.est.immédiatement.immobili- sée..Après.écoulement.d’un.temps.interne.de.0,5.s.(temps.Z0),.la.commande.S55.déclenche.la.réouverture.de.la.porte.. Selon.le.réglage.du.commutateur.DIP.1.3,.la.commande.dégage.l’obstacle.ou.déplace.la.porte.en.position.de.fin.de.course. supérieure. •. Si.le.rayon.lumineux.est.interrompu.puis.dégagé.alors.que.la.porte.est.ouverte.ou.en.cours.d’ouverture,.le.temps.de.fer- meture.Z4.est.ramené.à.3.s.au.cas.où.le.commutateur.DIP.1.8.serait.en.position.ON..Si.le.commutateur.Dip.1.8.se.trouve. en.position.OFF,.le.temps.de.fermeture.automatique.Z4.redémarre.
  • Page 45: Barre Palpeuse

    Barre palpeuse Les.systèmes.de.barre.palpeuse.suivants.peuvent.être.raccordés.directement.à.la.commande.de.porte.S55.: •. Barre.palpeuse.pneumatique.(DW) •. Barre.palpeuse.électrique.(EL). •. Barre.palpeuse.optoélectronique.:.FRABA.OSE. Le.dispositif.d’évaluation.requis.est.intégré.à.la.commande.(dispositif.d’évaluation.autocontrôlé.selon.EN.1453). La.barre.palpeuse.pneumatique.ou.électrique.est.connectée.aux.bornes.7.et.8 (SKS/USA)..Pour.assurer.le.contrôle.de.la. barre.palpeuse,.celle-ci.est.surveillée.par.une.résistance.terminale..Celle-ci.doit.être.connectée.au.contact.DW.ou.à.l’extré- mité.de.la.barre.palpeuse.électrique,.conformément.au.plan.des.connexions.de.la.S55. Sur.les.barres.palpeuses.électriques.confectionnées.en.usine,.la.résistance.terminale.doit.être.vérifiée..On.peut.utiliser.des. barres.palpeuses.avec.une.résistance.terminale.de.1,.k.Ω.ou.8,.kΩ. La.barre.palpeuse.optoélectronique.OSE.de.la.société.FRABA.est.connectée.directement.aux.bornes.11,.12 et.13 (OSE),.sans. résistance.terminale.(11 -.fil.brun,.12 -.fil.blanc,.13.-.fil.vert). Pour.ajuster.la.commande.à.la.barre.palpeuse.respective,.les.commutateurs.DIP.1.1,..1.et...doivent.être.réglés.conformé- ment.au.tableau.ci-dessous. Type de barre palpeuse DIP 1.1 DIP 2.1 DIP 2.2 Barre.palpeuse.pneumatique.1,.kOhm Barre.palpeuse.pneumatique.8,.kOhm Barre.palpeuse.électrique.1,.kOhm Barre.palpeuse.électrique.8,.kOhm Barre.palpeuse.optoélectronique.FRABA.OSE Attention ! En cas d’utilisation de la barre palpeuse optoélectronique FRABA OSE, le commutateur DIP 2.1 doit im-...
  • Page 46: Connexion.électrique.et.fonctionnement.des.sorties.de.signalisation

    Notice d‘utilisation Connexion électrique et fonctionnement des sorties de signalisation Sorties de commutation La.commande.de.porte.S55.peut.être.complétée.par.la.carte.d’extension.«.Modul.Card.»..Le.relais.sur.cette.carte.d’extension. dispose.d’une.puissance.de.rupture.de.50.V./..A. ELS Professional Card Le.commutateur.inverseur.sur.la.carte.Modul.Card.permet.d’affecter.la.fonction.«.Relais.1.».à.la.position.1.et.la.fonction.«.Re- lais..».à.la.position..du.relais..Les.fonctions.«.Relais.1.».et.«.Relais..».peuvent.être.réglés.sur.la.carte.ELS.Professional.Card. avec.les.commutateurs.DIP.1.5,.1.6.et.1.7.selon.le.tableau.ci-dessous.: Fonction de commutation des sorties de signalisation DIP 1.5 DIP 1.6 DIP 1.7 État de la porte Le.relais.1.commute.en.position.de.fin.de.course.supérieure. Le.relais..commute.en.position.de.fin.de.course.inférieure.
  • Page 47: Montage.ultérieur.et.fonctionnement.du.système.radio

    Vous possédez une application comportant 4 portes qui sont chacune gérées par une armoire de com- mande S55 avec récepteur radio monocanal. Si vous utilisez des émetteurs manuels 4 canaux et que chaque touche est affectée à l’un des récepteurs, vous pouvez gérer les 4 portes indépendamment les unes des autres avec un seul émetteur manuel.
  • Page 48: Réglage.des.commutateurs.dip

    Notice d‘utilisation Réglage des commutateurs DIP ELS Professional Card Commuta- Position Représentation Fonction teur DIP 1 DIP 2 Barre.palpeuse.pneumatique.(DW).connectée, test.DW.actif 2 3 4 5 6 7 8 DIP 1.1 DIP 1 DIP 2 Barre.palpeuse.électrique.ou.FRABA.OSE.connectée 2 3 4 5 6 7 8 DIP 1 DIP 2 Coupure.en.position.de.fin.de.course.inférieure.par.impulsion.de.commu-...
  • Page 49: Affichages.par.del

    Affichages par DEL Commande de base S55 Représenta- Affichage Signification tion Allumée Alimentation.électrique.disponible Éteinte Absence.d’alimentation.électrique MONTÉE Allumée La.porte.se.déplace.dans.le.sens.de.la.MONTÉE DESCENTE Allumée La.porte.se.déplace.dans.le.sens.de.la.DESCENTE ELS Professional Card Affichage Signification Allumée Mode.normal Clignote.1.x Mode.de.réglage.étape.1.:.approche.de.la.position.de.fin.de.course.inférieure.-.Mode.homme.mort Clignote..x Mode.de.réglage.étape..:.approche.de.la.position.de.fin.de.course.inférieure.-.Mode.jog Clignote.3.x Mode.de.réglage.étape.3.:.approche.de.la.position.de.fin.de.course.supérieure.-.Mode.homme.mort Clignote.4.x Mode.de.réglage.étape.4.:.approche.de.la.position.de.fin.de.course.supérieure.-.Mode.jog Clignote.5.x Mode.de.réglage.étape.5.:.approche.du.gabarit.VES.(35.mm).-.Mode.auto-alimentation Clignote.6.x Mode.de.réglage.étape.6.:.approche.de.la.position.de.fin.de.course.inférieure.-.Mode.homme.mort Betr Mode.de.réglage.ouverture.partielle.:.approche.de.la.position.d’ouverture.partielle.-.Mode.
  • Page 50: Vue.d'ensemble.des.temps.de.commande

    Remarque Observez également l’affichage des dysfonctionnements et des erreurs via les DEL situées sur la platine de la commande de base S55 et de la carte ELS Professional Card. Caractéristiques techniques Type S55 avec carte ELS Professional Card Alimentation.secteur...
  • Page 51: Schéma.global.des.connexions

    Schéma global des connexions...
  • Page 52: Inleiding

    Gebruiksaanwijzing Inleiding Neem.bij.de.installatie.en.bij.de.instelling.van.de.besturing.de.bedienings-.en.montagehandleiding.in.acht. Aanwijzing Deze bedienings- en montagehandleiding geldt voor de deurbesturing S55 met ELS Professional Card voor het aansturen van aandrijvingen met elektronische eindschakelaar. Garantie BeckerAntriebe. GmbH. is. van. de. garantieverlening. en. de. productaansprakelijkheid. bevrijd,. wanneer. zonder. onze. vooraf- gaande.
  • Page 53: Doelmatig.gebruik

    Doelmatig gebruik De.besturing.moet.conform.zijn.doel.met.de.BES-aandrijvingen.van.Becker.worden.gebruikt..Bij.gebruik.met.andere.aandrij- vingen.vervalt.het.recht.op.garantie! Deze.besturing.mag.niet.worden.gebruikt.bij.aandrijvingen.die.niet.werden.geconstrueerd.voor.dit.type.besturing! Gebruikte afkortingen –.impulstoets – fotocel Mechanical MLS. –. .Limit.Switch.-.mechanische.eindschakelaar ELS. –.Electronical.Limit.Switch.-.elektronische.eindschakelaar. SKS/USA –.sluitkantbeveiliging/onderrails-waardebepaling –.Vooreindschakelaar AUTO/WZL –.automatisch.sluiten/hersluiten –.BECKER.Electronic.System DW-Testung –.DW-test.(drukbewakingstest) Overzicht besturingsprinten Moederbord ELS.Professional.Card Modul.Card...
  • Page 54: Functieoverzicht

    Gebruiksaanwijzing Functieoverzicht Functie ELS Professional Card Instelmodus.(omhoog/omlaag.in.dodemansbedrijf) Zelfvergrendelingsfunctie.in.omhoog-richting Zelfvergrendelingsfunctie.in.omlaag-richting Intrekbeveiliging Slappekabelbeveiliging.(vertraagd) Pulsingang:.omhoog/stop/omlaag/stop Automatisch.sluiten Gedeeltelijke.opening Pneumatische.sluitkantbeveiliging Elektrische.sluitkantbeveiliging Sluitkantbeveiliging-omschakeling:.1,.kOhm/.8,.kOhm Opto-elektronische.sluitkantbeveiliging:.FRABA.OSE Fotocel tuinverlichting Verkeerslicht/stand.waarin.de.poort.zich.bevindt Waarschuwingslicht LED.voor.stroomtoevoer LED.voor.omhoog-beweging LED.voor.omlaag-beweging LED.voor.bedrijfstoestand LED.voor.storing LED.voor.sluitkantbeveiliging LED.voor.speciale.functie Spanningsuitgang.(4.V.DC./.00.mA) .Functie.uitsluitend.bij.gebruik.van.een.sluitkantbeveiliging .Functie.optioneel.bij.gebruik.van.de.insteekkaart.”Modul.Card” Montage van de besturing Monteer.de.besturing.zodanig,.dat.de.bedieningselementen.goed.bereikbaar.zijn..Het.behuizingsdeksel.met.de.3-voudige. drukknoppen.moet.voor.de.montage.worden.verwijderd. De.wandmontage.van.de.besturing.gebeurt.met.4.schroeven.∅.4.mm.(kopdiameter.max..8.mm).door.de.4.bevestigings- gaten,.waarin.eveneens.de.schroeven.van.het.behuizingsdeksel.worden.opgenomen,.overeenkomstig.de.maattekening.op. de.onderzijde.van.de.behuizing.
  • Page 55: Montage.en.demontage.van.een.besturingsprintplaat

    Neem de geldende VDE-normen (NEN-voorschriften) in acht! Bij alle installatiewerkzaamheden moet de installatie veilig worden losgekoppeld van het stroomnet! Let bij het aansluiten op de technische gegevens van de S55. De aangegeven maximumwaarden mogen niet worden overschreden! Installatie van de netaansluiting De.bedrijfsspannning.van.de.S55.deurbesturing.bedraagt.3.x.400/30.V.AC,.50/60.Hz.(L1,.L,.L3,.N,.PE)..Voor.de.aansluiting.
  • Page 56: Bedieningselementen

    Voor de controle van de looprichting kunt u het behuizingsdeksel met slechts 2 schroeven zijdelings aan de behuizing bevestigen. Zo zijn alle bedienings- en weergave-elementen toegankelijk. De.draairichting.van.de.aandrijving.is.afhankelijk.van.de.aansluiting.van.de.3.fasen.van.het.net.op.de.besturing.en.moet.eerst. worden.gecontroleerd..Ga.als.volgt.te.werk: •. Breng.de.poort.met.behulp.van.de.noodhandbediening.in.half.geopende.stand. •. Steek.de.CEE-stekker.in.de.CEE-contactdoos.of.schakel.de.hoofdschakelaar.in. •. Controleer.of.de.besturing.zich.in.dodemansbedrijf.bevindt,.door.te.controleren.of.de.LED.storing..brandt..Mocht.dit.niet. het.geval.zijn,.drukt.u.dan.zolang.op.de.programmeertoets.Prog.(ca..3.s),.tot.de.LED.Bedr.begint.te.knipperen..U.bevindt. zich.nu.in.de.instelmodus.(stap.1).en.brengt.de.poort.daardoor.in.het.dodemansbedrijf. •. Controleer.met.de.toetsen.OMHOOG.en.OMLAAG.of.de.looprichting.van.de.poort.overeenstemt.met.de.ingedrukte.toet- sen..Neem.ook.de.richtingsindicatie-LED’s.OPEN.en.DICHT.op.de.basisprintplaat.van.de.S55.in.acht. Indien.de.looprichting.niet.overeenstemt.met.de.toetscommando’s.gaat.u.als.volgt.te.werk: •. Koppel.de.besturing.S55.veilig.los.van.het.stroomnet. •. Verwissel.aan.de.netaansluitklemmen.twee.fasen,.bijv...de.kabels.aan.de.klemmen.L1.en.L3.(zie.positie.van.de.klemmen. en.aansluitschema). •. Controleer.de.looprichting.opnieuw.
  • Page 57: Instelling.van.de.poorteindposities

    Opgelet Functioneert de sluitkantbeveiliging niet naar behoren of heeft u geen Becker VES-blokje of een soortgelijk blokje (hoogte: 30..40 mm) bij de hand, dan moet u de vooreindschakelaar VES handmatig inleren (zie het hoofdstuk: Instellen van de poorteindposities met handmatige instelling van de vooreindschakelaar VES).
  • Page 58 Gebruiksaanwijzing Door.het.bedienen.van.de.toets.OMLAAG.beweegt.de.besturing.de. poort. in. de. zelfvergrendeling. (impulsbedrijf). op. het. 35. mm. hoge. VES-blokje.. De. besturing. slaat. dit. punt. op. als. interne. vooreind- schakelaar. (VES). en. beweegt. aansluitend. naar. boven. zodat. het. VES-blokje.vrij.komt..Mocht.de.poort.tegen.een.andere.hindernis. zijn.bewogen,.dan.bedient.u.de.toets.OMLAAG.opnieuw..Door.het. bedienen.van.de.toets.Prog schakelt.u.naar.de.laatste.stap.en.geeft. u.de.besturing.de.bevestiging.dat.u.als.laatste.bij.35.mm.bent.ge- stopt.en.deze.positie.als.vooreindschakelaar.opslaat. Stap 6 (LED Bedr 6x knipperen): De.besturing.bevindt.zich.nu.weer.in.het.dodemansbedrijf..Beweeg.
  • Page 59 Opgelet Bij deze instelmethode voor het instellen van de interne vooreindschakelaar VES kunnen later tijdens het bedrijf functiestoringen optreden, aangezien bij het instellen van het schakeltraject van de sluitkantbe- veiliging de dynamiek van de poortinstallatie en de signaallooptijd van de besturing niet in aanmerking kunnen worden genomen.
  • Page 60: Aansluiting.en.functionering.van.externe.besturingen.en.veiligheidsvoorzieningen

    1 en 2 NOODSTOP worden aangesloten. Intrekbeveiliging Aan.de.klemmen.1.en.2.(NOODSTOP).kan.als.intrekbeveiliging.een.veiligheidsschakelaar.worden.aangesloten..Bij.de.instal- latie.moet.de.draadbrug.tussen.de.klemmen.1.en.2.worden.verwijderd.. Externe enkelvoudige druktoets Aan.de.klemmen.16.en.17.(IMP).kan.een.enkelvoudige.toets.worden.aangesloten..De.toetscommando’s.worden.achtereen- volgens.in.de.commandovolgorde.OMHOOG.-.STOP.-.OMLAAG.-.STOP.omgezet.. Mocht. er. een. storing. optreden,. dan. worden. de. toetscommando’s. achtereenvolgens. in. de. commandovolgorde. OMHOOG. -STOP.-.OMHOOG.omgezet. Fotocel Aan.de.klemmen.9 en.10 (LS).kan.een.fotocel.worden.aangesloten..Bij.de.installatie.moet.de.draadbrug.tussen.de.klemmen. 9.en.10.worden.verwijderd.. Deze.stuuringang.omvat.twee.functies: •. Wordt.de.fotocel.tijdens.de.OMLAAG-beweging.geactiveerd.(LED.Stör2.knippert),.dan.wordt.de.poort.onmiddellijk.tot. stilstand.gebracht..Na.afloop.van.een.interne.tijd.van.0,5.s.(tijd.Z0).stuurt.de.S55.de.poort.weer.omhoog..Naargelang.de. instelling.van.DIP-schakelaar.1.3.maakt.de.besturing.de.hindernis.vrij.of.stuurt.ze.de.poort.naar.de.bovenste.eindpositie. •. Werd.bij.geopende.of.zich.openende.poort.de.lichtstraal.onderbroken.en.aansluitend.weer.vrijgegeven.dan.wordt,.voor. het.geval.dat.DIP-schakelaar.1.8.in.de.stand.ON.staat,.de.hersluitingstijd.Z4.met.3.s.verkort..Staat.DIP-schakelaar.1.8.in. de.stand.OFF,.dan.wordt.de.automatische.sluitingstijd.Z4.weer.van.begin.af.aan.afgeteld.
  • Page 61 Sluitkantbeveiliging De.volgende.sluitkantbeveiligingssystemen.kunnen.direct.op.de.deurbesturing.S55.worden.aangesloten: •. Pneumatische.sluitkantbeveiliging.(DW). •. Elektrische.sluitkantbeveiliging.(EL). •. Opto-elektronische.sluitkantbeveiliging:.FRABA.OSE. De.nodige.analyseapparatuur.is.geïntegreerd.in.de.besturing.zelfcontrolerende.analysator.overeenkomstig.EN.1453). De.pneumatische.sluitkantbeveiliging.of.de.elektrische.sluitkantbeveiliging.wordt.aangesloten.op.de.klemmen.7.en.8.(SKS/ USA).en.via.een.afsluitweerstand.gecontroleerd..Deze.moet.in.het.DW-contact.of.op.het.uiteinde.van.de.elektrische.sluitkant- beveiliging.worden.aangesloten,.overeenkomstig.het.aansluitschema.S55. Bij.in.de.fabriek.geconfectioneerde.elektrische.sluitkantbeveiligingen.controleert.u.deze.op.hun.afsluitweerstand..Er.kunnen. sluitkantbeveiligingen.met.een.afsluitweerstand.van.1,.kΩ.of.8,.kΩ.worden.gebruikt. De.opto-elektronische.sluitkantbeveiliging.OSE.van.de.firma.FRABA.wordt.rechtstreeks.op.de.klemmen.11,.12.en.13.(OSE). aangesloten,.zonder.afsluitweerstand.(11.-.bruine.ader,.12.-.witte.ader,.13.-.groene.ader). Voor.het.aanpassen.van.de.besturing.aan.de.desbetreffende.sluitkantbeveiligingen.moeten.de.DIP-schakelaars.1.1,..1.en. ..worden.ingesteld.overeenkomstig.onderstaande.tabel. Type sluitkantbeveiliging DIP 1.1 DIP 2.1 DIP 2.2 Pneumatische.sluitkantbeveiliging.1,.kOhm Pneumatische.sluitkantbeveiliging.8,.kOhm Elektrische.sluitkantbeveiliging.1,.kOhm Elektrische.sluitkantbeveiliging.8,.kOhm Opto-elektronische.sluitkantbeveiliging.FRABA.OSE Voorzichtig! Bij gebruik van de opto-elektronische sluitkantbeveiliging FRABA OSE moet de DIP-schakelaar 2.1 steeds op stand OFF staan, aangezien anders de zelfbewaking van de in de besturing geïntegreerde analysator...
  • Page 62: Aansluiting.en.functie.van.de.schakeluitgangen

    Gebruiksaanwijzing Aansluiting en functie van de schakeluitgangen Schakeluitgangen De.deurbesturing.S55.kan.met.de.insteekkaart.”Modul.Card”.worden.uitgebreid..Het.relais.op.deze.insteekkaart.heeft.een.scha- kelvermogen.van.50.V./..A. ELS Professional Card Via.de.keuzeschakelaar.op.de.Modul.Card.kan.de.functie.van.het.relais.aan.stand.1.”Relais.1”.resp..stand..”Relais.”.worden. toegekend..De.functie.”Relais.1”.of.”Relais.”.kan.op.de.ELS.Professional.Card.met.DIP-schakelaars.1.5,.1.6.en.1.7.worden. ingesteld.conform.onderstaande.tabel. Schakelfunctie van de signaaluitgangen DIP 1.5 DIP 1.6 DIP 1.7 Poortsituatie Relais.1.schakelt.in.de.bovenste.poorteindpositie.in. Relais..schakelt.in.de.onderste.poorteindpositie.in. Tijdens.een.poortbeweging.zijn.beide.relais.uit. Verkeerslicht + tuinverlichting met vertraging Relais.1.schakelt.in.de.bovenste.poorteindpositie.in. (verkeerslicht.rood/groen.via.wisselcontacten).. Relais..schakelt.bij.het.begin.van.iedere.poortbeweging.permanent.in.en.10.s (Tijd.Z6).na.het.einde.van.iedere.poortbeweging.vertraagd.uit. Verkeerslicht + tuinverlichting-stuurimpuls Relais.1.schakelt.in.de.bovenste.poorteindpositie.in.
  • Page 63: Montage.achteraf.en.functie.van.de.draadloze.bediening

    U kunt alle handzenders met alle ontvangers combineren! Voorbeeld: U hebt een toepassing met 4 poorten die allemaal door één enkele S55 met 1-kanaalsontvanger worden aangestuurd. Wanneer u 4-kanaalshandzenders gebruikt en aan iedere toets één van de 4 ontvangers toekent, kunt u met slechts één handzender de 4 poorten onafhankelijk van elkaar besturen.
  • Page 64: Instelling.van.de.dip-Schakelaars

    Gebruiksaanwijzing Instelling van de DIP-schakelaars ELS Professional Card Schakelaar Stand Afbeelding Functie DIP 1 DIP 2 Pneumatische.sluitkantbeveiliging.(DW).aangesloten. DW-Testen.is.actief 2 3 4 5 6 7 8 DIP 1.1 DIP 1 DIP 2 Elektrische.of.FRABA.OSE.sluitkantbeveiliging.aangesloten. 2 3 4 5 6 7 8 DIP 1 DIP 2 Uitschakelen.in.de.onderste.eindpositie.via.schakelimpuls.van.de.elektri- sche,.pneumatische.of.opto-elektronische.sluitkantbeveiliging.
  • Page 65: Led-Indicatie

    LED-indicatie Basisbesturing S55 Afbeelding Indicatie Betekenis brandt Stroomtoevoer.aanwezig Geen.stroomtoevoer.aanwezig OMHOOG brandt Poort.beweegt.in.OMHOOG-richting OMLAAG brandt Poort.beweegt.in.OMLAAG-richting ELS Professional Card Indicatie Betekenis brandt Normaal.bedrijf 1.x.knipperen Instelmodus.stap.1:.Bewegen.naar.de.eindpositie.onder.-.Dodemansbedrijf .x.knipperen Instelmodus.stap.:.Bewegen.naar.de.eindpositie.onder.-.Pulsbedrijf 3.x.knipperen Instelmodus.stap.3:.Bewegen.naar.de.eindpositie.boven.-.Dodemansbedrijf 4.x.knipperen Instelmodus.stap.4:.Bewegen.naar.de.eindpositie.boven.-.Pulsbedrijf 5.x.knipperen Instelmodus.stap.5:.Bewegen.naar.het.VES-kaliber.(35.mm).-.Zelfvergrendelingsbedrijf 6.x.knipperen Instelmodus.stap.6:.Bewegen.naar.de.eindpositie.onder.-.Dodemansbedrijf Betr. Instelmodus.Gedeeltelijke.opening:.Bewegen.naar.de.positie.Gedeeltelijke.opening.-. 7.x.knipperen . D odemansbedrijf aanhoudend.knip-...
  • Page 66: Overzicht.van.de.besturingstijden

    Card. voor. aandrijving. met. mechanische. einduitschake- ling,.ELS.Professional.Card.voor.aandrijving.met.elektro- nische.einduitschakeling.(BES) Aanwijzing Let ook op indicatie van storingen en defecten via de LED’s op de printplaat van de basisbesturing S55 en de ELS Professional Card in acht. Technische gegevens Type S55 met ELS Professional Card Netaansluiting 3N~.30/400.V.50/60.Hz...
  • Page 67: Algemeen.overzichtsschema

    Algemeen overzichtsschema...
  • Page 68 Becker-Antriebe.GmbH 35764.Sinn/Germany...

Table des Matières