Page 1
S55 mit/with/avec/met • ELS Professional Card • Modul Card Bedienungsanleitung Torsteuerung Wichtige Informationen für den Elektroanschluss. Operating Instructions Door Control Unit Important information about the electric supply connection. Notice d‘utilisation Commande de porte Informations importantes pour le branchement électrique. Gebruiksaanwijzing Poortbesturing Belangrijke informaties voor de elektrische aansluitingen.
Bedienungsanleitung Allgemeines Beachten.Sie.bitte.bei.der.Installation.sowie.bei.der.Einstellung.des.Gerätes.die.Bedienungsanleitung. Hinweis Diese Bedienungsanleitung gilt für die Torsteuerung S55 mit ELS Professional Card zur Ansteuerung von Antrieben mit elektronischer Endabschaltung. Gewährleistung Becker-Antriebe.GmbH.ist.von.der.gesetzlichen.und.vertraglichen.Gewährleistung.für.Sachmängel.und.Produkthaftung.be- freit,.wenn.ohne.unsere.vorherige.Zustimmung.eigene.bauliche.Veränderungen.und/oder.unsachgemäße.Installationen.ent- gegen.dieser.Anleitung.vorgenommen,.ausgeführt.oder.veranlasst.werden. Der.Weiterverarbeiter.hat.darauf.zu.achten,.dass.alle.für.die.Herstellung.und.Kundenberatung.erforderlichen.gesetzlichen.und. behördlichen.Vorschriften,.insbesondere.die.EMV-Vorschriften,.eingehalten.werden. Sicherheitshinweise Die.folgenden.Sicherheitshinweise.und.Warnungen.dienen.zur.Abwendung.von.Gefahren.sowie.zur.Vermeidung.von.Perso- nen-.und.Sachschäden..Diese.Anleitung.aufbewahren. Bezeichnet.eine.mögliche.gefährliche.Situation..Wenn.sie.nicht.gemieden. Vorsicht wird,.können.Verletzungen.die.Folge.sein. Bezeichnet.eine.mögliche.gefährliche.Situation..Wenn.sie.nicht.gemieden. Achtung wird,. kann. das. Produkt. oder. etwas. in. seiner. Umgebung. beschädigt. wer- den.
Achtung Bei Festanschluss muss ein Hauptschalter (allpolig trennend gem. Überspannungskategorie III) in direk- ter Erreichbarkeit der Steuerung in die Netzzuleitung oder direkt in die Steuerung S55 geschaltet wer- den. Sichern Sie die Netzzuleitung für die Steuerung mit einem 3-poligen Drehstromsicherungsautomat mit 3 x 10 A ab.
Für die Kontrolle der Laufrichtung können Sie den Gehäusedeckel mit nur 2 Schrauben seitlich versetzt am Gehäuse befestigen. So sind alle Bedien- und Anzeigeelemente zugänglich. Die.Drehrichtung.des.Antriebs.ist.vom.Anschluss.der.3.Netzphasen.an.die.Steuerung.abhängig.und.muss.zunächst.überprüft. werden..Gehen.Sie.wie.folgt.vor: •. Bringen.Sie.das.Tor.mittels.Nothandbetätigung.in.halb.geöffnete.Stellung. •. Stecken.Sie.den.CEE-Stecker.in.die.CEE-Steckdose.bzw..schalten.Sie.den.Hauptschalter.ein. •. Kontrollieren.Sie,.ob.sich.die.Steuerung.im.Totmannbetrieb.befindet,.indem.Sie.überprüfen,.ob.die.LED.Stoer..leuchtet.. Sollte.dies.nicht.der.Fall.sein,.drücken.Sie.den.Programmier-Taster.Prog.solange.(ca..3.s),.bis.die.LED.Betr.den.Blink- rhythmus.ändert.(1x.blinken)..Sie.befinden.sich.jetzt.im.Einstellmodus.(Schritt.1).und.fahren.das.Tor.somit.im.Totmannbe- trieb. •. Kontrollieren.Sie.mit.den.Tasten.AUF.und.AB,.ob.die.Laufrichtung.des.Tores.mit.den.gedrückten.Tasten.übereinstimmt.. Beachten.Sie.auch.die.Richtungsanzeige-LEDs.AUF.und.ZU.auf.der.Grundplatine.der.S55. Entspricht.die.Laufrichtung.nicht.den.Tastenbefehlen,.gehen.Sie.wie.folgt.vor: •. Trennen.Sie.die.Steuerung.S55.sicher.vom.Netz. •. Tauschen.Sie.an.den.Netzanschlussklemmen.zwei.Phasen,.z..B..die.Kabel.an.den.Klemmen.L1.und.L3.(siehe.Lage.der. Klemmen.und.Anschlussplan). •. Überprüfen.Sie.die.Laufrichtung.erneut.
Professional.Card.aus.eingestellt. Achtung Vor dem Einlernen der Torendlagen muß die Schaltleiste des Tores an die Torsteuerung S55 angeschlos- sen werden. Siehe Kapitel „Anschluß und Funktion externer Befehlsgeber“. Soll der untere Abschalt- punkt des Tores anhand des Schaltleistensignals beim Aufsetzen auf den Boden korrigiert werden, so muss der DIP-Schalter DIP 1.1 schon beim Einstellen der Torendlagen in Stellung ON stehen.
Page 11
Achtung Bei dieser Einstellmethode zur Einstellung des internen Vorendschalters VES kann es im späteren Be- trieb zu Funktionsstörungen kommen, da bei der Einstellung der Schaltweg der Schaltleiste, die Dynamik der Toranlage und die Signallaufzeit der Steuerung nicht berücksichtigt werden können. Die Störungen können sich in der Form bemerkbar machen, daß...
Der Eingang „Schlaffseilschalter“ wird nicht fehlersicher überwacht. Wird ein kombinierter Schlaffseil-/ Fangschalter verwendet, so muss dieser an den Klemmen 1 und 2 NOT-AUS angeschlossen werden. Einzugsicherung An.den.Klemmen.1.und.2.(NOT–AUS).kann.als.Einzugsicherung.ein.Sicherheitsschalter.angeschlossen.werden..Bei.der.In- stallation.muss.die.Drahtbrücke.zwischen.den.Klemmen.1.und.2.entfernt.werden.. Externer 1-fach-Taster An.den.Klemmen.16.und.17.(IMP).kann.ein.1-fach-Taster.angeschlossen.werden..Die.Tasterbefehle.werden.nacheinander.in. die.Befehlsfolge.AUF.-.STOP.-.AB.-.STOP.umgesetzt. Liegt.eine.Störung.vor,.so.werden.die.Tasterbefehle.nacheinander.in.die.Befehlsfolge.AUF.-.STOP.-.AUF.umgesetzt. Lichtschranke An.den.Klemmen.9.und.10.(LS).kann.eine.Lichtschranke.angeschlossen.werden..Bei.der.Installation.muss.die.Drahtbrücke. zwischen.den.Klemmen.9.und.10.entfernt.werden.. Dieser.Steuereingang.beinhaltet.zwei.Funktionen: •. Spricht.die.Lichtschranke.während.der.AB-Fahrt.an.(LED.Stör2.blinkt),.so.wird.das.Tor.sofort.zum.Stillstand.gebracht.. Nach.Ablauf.einer.internen.Zeit.von.0,5.s.(Zeit.Z0).steuert.die.S55.das.Tor.wieder.auf..Je.nach.Einstellung.des.DIP-Schal- ters.1.3.fährt.die.Steuerung.das.Hindernis.frei.oder.steuert.das.Tor.in.die.obere.Endlage. •. Wurde.bei.geöffnetem.oder.sich.öffnendem.Tor.der.Lichtstrahl.unterbrochen.und.anschließend.wieder.freigegeben,.wird. für.den.Fall,.dass.der.DIP-Schalter.1.8.auf.Stellung.ON.steht,.die.Wiederzulaufzeit.Z4.auf.3.s.verkürzt..Steht.der.Dip-Schal- ter.1.8.auf.Stellung.OFF,.so.läuft.die.automatische.Schließzeit.Z4.von.neuem.ab.
Page 13
Schaltleiste Folgende.Schaltleistensysteme.können.direkt.an.die.Torsteuerung.S55.angeschlossen.werden: •. Pneumatische.Schaltleiste.(DW). •. Elektrische.Schaltleiste.(EL). •. Optoelektronische.Schaltleiste:.FRABA.OSE. Der.benötigte.Auswerter.ist.in.die.Steuerung.integriert.(selbstüberwachender.Auswerter.gemäß.EN.1453). Die.pneumatische.Schaltleiste.oder.die.elektrische.Schaltleiste.wird.an.den.Klemmen.7.und.8.(SKS/USA).angeschlossen. und.über.einen.Abschlusswiderstand.überwacht..Dieser.muß.im.DW-Kontakt.oder.am.Ende.der.elektrischen.Leiste.gemäß. Anschlussplan.S55.angeklemmt.werden. Bei.ab.Werk.konfektionierten.elektrischen.Schaltleisten.prüfen.Sie.diese.auf.ihren.Abschlusswiderstand..Es.können.Schalt- leisten.mit.1,.kΩ.oder.8,.kΩ.Abschlusswiderstand.eingesetzt.werden. Die.optoelektronische.Schaltleiste.OSE.der.Firma.FRABA.wird.an.den.Klemmen.11,.12.und.13.(OSE).direkt.ohne.Abschluss- widerstand.angeschlossen.(11.-.braune.Ader,.12.-.weiße.Ader,.13.-.grüne.Ader). Zur.Anpassung.der.Steuerung.an.die.jeweilige.Schaltleiste.müssen.die.DIP-Schalter.1.1,..1.und...gemäß.folgender.Tabelle. eingestellt.werden. Schaltleistentyp DIP 1.1 DIP 2.1 DIP 2.2 Pneumatische.Schaltleiste.1,.kOhm Pneumatische.Schaltleiste.8,.kOhm Elektrische.Schaltleiste.1,.kOhm Elektrische.Schaltleiste.8,.kOhm Optoelektronische.Schaltleiste.FRABA.OSE Vorsicht! Bei Verwendung der optoelektronischen Schaltleiste FRABA OSE muss der DIP-Schalter 2.1 unbedingt auf Stellung OFF stehen, da ansonsten die Selbstüberwachung des in die Steuerung integrierten Aus-...
Sie können alle Handsender mit allen Empfängern kombinieren! Beispiel: Sie haben eine Anwendung mit 4 Toren, die alle von je einer S55 mit 1-kanaligem Funkempfänger gesteu- ert werden. Wenn Sie 4-kanalige Handsender einsetzen und jede Taste einem der 4 Empfänger zuordnen, können Sie mit nur einem Handsender alle 4 Tore unabhängig voneinander steuern.
Professional. Card. für. Antrieb. mit. elektronischer. Endab- schaltung.(BES) Hinweis Beachten Sie auch die Anzeige von Störungen und Fehlern über die LEDs auf der Platine der Grund- steuerung S55 und der ELS Professional Card. Technische Daten S55 mit ELS Professional Card Netzanschluss 3N~.30/400.V.50/60.Hz...
Operating Instructions Introduction When.installing.the.equipment.and.setting.the.functions,.please.observe.the.Operating.and.Installation.Instructions. Note These Operating and Installation Instructions apply for the S55 Door Control Unit with ELS Professional Card for actuating drives with electronic limit switching. Warranty BeckerAntriebe.GmbH.will.be.released.from.all.warranty.and.product.liability.obligations.if.the.customer.modifies.the.equip- ment.without.prior.approval.from.BeckerAntriebe.GmbH.or.if.the.equipment.is.installed.incorrectly.and/or.contrary.to.these. installation.instructions,.by.the.customer.or.a.third.party. Any.further.processing.must.comply.with.all.current.statutory.and.official.regulations.governing.manufacture.and.advice.to. customers,.especially.the.EMC.regulations. Safety instructions The.following.safety.instructions.and.warnings.serve.to.avert.dangers.and.to.prevent.personal.injuries.and.damage.to.prop- erty..Please.retain.these.instructions.for.future.reference. Denotes.a.potentially.hazardous.situation..If.this.is.not.avoided,.injuries.can. Caution result.
For fixed installation, a main switch (separating all poles in accordance with overvoltage category III) must be connected to the S55 control unit or directly to the power line in reach of the control unit. Protect the mains lead for the control unit with a 3-phase AC automatic cut-out (3 x 10 A).
To gain access to the inside of the control box, you can offset the lid with 2 screws. That way all operator controls and indicator lamps are accessible. The.direction.of.drive.rotation.depends.on.how.the.three.mains.phases.are.connected.to.the.control.unit;.it.has.to.be.checked. first..To.do.this.proceed.as.follows: •. Move.the.door.into.semi-opened.position.with.the.emergency.release.function. •. Insert.the.CEE.plug.into.the.CEE.socket,.or.turn.on.the.isolator.switch. •. Check.whether.the.control.unit.is.in.dead-man.mode.by.checking.whether.the.Fault.LED.is.illuminated..If.it.is.not,.press.the. Prog.programming.button.(for.approx..3.s).until.the.flash.cycle.of.the.Pilot.LED.changes.(one.flash)..You.are.now.in.setting. mode.(step.1).and.are.thus.operating.the.door.in.dead-man.mode. •. Using.the.UP.and.DOWN.buttons.check.whether.the.direction.of.door.movement.agrees.with.the.buttons.pressed..Also. observe.the.UP.and.DOWN.direction.indicator.lamps.on.the.motherboard.of.the.S55. If.the.direction.of.movement.does.not.correspond.to.the.button.commands,.proceed.as.follows: •. Disconnect.the.S55.control.unit.from.the.mains. •. Change.over.two.phases.at.the.power.supply.terminals,.e.g..the.cables.at.terminals.L1.and.L3.(see.positions.of.the.termi- nals.and.the.wiring.diagram). •. Check.the.direction.of.movement.again.
Attention Before the door end limits are programmed, the safety edge of the door must be connected to the S55 door control unit. See the “Electrical connection/operation of external control devices” section. If the lower shut-off point of the door is to be adjusted on the basis of the safety edge signal when it comes into contact with the ground, the DIP 1.1 switch must already be in ON position when the door end limits are set.
Page 26
Operating Instructions Step 5 (Pilot LED flashes five times): Now. put. the. VES gauge or. a. similar. spacer. (height:. 30..40. mm). on.the.ground.under.the.door.at.the.centre.of.the.clear.span.of.the. door.opening. When. you. press. the. DOWN. button,. the. control. unit. automatically. (pulse.mode).moves.the.door.on.to.the.35.mm.high.VES.gauge..The. control. unit. stores. this. point. as. the. internal. pre-limit. switch. (VES). and.then.releases.the.VES.gauge..If.the.door.met.another.obstacle,.
Page 27
Attention Using this method to set the internal pre-limit switch VES can cause functional faults later, as when the settings are made, it is not possible to take account of the switching sequence of the safety edge, the door system dynamics and the signal duration of the control unit. The faults may mean that the door can no longer be closed, or that the safety edge function is already deactivated above 50 mm, as a result of which safe operation in line with standard EN 12445: Safe Use of Power-Operated Doors - Test Procedure is no longer guaranteed.
Safety edge The.following.safety.edge.systems.can.be.connected.to.door.control.unit.S55.directly: •. Pneumatic.safety.edge.or •. Electric.safety.edge.or •. Optoelectronic.safety.edge:.FRABA.OSE The.sensor.required.is.integrated.into.the.control.unit.(self-monitoring.sensor.as.per.pr.EN.1453). The.pneumatic.safety.edge.or.the.electric.safety.edge.is.connected.up.to.terminals.7 and.8.(SKS/USA)..It.must.be.connected. inside.the.pressure.switch.contact.or.at.the.end.of.the.electric.safety.edge.in.accordance.with.the.wiring.diagram.for.the. S55. In.the.case.of.factory-assembled.electric.safety.edges,.check.their.terminating.resistance..Safety.edges.with.a.1..kΩ.or.8.. kΩ.terminating.resistor.may.be.used. Connect.the.OSE.optoelectronic.safety.edge.made.by.FRABA.to.terminals.11,.12.and.13.(OSE).direct.without.the.need.for.any. terminating.resistor.(11.-.brown.wire,.12.-.white.wire,.13.-.green.wire). To.adapt.the.control.unit.to.the.respective.safety.edge,.set.DIP.switches.1.1,..1.and...according.to.the.following.table. Type of safety edge DIP 1.1 DIP 2.1 DIP 2.2 Pneumatic.safety.edge.1..kOhm Pneumatic.safety.edge.8..kOhm Electric.safety.edge.1..kOhm Electric.safety.edge.8..kOhm Optoelectronic.safety.edge.FRABA.OSE Caution When using optoelectronic safety edge FRABA OSE DIP switch 2.1 must always be set to the OFF position or else the self-monitoring system of the sensor integrated into the control unit will be deactivated.
Operating Instructions Connection and function of the switching outputs Switch outputs The.door.control.S55.can.be.expanded.with.the.Module.Card..The.relay.on.this.card.has.a.switching.capacity.of.50.V./..A. ELS Professional Card The.relay.function.in.position.1.“relay1”.or.position..“relay”.can.be.assigned.by.switching.the.dip.switch.on.the.Module.Card.. Function.“relay.1”.or.“relay.”.can.be.set.on.the.ELS.Professional.Card.with.the.DIP.switches.1.5,.1.6,.1.7.following.the.table:. Switching functions of the indicator outputs DIP 1.5 DIP 1.6 DIP 1.7 Door status Relay.1.switches.on.at.the.top.door.end.limit. Relay..switches.on.at.the.bottom.door.end.limit. In.the.event.of.door.movement,.both.relays.are.off. Traffic lights + yard light with time delay Relay.1.switches.on.at.the.top.door.end.limit.
You can combine all hand-held transmitters with all receivers. Example: You have an application with 4 doors each of which is controlled by an S55 with 1-channel radio control receiver. If you use 4-channel hand-held transmitters and assign each button to one of the 4 receivers, you can control all 4 doors independently of one another with just one hand-held transmitter.
Indicator LED’s Basic control S55 Illustration Indication Meaning Power.supply.connected POWER No.power.supply.connected Door.moves.UP DOWN Door.moves.DOWN ELS Professional Card Indication Meaning Normal.mode 1.flashes Setting.mode.step.1:.Move.to.bottom.end.limit.-.dead-man.mode .flashes Setting.mode.step.:.Move.to.top.end.limit.-.jogging.mode 3.flashes Setting.mode.step.3:.Move.to.top.end.limit.-.dead-man.mode 4.flashes Setting.mode.step.4:.Move.to.top.end.limit.-.jogging.mode 5.flashes Setting.mode.step.5:.Move.door.to.VES.gauge.(35.mm).-.automatic.mode Pilot 6.flashes Setting.mode.step.6:.Move.to.bottom.end.limit.-.dead-man.mode 7.flashes Setting.mode,.partial.opening:.Move.to.partial.opening.position.-.dead-man.mode contin..flash. Reference.run.to.determine.current.door.position..The.control.unit.only.allows.the.door.to. slow.(0.5.Hz) move.towards.the.reference.points. contin..flash.
ELS. Professional. Card.for.drive.with.electronic.limit.switching(BES) Note Also check for faults via LED on the circuit board of the base control and the ELS Professional Card. Technical Data Model S55 with ELS Professional Card Power.supply 3N~.30/400.V.50/60.Hz Motor.rating max..1.8.kW Control.voltage 4.V.DC,.not.stabilised...
Notice d‘utilisation Généralités Lors.de.l’installation.et.du.réglage.de.l’appareil,.veuillez.respecter.les.présentes.instructions.de.service.et.de.montage. Remarque Cette notice d’utilisation est valable pour la commande de porte S55 avec ELS Professional Card desti- née à commander des moteurs avec des fins de course électroniques. Prestation de Garantie BeckerAntriebe.GmbH.est.dégagé.de.la.garantie.et.de.la.responsabilité.du.fait.du.produit.si,.sans.notre.autorisation.préalable,. des.modifications.de.construction.sont.effectuées.et/ou.des.installations.inadéquates.sont.exécutées.ou.engagées,.à.l‘en- contre.de.ces.instructions.de.montage. L‘utilisateur./.l‘électricien.doit.veiller.à.ce.que.toutes.les.consignes.et.prescriptions.en.vigueur,.particulièrement.celles.en. matière.de.compatibilité.électromagnétique,.soient.respectées.
Respectez les normes VDE en vigueur ! Lors de tous les travaux de montage, l’installation doit être coupée pour la sécurité du réseau ! Lors du raccordement, veuillez respecter les caractéristiques techniques de la S55. Les valeurs maxima- les indiquées ne doivent pas être dépassées ! Installation de l’alimentation secteur...
2 vis, en le décalant par rapport au boîtier. Ainsi, tous les éléments de commande et d’affichage sont accessibles. Le.sens.de.rotation.du.moteur.dépend.du.raccordement.des.trois.phases.secteur.à.la.commande..Il.doit.d’abord.être.vérifié.. Pour.ce.faire,.procédez.comme.suit.: •. Déplacez.la.porte.sur.une.position.semi-ouverte.à.l’aide.de.la.commande.manuelle.de.secours. •. Enfichez.la.fiche.CEE.dans.la.prise.CEE,.et/ou.enclenchez.l’interrupteur.principal. •. Contrôlez.si.l’armoire.de.commande.se.trouve.en.mode.homme.mort,.en.vérifiant.si.la.DEL.Stoer..est.allumée..Si.ça.n’est. pas.le.cas,.actionnez.la.touche.de.programmation.Prog.jusqu’à.ce.que.la.DEL.Betr.change.de.fréquence.de.clignotement. (1x.clignotement).(env..3.s)..Vous.êtes.maintenant.en.mode.réglage.(1ère.étape).et.commandez.donc.la.porte.en.mode. homme.mort. •. A.l’aide.des.touches.MONTÉE.et.DESCENTE,.vérifiez.que.la.direction.de.marche.correspond.aux.touches.actionnées.. Observez.également.les.DELs.d’affichage.de.direction.OUVERTURE.et.FERMETURE,.sur.la.platine.de.base.de.la.S55. Si.la.direction.de.marche.ne.correspond.pas aux.touches.actionnées,.procédez.comme.suit: •. Coupez.l’armoire.de.commande.S55.du.secteur. •. Sur.les.bornes.de.connexion.au.réseau,.inversez.deux.phases,.p..ex..les.câbles.connectés.aux.bornes.L1.et.L3.(voir.posi- tion.des.bornes.et.schéma.des.connexions). •. Vérifiez.de.nouveau.la.direction.de.marche.
électrique.et.fonctionnement.des.codeurs.de.commande.externes.et.des.dispositifs.de.sécurité.». Attention Si la barre palpeuse ne fonctionne pas correctement ou si vous ne disposez pas d’un gabarit VES Becker ou d’une cale similaire (hauteur 30..40 mm), vous devez effectuer l’apprentissage du commutateur de fin de course préalable VES à la main (se reporter au chapitre : Réglage des positions de fin de course de la porte à...
Attention Ce mode de réglage du commutateur de fin de course préalable interne VES peut entraîner des dysfonc- tionnements lors de l’exploitation ultérieure de la porte, puisqu’il ne permet pas de tenir compte de la course de commutation de la barre palpeuse, de la dynamique de la porte et du temps de transfert des signaux vers la commande.
Notice d‘utilisation Connexion électrique et fonctionnement des sorties de signalisation Sorties de commutation La.commande.de.porte.S55.peut.être.complétée.par.la.carte.d’extension.«.Modul.Card.»..Le.relais.sur.cette.carte.d’extension. dispose.d’une.puissance.de.rupture.de.50.V./..A. ELS Professional Card Le.commutateur.inverseur.sur.la.carte.Modul.Card.permet.d’affecter.la.fonction.«.Relais.1.».à.la.position.1.et.la.fonction.«.Re- lais..».à.la.position..du.relais..Les.fonctions.«.Relais.1.».et.«.Relais..».peuvent.être.réglés.sur.la.carte.ELS.Professional.Card. avec.les.commutateurs.DIP.1.5,.1.6.et.1.7.selon.le.tableau.ci-dessous.: Fonction de commutation des sorties de signalisation DIP 1.5 DIP 1.6 DIP 1.7 État de la porte Le.relais.1.commute.en.position.de.fin.de.course.supérieure. Le.relais..commute.en.position.de.fin.de.course.inférieure.
Vous possédez une application comportant 4 portes qui sont chacune gérées par une armoire de com- mande S55 avec récepteur radio monocanal. Si vous utilisez des émetteurs manuels 4 canaux et que chaque touche est affectée à l’un des récepteurs, vous pouvez gérer les 4 portes indépendamment les unes des autres avec un seul émetteur manuel.
Remarque Observez également l’affichage des dysfonctionnements et des erreurs via les DEL situées sur la platine de la commande de base S55 et de la carte ELS Professional Card. Caractéristiques techniques Type S55 avec carte ELS Professional Card Alimentation.secteur...
Gebruiksaanwijzing Inleiding Neem.bij.de.installatie.en.bij.de.instelling.van.de.besturing.de.bedienings-.en.montagehandleiding.in.acht. Aanwijzing Deze bedienings- en montagehandleiding geldt voor de deurbesturing S55 met ELS Professional Card voor het aansturen van aandrijvingen met elektronische eindschakelaar. Garantie BeckerAntriebe. GmbH. is. van. de. garantieverlening. en. de. productaansprakelijkheid. bevrijd,. wanneer. zonder. onze. vooraf- gaande.
Neem de geldende VDE-normen (NEN-voorschriften) in acht! Bij alle installatiewerkzaamheden moet de installatie veilig worden losgekoppeld van het stroomnet! Let bij het aansluiten op de technische gegevens van de S55. De aangegeven maximumwaarden mogen niet worden overschreden! Installatie van de netaansluiting De.bedrijfsspannning.van.de.S55.deurbesturing.bedraagt.3.x.400/30.V.AC,.50/60.Hz.(L1,.L,.L3,.N,.PE)..Voor.de.aansluiting.
Voor de controle van de looprichting kunt u het behuizingsdeksel met slechts 2 schroeven zijdelings aan de behuizing bevestigen. Zo zijn alle bedienings- en weergave-elementen toegankelijk. De.draairichting.van.de.aandrijving.is.afhankelijk.van.de.aansluiting.van.de.3.fasen.van.het.net.op.de.besturing.en.moet.eerst. worden.gecontroleerd..Ga.als.volgt.te.werk: •. Breng.de.poort.met.behulp.van.de.noodhandbediening.in.half.geopende.stand. •. Steek.de.CEE-stekker.in.de.CEE-contactdoos.of.schakel.de.hoofdschakelaar.in. •. Controleer.of.de.besturing.zich.in.dodemansbedrijf.bevindt,.door.te.controleren.of.de.LED.storing..brandt..Mocht.dit.niet. het.geval.zijn,.drukt.u.dan.zolang.op.de.programmeertoets.Prog.(ca..3.s),.tot.de.LED.Bedr.begint.te.knipperen..U.bevindt. zich.nu.in.de.instelmodus.(stap.1).en.brengt.de.poort.daardoor.in.het.dodemansbedrijf. •. Controleer.met.de.toetsen.OMHOOG.en.OMLAAG.of.de.looprichting.van.de.poort.overeenstemt.met.de.ingedrukte.toet- sen..Neem.ook.de.richtingsindicatie-LED’s.OPEN.en.DICHT.op.de.basisprintplaat.van.de.S55.in.acht. Indien.de.looprichting.niet.overeenstemt.met.de.toetscommando’s.gaat.u.als.volgt.te.werk: •. Koppel.de.besturing.S55.veilig.los.van.het.stroomnet. •. Verwissel.aan.de.netaansluitklemmen.twee.fasen,.bijv...de.kabels.aan.de.klemmen.L1.en.L3.(zie.positie.van.de.klemmen. en.aansluitschema). •. Controleer.de.looprichting.opnieuw.
Opgelet Functioneert de sluitkantbeveiliging niet naar behoren of heeft u geen Becker VES-blokje of een soortgelijk blokje (hoogte: 30..40 mm) bij de hand, dan moet u de vooreindschakelaar VES handmatig inleren (zie het hoofdstuk: Instellen van de poorteindposities met handmatige instelling van de vooreindschakelaar VES).
Page 58
Gebruiksaanwijzing Door.het.bedienen.van.de.toets.OMLAAG.beweegt.de.besturing.de. poort. in. de. zelfvergrendeling. (impulsbedrijf). op. het. 35. mm. hoge. VES-blokje.. De. besturing. slaat. dit. punt. op. als. interne. vooreind- schakelaar. (VES). en. beweegt. aansluitend. naar. boven. zodat. het. VES-blokje.vrij.komt..Mocht.de.poort.tegen.een.andere.hindernis. zijn.bewogen,.dan.bedient.u.de.toets.OMLAAG.opnieuw..Door.het. bedienen.van.de.toets.Prog schakelt.u.naar.de.laatste.stap.en.geeft. u.de.besturing.de.bevestiging.dat.u.als.laatste.bij.35.mm.bent.ge- stopt.en.deze.positie.als.vooreindschakelaar.opslaat. Stap 6 (LED Bedr 6x knipperen): De.besturing.bevindt.zich.nu.weer.in.het.dodemansbedrijf..Beweeg.
Page 59
Opgelet Bij deze instelmethode voor het instellen van de interne vooreindschakelaar VES kunnen later tijdens het bedrijf functiestoringen optreden, aangezien bij het instellen van het schakeltraject van de sluitkantbe- veiliging de dynamiek van de poortinstallatie en de signaallooptijd van de besturing niet in aanmerking kunnen worden genomen.
1 en 2 NOODSTOP worden aangesloten. Intrekbeveiliging Aan.de.klemmen.1.en.2.(NOODSTOP).kan.als.intrekbeveiliging.een.veiligheidsschakelaar.worden.aangesloten..Bij.de.instal- latie.moet.de.draadbrug.tussen.de.klemmen.1.en.2.worden.verwijderd.. Externe enkelvoudige druktoets Aan.de.klemmen.16.en.17.(IMP).kan.een.enkelvoudige.toets.worden.aangesloten..De.toetscommando’s.worden.achtereen- volgens.in.de.commandovolgorde.OMHOOG.-.STOP.-.OMLAAG.-.STOP.omgezet.. Mocht. er. een. storing. optreden,. dan. worden. de. toetscommando’s. achtereenvolgens. in. de. commandovolgorde. OMHOOG. -STOP.-.OMHOOG.omgezet. Fotocel Aan.de.klemmen.9 en.10 (LS).kan.een.fotocel.worden.aangesloten..Bij.de.installatie.moet.de.draadbrug.tussen.de.klemmen. 9.en.10.worden.verwijderd.. Deze.stuuringang.omvat.twee.functies: •. Wordt.de.fotocel.tijdens.de.OMLAAG-beweging.geactiveerd.(LED.Stör2.knippert),.dan.wordt.de.poort.onmiddellijk.tot. stilstand.gebracht..Na.afloop.van.een.interne.tijd.van.0,5.s.(tijd.Z0).stuurt.de.S55.de.poort.weer.omhoog..Naargelang.de. instelling.van.DIP-schakelaar.1.3.maakt.de.besturing.de.hindernis.vrij.of.stuurt.ze.de.poort.naar.de.bovenste.eindpositie. •. Werd.bij.geopende.of.zich.openende.poort.de.lichtstraal.onderbroken.en.aansluitend.weer.vrijgegeven.dan.wordt,.voor. het.geval.dat.DIP-schakelaar.1.8.in.de.stand.ON.staat,.de.hersluitingstijd.Z4.met.3.s.verkort..Staat.DIP-schakelaar.1.8.in. de.stand.OFF,.dan.wordt.de.automatische.sluitingstijd.Z4.weer.van.begin.af.aan.afgeteld.
Page 61
Sluitkantbeveiliging De.volgende.sluitkantbeveiligingssystemen.kunnen.direct.op.de.deurbesturing.S55.worden.aangesloten: •. Pneumatische.sluitkantbeveiliging.(DW). •. Elektrische.sluitkantbeveiliging.(EL). •. Opto-elektronische.sluitkantbeveiliging:.FRABA.OSE. De.nodige.analyseapparatuur.is.geïntegreerd.in.de.besturing.zelfcontrolerende.analysator.overeenkomstig.EN.1453). De.pneumatische.sluitkantbeveiliging.of.de.elektrische.sluitkantbeveiliging.wordt.aangesloten.op.de.klemmen.7.en.8.(SKS/ USA).en.via.een.afsluitweerstand.gecontroleerd..Deze.moet.in.het.DW-contact.of.op.het.uiteinde.van.de.elektrische.sluitkant- beveiliging.worden.aangesloten,.overeenkomstig.het.aansluitschema.S55. Bij.in.de.fabriek.geconfectioneerde.elektrische.sluitkantbeveiligingen.controleert.u.deze.op.hun.afsluitweerstand..Er.kunnen. sluitkantbeveiligingen.met.een.afsluitweerstand.van.1,.kΩ.of.8,.kΩ.worden.gebruikt. De.opto-elektronische.sluitkantbeveiliging.OSE.van.de.firma.FRABA.wordt.rechtstreeks.op.de.klemmen.11,.12.en.13.(OSE). aangesloten,.zonder.afsluitweerstand.(11.-.bruine.ader,.12.-.witte.ader,.13.-.groene.ader). Voor.het.aanpassen.van.de.besturing.aan.de.desbetreffende.sluitkantbeveiligingen.moeten.de.DIP-schakelaars.1.1,..1.en. ..worden.ingesteld.overeenkomstig.onderstaande.tabel. Type sluitkantbeveiliging DIP 1.1 DIP 2.1 DIP 2.2 Pneumatische.sluitkantbeveiliging.1,.kOhm Pneumatische.sluitkantbeveiliging.8,.kOhm Elektrische.sluitkantbeveiliging.1,.kOhm Elektrische.sluitkantbeveiliging.8,.kOhm Opto-elektronische.sluitkantbeveiliging.FRABA.OSE Voorzichtig! Bij gebruik van de opto-elektronische sluitkantbeveiliging FRABA OSE moet de DIP-schakelaar 2.1 steeds op stand OFF staan, aangezien anders de zelfbewaking van de in de besturing geïntegreerde analysator...
U kunt alle handzenders met alle ontvangers combineren! Voorbeeld: U hebt een toepassing met 4 poorten die allemaal door één enkele S55 met 1-kanaalsontvanger worden aangestuurd. Wanneer u 4-kanaalshandzenders gebruikt en aan iedere toets één van de 4 ontvangers toekent, kunt u met slechts één handzender de 4 poorten onafhankelijk van elkaar besturen.
Card. voor. aandrijving. met. mechanische. einduitschake- ling,.ELS.Professional.Card.voor.aandrijving.met.elektro- nische.einduitschakeling.(BES) Aanwijzing Let ook op indicatie van storingen en defecten via de LED’s op de printplaat van de basisbesturing S55 en de ELS Professional Card in acht. Technische gegevens Type S55 met ELS Professional Card Netaansluiting 3N~.30/400.V.50/60.Hz...