Page 1
Tosaerba elettrico Kosiarka elektryczna Elektrická travn sekačka í Elektrinė vejapjovė ERM 1846 GT Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního návodu k obsluze...
Page 4
Originalbetriebsanleitung ...........5 Translation of the original instructions for use ..20 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..33 Traduction de la notice d’utilisation originale ..48 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ...64 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....79 Překlad originálního návodu k obsluze ....95 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ..........108...
Schäden am Gerät führen Original EG-Konformitäts- und eine ernsthafte Gefahr für den Benut- erklärung ........... 122 zer darstellen. Explosionszeichnung ....... 126 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, Grizzly Service-Center .......127 die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wur- den.
Allgemeine Beschreibung Funktionsbeschreibung Die Abbildungen für die Bedienung Der Elektro-Rasenmäher besitzt ein parallel des Gerätes finden Sie auf den zur Schnittebene sich drehendes Schneid- Seiten 2-3. werkzeug. Er ist mit einem leistungsstarken Elektromotor, einem robusten Metallgehäu- Übersicht se, einem Sicherheitsschalter und einem Prallschutz sowie einem Grasfangkorb mit 1 Bügelgriff Füllstandsanzeige ausgestattet.
Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Elektrorasenmäher ..ERM 1846 GT Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. Bemessungsspannung .. 230-240 V~, 50 Hz Bemessungsaufnahme ....1800 W Schutzklasse ........II Warnung: Schutzart ........... IP24 Der Schwingungsemissionswert Leerlaufdrehzahl (n) ....3100 min kann sich während der tatsäch-...
Sicherheitshinweise Achtung! Rasenmähermesser läuft Dieser Abschnitt behandelt die nach. grundlegenden Sicherheitsvor- Verletzungsgefahr! schriften bei der Arbeit mit dem Elektrorasenmäher. Schutzklasse II Bildzeichen/Aufschriften auf Angabe des Schallleistungs- dem Gerät pegels L in dB. Achtung! Elektrogeräte gehören nicht Lesen Sie die Betriebsanlei- in den Hausmüll.
aufsichtigt oder bezüglich des Allgemeine sicheren Gebrauchs des Gerä- Sicherheitshinweise tes unterwiesen wurden und die Wichtig! Lesen Sie die Be- daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht triebsanleitung sorgfältig. Be- wahren Sie die Betriebsanlei- mit dem Gerät spielen. tung zum Nachlesen auf. •...
Page 10
richtung oder Bolzen fehlen, • Schalten Sie den Motor nach abgenutzt oder beschädigt sind. Anweisung ein und nur dann, Zur Vermeidung einer Unwucht wenn Ihre Füße in sicherem dürfen beschädigte Werkzeuge Abstand von den Schneidwerk- und Bolzen nur satzweise aus- zeugen sind.
Page 11
kippen Sie das Gerät durch richtungen oder Abschirmungen Drücken des Bügelgriffs so, oder fehlenden Sicherheitsein- dass die Vorderräder des Ge- richtungen wie Ablenk- und/ räts leicht angehoben werden. oder Grasfangeinrichtungen. Überprüfen Sie immer, dass • Überlasten Sie Ihr Gerät nicht. sich beide Hände in Arbeitsstel- Arbeiten Sie nur im angegebe- lung befinden, bevor das Gerät...
Page 12
Untersuchen Sie in diesem Sorgfalt. Halten Sie die Werk- Fall das Gerät auf Beschä- zeuge scharf und sauber, um digungen und lassen Sie es besser und sicherer arbeiten zu ggf. reparieren. können. Befolgen Sie die War- • Bringen Sie Hände oder Füße tungsvorschriften.
Montage Freien bestimmt sind. Der Lit- zenquerschnitt des Netzkabels muss mindestens 2,5 mm Ziehen Sie vor allen Arbeiten an tragen. Rollen Sie eine Kabel- dem Gerät den Netzstecker. trommel vor Gebrauch immer ganz ab. Überprüfen Sie das Griffgestänge montieren Kabel auf Schäden. •...
korbs (7) auf und schrauben Sie Zum Entleeren des Grasfangkorbs ihn von unten mit der Kreuz- siehe auch Kapitel „Entsorgung/ schlitzschraube (14a) fest. Umweltschutz“. Bedienung Mulchkit einsetzen/entfernen Achtung: Gerät nicht ohne Vor der Nutzung des Mulchkits vollständig angebrachten Prall- muss schutz oder Grasfangkorb be- - der Seitenauswurfkanal ( treiben.
kanal (23) ein und legen den Schlaufe und hängen diese in seitlichen Prallschutz (11) ab. Er die Kabelzugentlastung (20) ein. hält den Seitenauswurfkanal in 3. Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an. Position. Seitenauswurfkanal entfernen 4. Achten Sie vor dem Einschalten 3.
Reinigung/Wartung dem Mähvorgang dichter und es entsteht ein gleichmäßig belastbarer Rasen. Beim Mulchmähen wird das Gras in einem Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben Arbeitsgang geschnitten, klein gehäckselt sind, von einer von uns er- und auf dem Rasen verteilt. Das geschnit- tene Gras dient als natürlicher Dünger.
Schutzeinrichtungen auf Beschädi- klappen. Achten Sie darauf, dass die gungen und korrekten Sitz. Tauschen Kabel nicht eingeklemmt werden. Sie diese gegebenenfalls aus. • Bewahren Sie das Gerät trocken und Messer austauschen außerhalb der Reich weite von Kindern auf. Schalten Sie vor allen Wartungs- •...
Geräte führen wir kostenlos durch. Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Grizzly Service-Center“). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Artikel-Nr.
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netz- stecker, Haussicherung prüfen, Netzspannung fehlt ggf. Reparatur durch Elektrofach- mann Starthebel ( 2) oder Entriege- lungsknopf ( 19) defekt Gerät startet nicht Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Gras zu lang Durch Drücken des Griffholms die Vorderräder leicht anheben.
Translation of the original EC date the guarantee. declaration of conformity ....122 The manufacturer will not be liable for Exploded Drawing ......126 damages caused by use other than for the Grizzly Service-Center ..... 127 intended purpose or by incorrect operation.
Safety Information If necessary, the local power supply com- pany can be asked for the system imped- This section covers the basic sa- ance. fety regulations when working with the electric lawnmower. The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard Pictorial Diagrams on the testing procedure and may be used to Equipment...
fully and keep the manual for Protection class future reference. Noise level specification This equipment may cause in dB. serious injury in the case of improper use. In order to avo- Do not dispose of electrical id injury to people and dama- equipment in domestic was- ge to property, the following safety information must be...
Page 24
people and particularly children the mains in case it is damaged or pets are nearby. in use. Do not touch the cord • The operator or user is respon- until it is unplugged. Do not ope- sible for accidents, injuries to rate the appliance if the cord is other people or damage to the worn or damaged.
Page 25
has been modified without the directions in these instructions. authorisation of the manufactu- Ensure sufficient distance bet- rer. Do not use the equipment ween feet and the rotating bla- with damaged safety devices or des. screens or with missing safety •...
Page 26
Maintenance and Storage: rating plate. • Connect the equipment to a When servicing the blades, socked with a residual current- remember that they can move operated protective device (RCD) even if the power source is off. with a release current of more than 30 mA.
Assembly Operation Disconnect the plug before any Attention: Do not operate the ap- pliance until the collision guard work on the equipment. There is a and grass catcher are fully in- risk of injury. stalled. Risk of injury! Mounting grip rod Insert/Remove the grass catcher Fitting the lower bar:...
Insert/Remove mulching kit (11). 4. Remove the side ejection Prior to using the mulching kit make channel (23) and fold back the impact protection (11) on the sure that - the side ejection channel ( device housing. has been removed. (see “Insert/ Adjusting the Cut Height Remove side ejection channel”), - the grass catcher (...
6. To switch off , re- the side that has already been mowed. STOP START lease the start lever • Run the equipment at a walking pace, (2). in tracks that are as even as possible. For gap-free mowing, the tracks should After switching off the equip- always overlap by a few centimetres.
Storage • Always keep the equipment clean. To clean, use a brush or cloth but no de- tergent or solvent. In order for the device takes up • After mowing, use a piece of wood less space, loosen the two star or plastic to remove adherent plant knob nuts (3) at the bow-type remains from the wheels, ventilation...
Repair Service cled use can be implemented. Ask our Service-Center for details. • Throw the cut grass on the compost. • Repairs, which are not covered by Do not throw it in the normal house- the guarantee, can be carried out for hold waste.
25) damaged Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre (see “Grizzly Ser- vice-Center”). Please have the order number mentioned below ready. Pos. Pos. Description Product No.
Vertaling van de originele een ernstig gevaar voor de gebruiker vor- CE-conformiteitsverklaring ..... 124 men. Explosietekening ......126 De fabrikant is niet aansprakelijk voor be- Grizzly Service-Center ..... 127 schadigingen, die door een niet-doelmatig gebruik of een foutieve bediening veroor- zaakt werden.
Algemene beschrijving Beschrijving van de werking De afbeeldingen voor de bediening De elektrische grasmaaier beschikt over en het onderhoud vindt u op de een parallel met het snoeiniveau draaiend zijden 2 - 3. snoeiwerktuig. Hij is met een elektrische motor met een zeer groot prestatiever- Overzicht mogen, een slijtvaste metalen behuizing, een veiligheidsschakelaar, een stootbe-...
Technische gegevens De aangegeven trillingemissiewaarde kan ook voor een inleidende inschatting van Elektrische grasmaaier ... ERM 1846 GT de blootstelling benut worden. Toegekende spanning .. 230-240 V~, 50 Hz Waarschuwing: Afhankelijk van Toegekende opname ....1800 W Beschermingsklasse......II de manier, waarop het elektrische Veiligheidsklasse .......
Veiligheidsinstructies Opgelet! Naloop van het mes van de Deze paragraaf behandelt de funda- grasmaaier. Gevaar door mentele veiligheidsinstructies bij het verwondingen! werk met de elektrische grasmaaier. Vermelding van het geluids- Pictogrammen/opschriften op niveau L in dB het apparaat Beschermingsklasse Opgelet! Neem de gebruiksaanwijzing Elektrische apparaten horen aandachtig door.
wanneer ze onder toezicht Algemene staan of met het oog op het veiligheidsinstructies gebruik van het apparaat geïn- strueerd werden en zich van de Belangrijk! Lees de gebruik- daaruit resulterende gevaren saanwijzing zorgvuldig. Be- bewust zijn. Kinderen mogen waar de gebruiksaanwijzing niet met het apparaat spelen.
Page 38
onderdelen van de snoei-in- • Schakel de motor volgens richting of bouten ontbreken, instructies in en slechts dan, versleten of beschadigd zijn. wanneer uw voeten zich op Ter preventie van een on- een veilige afstand tot de balans mogen beschadigde snoeiwerktuigen bevinden.
Page 39
gemakkelijk opgetild worden. de of grasvanginrichtingen. Controleer altijd dat beide • Overbelast uw apparaat niet. handen zich in de werkstand Werk uitsluitend in het aange- bevinden voordat het apparaat geven vermogensgebied en weer op de grond neergezet wijzig de regelaarinstellingen wordt.
in de nabijheid van of onder ro- vervormingen. Vervang omwille terende onderdelen. Bij cirkel- van de veiligheid versleten maaiers mag men nooit vóór of beschadigde onderdelen. de grasuitwerpopening gaan Wees bij de instelling van de staan. messen uiterst voorzichtig, opdat uw vingers niet tussen Onderhoud en opslag: de roterende messen en vast- •...
stand tot het snoeiwerktuig. Montage De snoeimessen kunnen het netsnoer beschadigen en tot Trek vóór alle werkzaamheden aan contact met spanningvoerende het apparaat de netstekker uit. onderdelen leiden. Leid het netsnoer in principe achter de Greepframe monteren persoon, die het apparaat be- dient.
vangmand (7) en schroef het Om de grasvangmand te ledigen, langs onder met de kruisgleuf- verwijzen wij ook naar hoofdstuk schroef (14a) vast. „Afvalverwijdering/milieubescher- ming“. Bediening Mulchkit aanbrengen/ verwijderen Opgelet: apparaat niet zonder volledig aangebrachte stootbe- scherming of grasvangmand be- Vóór het gebruik van de mulchkit dienen.
In- en uitschakelen Zijdelingse uitwerpschacht aanbrengen 1. Ril de zijdelingse stootbescher- 1. Verbind het netsnoer (17) met ming (11) op. het verlengsnoer. 2. Haak de zijdelingse uitwerp- 2. Vorm uit het uiteinde van het schacht (23) in en leg de zijde- netsnoer een lus en haak deze lingse stootbescherming (11) in de trekontlasting (20) van het...
Reiniging/onderhoud/ Werken met de grasmaaier opslag Het regelmatige maaien zet de grasplant Laat werkzaamheden, die niet tot een versterkte bladvorming aan, maar in deze handleiding beschreven laat tegelijkertijd onkruidplanten afsterven. Daarom wordt het gazon telkens nadat er zijn, door een door ons gemach- gemaaid werd dichter en ontstaat er een tigde klantenserviceafdeling doorvoeren.
van alle moeren, bouten en schroeven Let erop dat de snoeren niet inge- klemd worden. • Controleer afdekkingen en bescher- • Bewaar het apparaat droog en buiten mingsinrichtingen op beschadigingen en een correcte zitting. Wissel deze het bereik van kinderen. eventueel uit.
Vervangstukken/accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan contact op met het Service-Center (zie „Grizzly Service-Center“ ). Hou de onderstaande bestelnummers klaar. Pos. Pos. Benaming Bestel-Nr.
Opsporing van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopcontact, snoer, leiding, stek- ker nakijken, eventueel reparatie Netspanning ontbreekt door vakkundig geschoold elek- tricien Starthefboom ( 2) of ontgrendelknop ( defect Reparatie door klantenservice- Apparaat start niet afdeling Koolborstels versleten Motor defect Grotere snoeihoogte instellen.
Traduction de la déclaration de Le fabricant n‘est pas responsable des conformité CE originale ....123 dommages qui seraient causés par un Vue éclatée ........126 usage contraire aux prescriptions ou par Grizzly Service-Center ..... 127 une manipulation non conforme...
Description générale 24 Dispositif de suspension pour le panier de ramassage d’herbe Vous trouverez en pages 2-3 un croquis explicatif des organes de 25 Lame service les plus importants. 26 Vis de lame Vue d’ensemble Description du fonctionnement 1 Poignée en arceau La tondeuse électrique est munie d’un outil 2 Levier de démarrage tranchant rotatif travaillant en parallèle au...
Données techniques Avertissement : L’émission de vibration au cours Tondeuse électrique .....ERM 1846 GT de l’utilisation réelle de l’outil élec- Puissance absorbée du moteur ..1800 W trique peut différer de la valeur to- Tension de réseau ..230-240 V~, 50 Hz tale déclarée, selon les méthodes...
Consignes de sécurité Attention ! Après arrêt, la lame de la tondeuse élec- trique continue de tourner Cette section traite des principales normes de sécurité en cas de tra- pendant quelques instants. vail avec l’appareil. Classe de protection Pictogrammes / Inscriptions Indication du niveau sonore sur l’appareil en dB.
cernant I’utilisation de I’appareil Consignes de sécurité en toute sécurité et qu’elles générales comprennent les dangers en- courus. Les enfants ne doivent Important ! Lisez attentivement pas jouer avec l’appareil. la notice d’utilisation. Conser- vez la notice d’utilisation pour • Ne permettez jamais à...
Page 53
l’appareil si certains appareilla- Faites attention à la protection ges de protection (par exemple contre le bruit et aux instruc- la protection anti-chocs ou le tions locales. sac de ramassage), des parties du dispositif de coupe ou des • Allumez le moteur après avoir lu boulons manquent, sont usés les instructions et seulement si ou sont endommagés.
Page 54
• Ne basculez pas l’appareil lors pareil endommagé, incomplet de la mise en marche à moins ou modifié sans le consente- que cela ne ce soit nécessaire ment du fabricant de l’appareil. en étant arrêté dans de hautes N’utilisez jamais l’appareil avec herbes.
Page 55
corps hétérogène pendant des enfants. le travail ou si les vibrations • Manipulez votre appareil avec inaccoutumées se produisent. soin. Conservez les lames de En ce cas, examinez dans coupe acérées et propres afin de l’appareil afin de détecter pouvoir travailler mieux et plus d’éventuels dommages et fai- vite.
Montage transversale de cordon du câble d’alimentation secteur doit faire au moins 2,5 mm². Avant utilisa- Avant d’exécuter un quelconque tion, déroulez toujours le câble travail sur l’appareil, retirez la fiche dans sa totalité et vérifiez que de secteur. celui-ci n’est pas endommagé. •...
ciforme (14a). d’herbe (7), ceui-ci la maintient 2. Posez la poignée de transport en position correcte. (14) sur le dessus du panier de Retirer le panier collecteur d’herbe ramassage d’herbe (7) et vissez- la à fond par le bas à l’aide de la 4.
Mettre en place/Retirer le con- L‘appareil dispose de 7 positions pour duit d’éjection latérale régler la hauteur de coupe : 30 - 75 mm La hauteur de coupe correcte pour un gazon d’ornement est environ 30 - 45 Avant d’utiliser le conduit d’éjection latérale, il faut avoir pour un gazon utilitaire d’environ 30 -...
Affi chage du niveau de • Réglez la profondeur de coupe de remplissage telle façon que l’appareil ne soit pas surchargé. Dans le cas contraire, le moteur peut être endommagé. Un affi chage du niveau de remplissage 16) se trouve sur le côté du panier •...
• Conservez l’appareil toujours propre. 1. Retournez l’appareil. Pour le nettoyage, utilisez une brosse 2. Utilisez des gants épais et main- ou un chiffon mais aucun produit de tenez solidement la lame (25). nettoyage ou de solvant. A l’aide d’une clé à écrous, tour- •...
Elimination et écologie mode d’emploi et les consignes de nettoyage et d’entretien aient été res- Ne jetez pas les huiles usagées dans les pectés. • Les dommages dus à un défaut de canalisations. Eliminez-les écologique- ment, rapportez-les dans une déchetterie. matériel ou à...
Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez contacter le centre de SAV (voir « Grizzly Service-Center »). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci- dessous. Position Position Désignation...
Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la Pas de tension de éseau prise, si nécessaire, faire répa- rer par un électricien de métier Levier de démarrage ( ou bouton de déverrouillage Réparation par le service après- 19) défectueux L‘appareil ne démarre...
CE originale ....123 sentare un serio pericolo per l’utilizzatore. Disegno esploso ....... 126 Il produttore declina ogni responsabilità Grizzly Service-Center ..... 127 per danni causati da un uso improprio o un comando errato.
Descrizione generale 24 Sospensione per cestello racco- Le figure relative al comando glierba dell‘apparecchio si trovano nelle pagine 2-3. 25 Lama 26 Vite della lama Vista d’insieme Descrizione del funzionamento 1 Impugnatura ad archetto 2 2 dadi con testa a stella, 2 viti Il tosaerba elettrico è...
Dati tecnici Avvertenza: Il valore di emissione delle oscilla- Tagliaaerba elettrico ..ERM 1846 GT zioni può variare dal valore speci- Potenza assorbita del motore ..1800 W ficato durante l’uso effettivo dell’e- Tensione nominale..230-240 V~, 50 Hz lettrodomestico, a seconda del tipo Classe di protezione ......II...
Norme di sicurezza Attenzione! Scia della lama del tagliaer- Questa sezione tratta le indicazioni ba.Pericolo di lesioni! di sicurezza fondamentali durante il lavoro con il tagliaerba elettrico. Classe di protezione Simboli/scritte sull’apparecchio Indicazione del livello di ru- more in dB. Attenzione! Leggere attentamente le Gli apparecchi elettrici non...
conoscono le istruzioni d’uso, Indicazioni di sicurezza di usare l’apparecchio. Alcune generali disposizioni locali prevedono un’età minima per l’utilizzatore. Importante! Leggere attenta- • Non usare mai l’apparecchio mente le istruzioni. Conser- quando si trovano nelle vicinan- vare le istruzioni per l’uso per ze persone, in particolare bam- una consultazione postuma.
Page 69
forniti e consigliati dal produtto- attenzione ad una posizione re. L’impiego di corpi estranei stabile, in particolare sui pendii. comporta l’immediata esclusio- Lavorare sempre trasversal- ne del diritto di garanzia. mente al pendio, mai su è giù. • Prima dell’uso, controllare Prestare particolare attenzione, sempre la conduttura di col- quando si cambia la direzione...
Page 70
care la spina e assicurarsi che • L’apparecchio non deve essere tutte le parti mobile siano ferme: sollevato o trasportato, fin tanto - sempre quando si abbandona che il motore gira. Spegnere la macchina, l’apparecchio nel caso in cui - prima di pulire l’apertura di debba essere ribaltato per il espulsione dell’erba o di ri- trasporto, si debbano attraver-...
Page 71
mamente l’apparecchio, salvo di massimo 30 mA an. nel caso in cui si è adeguata- • Evitare il contatto del corpo con mente istruiti. Tutti i lavori non le parti messe a terra (p. es. re- specificati nelle presenti istruzio- cinzioni o pali metallici).
Montaggio 2. Posizionare il manico (14) sulla parte superiore del cestello Prima di effettuare qualsiasi lavoro raccoglierba (7) e avvitarlo sal- all’apparecchio, staccare la spina damente da sotto con la vite a elettrica. croce (14a). Comando Montaggio sbarre impugnatura Montaggio sbarra inferiore Attenzione: non azionare l’ap- dell’impugnatura: parecchio senza la protezione...
Inserimento/rimozione convo- Rimozione cestello racco- gliatore di scarico laterale glierba 4. Sollevare la protezione antiurto (5). Prima di utilizzare il convogliatore di 5. Staccare il cestello raccoglierba scarico laterale è necessario e rimettere la protezione antiur- - inserire il kit di pacciamatura to sull’alloggiamento dell’appa- 21) (vedere “Inserimento/ recchio.
Indicatore del livello di L’apparecchio è dotato di 7 posizioni per riempimento la regolazione dell’altezza di taglio: 30 - 75 mm Sul lato del cesto raccoglierba ( 7) si L’altezza di taglio corretta per un prato de- trova un indicatore del livello di riempi- corativo corrisponde a circa 30 - 45 mm, mento ( 16).
l’apparecchio. Altrimenti si rischia di • Rimuovere eventuali residui di piante danneggiare il motore. rimaste attaccate dopo la tosatura con • Sui pendii lavorare sempre trasversal- un pezzo di legno o di plastica dalle ruote, dalle aperture di ventilazione, mente. Prestare particolare attenzione durante le manovre di retromarcia e all’apertura di espulsione dell’erba e quando si tira l’apparecchio.
Stoccaggio • Consegnare l’apparecchiatura presso un centro di raccolta e recupero. Le Affinché l’apparecchio occupi poco parti plastiche e di metallo usate po- tranno essere selezionate e avviate spazio, allentare i due dadi con testa a stella (3) presenti sull’impu- al recupero.
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare il centro di assistenza (vedere “Grizzly Service-Center”). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso. Position Position Denominazione...
Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Controllare la presa, il cavo, la conduttura, la spina ed even- Tensione di rete mancante tualmente fare riparare da un elettricista esperto Dadi ad alette ( 2) o pulsante di sblocco ( 19) difettoso Riparazione da parte del centro L‘apparecchio non si Spazzola di carbone consumata...
WE ....124 stosowanie, które nie zostało dozwolone Rysunek samorozwijający ....126 w jednoznaczny sposób, może prowadzić Grizzly Service-Center ..... 127 do uszkodzeń urządzenia i stanowić po- ważne zagrożenie dla użytkownika. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku przez osoby dorosłe.
Producent nie ponosi odpowiedzialności 24 Uchwyt do zawieszania zasob- cywilnej za szkody, które są powodowane nika skoszonej trawy ze względu na użycie niezgodne z prze- znaczeniem i nieprawidłową obsługę. 25 Nóż 26 Śruba mocująca nóż Opis ogólny Opis działania Ilustracje sposobu obsługi i konser- wacji znajdziesz na stronie 2 - 3.
Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może się Elektryczna kosiarka różnić w czasie korzystania z urzą- do trawy ......ERM 1846 GT dzenia od podanej wartości, jest Moc pobierana przez silnik .... 1800 W to zależne od sposobu używania Napięcie sieciowe..230-240 V~, 50 Hz urządzenia.
Wskazówki Uwaga! bezpieczeństwa Wybieg noża tnącego. W niniejszym ustępie zajęto się podstawowymi przepisami bezpie- Poziom ochrony czeństwa w trakcie pracy przy uży- ciu elektrycznej kosiarki do trawy. Informacje odnośnie pozio- mu mocy akustycznej Symbole na urządzeniu Uwaga! Urządzeń elektrycznych nie Proszę...
pod warunkiem, że praca od- Ogólne wskazówki bywa się pod nadzorem albo bezpieczeństwa po instruktażu w zakresie bez- Ważne! Przeczytać dokład- piecznej eksploatacji urządzenia i ze zrozumieniem istniejących nie instrukcję obsługi. Prze- chowywać instrukcję, aby zagrożeń. Dzieciom nie wolno móc do niej zajrzeć w dowol- bawić...
Page 84
do zbierania skoszonej trawy), • Proszę wyłączyć silnik zgodnie części urządzenia tnącego, lub z instrukcją i jedynie w przy- trzpienie są zużyte lub uszko- padku, gdy Państwa nogi stoją dzone. W celu uniknięcia niewy- się w bezpiecznej odległości od ważenia, uszkodzone narzędzia narzędzi tnących.
Page 85
trakcie uruchomienia z wyjątkiem, stało przebudowane bez zgody gdy jest to konieczne w trakcie producenta. Nigdy nie używać rozruchu w wysokiej trawie. W urządzenia z uszkodzonymi tym przypadku proszę przechylić urządzeniami zabezpieczający- urządzenie poprzez naciśnięcie mi lub osłonami, lub też w przy- pałąka chwytowego tak, aby padku braku urządzeń...
Page 86
wibracje. W takim przypadku umożliwia łatwiejsze i bezpiecz- należy sprawdzić urządzenie niejsze wykonywanie pracy. pod kątem uszkodzeń lub je Proszę przestrzegać instrukcji ewentualnie naprawić. (przepisów) konserwacyjnych. • Proszę w żadnym wypadku nie • Proszę nosić rękawice, gdy umieszczać rąk i nóg w pobliżu zmieniają...
Montaż stosowania na zewnątrz. Prze- krój poprzeczny przewodu ple- cionego kabla sieciowego musi Przed wszelkimi pracami na urzą- wynosić przynajmniej 2,5 mm dzeniu należy wyciągać wtyczkę Przed użyciem należy zawsze sieciową. całkowicie rozwinąć bęben ka- blowy. Proszę sprawdzać kabel Montaż rączki kosiarki pod kątem uszkodzeń.
nika trawy (7) i przykręcić go od Opróżnianie kosza na trawę patrz dołu wkrętem z rowkiem krzyżo- rozdział „Utylizacja i ochrona środo- wym (14a). wiska”. Obsługa Montaż/demontaż zestawu do mulczowania Uwaga: Nie używaj urządzenia bez prawidłowo założonego, Przed użyciem zestawu do mulczo- kompletnego zderzaka albo wania kosza na trawę.
Montaż bocznego kanału wy- 2. Złóż na końcu kabla sieciowego rzutowego pętlę i zawieś ją w zaczepie 1. Podnieść osłonę boczną (11). chroniącym kabel przed rozcią- ganiem (20). 2. Założyć boczny kanał wyrzuto- wy (23) i odchylić osłonę bocz- 3. Podłączyć urządzenie do napię- ną...
Praca przy użyciu kosiarki do Po pracy i w celu przetransportowa- trawy nia urządzenia należy go wyłączyć, wyciągnąć wtyczkę sieciową i po- Regularnie koszenie trawy pobudza trawę czekać, aż nóż zatrzyma się. Ist- do silniejszego tworzenia liści, przyczynia nieje niebezpieczeństwo doznania się...
Przechowywanie twardych i spiczastych narzędzi, gdyż mogą one uszkodzić urządzenie. • Kółka należy od czasu do czasu oli- Aby urządzenie zajmowało mniej wić. miejsca, odkręcić dwie nakrętki • Przed każdym użyciem kosiarkę do gwiazdowe (3) na uchwycie pa- trawy należy sprawdzać pod kątem łąkowym (1) i wyjąć...
Serwis naprawczy stać od siebie precyzyjnie oddzielone, a następnie poddane utylizacji. Zwróć się po poradę do naszego Centrum Serwi- • Naprawy nie objęte gwarancją można sowego. zlecać odpłatnie naszemu centrum • Utylizację przesłanych nam uszko- serwisowemu. Nasze Centrum Ser- dzonych urządzeń przeprowadzamy wisowe chętnie sporządzi kosztorys bezpłatnie.
Części zamienne/akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się z Centrum Serwisowym (patrz „Grizzly Service-Center”). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe. Poz. Poz. Oznaczenie Numery instrukcja Rysunek samo- katalogowe obsługi rozwijający...
CE ........125 nebezpečí pro uživatele. Výkres sestavení ......126 Výrobce neručí za škody, které byly způ- Grizzly Service-Center ..... 127 sobeny použitím v rozporu s daným urče- ním nebo chybnou obsluhou.
7 Sběrný koš na trávu Technické údaje 8 Zadní kola 9 Přední kola 10 Kryt přístroje Přístroj ......ERM 1846 GT 11 Postranní ochranu před nárazy Příkon ........... 1800 W (není vidět) Jmenovité vstupní 12 Páčka k nastavení výšky řezu napětí......
Bezpečnostní pokyny proudu, která tento požadavek plní. Pokud je to nutné, tak se na impedanci v Tato část pojednává o základních systému můžete zeptat místního energe- bezpečnostních předpisech při prá- tického podniku. ci s benzínovou sekačkou. Uvedená emisní hodnota vibrací byla Symboly v návodu změřena podle normovaného zkušebního postupu a může být použita k porovnání...
Tento přístroj může při neo- Třída ochrany II dborném používání způsobit vážná poranění. Aby nedošlo Údaj o hladině hluku L k poranění osob a věcným v dB škodám, bezpodmínečně si přečtěte a dodržujte násle- Elektrické přístroje nepatří dující bezpečnostní pokyny a do domácího odpadu.
Page 99
jiných lidí nebo jejich vlastnictví. Práce s přístrojem: • Zkontrolujte terén, kde budete přístroj používat, odstraňte ka- Nohy a ruce nesmíte mít v meny, klacky, dráty nebo jiná blízkosti nebo pod rotujícími cizí tělesa, která by mohl přístroj díly. Hrozí nebezpečí po- zachytit a odmrštit.
Page 100
tomto případě přístroj nakloňte • Přístroj nepřetěžujte. Pracujte zatlačením úchytné rukojeti jen v uvedeném výkonovém dolů tak, že přední kola přístro- rozsahu a neměňte nastavení je lehce nadzvednete nahoru. regulátoru na motoru. Pro Vždy zkontrolujte, zda se obě těžké práce nepoužívejte stroje ruce nachází...
matice, svorníky a šrouby pevně udu (vypínač FI) se jmenovitým utaženy a zda lze s přístrojem proudem ne větším než 30 mA. bezpečně pracovat. • Zabraňte dotyku těla s uzem- • U sekačky zkontrolujte možná něnými díly (např. s kovovými poškození.
Návod k montáži na trávu (7) a přišroubujte jej zespoda pomocí šroubů s křížo- Před jakoukoli prací na přístroji vou drážkou (14a). vytáhněte síťovou zástrčku ze zá- Obsluha suvky. Namontujte tyčové ústrojí Pozor: Přístroj neprovozujte bez rukojeti připevněného sběrného koše nebo bez ochrany proti odra- Montáž...
Nasazení postranního odha- K vyprázdnění sběrného koše viz „Likvidace/ochrana životního pro- zovacího kanálu středí“. 1. Zdvihněte postranní ochranu před nárazy (11). Nasazení/sejmutí mulčovací 2. Zavěste postranní odhazovací sady kanál (23) a nasaďte boční ochranu proti nárazům (11). Ta Před použitím mulčovací sady je přidržuje postranní...
odlehčení kabelu od tahu (20). na malé kousky a rozprášena po trávníku. 3. Přístroj připojte k síťovému na- Posečená tráva slouží jako přirozené hno- pětí. jivo. Sečení s bočním odhazováním trávy je 4. Před zapnutím dbejte, aby se přístroj nedotýkal žádných před- vhodné...
Čištění a obecná údržba držte nůž (25). Šroubem nože (26) otáčejte proti směru hodi- Neostřikujte tento nástroj vodou nových ručiček za pomocí klíče a nečistěte ho pod tekoucí vo- směrem od vřetena motoru. dou. Existuje nebezpečí elektric- 3. Při montáži nového nože postu- kého úderu.
čištění a údržbu. Náhradní díly/příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „Grizzly Service-Center“). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky. Pol. Pol.
Atsarginės dalys/priedai ....120 kilti didelis pavojus naudotojui. Klaidų paieška ........121 Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią Vertimas iš originalių dėl naudojimo ne pagal paskirtį arba ne- EB atitikties deklaracija ....125 tinkamo valdymo. Trimatis vaizdas ........ 126 Grizzly Service-Center ..... 127...
Saugos nurodymai mus atitinkančio srovės tiekimo tinklo. Jei reikia, informacijos apie sistemos pil- Šiame skyriuje pateikiami pagrindi- nutinę varžą galima gauti iš vietinės elek- niai saugos potvarkiai, kurių reikia tros energiją tiekiančios įmonės. laikytis dirbant su elektrine vejapjove. Nurodyta vibracijos emisijos vertė buvo Paveikslėliai / užrašai ant išmatuota pagal standartuose patvirtintus prietaiso...
II apsaugos klasė Bendrieji saugos nurodymai Svarbu! Atidžiai perskaitykite Garso galios lygio L nuro- eksploatavimo instrukciją. dymas dB. Išsaugokite eksploatavimo instrukciją, kad galėtumėte Elektros prietaisų negalima perskaityti ir vėliau. išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Netinkamai naudojamas prie- taisas gali sunkiai sužaloti. Pjovimo lankas Norėdami išvengti žalos as- menims ir turtui, perskaitykite...
Page 112
pašalinius daiktus, nes jie gali Darbas su įrenginiu: būti sugriebti ir išsviesti. • Dėvėkite tinkamus apsauginius Dirbdami kojas ir rankas laiky- drabužius, pavyzdžiui, apsau- kite atokiai nuo besisukančių ginius batus neslystančiu padu, dalių ir nelaikykite po jomis. tvirtas, ilgas kelnes. Niekada Galite susižeisti! nenaudokite prietaiso neapsiavę...
Page 113
peilių. didelė. Dirbkite tik nurodytame • Užvesdami nepakreipkite prie- galios diapazone ir nekeiskite taiso, nebent jo reikia paleidžiant variklio reguliatoriaus nustatymų. ant aukštos žolės. Tokiu atveju Sunkiems darbams nenaudokite paimkite prietaisą už lenktos mažos galios įrenginių. Prietaiso rankenos ir pakreipkite taip, kad nenaudokite kitiems tikslams nei truputį...
Page 114
sraigtai ir varžtai būtų tvirtai pri- kurio suveikimo srovė neviršija veržti ir prietaisas būtų saugios 30 mA. darbinės būklės. • Stenkitės kūno dalimis neliesti • Patikrinkite, ar nesimato galimų įžemintų dalių (pvz., metalinių vejapjovės pažeidimų. tvorų, metalinių stulpelių). • Prireikus sutaisykite pažeistas •...
Montavimas ant viršutinės žolės surinkimo dėžės (7) pusės ir iš apačios Prieš pradėdami visus darbus iš priveržkite varžtu su kryžmine galvute (14a). prietaiso ištraukite tinklo kištuką. Valdymas Surinkti rankenos dalis Apatinio lanko montavimas: Dėmesio: niekada nenaudokite 1. Apatinės rankenos dalies (4) prietaiso iki galo nepritvirtinę...
kilpą ir įkabinkite ją į traukimo tankesnė ir atsparesnė. jėgos sumažinimo įtaisą (20). Mulčiuojant vienu darbo etapu žolė yra 3. Prijunkite prietaisą prie tinklo nupjaunama, susmulkinama ir paskirsto- ma ant vejos. Nupjauta žolė yra natūralios įtampos. 4. Prieš įjungdami atkreipkite dė- trąšos.
Dirbdami su peiliu užsidėkite piršti- Atbukusį peilį galite pagaląsti specializuo- nes. tose dirbtuvėse. Jei peilis pažeistas arba išbalansuotas, jį reikia pakeisti (žr. skyrių „Atsarginės da- Prieš atlikdami visus techninės priežiūros ir remonto darbus išjun- lys/priedai“). kite prietaisą ir ištraukite iš lizdo šakutę, po to palaukite, kol peilis 1.
Utilizavimas/aplinkos pristatomas neišardytas, su pirkimo apsauga čekiu ir garantijos patvirtinimu. Remonto tarnyba Prietaisą, priedus ir pakuotę perduokite utilizuoti aplinkos apsaugos atliekų utiliza- vimo įstaigai. • Remonto darbus, kuriems nesutei- kiama garantija, už tam tikrą atlygį Elektros prietaisų negalima išmesti galite pavesti atlikti mūsų techninės kartu su buitinėmis atliekomis.
Atsarginės dalys/priedai Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.grizzly-service.eu Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Service- Center“). Pasiruoškite žemiau nurodytus užsakymo numerius. Poz. Eks- Pozicija Aprašymas Dalies numerį ploatavimo Trimatis instrukcija vaizdas Žolės surinkimo dėžė...
Hiermit bestätigen wir, dass der We hereby confirm that the Elektro-Rasenmäher Electric Lawnmower Baureihe ERM 1846 GT Design Series ERM 1846 GT Seriennummer Serial number 201711000001 - 201711001597 201711000001 - 201711001597 conforms with the following applicable folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
Nous certifions par la présente que la Con la presente dichiariamo che Tondeuse électrique Tagliaerba elettrico série ERM 1846 GT serie di costruzione ERM 1846 GT Numéro de série Numero di serie 201711000001 - 201711001597 201711000001 - 201711001597 corrisponde alle seguenti direttive UE in...
Page 124
CE-conformiteitsverklarin zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Hiermede bevestigen wij dat de Kosiarka elektryczna Elektrische grasmaaier bouwserie ERM 1846 GT typu ERM 1846 GT Serienummer Numer seryjny 201711000001 - 201711001597 201711000001 - 201711001597 is overeenkomstig met de hierna volgende, spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE...
CE EB atitikties deklaracija Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Tímto potvrzujeme, že konstrukce Elektrinė vejapjovė Elektrická travní sekačka Serija ERM 1846 GT ERM 1846 GT Serijos Nr. Pořadové číslo 201711000001 - 201711001597 201711000001 - 201711001597 odpovídá následujícím příslušným směrni- atitinka toliau nurodytų...