Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47

Liens rapides

Máquina de cortar relva eléctrica
Елeктричеcка косачка за трева
Translation of the original instructions for use
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tradução do manual de instruções original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Превод на оригиналното ръководство за употреба
Vertimas iš originalių eksploatavimo instrukcijoje
Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums
Elektrorasenmäher
Electric Lawnmower
Elektrische grasmaaier
Tondeuse électrique
Tagliaaerba elettrico
Kosiarka elektryczna
Elektrická travní sekačka
Elektrická kosačka
Elektrinė vejapjovė
Elektriskais zāles pļāvējs
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního návodu k obsluze
DE
GB
NL
FR
IT
PT
PL
CZ
SK
BG
LT
LV
ERM 1637 G

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly ERM 1637 G

  • Page 1 Elektrická travní sekačka Elektrická kosačka Елeктричеcка косачка за трева Elektrinė vejapjovė Elektriskais zāles pļāvējs ERM 1637 G Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tradução do manual de instruções original...
  • Page 2 ‚ ƒ ...
  • Page 3  ‚ ƒ  ‚ „ ƒ...
  • Page 5 Originalbetriebsanleitung ...........6 Translation of the original instructions for use ..20 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..33 Traduction de la notice d’utilisation originale ..47 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ...61 Tradução do manual de instruções original ...75 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....89 Překlad originálního návodu k obsluze ....104 Preklad originálneho návodu na obsluhu .....116 Превод...
  • Page 6: Table Des Matières

    Technische Daten ....... 17 acht wurden. Ersatzteile/Zubehör ......18 Sicherheitshinweise Garantie ..........18 Reparatur-Service....... 18 Dieser Abschnitt behandelt die Fehlersuche ........19 grundlegenden Sicherheitsvor- Original EG-Konformitätserklärung ..169 schriften bei der Arbeit mit dem Explosionszeichnung ....... 177 Elektrorasenmäher. Grizzly Service-Center ..... 179...
  • Page 7: Bildzeichen/Aufschriften Auf Dem Gerät

    Bildzeichen/Aufschriften Elektrogeräte gehören nicht auf dem Gerät in den Hausmüll. Achtung! Schnittkreis Lesen Sie die Betriebsan- Füllstandsanzeige am Grasfang- leitung aufmerksam durch. korb: Tragen Sie Augen- und Ge- hörschutz. Füllstandsanzeige geöff- net: Setzen Sie das Gerät nicht Grasfangkorb leer der Feuchtigkeit aus. Arbei- ten Sie nicht bei Regen und Füllstandsanzeige ge- schneiden Sie kein nasses...
  • Page 8 Dieses Gerät kann bei un- sie nicht mit dem Gerät spielen. sachgemäßem Gebrauch • Erlauben Sie niemals Kindern ernsthafte Verletzungen oder anderen Personen, die die verursachen. Um Personen- Bedienungsanleitung nicht ken- und Sachschäden zu ver- nen, das Gerät zu benutzen. meiden, lesen und beachten Örtliche Bestimmungen können Sie unbedingt die folgenden...
  • Page 9 satzweise ausgetauscht wer- • Benutzen Sie das Gerät nicht den. bei Regen, bei schlechter Wit- • Seien Sie vorsichtig bei Ge- terung, in feuchter Umgebung räten mit mehreren Schneid- oder an nassem Rasen. Arbei- werkzeugen, da die Bewegung ten Sie nur bei Tageslicht oder eines Messers zur Rotation der guter Beleuchtung.
  • Page 10 lung befinden, bevor das Gerät benen Leistungsbereich und wieder auf den Boden zurück- ändern Sie nicht die Reglerein- gestellt wird. stellungen am Motor. Verwen- • Arbeiten Sie nie ohne Gras- den Sie keine leistungsschwa- fangsack oder Prallschutz. Hal- chen Maschinen für schwere ten Sie sich immer entfernt von Arbeiten.
  • Page 11 mähern darf sich nie vor die tung wechseln. Grasauswurföffnung gestellt • Überprüfen Sie die Grasfang- werden. einrichtung regelmäßig auf Verschleiß und Verformungen. Wartung und Lagerung: Ersetzen Sie aus Sicherheits- gründen verschlissene oder • Achten Sie beim Warten der beschädigte Teile. Seien Sie Schneidmesser darauf, dass beim Einstellen der Messer selbst dann, wenn die Span-...
  • Page 12: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung • Verwenden Sie für die Anbrin- gung des Netzkabels die dafür vorgesehene Kabelaufhängung. Funktionsbeschreibung • Halten Sie das Netzkabel beim Arbeiten von dem Schneid- Der Elektrorasenmäher besitzt ein parallel werkzeug fern. Die Schneid- zur Schnittebene sich drehendes Schneid- messer können das Netzkabel werkzeug.
  • Page 13: Montage

    Montage onen möglich. 2. Drehen Sie die Spannhebel (3) Ziehen Sie vor allen Arbeiten an im Uhrzeigersinn. dem Gerät den Netzstecker. 3. Verriegeln Sie die Spannhebel (3), indem Sie diese in Richtung Bügelgriff montieren Holm (4) drücken. Die Spannhe- bel müssen so am Holm anlie- Unteren Holm montieren: gen, dass ein Spannen mittlerer ...
  • Page 14: Bedienung

    Bedienung Das Gerät besitzt 6 Positionen zur Einstel- lung der Schnitthöhe: Achtung: Gerät nicht ohne 25 - 35 - 45 - 55 - 65 - 75 mm vollständig angebrachten Prall- schutz oder Grasfangkorb be- Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem treiben.
  • Page 15: Füllstandsanzeige

    Füllstandsanzeige • Arbeiten Sie an Hängen immer quer zum Hang. Seien Sie besonders Seitlich am Grasfangkorb ist eine Füll- vorsichtig beim Rückwärtsgehen und standsanzeige angebracht. Die aerody- Ziehen des Gerätes. namische Luftführung der Klappe sorgt • Reinigen Sie das Gerät nach jedem zusätzlich für die optimale Füllung.
  • Page 16: Messer Austauschen

    Verwenden Sie zum Reinigen eine das Messer richtig positioniert ist Bürste oder ein Tuch, aber keine und die Schraube fest angezo- scharfen Reinigungs- bzw. Lösungs- gen ist. mittel. Lagerung • Entfernen Sie nach dem Mähen anhaf- tende Pflanzenreste mit einem Holz- oder Plastikstück von den Rädern, den Damit das Gerät weniger Platz Lüftungsöffnungen, der Auswurföff-...
  • Page 17: Technische Daten

    Technische Daten lichen Benutzung des Elektro- werkzeugs von dem Angabewert Elektrorasenmäher ....ERM 1637 G unterscheiden, abhängig von der Aufnahmeleistung des Motors ..1600 W Art und Weise, in der das Elektro- Netzspannung ..... 220-240 V~, 50 Hz werkzeug verwendet wird.
  • Page 18: Ersatzteile/Zubehör

    Center erstellt Ihnen gerne einen Sollten Sie kein Internet haben, so Kostenvoranschlag. Wir können nur wenden Sie sich bitte an das Service- Geräte bearbeiten, die ausreichend Center (siehe „Grizzly Service-Center“). verpackt und frankiert eingesandt wur- Halten Sie die unten genannten den. Bestellnummern bereit.
  • Page 19: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Ste- Netzspannung fehlt cker, Haussicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Starthebel ( 2) oder Entriegelungsknopf ( 16) defekt Gerät startet nicht Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Gras zu lang Durch Drücken des Griffholms die Vorderräder leicht anheben.
  • Page 20: Scope Of Delivery

    The equipment is intended for use by Exploded Drawing ......177 adults. It is not to be used by children Grizzly Service-Center ..... 179 or people who are unfamiliar with these instructions. The use of the equipment is prohibited in the rain or a damp environ- ment.
  • Page 21: Safety Information

    Safety Information Noise level specification in dB. This section covers the basic safe- ty regulations when working with Protection class II the electric lawnmower. Do not dispose of electri- Pictorial Diagrams on the cal equipment in domestic Equipment waste. Caution! Cutting circle Read the operating instruc- Level gauge:...
  • Page 22: Preparation

    This equipment may cause when people and particularly serious injury in the case children or pets are nearby. of improper use. In order to • Children must be supervised avoid injury to people and in order to ensure that they do damage to property, the fol- not play with the equipment.
  • Page 23 guarantee. • Run the equipment only at a • Prior to use, always check the walking pace. Take particular cord and extension cord for care when turning the equip- signs of damage or wear. Im- ment around, pulling it towards mediately disconnect the cord you or going backwards.
  • Page 24 surfaces to be mowed. use, • Always keep the grass ejection - Before checking, cleaning or hole clean and clear. Remove working on the equipment, cut material only when the - If the power cable is dam- equipment is stopped. aged or frayed, •...
  • Page 25: General Description

    clean, in order to facilitate bet- working. The cutting blades ter and safer work. Follow the may damage the power cable maintenance instructions. and result in contact with live • Wear protective gloves when parts. Always run the power changing the cutting device. cable behind the operator.
  • Page 26: Summary

    Summary Otherwise you may have to tighten (turn clockwise) or loos- 1 Curved handle en them (turn anticlockwise). 2 Start lever Attach cable strain relief: 3 Top clamping levers 4 Lower bar Push the cable strain relief (14) 5 Collision guard over the bottom bar (4).
  • Page 27: Operation

    The tube bows fit into the Hold the cutting height adjuster (11) groove (21) at the bottom of the and move it to the correct cutting grass catcher height, as appropriate. ƒ Pull the plastic straps (22) over the linkage tubes (20). There are six different cutting heights: „...
  • Page 28: Working With The Lawnmower

    the grass catcher. The aerodynamic air Switch off the equipment after guidance provided by the flap also opti- work and in order to transport it, mises the filling. disconnect the plug and wait until the blade stops. There is a risk of Flap open: injury.
  • Page 29: Changing The Blade

    Defective units returned to us will be the screw tightened firmly. disposed of for free. Technical Specifications Storage Electric Lawnmower ...ERM 1637 G To reduce the space required in storage, loosen the four clamping Motor input power ......1600 W levers and flap down the curved Mains voltage .....
  • Page 30: Replacement Parts/Accessories

    If you do not have internet access, please of the power tool from the stated contact the Service Centre (see “Grizzly value depending on the manner in Sercice-Center”). Please have the order which the power tool is used.
  • Page 31: Guarantee

    Guarantee Repair Service • This appliance has a 24-month guar- • Repairs, which are not covered by antee. Commercial use will invalidate the guarantee, can be carried out for the guarantee. charge by our service center. Our ser- • Damages, which can be attributed vice center will be glad to provide you to natural wear, overloading or inap- with a cost estimate.
  • Page 32: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire and Power is off plug and have any repairs carried out by an electrician Defective start lever ( 2) or release button ( Equipment does not Repair by customer services start Worn carbon brushes Defective motor...
  • Page 33: Omvang Van De Levering

    Accessoires ........45 schadigingen, die door een niet-doelmatig Garantie ..........45 gebruik of een foutieve bediening veroor- Reparatieservice ......... 45 zaakt werden. Opsporing van fouten ......46 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring ..... 170 Explosietekening ......177 Grizzly Service-Center ..... 179...
  • Page 34: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Gevaar door beschadigd netsnoer. Netsnoer op een Deze paragraaf behandelt de fun- veilige afstand tot het ap- damentele veiligheidsinstructies bij paraat en van het snoeimes het werk met de elektrische gras- houden! maaier. Opgelet! Pictogrammen/opschriften Naloop van het mes van de op het apparaat grasmaaier.
  • Page 35: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene soon, die het apparaat bedient, veiligheidsinstructies vastleggen. • Maak nooit gebruik van het ap- Belangrijk! Lees de gebruiks- paraat terwijl andere mensen, aanwijzing zorgvuldig. Be- in het bijzonder kinderen, en waar de gebruiksaanwijzing huisdieren in de buurt zijn. om ze na te lezen. •...
  • Page 36 len en toebehoren, die door de u moe of ongeconcentreerd bent fabrikant geleverd en aanbe- of na het innemen van alcohol volen worden. Het gebruik van of tabletten. Las altijd tijdig een vreemde onderdelen leidt tot werkpauze in. Ga met verstand het onmiddellijke verlies van de aan het werk.
  • Page 37 Opgelet: gevaar! Mes loopt de nabijheid van ontvlam- bare vloeistoffen of gassen. Bij Er bestaat gevaar voor ver- veronachtzaming bestaat er wondingen. brand- of explosiegevaar. • Nooit het apparaat optillen of • Het apparaat mag niet opgetild wegdragen wanneer de motor of getransporteerd worden zo- draait.
  • Page 38 beweging kunnen komen. toegestaan zijn. • Zorg ervoor dat alle moeren, Elektrische veiligheid: bouten en schroeven vast aan- gedraaid zijn en dat het appa- • Let erop dat de netspanning raat zich in een veilige toestand met de op het typeaanduiding- voor het werk bevindt.
  • Page 39: Algemene Beschrijving

    • Schakel het apparaat uit en trek Overzicht het netsnoer uit het stopcontact als het netsnoer beschadigd is. 1 Beugelhandgreep Als het netsnoer beschadigd 2 Starthefboom wordt, moet het door de fabri- 3 Bovenste spanhefbomen kant, door zijn klantenserviceaf- 4 Onderste hoofdligger deling of door een gekwalificeer- 5 Stootbescherming de persoon vervangen worden...
  • Page 40: Grasvangmand Monteren

    Snoerhouders inklikken: de richting van hoofdligger (4) duwt. De spanhefbomen moeten Klik de snoerhouders zodanig tegen de hoofdligger 13) aan de onderste hoofd- liggen, dat er met gemiddelde ligger in en zet daarmee het ap- kracht gespannen kan worden. paraatsnoer ( 15).
  • Page 41: Snoeihoogte Instellen

    (7), hij houdt deze in de juiste 2. Vorm uit het uiteinde van het positie. netsnoer een lus en haak deze 4. Om de grasvangmand (7) af in de trekontlasting (14) van het te nemen, tilt u de stootbe- snoer in. scherming (5) op en haakt u 3.
  • Page 42: Reiniging/Onderhoud/Opslag

    Reiniging/onderhoud/ gemaaid werd dichter en ontstaat er een opslag gelijkmatig belastbaar gazon. De eerste snoeibeurt vindt plaats onge- Laat werkzaamheden, die niet veer vanaf april bij een groeihoogte van in deze handleiding beschreven 70 - 80 mm. In de hoofdvegetatietijd wordt het gazon minstens één keer per week zijn, door een door ons gemach- gemaaid.
  • Page 43: Mes Uitwisselen

    • Controleer afdekkingen en bescher- mingsinrichtingen op beschadigingen Wij zijn niet aansprakelijk voor door onze en een correcte zitting. Wissel deze apparaten teweeggebrachte beschadi- eventueel uit. gingen, voor zover deze door een onoor- deelkundige reparatie of door het gebruik Mes uitwisselen van niet-originele onderdelen c.q.
  • Page 44: Technische Gegevens

    Technische gegevens De aangegeven trillingemissiewaarde werd volgens een genormaliseerd testmethode Elektrische grasmaaier ..ERM 1637 G gemeten en kan ter vergelijking van een Opnamevermogen van de motor .. 1600 W stuk elektrisch gereedschap met een ander Netspanning ....220-240 V~, 50 Hz gebruikt worden.
  • Page 45: Vervangstukken/Accessoires

    Indien u geen Internet hebt, neem dan voldoende zijn verpakt en voldoende contact op met het Service-Center (zie gefrankeerd worden opgestuurd. „Grizzly Service-Center“ ). Hou de onder- Wij kunnen apparaten slechts behan- staande bestelnummers klaar. delen indien ze voldoende verpakt en gefrankeerd toegezonden werden.
  • Page 46: Opsporing Van Fouten

    Opsporing van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopcontact, snoer, leiding, stek- ker nakijken, eventueel reparatie Netspanning ontbreekt door vakkundig geschoold elek- tricien Starthefboom ( 2) of ontgrendelknop ( defect Reparatie door klantenserviceaf- Apparaat start niet deling Koolborstels versleten Motor defect Grotere snoeihoogte instellen.
  • Page 47: Volume De La Livraison

    Le fabricant n‘est pas responsable des Recherche des pannes ...... 60 dommages qui seraient causés par un Traduction de la déclaration de usage contraire aux prescriptions ou par conformité CE originale ....171 une manipulation non conforme Vue éclatée ........177 Grizzly Service-Center ..... 179...
  • Page 48: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Attention ! Après arrêt, la lame de la tondeuse con- Cette section traite des principales tinue de tourner pendant normes de sécurité en cas de quelques instants. travail avec la tondeuse à gazon électrique. Indication du niveau sonore en dB.
  • Page 49: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité géné- teur. rales • Les enfants doivent être surveil- lés pour garantir qu’ils ne jouent Important ! Lisez attentive- pas avec l’appareil. ment la notice d’utilisation. • N’utilisez jamais l’appareil Conservez la notice d’utilisa- lorsque des personnes, en par- tion pour consultation ulté- ticulier des enfants et des ani- rieure.
  • Page 50 reils comportant plusieurs outils sur du gazon mouillé. Travail- de coupe, puisque le mouve- lez seulement à la lumière du ment d’une lame peut entraîner jour ou avec un bon système la rotation des lames restantes. d’éclairage. • Utilisez seulement des pièces •...
  • Page 51 de travail avant que l’appareil et / ou de ramassage d’herbe. ne soit reposé à nouveau sur le • Ne surchargez pas votre appa- sol. reil. Travaillez seulement dans • Ne travaillez jamais sans le sac la gamme de puissance indi- de ramassage ou la protection quée et ne changez pas les ré- anti-chocs.
  • Page 52 ou les pieds à proximité des ments d’entretien. pièces mobiles. Lors des tra- • Si vous changez le dispositif de vaux de fauchage, ne jamais coupe, portez des gants de pro- les mettre devant l’ouverture tection. d’éjection de l’herbe. • Contrôlez régulièrement le •...
  • Page 53: Description Générale

    Description générale tion, déroulez toujours le câble dans sa totalité et vérifiez que celui-ci n’est pas endommagé. Description du fonctionnement • Utilisez pour la fixation du câble d’alimentation secteur la sus- La tondeuse électrique est équipée d’un pension à câble prévue à cet outil tranchant tournant parallèlement au effet.
  • Page 54: Montage

    Montage delles plates et les leviers supé- rieurs de tension (3) à droite et à Avant d’exécuter un quelconque gauche de la barre inférieure (4). travail sur l’appareil, retirez la fiche Trois positions sont possibles. de secteur. 2. Tournez les leviers de tension (3) dans le sens des aiguilles d’une Monter la poignée en arceau montre.
  • Page 55: Utilisation

    Régler la hauteur de coupe (21) au dessous du panier col- lecteur ƒ Mettez les languettes synthé- Mettez l’appareil hors tension, reti- tiques (22) sur le bâti tubulaire rez la fiche de secteur et attendez (20). l’arrêt complet de la lame. Il existe „...
  • Page 56: Affichage Du Niveau De Remplissage

    déverrouillage (16) de la poignée • Les deux poignées de transport (voir et simultanément, gardez enfon- 12) vous aident à transporter l’ap- cé le levier de démarrage (2). pareil. Relâchez le bouton de déver- • Dirigez le câble de prolongation tou- rouillage (16).
  • Page 57: Travaux Généraux De Maintenance Et De Nettoyage

    Avant toutes les opérations de maintenance et les travaux de net- 1. Retournez l’appareil. toyage, mettez l’appareil hors ten- 2. Utilisez des gants épais et main- sion, retirez la fiche de secteur et tenez solidement la lame (25). A attendez l’arrêt complet de la lame. l’aide d’une clé...
  • Page 58: Données Techniques

    Données techniques La valeur totale de vibrations déclarée Tondeuse électrique ... ERM 1637 G a été mesurée conformément à une Puissance absorbée du moteur ..1600 W méthode d’essai normalisée et peut être Tension de réseau ..220-240 V ~, 50 Hz...
  • Page 59: Pièces De Rechange/Accessoires

    Si vous ne disposez d’aucun accès Inter- sont correctement emballés et suffi- net, veuillez contacter le centre de SAV samment affranchis. (voir «Grizzly Sercice-Center »). • Condition : l’appareil ne devra pas Veuillez tenir prêts les numéros de com- avoir été démonté, et devra être mande indiqués ci-dessous.
  • Page 60: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la Pas de tension de éseau prise, si nécessaire, faire répa- rer par un électricien de métier Levier de démarrage ( ou bouton de déverrouillage Réparation par le service après- 16) défectueux L‘appareil ne démarre...
  • Page 61: Volume Di Fornitura

    Garanzia ..........73 un comando errato. Servizio di riparazione ...... 73 Ricerca guasti ........74 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale ....171 Disegno esploso ......177 Grizzly Service-Center ....179...
  • Page 62: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Attenzione! Scia della lama del taglia- Questa sezione tratta le indica- erba. zioni di sicurezza fondamentali durante il lavoro con il tagliaerba Indicazione del livello di ru- elettrico. more in dB. Simboli/scritte Classe di protezione sull’apparecchio Gli apparecchi elettrici non Attenzione! devono essere smaltiti in- Leggere attentamente le...
  • Page 63: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    Indicazioni di sicurezza gene- nanze persone, in particolare rali bambini e animali domestici. • L’operatore o utilizzatore è re- Importante! Leggere at- sponsabile per infortuni o danni tentamente le istruzioni. ad altre persone o alla proprie- Conservare le istruzioni per tà...
  • Page 64 • Prima dell’uso, controllare Lavorare sempre trasversal- sempre la conduttura di colle- mente al pendio, mai su è giù. gamento e la prolunga per ve- Prestare particolare attenzione, rificare la presenza di eventuali quando si cambia la direzione segni di danneggiamento o di marcia sui pendii.
  • Page 65 • L’apparecchio non deve essere • Spegnere l’apparecchio, stac- sollevato o trasportato, fin tan- care la spina e assicurarsi che to che il motore gira. Spegnere tutte le parti mobile siano fer- l’apparecchio nel caso in cui debba essere ribaltato per il - sempre quando si abbando- trasporto, si debbano attraver- na la macchina,...
  • Page 66 sicurarsi che non vi siano dan- Sicurezza elettrica: neggiamenti. • Prestare attenzione che la ten- • Effettuare le riparazioni neces- sione di rete corrisponda alle sarie delle parti danneggiate. indicazioni riportate sulla tar- • Non tentare di riparare autono- ghetta dell’apparecchio. mamente l’apparecchio, salvo •...
  • Page 67: Descrizione Generale

    danneggiato. Se il cavo di rete Vista d’insieme viene danneggiato, deve esse- re sostituito dal produttore, dal 1 Impugnatura ad arco suo centro di assistenza clienti 2 Dadi ad alette oppure da una persona qualifi- 3 Leva di serraggio superiore cata, al fine di evitare pericoli.
  • Page 68: Montaggio Cestello Raccoglierba

    Montaggio cestello raccoglierba Bloccare la leva di serraggio infe- riore (6), premendola in direzione del manubrio (4). Le leve di ser- Assemblaggio raccoglierba:  raggio devono aderire sul manu- Agganciare il labbro di gomma brio in modo tale da garantire un sul cestino raccoglierba (19) serraggio di forza media..
  • Page 69: Regolazione Dell'altezza Del Taglio

    zione antiurto (5) e staccare il 3. Allacciare l’apparecchio alla cestello raccoglierba. Rimettere tensione di rete. la protezione antiurto sull’allog- 4. Prima di procedere all’accen- giamento dell’apparecchio. sione, prestare attenzione che l’apparecchio non tocchi oggetti. Per svuotare il cestello raccoglier- 5.
  • Page 70: Pulizia/Manutenzione/Stoccaggio

    Pulizia/manutenzione/ Il primo taglio avviene circa a partire da stoccaggio aprile con un’altezza di crescita di 70 - 80 mm. Nella stagione vegetativa prin- Fare effettuare i lavori non de- cipale il prato deve essere tosato minimo scritti nelle presenti istruzioni una volta a settimana.
  • Page 71: Sostituzione Lama

    presenza di danneggiamenti e la cor- Decliniamo ogni responsabilità per danni retta sede. Eventualmente, provvede- causati dai nostri apparecchi, qualora tali re alla sostituzione danni siano dovuti ad una riparazione non conforme o dall’impiego di ricambi non Sostituzione lama originali o da un uso improprio dell’appa- recchio.
  • Page 72: Dati Tecnici

    Dati tecnici Avvertenza: Il valore di emissione delle oscilla- Tagliaaerba elettrico ...ERM 1637 G zioni può variare dal valore speci- Potenza assorbita del motore ..1600 W ficato durante l’uso effettivo dell’e- Tensione nominale..220-240 V~, 50 Hz lettrodomestico, a seconda del tipo Classe di protezione ......II...
  • Page 73: Ricambi/Accessori

    Pos- Internet, contattare il centro di assistenza siamo trattare solo apparecchi che (vedere “Grizzly Service-Center”). Tenere siano ben imballati e che siano inviati a portata di mano i numeri d’ordine riporta- con un’affrancatura sufficiente. I rischi ti in basso.
  • Page 74: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Controllare la presa, il cavo, la conduttura, la spina ed even- Tensione di rete mancante tualmente fare riparare da un elettricista esperto Dadi ad alette ( 2) o pulsante di sblocco ( 16) difettoso Riparazione da parte del centro L‘apparecchio non si Spazzola di carbone consumata...
  • Page 75: Volume De Fornecimento

    Peças sobressalentes/Acessórios..87 especificações ou pelo manuseio incor- Garantia ..........87 recto do aparelho. Serviço de reparação ......87 Localização de avarias....... 88 Tradução do original da Declaração de conformidade CE ......172 Designação de explosão....177 Grizzly Service-Center ..... 179...
  • Page 76: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Perigo se o cabo de rede estiver danificado. Este capítulo trata das indicações Manter o cabo de rede básicas de segurança a serem ob- afastado do aparelho e da servadas durante a execução de lâmina de corte! serviços com a máquina de cortar relva eléctrica.
  • Page 77: Indicações Gerais De Segurança

    Avisos de instrução, com utilizar o aparelho. Regulamen- informações sobre o melhor tos locais podem especificar a manuseamento com o apa- idade mínima do operador do relho. aparelho. • Não utilizar o aparelho quan- Indicações gerais de segu- do pessoas, nomeadamente rança crianças, e animais estiverem próximo a ele.
  • Page 78 causar a rotação das outras molhada. Trabalhar somente lâminas. durante o dia ou sob boas con- • Utilizar unicamente peças dições de iluminação. sobressalentes e acessórios • Não trabalhar com o aparelho que foram fornecidos ou reco- se estiver cansado ou não mendados pelo fabricante.
  • Page 79 abaixar o aparelho novamente de recolha de relva estiverem ao chão. ausentes. • Nunca trabalhar sem o saco • Não sobrecarregar o apare- de recolha de relva ou sem lho. Trabalhar somente no o protector contra choques. intervalo de potência admitido Manter-se sempre afastado da e não alterar os ajustes do re- abertura de ejecção.
  • Page 80 caso, inspeccionar o apa- lhor e mais segura. Observar os relho quanto à presença de regulamentos de manutenção. avarias e, se for necessário, • Usar luvas de protecção quan- solicitar a sua reparação. do for substituir o dispositivo • Nunca aproximar as mãos de corte.
  • Page 81: Descrição Geral

    Descrição geral ser de, no mínimo, 2,5 mm Desenrolar totalmente o tam- bor de cabos antes de usar o Descrição do funcionamento aparelho. Controlar se o cabo não apresenta avarias. A máquina de cortar relva eléctrica pos- • Para fixar o cabo de rede, utili- sui uma ferramenta de corte que gira zar a suspensão do cabo pre- paralelamente ao plano de corte.
  • Page 82: Montagem

    Montagem (3) fornecidos, no lado direito e esquerdo da trave inferior (4). Retirar a ficha da rede eléctrica São possíveis três posições. sempre antes de executar serviços 2. Rode a alavanca de aperto (3) no aparelho. no sentido dos ponteiros do re- lógio.
  • Page 83: Operação

    na armação de tubos (20). Segue na alavanca (11) de regu- „ Fixe a armação tubular (20) lação da altura de corte e passe-a com os parafusos e arruelas pelo ponto de retenção até à regu- (23) fornecidos. lação desejada da altura de corte. Operação A máquina tem 6 posições de regulação da altura de corte:...
  • Page 84: Indicação Do Nível De Enchimento

    Após desligar o aparelho, a lâ- • Conduzir o aparelho à velocidade mina continua a girar durante de passo em faixas de corte as mais alguns segundos. Não tocar na rectas possíveis. Para obter um corte lâmina em movimento. Perigo sem falhas, as faixas de corte devem de lesões físicas.
  • Page 85: Serviços Gerais De Limpeza Ede Manutenção

    Serviços gerais de limpeza relógio com a ajuda de uma ede manutenção chave de parafusos para fora do eixo do motor. Não lavar a máquina de cortar 3. Montar a nova lâmina na se- relva com uma mangueira quência inversa. Ter em conta a posição correcta da lâmina e •...
  • Page 86: Eliminação/Protecção Do Ambiente

    Máquina de cortar relva eléctrica valor indicado, dependendo da ERM 1637 G forma como a ferramenta eléctrica Potência de entrada do motor ..1600 W for utilizada. Tensão de rede ... 220-240 V~, 50 Hz É...
  • Page 87: Peças Sobressalentes/Acessórios

    Caso não tenha internet entre em con- No entanto, só poderemos reparar tacto, com o centro de assistência (ver aparelhos que tenham sido devida- “Grizzly Sercice-Center “). Mantenha os mente embalados e se o remetente números de encomenda, em baixo men- tiver pago a respectiva franquia.
  • Page 88: Localização De Avarias

    Localização de avarias Problema Causa possível Correcção da avaria Verificar a tomada, o cabo, a linha eléctrica e a ficha e, se Não há tensão de rede. for necessário, solicitar a repa- ração a um electricista. Protector de tracção do cabo 2) ou botão de desblo- Reparação pelo centro de as- O aparelho não ar-...
  • Page 89: Zakres Dostawy

    WE .........173 użytkowania komercyjnego wygasają pra- Rysunek samorozwijający ....177 wa z tytułu gwarancji. Grizzly Service-Center ..... 179 Każde inne zastosowanie, które nie zo- stało dozwolone w jednoznaczny sposób, może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i stanowić poważne zagrożenie dla użyt- kownika.
  • Page 90: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ostrożnie - ostre noże! Trzy- oraz osobom, które się nie zaznajomiły z mać z daleka ręce i nogi. niniejszą instrukcją, urządzenia nie wolno Niebezpieczeństwo dozna- eksploatować. Eksploatacja urządzenia w nia obrażeń ciała! deszczu i wilgotnym otoczeniu jest zabro- Przed wykonaniem prac na- niona.
  • Page 91: Symbole W Instrukcji Obsługi

    Symbole w instrukcji obsłu- słowych czy umysłowych, czy też osoby dysponujące niedo- statecznym doświadczeniem Symbol niebezpieczeń- oraz wiedzą, pod warunkiem, stwa z informacjami na że praca odbywa się pod nad- temat ochrony osób i za- zorem albo po instruktażu w pobiegania szkodom ma- zakresie bezpiecznej eksplo- terialnym.
  • Page 92 Unikać noszenia luźnej odzie- Praca przy użyciu urządzenia ży, odzieży ze zwisającymi sznurami czy paskami. Proszę w trakcie pracy nie • Przed każdym użyciem należy przystawiać nóg i rąk w po- przeprowadzić kontrolę wzro- bliże obracających się czę- kową urządzenia. Proszę nie ści lub pod te części.
  • Page 93 na zbyt dużych pochyłościach. którym silnik pracuje. Urządze- • Urządzenie prowadzić wyłącz- nie należy wyłączać, gdy jest nie w tempie kroku pieszego. koniecznie jego przewrócenie Proszę zachować szczególną w celu wykonania transportu, ostrożność, gdy odwracają przekroczenia powierzchni Państwo urządzenie, przycią- innych niż...
  • Page 94 niebezpieczeństwo pożaru lub • Proszę zadbać o to, aby wybuchu. wszystkie nakrętki, trzpienie i • Nigdy nie podnosić lub odnosić śruby były dobrze dokręcone, urządzenia w przypadku pracu- i aby urządzenie było w bez- jącego silnika. piecznym stanie eksploatacyj- • Wyłączyć...
  • Page 95 zakleszczone pomiędzy obra- cego. Noże tnące mogą uszko- cającymi się nożami i nierucho- dzić kabel sieciowy i prowadzić mymi częściami maszyny. do dotknięcia części przewo- • Proszę sprawdzać, czy są dzących napięcie. Osoba ob- używane zapasowe narzędzia sługująca powinna prowadzić tnące, które są...
  • Page 96: Opis Ogólny

    Opis ogólny Montaż Opis działania Przed wszelkimi pracami na urzą- dzeniu należy wyciągać wtyczkę Kosiarka elektryczna posiada narzędzie sieciową. obracające się równolegle do płaszczyzny Montaż uchwytu pałąkowego cięcia. Jest ona wyposażona w silnik elek- tryczny dużej mocy, wytrzymałą obudowę z tworzywa sztucznego, wyłącznik bezpie- Montaż...
  • Page 97: Montaż Worka Do Zbierania Skoszonej Trawy

    Obsługa strony do dolnego słupka (4). Możliwe są trzy pozycje: 2. Obracaj dźwignię (3) w kierunku Uwaga: Nie używaj urządzenia bez prawidłowo założonego, ruchu wskazówek zegara. kompletnego zderzaka albo 3. Zablokuj dźwignie mocujące (3), naciskając je w kierunku słupka kosza na trawę. Niebezpieczeń- (4).
  • Page 98: Włączenie I Wyłączenie

    Wskaźnik poziomu Prawidłowa wysokość koszenia wynosi w przypadku trawnika ozdobnego około 30-45 mm, a trawnika użytkowego około Kosz na trawę posiada z boku wskaźnik 40-65 mm. poziomu. Aerodynamiczne sterowanie klapką dodatkowo ułatwia optymalne na- W przypadku pierwszego koszenia pełnianie worka. w sezonie należy wybrać...
  • Page 99: Czyszczenie/ Konserwacja/ Przechowywanie

    Ogólne czyszczenie i prace na szerokości paru centymetrów. konserwacyjne • Głębokość koszenia należy ustawić tak, aby urządzenie nie zostało prze- Nie spryskiwać kosiarki do tra- ciążone. W przeciwnym razie może wy wodą. dojść do uszkodzenia silnika. • Pracę na pochyłościach należy wyko- nywać...
  • Page 100: Przechowywanie

    Utylizacja/ ochrona śro- zegara (26) za pomocą klucza dowiska płaskiego z wrzeciona silnika. 3. Zamontować nowy nóż w od- wrotnej kolejności. Zwrócić uwa- Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte gę na to, aby nóż był ustawiony v souladu s požadavkami na ochranu w prawidłowej pozycji i aby śru- životního prostředí...
  • Page 101: Dane Techniczne

    W związku z tym wyklucza się wszelkie roszczenia prawne zgłaszane na podsta- Elektryczna kosiarka wie tej instrukcji obsługi. do trawy .......ERM 1637 G Moc pobierana przez silnik ... 1600 W Podana wartość emisji drgań została Napięcie sieciowe ..220-240 V~, 50 Hz zmierzona metodą...
  • Page 102: Części Zamienne/Akcesoria

    Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, Przyjmujemy tylko urządzenia, które skontaktuj się z Centrum Serwisowym zostały nam przysłane w odpowied- (patrz „ Grizzly Sercice-Center „). Miej pod nim opakowaniu z opłaceniem pełne- ręką wymienione poniżej numery katalo- go kosztu przesyłki.
  • Page 103: Wykrywanie Błędów

    Wykrywanie błędów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Sprawdzić gniazdo wtykowe, kabel, przewód, wtyczkę, Zanik napięcia sieciowego ewentualnie zlecić naprawę fachowcowi-elektrykowi Dźwignia włączająca ( lub przycisk odryglowujący Urządzenie nie uruchamia 16) jest uszkodzony Naprawa przez serwis się Szczotki węglowe są zużyte Uszkodzony silnik Ustawić...
  • Page 104: Objem Dodávky

    Opravy - služby ........114 Bezpečnostní pokyny Náhradní díly/Příslušenství ....114 Hledání chyb ........115 Tato část pojednává o základních Překlad originálního prohlášení bezpečnostních předpisech při o shodě CE ........173 práci s benzínovou sekačkou. Výkres sestavení ......177 Grizzly Service-Center ..... 179...
  • Page 105: Symboly V Návodu

    Symboly v návodu Průměr střihu Indikace naplnění: Varování! Přečtěte si návod k obsluze. Klapka otevřená: Sběrný koš prázdný Používejte ochranu zraku a sluchu. Klapka zavřená: Sběrný koš plný Přístroj nevystavujte vlh- Symboly v návodu kosti. Nepracujte při dešti a nesekejte mokrou trávu. Výstražné...
  • Page 106 Příprava: chybí, jsou poškozená nebo opotřebovaná ochranná zaříze- • Tento přístroj mohou používat ní (např. ochrana proti odraže- děti od 8 roků jakož i osoby se ným předmětům nebo sběrný sníženými fyzickými, senzoric- koš), části řezacího zařízení kými anebo mentálními schop- nebo čepy.
  • Page 107 • Přístroj nepoužívejte v dešti, • Motor nespouštějte, pokud sto- při špatném počasí, ve vlhkém jíte před vyhazovací šachtou. prostředí nebo na mokré trávě. Pracujte jen při denním světle Pozor, nebezpečí! Nůž dobí- či dobrém osvětlení. há. • S přístrojem nepracujte, pokud Hrozí...
  • Page 108: Elektrická Bezpečnost

    neodnášejte, pokud motor běží. tomto návodu, mohou provádět • Přístroj vypněte a vytáhněte jen námi autorizované zákaz- síťovou zástrčku a přesvědčte nické servisy. se, zda se zastavily všechny • Přístroj uchovávejte na suchém pohyblivé díly: místě a mimo dosah dětí. - vždy, když...
  • Page 109: Obecný Popis

    Před použitím odviňte celý ka- Funkce obslužných částí je popsána ná- bel z kabelového bubnu. Zkont- sledovně. rolujte poškození kabelu. • K uchycení síťového kabelu po- Přehled užijte k tomu určené zavěšení. • Při práci udržujte síťový kabel 1 Rámová rukojeť mimo dosah řezacího nástroje.
  • Page 110: Montáž Sběrného Koše

    směrem k rukojeti (4). Upínací koše (7). ‚ páčky musí k rukojeti přiléhat Trubkovou konstrukci (20) za- tak, aby bylo možné upnutí prů- suňte do sítě sběrného koše měrnou silou. (19). Dbejte, aby byla trubková Jinak musíte upínací páčku konstrukce úplně zasunuta (viz zase otočit ve směru hodino- malý...
  • Page 111: Nastavení Výšky Sekání

    Nastavení výšky sekání Po vypnutí přístroje se nůž ještě několik vteřin otáčí. Nedotýkejte Přístroj vypněte, vytáhněte síťovou se pohybujícího se nože. Hrozí nebezpečí poranění. zástrčku a počkejte, až se nůž za- staví. Hrozí nebezpečí poranění. Indikace naplnění Uchopte páčku (11) k nastavení výšky řezu a zaveďte ji do vybrání...
  • Page 112: Čištění/Údržba/Skladování

    • Po každém použití přístroj vyčistěte, ky, jako uvolněné, opotřebované nebo jak je popsáno v kapitole „Čištění a poškozené díly. Zkontrolujte dotažení údržba“. všech matic, čepů a šroubů. • Zkontrolujte, zda kryty a ochranná zaří- Přístroj po práci a k přepravě vy- zení...
  • Page 113: Odklízení A Ochrana Okolí

    Technické údaje způsobu, kterým je elektrický pří- stroj používán. Přístroj .........ERM 1637 G Je zde nutné, aby byla stanovena Příkon ........... 1600 W bezpečnostní opatření k ochraně Jmenovité vstupní uživatele, která by se opírala o od- napětí......
  • Page 114: Záruka

    Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolej- te na servisní středisko (viz „Grizzly Serci- ce-Center“). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky. Náhradní nůž ......13700233 Sběrný koš na trávu ....91095815...
  • Page 115: Hledání Chyb

    Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění závady Zkontrolujte zásuvku, kabel, Bez síťového napětí vedení, zástrčku, event. opravu provede kompetentní elektrikář Defektní startovací páčka 2) nebo odblokovací tlačítko ( Přístroj nelze zapnout Oprava zákaznickým servisem Opotřebované uhlíkové kartáče Defektní motor Nastavte větší výšku řezu. Stla- Tráva příliš...
  • Page 116: Rozsah Dodávky

    CE ..........174 dovolené v tomto návode môže mať za Výkres náhradných dielov ....177 následok poškodenie prístroja a pre pou- Grizzly Service-Center ......179 žívateľa môže predstavovať vážne nebez- pečenstvo. Prístroj smú používať len dospelé osoby. Deti a osoby, ktoré nie sú oboznámené...
  • Page 117: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Informácia o hladine akus- tického tlaku Lwa v dB. V tomto odseku sú uvedené zá- kladné bezpečnostné pokyny pri Trieda ochrany II práci s elektrickou kosačkou. Elektrické prístroje nepatria Symboly na prístroji do domového odpadu. Pozor! Rezný kruh Pozorne si prečítajte návod na obsluhu.
  • Page 118 vajte nasledujúce bezpeč- ako napríklad pevnú obuv s nostné pokyny a oboznámte protišmykovou podrážkou a sa so všetkými ovládacími odolné dlhé nohavice. Nepou- prvkami. žívajte prístroj, ak chodíte na- boso, alebo ak nosíte otvorené Dôležité! Dôkladne si pre- sandále. čítajte návod na obsluhu. Nenoste voľný...
  • Page 119 Práca s prístrojom: opatrní pri otáčaní prístroja, pri priťahovaní ku sebe alebo pri Pri práci sa nepribližujte ani cúvaní. nesiahajte nohami alebo ru- • Prístroj opatrne zapnite podľa kami pod otáčajúce sa diely. pokynov v tomto návode. Dbaj- Hrozí nebezpečenstvo zra- te na dostatočnú...
  • Page 120 veným prístrojom bez súhlasu kosačkách sa nikdy nestavajte výrobcu. Prístroj nikdy nepouží- pred vyprázdňovací otvor. vajte s poškodenými ochrannými zariadeniami alebo krytmi alebo Údržba a skladovanie: chýbajúcimi bezpečnostnými za- riadeniami, ako napríklad vodia- • Pri údržbe nožov dbajte na to, ce zariadenia a/alebo zariadenia že aj potom, keď...
  • Page 121: Všeobecný Popis

    • Zabezpečte, aby ste používali musí ju nahradiť výrobca alebo len náhradné rezacie nástroje, jeho zákaznícky servis alebo ktoré schválil výrobca. osoba s podobnou kvalifiká- ciou, aby sa zabránilo ohroze- Elektrická bezpečnosť: niu. • Poškodený kábel nepripájajte • Dbajte na to, aby ste sa sieťo- do elektrickej siete.
  • Page 122: Prehľad

    Prehľad aby sa mohlo vykonať napnutie strednej sily. 1 Rukoväť Inak sa musí napínacia páka 2 Štartovacia páka ďalej otáčať v smere hodino- 3 Horná napínacia páka vých ručičiek alebo uvoľniť proti 4 Dolný nosník smeru hodinových ručičiek. 5 Odrazová ochrana 6 Dolná...
  • Page 123: Obsluha

    ‚ Nastavenie výšky kosenia Zasuňte tyčový rám (20) do sie- te zberného koša (19). Dbajte na to, aby bol tyčový rám úplne Vypnite prístroj, vytiahnite elek- zasunutý (pozri malý obrázok). trickú zástrčku a počkajte, kým sa Oblúk tyčového rámu pritom za- nože nezastavia.
  • Page 124: Indikácia Výšky Hladiny

    tlačidlo (16). dokonalé kosenie by sa mali dráhy 6. Na vypnutie pustite štartovacie vždy prekrývať o niekoľko centimet- tlačidlo (15). rov. • Výšku kosenia nastavte tak, aby sa Po vypnutí prístroja sa nôž ešte prístroj nepreťažoval. V opačnom otáča niekoľko sekúnd. Nedotý- prípade môže dôjsť...
  • Page 125: Všeobecné Čistiace Prác A Údržba

    Všeobecné čistiace prác a 3. Z opačnom poradí namontujte údržba nový nôž. Dbajte na to, aby bol nôž v správnej polohe a skrutka Kosačku nečistite prúdom pevne dotiahnutá. striekajúcej vody. Hrozí nebez- Skladovanie pečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Aby prístroj ušetril miesto, odistite •...
  • Page 126: Likvidácia/Ochrana Životného Prostredia

    Technické údaje Výstraha: Emisná hodnota vibrácií sa môže Elektrická kosačka .....ERM 1637 G počas skutočného používania Príkon motora ....... 1600 W elektrického nástroja odlišovať od Elektrické napätie ..220-240 V~, 50 Hz uvádzanej hodnoty, v závislosti od...
  • Page 127: Náhradné Diely/Príslušenstvo

    Ak nemáte Internet, kontaktujte na Nevyplatené, objemné, expresne Service-Center (viď „Grizzly Service-Cen- zaslané prístroje alebo inou špeci- ter“). Dodržiavajte nižšie uvedené objed- álnou zásielkovou službou zaslané prístroje nebudú prijaté. návacie čísla.
  • Page 128: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Problém Možná príčina Odstránenie problému Skontrolujte zásuvku, kábel, ve- denie, zástrčku, prípadne oprava Chýba elektrické napätie vykonaná odborným elektriká- Chybný štartovacia páka 2) alebo odblokovacie tlačidlo ( Prístroj nie je možné Oprava v zákazníckom stredisku spustiť Opotrebované uhlíkové kefy Chybný...
  • Page 129: Обем На Доставката

    декларация за съответствие .....174 по време на дъжд или мокра околна среда Знак за взривоопасност ....177 е забранен. Производителят не носи отго- Grizzly сервизен център ....179 ворност за повреди, които са причинени от употреба пряко указанията или от непра- вилно боравене.
  • Page 130: Инструкции За Безопасност

    Инструкции за Внимание! Движение по инерция на безопасност ножа на косачката. Тази част се занимава с основ- ните предписания за безопас- Ниво на защита II ност при работа с електрическа- та косачка за трева. Данни за нивото на звука in dB. Графични...
  • Page 131: Общи Инструкции За Безопасност

    Общи инструкции за безо- докато в близост до него има пасност хора, най-вече деца и домаш- ни животни. Важно! Прочетете внима- • Обслужващото лице или полз- телно ръководството за вателят е отговорен за злопо- експлоатация. Пазете ръ- луките или щетите на други ководството...
  • Page 132 ръчани от производителя. Упо- каменти. Винаги правете сво- требата на части от друг про- евременно почивка. Подхож- изводител води до незабавно дайте към работата разумно. изгаряне на гаранцията. • При работа внимавайте за си- • Преди употреба захранващият гурната стойка, най-вече върху кабел...
  • Page 133 стоите пред изхвърлящата • Не използвайте уреда в бли- шахта. зост до запалими течности или газове. При неспазване Внимание опасност! Ножът има опасност от пожар или се движи по инерция. Има експлозия. опасност от нараняване. • Никога не вдигайте или носете уреда...
  • Page 134 Техническа поддръжка и съх- сените или поведени части. ранение: Бъдете особено внимателни при регулиране на ножовете, При техническа поддръжка за да не бъдат вашите пръсти на режещите ножове имай- на ръцете захванати между те предвид, че дори тога- въртящите се ножове и непод- ва, когато...
  • Page 135: Общо Описание

    доведат до допир с части под Преглед напрежение. • Не използвайте уреда, ако 1 дъговидна дръжка кабелът е повреден или изно- 2 лост за стартиране сен. 3 горен затягащ лост • Изключете уреда и издърпай- 4 долен прът те щепсела от контакта, ако 5 предпазител...
  • Page 136: Монтиране На Коша За Събиране - Косачка За Трева С Монтиран Долен На Тревата

    под ъгъл. часовниковата стрелка. Фиксирайте долните затягащи Фиксирайте кабелния дър- лостове (6), като ги натиснете жач: по посока на рамото (4). За- Фиксирайте кабелните държа- тягащите лостове трябва да чи ( 13) за долния надлъж- прилегнат към рамото така, че ник...
  • Page 137: Окачване/Сваляне

    Кош за събиране на тревата При декоративна трева правилната окачване/сваляне височина на рязане е около 30 - 45 mm, при трева за ползване около 30 - 1. Вдигнете защитата от удар (5). 65 mm. 2. Окачете коша за събиране на трева...
  • Page 138: Работа С Косачката За Трева

    Аеродинамичният въздушен водач на ко на наклона. Бъдете особено вни- капака осигурява допълнително опти- мателни при обръщане в обратна мално напълване. посока и при дърпане на уреда. • Почиствайте уреда след всяко полз- Капак отворен: ване, както е описано в глава „По- кош...
  • Page 139: Смяна На Ножа

    Съхранение изхвърляне и в областта на ножо- вете попадналите остатъци от рас- тения с дървена или пластмасова За да не заема много място уре- пръчка. Не използвайте твърди или дът развъртете четирите крепеж- остри предмети, можете да повре- ни болта и съберете дръжката и дите...
  • Page 140: Технически Данни

    първоначална оценка на експозицията. Технически данни Предупреждение: Електрическа Стойността на вибрационните косачка за трева ....ERM 1637 G емисии по време на действител- Мощност на мотора ....1600 W ната употреба на електрическия Ел. напрежение ..220-240 V~, 50 Hz инструмент може да се различава...
  • Page 141: Резервни Части/Принадлежности

    център срещу заплащане. Нашият сервизен център с удоволствие ще ви Ако нямата Интернет, моля обърнете се изготви предварителна калкулация. към Сервизния център (вижте „Grizzly Можем да обработваме само уреди, Sercice-Center”). Пригответе посочените които са достатъчно опаковани и из- по-долу номера за поръчка.
  • Page 142: Диагностика

    Диагностика Проблем Възможни причини Отстраняване на повредата Проверете контакта, кабела, проводника, щепсела, при Липсва електрически ток необходимост ремонт от елек- тротехник лост за стартиране ( 2) или бутон за деблокиране дефект- но ( Ремонт от сервизното обслуж- Уредът не работи ване...
  • Page 143: Pristatomas Komplektas

    šia instrukcija. Draudžia- Vertimas iš originalių EB ma naudoti prietaisą lyjant lietui arba drė- atitikties deklaracija ...... 172 gnoje aplinkoje. Detalių brėžinys ........ 177 Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią Grizzly Service-Center ..... 179 dėl naudojimo ne pagal paskirtį arba netin- kamo valdymo.
  • Page 144: Saugos Nurodymai

    Saugos nurodymai Dėmesio! Vejapjovės peilis veikia iš inercijos. Šiame skyriuje pateikiami pagrin- diniai saugos potvarkiai, kurių II apsaugos klasė reikia laikytis dirbant su elektrine vejapjove. Garso galios lygio L nuro- dymas dB. Paveikslėliai / užrašai ant prietaiso Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis Dėmesio! atliekomis.
  • Page 145: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Bendrieji saugos nurodymai už nelaimingus atsitikimus arba žmonėms ir jų nuosavybei pa- Svarbu! Atidžiai perskaityki- darytą žalą. te eksploatavimo instrukciją. • Patikrinkite vietovę, kurioje Išsaugokite eksploatavimo naudosite prietaisą, surinkite instrukciją, kad galėtumėte akmenis, lazdas, vielas ir kitus perskaityti ir vėliau. pašalinius daiktus, nes jie gali būti sugriebti ir išsviesti.
  • Page 146 pažeistas, jį reikia nedelsiant • Prietaisą stumkite tik žingsnio ištraukti iš maitinimo tinklo. Ne- greičiu. Būkite labai atsargūs lieskite laido, kol jo neišjung- apsukdami prietaisą, traukdami site. Nenaudokite prietaiso, jei link savęs arba eidami atgal. laidas nusidėvėjo arba pažeis- • Išjunkite prietaisą...
  • Page 147 prietaisui. kia į svetimkūnį arba prade- • Niekada nepalikite prietaiso da neįprastai vibruoti. Tokiu darbo vietoje be priežiūros. atveju patikrinkite, ar prietai- • Niekada nedirbkite su pažeistu, sas nepažeistas ir prireikus nevisiškai arba be gamintojo perduokite suremontuoti. sutikimo permontuotu prietaisu. •...
  • Page 148: Bendrasis Aprašymas

    dėvėkite apsaugines pirštines. įtampingųjų detalių. Tinklo ka- • Reguliariai tikrinkite, ar žolės belio padėtis visada turi būti surinkimo įtaisas nenusidėvėjo, už valdymo darbus atliekančio ar nedeformuotas. Sau- personalo. gos sumetimais pakeiskite • Nenaudokite tinklo kabelio, jei susidėvėjusias arba pažeistas kištuko nepavyksta ištraukti iš dalis.
  • Page 149: Apžvalga

    Prietaiso valdymą vaizduojančius norimos kampinės padėties. paveikslėlius rasite 2–4 pusla- Užfiksuokite prispaudimo svirtį piuose. (6), spausdami ją lanko kryptimi (4). Prispaudimo svirtys turi būti Apžvalga priveržtos ir prie lanko prispaus- tos taip, kad pavyktų prispausti 1 Lenkta rankena vidutine jėga. 2 Paleidimo svirtis Antraip prispaudimo svirtis 3 Viršutinė...
  • Page 150: Žolės Surinkimo Dėžės Montavimas

    Žolės surinkimo dėžės monta- smūgių (4) ir iškabinkite žolės vimas surinkimo dėžę. Apsaugą nuo smūgių vėl užlenkite ant prietai- Žolės surinkimo dėžės surin- so korpuso kimas  Surinkimo dėžės tinklo (19) guminį Apie žolės surinkimo dėžės ištuš- aptaisą užlenkite ant žolės su- tinimą...
  • Page 151: Pripildymo Lygio Indikatorius

    mesį, kad prietaisas neliestų • Paėmus už abiejų rankenų nešti jokių daiktų. 12) lengviau transportuoti prie- 5. Norėdami įjungt taisą. spustelėkite ran- • Pradėti pjauti netoli kištukinio lizdo ir kenos atblokavi- toliau pjaukite nuo jo. mo mygtuką (16) • Tinklo kabelis visada turi būti už Jūsų, ir kartu laikykite nuspaudę...
  • Page 152: Bendrieji Valymo Ir Techninės Priežiūros Darbai

    Bendrieji valymo ir techninės dėmesį, kad peilį nustatytumėte priežiūros darbai tinkamoje padėtyje ir stipriai pri- veržtumėte varžtą. Nepurkškite ant vejapjovės Laikymas vandens. Kyla elektros šoko pavojus. Kad prietaisas užimtų mažiau vie- • Prietaisas visada turi būti švarus. Prie- tos, atfiksuokite dvi prispaudimo taisą...
  • Page 153: Atsarginės Dalys/Priedai

    Techniniai duomenys Nurodyta vibracijos emisijos vertė buvo Elektrinė vejapjovė .....ERM 1637 G išmatuota pagal standartuose patvirtintus Variklio imamoji galia ....1600 W patikros metodus ir gali būti taikoma kitam Tinklo įtampa ....220-240 V~, 50 Hz panašiam elektriniam įrankiui.
  • Page 154: Garantija

    Garantija Remonto tarnyba • Šiam prietaisui mes suteikiame • Remonto darbus, kuriems nesutei- 24 mėnesių garantiją. Naudojant ko- kiama garantija, už tam tikrą atlygį merciniais tikslais netenkama teisės į galite pavesti atlikti mūsų techninės garantiją. priežiūros centro darbuotojams. Mūsų • Garantija netaikoma natūralaus dėvė- techninės priežiūros centro darbuoto- jimo požymiams ir žalai, atsiradusiai...
  • Page 155: Klaidų Paieška

    Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite kištukinį lizdą, kabelį, Nėra tinklo įtampos linijas, kištukus, prireikus perduokite suremontuoti kvalifikuotam elektrikui. Sugedo paleidimo svirtis 2) arba atblokavimo mygtukas ( 16). Neužsiveda prie- Perduokite suremontuoti klientų ap- taisas Nusidėvėjo anglinis še- tarnavimo centrui.
  • Page 156: Piegādes Komplekts

    Rezerves daļas un piederumi ..166 drošības norādījumi, kas jāievēro, Garantija ..........167 strādājot ar iekārtu. Remonta serviss ....... 167 Kļūdu meklēšana ......168 Simboli uz iekārtas Oriģinālās CE atbilstības deklarācijas tulkojums ..........175 Uzmanību! Klaidskats.......... 177 Uzmanīgi izlasiet lietošanas Grizzly Service-Center ..... 179 pamācību.
  • Page 157: Pamācībā Izmantotie Simboli

    Lietojiet acu aizsargus un Tilpuma rādītājs zāles savākšanas grozā: austiņas. Nepakļaujiet iekārtu mitruma Tilpuma rādītājs atvērts: iedarbībai. Nestrādājiet lie- zāles savākšanas grozs tus laikā un nepļaujiet slapju tukšs zāli.. Tilpuma rādītājs aizvērts: Risks savainoties lidojošu zāles savākšanas grozs daļu dēļ. pilns Apkārt stāvošām personām Pamācībā...
  • Page 158 zaudējumiem, obligāti izla- • Apkalpotājs ir atbildīgs par siet un ievērojiet turpmākās visiem negadījumiem, kuru drošības norādes un rezultātā savainojumus guvuši iepazīstiet visas iekārtas ap- citi cilvēki vai bojāts to īpašums. kalpes detaļas. • Pārbaudiet teritoriju, kurā tiek izmantota iekārta, un aizvāciet Sagatavošana: akmeņus, kātus, drātis vai citus •...
  • Page 159 neuzrāda bojājuma vai no- • Vadiet ierīci tikai soļu tempā. lietojuma pazīmes. Ja vads Esiet īpaši uzmanīgs, pagriežot ir bojāts lietošanas laikā, tas iekārtu, pievelkot to pie sevis nekavējoties ir jāatvieno no vai ejot atpakaļ. energoapgādes tīkla. • Uzmanīgi ieslēdziet iekārtu Neaiztieciet vadu, pirms tas nav atbilstoši šīs pamācības atvienots.
  • Page 160 vietā bez uzraudzības. nepieciešamības gadījumā • Nestrādājiet ar bojātu, nepilnīgu nogādājiet to remontā. vai bez ražotāja piekrišanas • Nekad nenovietojiet rokas vai pārveidotu iekārtu. Nekad kājas rotējošo daļu tuvumā vai neizmantojiet iekārtu, ja tās zem tām. Izmantojot rotācijas aizsargaprīkojums un aizsegi ir zāles pļāvējus, nekad nedrīkst bojāti vai trūkst tādu drošības nostāties zāles izmetes atveres...
  • Page 161: Vispārīgs Apraksts

    vai bojātas daļas nomainiet. iekārtas lietotāja. Regulējot asmeni, esiet īpaši • Neizmantojiet strāvas kabeli uzmanīgs, lai jūsu pirksti kontaktdakšas izvilkšanai no neiesprūstu starp rotējošiem kontaktligzdas. Sargājiet kabeli asmeņiem un fiksētām iekārtas no karstuma, eļļas un saskares daļām. ar asām malām. •...
  • Page 162: Pārskats

    Pārskats (6), grūžot to šķērsstieņa (4) virzienā. Spārnuzgriežņiem 1 Lokveida rokturis jāpieguļ pie šķērsstieņa tā, lai 2 Startēšanas svira nofiksēšanu varētu veikt ar 3 Augšējie spārnuzgriežņi vidēju piepūli. 4 Apakšējais kāts Pretējā gadījumā 5 Pretsitiena aizsargs spārnuzgrieznis nospriegošanas 6 Apakšējie spārnuzgriežņi nolūkā...
  • Page 163: Zāles Savākšanas Groza Montāža

    Zāles savākšanas groza Nolaidiet pretsitiena aizsargu montāža atpakaļ uz zāles pļāvēja korpu- Zāles savācējgroza salikšana:  Piespiediet gumijas apmali Lai iztukšotu savācējgrozu pie savācējgroza tīkla (19) pie skat. nodaļu „Utilizācija/ vides savācējgroza (7) cietās malas aizsardzība”. ‚ Iebīdiet savācējgroza stangu Griešanas augstuma (20) savācējgroza tīklā...
  • Page 164: Piepildīta Stāvokļa Indikators

    zskar kādu priekšmetu. tuvumā un turpiniet darbu, virzoties 5. Lai ieslēgtu iekārtu, nospiediet arvien tālāk no tās. atbloķēšanas pogu (16) pie rok- • Tīkla kabeli vadiet vienmēr aiz sevis tura un vienlaikus turiet nospie- un pēc pagriešanas pārvietojiet to jau stu palaides sviru (2).
  • Page 165: Vispārīgi Tīrīšanas Un Apkopes Darbi

    Vispārīgi tīrīšanas un apkopes enam prom no motora vārpstas.. darbi 3. Jaunā asmens montāžu veiciet apgrieztā secībā. Pievērsiet Nekādā gadījumā neapsmidziniet uzmanību tam, lai asmens būtu zāles pļāvēju ar ūdeni. Pastāv pareizi pozicionēts un asmens strāvas trieciena risks. skrūve būtu stingri pievilkta. Uzglabāšana •...
  • Page 166: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Lai pasargātu lietotāju, ir jānosaka drošības pasākumi, Elektriskais zāles pļāvējs ...ERM 1637 G kuru pamatā ir iedarbības pro- vizorisko novērtējumu faktiskie Dzinēja enerģijas patēriņš ..... 1600 W Tīkla spriegums ... 220-240 V~, 50 Hz lietošanas apstākļi (jāņem vērā...
  • Page 167: Garantija

    Garantija Remonta serviss • Šai iekārtai mēs dodam 24 mēnešu • Remontdarbus, kurus nesedz garanti- garantiju. Profesionālas izmantošanas ja, par samaksu varat veikt mūsu servi- gadījumā garantija tiek anulēta. sa centrā. Mūsu servisa centrs noteiks • Bojājumus, kuri ir saistīti ar dabīgu izmaksu tāmi.
  • Page 168: Kļūdu Meklēšana

    Kļūdu meklēšana Problēma Iespējamais cēlonis Kļūdu novēršana Pārbaudiet kontaktligzdu, ka- beli, vadu, kontaktdakšu; ja Nav tīkla sprieguma nepieciešams remonts, uzticiet tā veikšanu elektriķim Bojāta iedarbināšanas svi- ra ( 2) vai atbloķēšanas poga ( Iekārtu nevar startēt Remonts klientu dienestā Nolietotas ogļu sukas Dzinēja defekts Iestatiet lielāku griešanas aug- stumu.
  • Page 169: Original Eg-Konformitätserklärung

    Gemessen: 93 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. VI / 2000/14/EG Benannte Stelle: TÜV Süd, NB 0036 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Germany Volker Lappas 20.04.2016...
  • Page 170: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    We hereby confirm that the Hiermede bevestigen wij dat de Electric Lawnmower Elektrische grasmaaier bouwserie ERM 1637 G Design Series ERM 1637 G Serienummer Serial number 201601000001 - 201601000738 201601000001 - 201601000738 201602000001 - 201602001388 201602000001 - 201602001388...
  • Page 171: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Nous certifions par la présente que la Con la presente dichiariamo che Tondeuse à gazon électrique Tagliaerba elettrico série ERM 1637 G serie di costruzione ERM 1637 G Numero di serie Numéro de série 201601000001 - 201601000738 201601000001 - 201601000738...
  • Page 172: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Vimos, por este meio, declarar que o Elektrinė vejapjovė máquina de cortar relva eléctrica Serija ERM 1637 G da série ERM 1637 G Serijos Nr. Número de série 201601000001 - 201601000738 201601000001 - 201601000738 201602000001 - 201602001388...
  • Page 173: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    WE prohlášení o shodě CE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Tímto potvrzujeme, že konstrukce Elektryczna kosiarka Elektrická sekačka do trawników typu ERM 1637 G ERM 1637 G Pořadové číslo Numer seryjny 201601000001 - 201601000738 201601000001 - 201601000738 201602000001 - 201602001388...
  • Page 174: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    CE съответствие Týmto potvrdzujeme, že konštrukcia С настоящото ние удостоверяваме, че електрическата косачка за трева Elektrická kosačka Производствена серия ERM 1637 G ERM 1637 G Сериен номер Número de série: 201601000001 - 201601000738 201601000001 - 201601000738 201602000001 - 201602001388...
  • Page 175: Oriģinālās Ce Atbilstības Deklarācijas Tulkojums

    Oriģinālās CE atbilstības deklarācijas tulkojums Ar šo mēs apliecinām, ka Elektriskais zāles pļāvējs iekārtu sērija ERM 1637 G sērijas numurs 201601000001 - 201601000738 201602000001 - 201602001388 201603000018 - 201603000182 atbilst šādu attiecināmo ES direktīvu noteikumiem to atbilstoši aktuālajā redakcijā: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Lai nodrošinātu atbilstību, tika piemērotas šādi saskaņotie standarti, kā...
  • Page 177: Explosionszeichnung

    Vista em corte • Rysunek samorozwijający Výkres sestavení • Výkres náhradných dielov Знак за взривоопасност • Trimatis vaizdas Klaidskats ERM 1637 G informativ • informative • informatief • informatif • informativo pouczający • informační • informatívny • информативен, informatyvus, informatīvs...
  • Page 179: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Tools GmbH & CO KG Garden Italia SPA Kunden-Service Via Zaccarini, 8 Stockstädter Straße 20 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) D-63762 Großostheim Tel.: 0523 764811 Tel.: 06026 9914 441 Fax: 0523 768689 Fax: 06026 9914 499 e-mail: info@gardenitalia.it...

Table des Matières