Page 1
Електрическа косачка за трева Elektrikli Çim biçme makinesi Elektrinė vejapjovė Elektriline muruniiduk Elektriskais zāles pļāvējs ERM 1231-2 G Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tradução do manual de instruções original...
Page 4
Originalbetriebsanleitung ................5 Traduction de la notice d’utilisation originale ........18 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ........31 Translation of the original instructions for use ........44 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ........55 Tradução do manual de instruções original .......... 68 Traducción del manual de instrucciones original .........
Page 5
Personen, die mit dieser Anleitung nicht Explosionszeichnung ....... 185 vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benut- Grizzly Service-Center ..... 187 zen. Die Benutzung des Gerätes bei Re- gen oder feuchter Umgebung ist verboten. Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- Der Hersteller haftet nicht für Schäden,...
Page 6
Bildzeichen auf dem Gerät Füllstandsanzeige geschlossen: Grasfangkorb gefüllt Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung Symbole in der Anleitung aufmerksam durch. Gefahrenzeichen mit Angaben Setzen Sie das Gerät nicht der zur Verhütung von Personen- Feuchtigkeit aus. Arbeiten Sie nicht oder Sachschäden. bei Regen und schneiden Sie kein nasses Gras.
Page 7
• Erlauben Sie niemals Kindern • Seien Sie vorsichtig bei Ge- oder anderen Personen, die die räten mit mehreren Schneid- Bedienungsanleitung nicht ken- werkzeugen, da die Bewegung nen, das Gerät zu benutzen. eines Messers zur Rotation der Örtliche Bestimmungen können übrigen Messer führen kann.
Page 8
terung, in feuchter Umgebung • Arbeiten Sie nie ohne Grasfang- oder an nassem Rasen. Arbei- korb oder Prallschutz. Halten ten Sie nur bei Tageslicht oder Sie sich immer entfernt von der guter Beleuchtung. Auswurföffnung. • Arbeiten Sie mit dem Gerät •...
Page 9
ten. Benutzen Sie Ihr Gerät - führen Sie die erforderlichen nicht für Zwecke, für die es Reparaturen beschädigter nicht bestimmt ist. Teile durch • Benutzen Sie das Gerät nicht • Bringen Sie Hände oder Füße in der Nähe von entzündbaren niemals in die Nähe oder unter Flüssigkeiten oder Gasen.
Page 10
• Überprüfen Sie die Grasfang- • Verwenden Sie für die Anbrin- einrichtung regelmäßig auf gung des Verlängerungskabel Verschleiß und Verformungen. die dafür vorgesehene Kabe- Ersetzen Sie aus Sicherheits- laufhängung. gründen verschlissene oder • Halten Sie das Verlängerungs- beschädigte Teile. Seien Sie kabel beim Arbeiten von dem beim Einstellen der Messer Schneidwerkzeug fern.
Page 11
Allgemeine Beschreibung Bügelgriff montieren Funktionsbeschreibung 1. Setzen Sie die unteren Holme (3) in die Aufnahme des Rasen- Der Elektro-Rasenmäher besitzt ein mähergehäuses (6) ein. parallel zur Schnittebene sich drehen- 2. Befestigen Sie den unteren des Schneidwerkzeug. Er ist mit einem Holm (3) mit den beiliegenden leistungsstarken Elektromotor, einem ro- Schrauben (13).
Page 12
Bedienung 1. Schrauben Sie die Räder (5) ab. 2. Schrauben Sie die Räder (5) Grasfangkorb einhängen/ wieder in der gewünschten Posi- abnehmen tion fest. Alle Räder müssen auf die gleiche Höhe eingestellt sein. 1. Zum Einhängen des Grasfang- korbes (4) heben Sie den Prall- Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem schutz (7) an und hängen den Zierrasen etwa 30 - 45 mm, bei einem...
Page 13
Reinigung/Wartung/ nicht. Es besteht die Gefahr von Lagerung Personenschäden. Arbeiten mit dem Rasenmäher Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, Regelmäßiges Mähen regt die Graspflan- von einer von uns ermächtigten ze zu einer verstärkten Blattbildung an, Kundendienststelle durchführen. lässt aber gleichzeitig Unkrautpflanzen Verwenden Sie nur Originalteile.
Page 14
• Überprüfen Sie Abdeckungen und • Umhüllen Sie das Gerät nicht Schutzeinrichtungen auf Beschädigun- mit Nylonsäcken, da sich Feuch- gen und korrekten Sitz. Tauschen Sie tigkeit bilden könnte. diese gegebenenfalls aus. Wir haften nicht für durch unsere Geräte Messer austauschen hervorgerufene Schäden, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur oder den Ist das Messer stumpf, so kann es von...
Page 15
Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemissionswert Elektro-Rasenmäher ..ERM 1231-2 G kann sich während der tatsächli- Aufnahmeleistung des Motors ..1200 W chen Benutzung des Elektrowerk- Netzspannung ..220-240 V~, 50/60 Hz zeugs von dem Angabewert unter- Leerlaufdrehzahl......3350 min scheiden, abhängig von der Art und Messerbreite ........310 mm...
Page 16
Garantie Reparatur-Service • Für dieses Gerät leisten wir 24 Monate • Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie. Dieses Gerät ist nicht zur Garantie unterliegen, gegen Berech- gewerblichen Nutzung geeignet. Bei nung von unserem Service-Center gewerblichem Einsatz erlischt die Ga- durchführen lassen.
Page 17
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter defekt Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Gerät startet nicht Motor defekt Größere Schnitthöhe einstel- len. Durch Drücken des Griff- Gras zu lang holms die Vorderräder leicht anheben Blockierung durch Fremd- Motor setzt aus...
Page 18
Vue éclatée ........185 d’emploi ne doivent pas utiliser l’appareil. Grizzly Service-Center ..... 187 L’utilisation de l’appareil est interdite en cas de pluie ou dans un environnement Avant la première mise en service, humide.
Page 19
Consignes de sécurité Ne pas jeter l’appareil électrique avec les ordures ménagères. Cette section traite des principales 31 cm normes de sécurité en cas de travail avec Diamètre de coupe la tondeuse à gazon électrique. Affichage du niveau de remplissage: Pictogrammes sur l’appareil Clapet ouvert : Attention !
Page 20
Préparatifs : melles antidérapantes et un • pantalon long et épais. N’utili- Cet appareil peut être utili- sez pas l’appareil, si vous êtes sé par des enfants à partir pieds nus ou portez des san- de 8 ans et plus et par des dalettes.
Page 21
Ne touchez pas la ligne avant une pente. Ne travaillez pas qu’elle ne soit déconnectée. sur des pentes excessivement N’utilisez pas l’appareil si la raides. ligne est usée ou est endom- • Dirigez l’appareil seulement à magée. la vitesse du pas. Soyez par- ticulièrement prudent si vous Travailler avec l’appareil : faites faire demi-tour à...
Page 22
• L’appareil ne doit pas être un risque d’incendie ou d’ex- soulevé ou être transporté plosion. tant que le moteur fonctionne. • Ne soulevez jamais l’appareil, Mettez l’appareil hors tension, ne le transportez pas lorsque s’il doit être basculé afin d’être le moteur tourne transporté, afin de traverser •...
Page 23
Maintenance et stockage : • Vérifiez que vous n’utilisez que • En cas de travaux de mainte- des lames de recharge autori- nance sur les lames de coupe sées par le fabricant. faites bien attention à ce que les lames de coupe peuvent Sécurité...
Page 24
le câble de prolongation et ve- Les descriptions suivantes vous indiquent nir au contact de pièces sous le fonctionnement des dispositifs de com- tension. Dirigez le câble de mande. prolongation toujours derrière l’utilisateur. Vous trouverez les illustrations de • N’utilisez pas le câble de pro- l’appareil sur les pages 2 - 3.
Page 25
Si vous desserrez les deux écrous Un affichage du niveau de remplissage d’aile, vous pouvez rabattre la 20) se trouve sur le côté du panier poignée en arceau lorsque vous collecteur d’herbe ( 4). stockez l’appareil. Faites attention à ce que le câble de prolongation Clapet ouvert : ne soit pas soumis à...
Page 26
Mettre sous et hors tension La première coupe s’effectue partir du mois d’avril quand la hauteur de l’herbe 1. Insérez la fiche du câble de est de 70 - 80 mm. Pendant la période de prolongation dans la prise de pousse principale, le gazon est fauché...
Page 27
Changer la lame Si vous manipulez la lame, portez des gants. Si est la lame est émoussée, il est pos- Avant toutes les opérations de sible de la faire aiguiser dans un atelier maintenance et les travaux de spécialisé. Si la lame est endommagée nettoyage, mettez l’appareil hors ou présente un déséquilibre, elle doit être tension, retirez la fiche de secteur...
Page 28
également être utilisée pour une évaluation préliminaire Tondeuse à gazon de l’exposition. électrique......ERM 1231-2 G Puissance absorbée du moteur ..1200 W Avertissement : Tension de réseau ....220-240 V ~, L’émission de vibration au cours 50/60 Hz de l’utilisation réelle de l’outil élec-...
Page 29
Si vous ne disposez d’aucun accès Inter- blissons volontiers un devis. Nous ne net, veuillez contacter le centre de SAV pouvons traiter que les appareils qui (voir «Grizzly Sercice-Center »). sont correctement emballés et suffi- Veuillez tenir prêts les numéros de com- samment affranchis.
Page 30
Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la prise, si Pas de tension de éseau nécessaire, faire réparer par un électricien de métier Interrupteur marche/arrêt défectueux Réparation par le service après- L‘appareil ne dé- Balais de charbon usés vente...
Page 31
CE-conformiteitsverklaring ..... 179 Het apparaat is voor het gebruik door Explosietekening ......185 volwassenen bestemd. Kinderen alsook Grizzly Service-Center ..... 187 personen, die met deze handleiding niet vertrouwd zijn, mogen het apparaat niet Gelieve vóór de eerste ingebruik- gebruiken. Het gebruik van het apparaat...
Page 32
Veiligheidsinstructies Elektrische apparaten horen niet thuis bij huisvuil. Deze paragraaf behandelt de fundamen- tele veiligheidsinstructies bij het werk met Snijdcirkel de elektrische grasmaaier. Niveau-indicator: Symbolen op het apparaat Klep geopend: Opgelet! Grasvangmand leeg Neem de gebruiksaanwijzing aan- dachtig door. Klep gesloten: Grasvangmand vol Stel het apparaat niet aan de voch- Symbolen in de...
Page 33
Voorbereiding: niet als u blootsvoets stapt of open sandalen draagt. • Dit apparaat kan door kinde- Vermijd het dragen van loszit- ren vanaf 8 jaar en ouder en tende kledij of kledij met han- tevens door personen met ver- gende touwtjes of riemen. minderde fysieke, zintuiglijke •...
Page 34
Werken met het apparaat: in deze handleiding vermelde instructies in. Let op voldoende Breng voeten en handen bij afstand tot de voeten tot rote- het werken niet in de nabij- rende messen. heid van of onder roterende • Kantel het apparaat niet bij het onderdelen.
Page 35
• Laat het apparaat nooit zon- - wanneer het netsnoer be- der toezicht op het werkterrein schadigd of verstrikt geraakt achter. • Werk niet met een bescha- - wanneer het apparaat tijdens digd, onvolledig of zonder de het werken op een vreemd toestemming van de fabrikant voorwerp gestoten is of wan- omgebouwd apparaat.
Page 36
gemachtigde klantenserviceaf- beeld metalen omheiningen, delingen uitgevoerd worden. metalen palen). • Bewaar het apparaat op een • Gebruik uitsluitend toegestane droge plaats en buiten het be- verlengsnoeren van het type reik van kinderen. H05RN-F, die hoogstens 75 m • Behandel uw apparaat met lang en voor het gebruik in de zorg.
Page 37
Montage Raak geen beschadigd ver- lengsnoer aan zolang het met het stroomnet verbonden is. Trek vóór alle werkzaamheden aan Een beschadigd verlengsnoer het apparaat de netstekker uit. Er kan tot contact met spanning- bestaat gevaar voor lichamelijke voerende onderdelen leiden. letsels.
Page 38
Bediening 1. Schroef de wielen (5) los. 2. Schroef de wielen (5) terug in Grasvangzak aanhaken/ de gewenste positie vast. Alle afnemen wielen moeten op dezelfde hoogte ingesteld zijn. 1. Om de grasvangzak (4) vast te haken, tilt u de stootbe- De correcte snoeihoogte bedraagt bij een scherming (7) op en haakt u siergazon ongeveer 30 - 45 mm, bij een...
Page 39
enkele seconden lang. Raak de stilstand van het mes af. Er het draaiende mes niet aan. Er bestaat gevaar voor lichamelijke bestaat gevaar voor lichamelijke letsels. letsels. Reiniging/onderhoud/ Werken met de grasmaaier opslag Het regelmatige maaien zet de grasplant Laat werkzaamheden, die niet in tot een versterkte bladvorming aan, maar deze handleiding beschreven zijn, laat tegelijkertijd onkruidplanten afsterven.
Page 40
Opslag • Controleer de grasmaaier telkens vóór gebruik op klaarblijkelijke tekortkomin- • Bewaar het apparaat droog en gen, zoals losse, versleten of bescha- buiten het bereik van kinderen. digde onderdelen. Ga de vaste zitting Draai de vleugelmoeren los en van alle moeren, bouten en schroeven vouw de hoofdligger van de handgreep samen, opdat het •...
Page 41
Technische gegevens Waarschuwing: Afhankelijk van de manier, waarop Elektrische grasmaaier ...ERM 1231-2 G het elektrische gereedschap ge- Opnamevermogen van de motor .. 1200 W bruikt wordt, kan de trilingemis- Netspanning ..220-240 V~, 50/60 Hz siewaarde tijdens het effectieve Onbelast toerental ....3350 min gebruik van het elektrische gereed- Mesbreedte........
Page 42
Garantie Reparatieservice • Wij geven 24 maanden garantie op dit • U kunt reparaties die niet onder de product. Dit apparaat is niet geschikt garantie vallen, tegen betaling laten voor commercieel gebruik. Bij com- uitvoeren door ons servicecenter. Zij mercieel gebruik vervalt de garantie. brengen graag eerst een offerte uit.
Page 43
Opsporing van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopcontact, snoer, leiding, stek- ker nakijken, eventueel reparatie Netspanning ontbreekt door vakkundig geschoold elek- tricien Schakelaar “Aan/uit” defect Reparatie door klantenservice- Apparaat start niet Koolborstels versleten afdeling Motor defect Grotere snoeihoogte instellen. Door te duwen op de hoofdligger Gras te lang van de handgreep de voorwielen...
Page 44
....179 instructions. The use of the equipment is Exploded Drawing ......185 prohibited in the rain or a damp environ- Grizzly Service-Center ..... 187 ment. The manufacturer will not be liable for damages caused by use other than for the Before initial use, please read the intended purpose or by incorrect operation.
Page 45
Level gauge: Pictorial Diagrams on the Equipment Flap open: grass catcher empty Caution! Flap closed: Read the operating instructions grass catcher full carefully. Do not expose the equipment to Symbols used in the instructions the damp. Do not work in the rain and do not cut wet grass.
Page 46
damaged tools and bolts are to way and understand the haz- be replaced only in sets. ards involved. Children shall • Take care with equipment that not play with the appliance. has several cutting tools, as Cleaning and user mainte- the movement of one blade nance shall not be made by may result in the rotation of the...
Page 47
• Do not work with the equip- Caution! Danger! The blade ment when tired, lacking continues to run after switch- concentration or under the ing off. influence of alcohol or drugs. There is a risk of injury. Always take breaks in good time.
Page 48
• Switch off the equipment and instructions is to be carried out disconnect the plug: only by customer service cen- - Whenever you leave the ma- tres that we have authorised. chine, • Keep the equipment in a dry - Before cleaning the ejection location and out of reach of hole or removing blockages, children.
Page 49
unroll cable drums before use. justable to three levels and has smooth- Check the cable for damage. running wheels. • To fix on the extension cable, For the function of the operating parts, use the cable suspension in- please refer to the descriptions below. tended for the purpose.
Page 50
Adjusting the Cut Height When both wing nuts are loos- ened, the curved handle can be folded down for storing the equip- Switch off the equipment, discon- ment. Ensure that the power cable nect the plug and wait for the blade is not caught.
Page 51
Switch off the equipment after 5. To switch on, press the release button (11) on the handle at the work and in order to transport it, same time as pressing the start disconnect the plug and wait un- til the blade stops. There is a risk lever (12).
Page 52
Technical Specifications build up. We will not be liable for damages caused Electric Lawnmower ..ERM 1231-2 G by our equipment where these are caused Motor input power ......1200 W Mains voltage ..220-240 V~, 50/60 Hz...
Page 53
Idling speed ......3350 min considered, including, for example, Blade width ........310 mm times during which the power tool is Cut height ......20 / 40 / 60 mm turned off and times when the tool Protection class ........is turned on but is running idle). Protection type........
Page 54
Devices sent in freight collect - by bulk freight, express or with other special freight - are not accepted. • Defective units returned to us will be disposed of for free. Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire Power is off and plug and have any repairs carried out by an electrician...
Page 55
CE originale ....180 non devono usare l’apparecchio. L’uso Disegno esploso ....... 185 dell’apparecchio in presenza di pioggia o in Grizzly Service-Center ..... 187 ambienti umidi è vietato. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio o un Si prega di leggere con attenzione comando errato.
Page 56
Indicatore del livello di riempimento: Simboli/scritte sull’apparecchio Sportello aperto: Attenzione! Cesto raccoglierba vuoto Leggere attentamente le istruzioni d’uso. Sportello chiuso: Cesto raccoglierba pieno Non esporre l’apparecchio all’umidi- Norme de sicurezza nelle tà. Non lavorare in presenza di piog- istruzioni gia e non tagliare erba bagnata. Simboli di pericolo con indica- Pericolo di lesioni a causa di parti catapultate.
Page 57
sbilanciamento, gli utensili e comprendono i pericoli che ne bulloni danneggiati devono es- scaturiscono. I bambini non de- sere sostituiti nel set. vono giocare con l’apparecchio. • Prestare particolare attenzione La pulizia e la manutenzione da quando si usano apparecchio parte dell’utilizzatore non devo- con più...
Page 58
• Non usare l’apparecchio in pre- prima di riappoggiare l’apparec- senza di pioggia o maltempo, chio sul terreno. in ambienti umidi o sul prato • Non lavorare mai senza cesto bagnato. Lavorare solo con la raccoglierba o protezione an- luce diurna o con una buona tiurto.
Page 59
dispositivi di deviazione e/o di - nel caso in cui l’apparecchio raccolta dell’erba. inizi a vibrare in modo anor- • Non sovraccaricare l’apparec- male, è necessario un con- chio. Lavorare solo nel campo trollo immediato. di potenza specificato e non - garantire che qualsiasi dado, modificare le impostazioni di bullone e vite sia ben stretto.
Page 60
in modo tale da garantire con- sempre completamente la bobi- dizioni di lavoro migliori e più na del cavo. Controllare il cavo sicure. Seguire le disposizioni di per verificare la presenza di manutenzione. eventuali danneggiamenti. • Indossare guanti di protezione , •...
Page 61
Descrizione generale Montaggio impugnatura ad archetto Descrizione del funzionamento 1. Inserire i manici inferiori (3) Il tagliaerba elettrico possiede un utensile nella sede dell’alloggiamento del da taglio che gira parallelamente al livello tagliaerba (6). di taglio. E’ dotato di un motore elettrico 2.
Page 62
Comando 1. Svitare le ruote (5). 2. Avvitare nuovamente le ruote (5) Inserimento/rimozione cestello nella posizione desiderata. Tutte raccoglierba le ruote devono essere impostate 1. Per appendere il cesto racco- sull’altezza corretta. glierba (4) sollevare la protezio- ne antiurto (7) e appendere il L’altezza di taglio corretta per un prato de- cesto raccoglierba (4).
Page 63
per alcuni secondi. Non toccare la lama la lama in movimento. Rischio di in movimento. Rischio di danni a per- danni a persone. sone. Pulizia/manutenzione/ Lavorare con il tagliaerba stoccaggio Una tosatura regolare stimola la forma- Fare effettuare i lavori non descritti zione rafforzata delle foglie e al contempo nelle presenti istruzioni d’uso da un provoca la distruzione dell’erbaccia.
Page 64
te, usurate o danneggiate. Controllare • Lasciare raffreddare il motore, la corrette sede di tutti i dadi, bulloni e prima di riporre l’apparecchio in viti. un ambiente chiuso. • Controllare le coperture e i dispositivi • Non avvolgere l’apparecchio nei di sicurezza per verificare l’eventuale sacchi di nylon, in quanto po- presenza di danneggiamenti e la cor-...
Page 65
Dati tecnici Avvertenza: Il valore di emissione Tagliaaerba elettrico ..ERM 1231-2 G delle oscillazioni può variare dal Potenza assorbita del motore ..1200 W valore specificato durante l’uso effettivo Tensione nominale 220-240 V~, 50/60 Hz dell’elettrodomestico, a seconda del tipo e Numero di giri al minimo ...3350 min...
Page 66
Garanzia Servizio di riparazione • Per questo apparecchio forniamo • Riparazioni non soggette a garanzia 24 mesi di garanzia. Questo apparec- possono essere effettuate dal nostro chio non è adatto per l’uso industriale. centro di assistenza pagando in base In caso di un impiego per uso indu- al calcolo di quest’ultimo.
Page 67
Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Controllare la presa, il cavo, la conduttura, la spina ed Tensione di rete mancante eventualmente fare riparare da un elettricista esperto Interruttore di accensione/ spegnimento difettoso Riparazione da parte del L‘apparecchio non si Spazzola di carbone con- centro di assistenza clienti accende sumata...
Page 68
CE ......181 Qualquer outra utilização não autorizada Designação de explosão....185 especificamente neste manual pode causar Grizzly Service-Center ..... 187 danos ao aparelho e representar um risco grave para o utilizador. O aparelho foi concebido para ser utilizado por adultos.
Page 69
O fabricante não se responsabiliza por Atenção! danos causados pela utilização fora das Movimento das lâminas por inér- especificações ou pelo manuseio incorrec- cia. to do aparelho. Indicação do nível de potência so- Indicações de segurança nora L em dB. Este capítulo trata das indicações básicas Classe de protecção II de segurança a serem observadas durante...
Page 70
Indicações gerais de causados a outras pessoas ou às segurança suas propriedades. • Controlar a zona onde o apa- Este aparelho pode causar relho será utilizado e remover ferimentos graves se não for pedras, pedaços de pau, fios utilizado da maneira apro- e outros corpos estranhos que priada.
Page 71
relação a danos ou a desgaste. • Certificar-se de que se encontra Se o cabo se danificar durante numa posição segura, nomea- a utilização, ele deverá ser des- damente se estiver a trabalhar ligado imediatamente da rede em declives. Trabalhar sempre de abastecimento.
Page 72
Atenção, perigo! A lâmina • Não utilizar o aparelho nas pro- continua a girar. Perigo de ximidades de líquidos ou gases lesão. inflamáveis. A inobservância desta regra representa riscos • O aparelho não deve ser levan- de incêndio ou de explosão. tado ou transportado enquanto •...
Page 73
Manutenção e armazenamento: • Certificar-se de que somente se- • Ao efetuar trabalhos de manu- jam usadas ferramentas de corte tenção nas lâminas de corte, sobressalentes autorizadas pelo tenha em conta que elas se po- fabricante. derão mover mesmo quando a Segurança eléctrica: fonte de alimentação se encon- trar desligada.
Page 74
• Não utilizar o extensão elétrica Vista de conjunto para puxar a ficha da tomada da rede. Proteger o extensão 1 Punho em arco elétrica contra a acção do calor, 2 Porcas de orelhas óleo e bordas afiadas. 3 Haste inferior •...
Page 75
Montagem do saco de recolha Regulação da altura de corte de relva Desligar o aparelho, retirar a ficha da 1. Encaixar do saco de recolha rede eléctrica e esperar as lâminas (16). pararem de girar. Perigo de lesões 2. Encaixar do manipulo (15) o físicas.
Page 76
5. Para ligar, premir o botão de • Trabalhar sempre numa posição trans- desbloqueio (11) existente no versal em relação ao declive. Tomar manípulo e, ao mesmo tempo, muito cuidado ao andar para trás e manter premida a alavanca de quando for puxar o aparelho.
Page 77
Armazenamento • Após o corte da relva, remover os res- tos de plantas retidos nas rodas, nas aberturas de ventilação, na abertura de • Manter o aparelho seco e fora do ejecção e na zona da lâmina usando alcance das crianças. Soltar as um objecto em plástico ou madeira.
Page 78
Aviso: Durante a utilização real da ferramenta eléctrica, o valor de Máquina de cortar relva emissão de vibrações pode diver- eléctrica ......ERM 1231-2 G gir do valor indicado, dependendo Potência de entrada do motor ..1200 W da forma como a ferramenta eléc- Tensão de rede ..
Page 79
Garantia Serviço de reparação • Concedemos 24 meses de garantia • Poderá encarregar os nossos Servi- a este aparelho. Este aparelho não ços de Assistência Técnica de efec- é adequado para uso comercial. A tuar reparações que não são cobertas garantia é...
Page 80
Localização de avarias Problema Causa possível Correcção da avaria Verificar a tomada, o cabo, a linha eléctrica e a ficha e, se for Não há tensão de rede. necessário, solicitar a reparação a um electricista. Interruptor liga/desliga O aparelho não com defeito.
Page 81
Cualquier otro uso que no esté admitido de conformidad CE original ..... 181 Dibujo detallado ........ 185 expresamente en este manual de instruc- Grizzly Service-Center ..... 187 ciones puede causar daños en el corta- césped y representar un serio peligro para el usuario.
Page 82
cortacésped durante la lluvia o en un en- Peligro por un cable de prolonga- torno húmedo está prohibido. ción dañado. El fabricante no se responsabiliza por ¡Mantenga el cable de prolonga- daños que fueran causados por un uso ción lejos del cortacésped y de la irreglamentario o un manejo erróneo.
Page 83
Indicaciones generales de daños a otras personas o a su seguridad propiedad. • Examine el terreno en el cual Si se usa impropiamente, utilizará el cortacésped, y qui- este cortacésped puede te piedras, palos, alambres u causar serias lesiones. Para otros cuerpos extraños que evitar daños en personas puedan ser cogidos y lanzados.
Page 84
dos o desgastados. Si durante ga sumo cuidado al cambiar el el uso se dañan el cable, tiene sentido de marcha en una cue- que ser desenchufado inmedia- sta. No trabaje en pendientes tamente de la red de alimenta- demasiado escarpadas. ción.
Page 85
• El cortacésped no deberá ser - siempre cuando deja la levantado ligeramente ni trans- máquina, portado mientras el motor esté - antes de limpiar la abertura en marcha. Desactive el corta- de expulsión o eliminar blo- césped si tiene que inclinarlo queos, para el transporte, cuando tiene - si no utiliza el cortacésped,...
Page 86
• Asegúrese de que todas las Seguridad eléctrica: tuercas, pernos y tornillos es- • Tenga cuidado que la tensión tén fuertemente apretados y el de red coincida con los datos cortacésped esté en un perfec- indicados en la placa de carac- to estado de trabajo.
Page 87
Proteja el cable de prolonga- Vista general ción del calor intenso, aceite y cantos vivos. 1 Asidero de estribo • Desactive el cortacésped y 2 Tuercas de mariposa desenchufe el conector de red 3 Larguero inferior del tomacorriente si el cable de 4 Cesta colectora de hierba prolongación está...
Page 88
dar el cortacésped. Tenga cuidado En un lateral de la cesta para la hierba (4) de no aprisionar el cable de red. hay un indicador de llenado ( 20). Montar el cesto colector de Indicador de llenado abierto: césped cesta para la hierba vacía Para montar la cesta colectora Indicador de llenado cerrado: de hierba, lleve guantes para...
Page 89
Activación y desactivación Trabajo con el cortacésped 1. Enchufe el conector del cable Un corte regular estimula al césped a una de prolongación en el tomaco- formación intensa de hojas, pero deja rriente ( 9) de la empuñadura marchitar al mismo tiempo la mala hierba. de arco ( Debido a ello, el césped se vuelve más 2.
Page 90
Limpieza/mantenimiento/ gastadas o dañadas. Compruebe el almacenamiento apriete correcto de todas las tuercas, pernos y tornillos. Deje que todos los trabajos no • Examine las cubiertas y los dispositivos indicados en estas instrucciones, de protección con respecto a daños y sean efectuados únicamente por a su montaje correcto.
Page 91
Datos técnicos Almacenamiento • Guarde el cortacésped seco y Cortacésped eléctrico ..ERM 1231-2 G fuera del alcance de los niños. Consumo de potencia del motor..1200 W Suelte las tuercas de aletas y Tensión de red ..220-240 V~, 50/60 Hz pliegue el larguero de empuña-...
Page 92
Encontrará las piezas de repuesto compra y de garantía. y accesorios en Servicio de la reparación www.grizzly-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase • Reparaciones que no están sujetas a en contacto telefónico con el Service- garantía pueden ser realizadas, contra...
Page 93
Localización de defectos Problema Posible causa Eliminación del defecto Examinar el tomacorriente, cable, línea, conector. Dado Falta tensión de red el caso, reparación por un electricista Interruptor de conexión / de- sconexión defectuoso Reparación por el servicio El cortacésped no Escobillas de carbón des- de postventa arranca...
Page 94
WE ....182 Rysunek samorozwijający ....185 Nie jest ono przeznaczone do stałego sto- Grizzly Service-Center ..... 187 sowania w celach zarobkowych. Każde inne zastosowanie, które nie zostało dozwolone w jednoznaczny sposób, może prowadzić...
Page 95
atować. Eksploatacja urządzenia w deszczu Uwaga! i wilgotnym otoczeniu jest zabroniona. Wybieg noża tnącego. Producent nie ponosi odpowiedzialności cywilnej za szkody, które są powodowane Informacje odnośnie poziomu ze względu na użycie niezgodne z prze- mocy akustycznej L w dB. znaczeniem i nieprawidłową obsługę. Poziom ochrony II Wskazówki bezpieczeństwa...
Page 96
Ogólne wskazówki gólnie dzieci, oraz zwierzęta bezpieczeństwa domowe. • Osoba obsługująca lub użyt- W przypadku nieprawidło- kownik są odpowiedzialni za wej eksploatacji urządzenie wypadki i urazy innych osób może spowodować poważ- oraz ich mienia. ne urazy. W celu uniknięcia • Proszę...
Page 97
wyposażenia, które zostały do- • Pracy przy użyciu urządzenia starczone i są zalecane przez nie należy wykonywać w przy- producenta. Użycie obcych padku zmęczenia lub braku części zamiennych prowadzi koncentracji, lub po spożyciu do utraty roszczeń z tytułu alkoholu wzgl. tabletek. Należy gwarancji.
Page 98
ręce znajdują się pozycji robo- odchylających i/lub urządzeń do czej. zbierania skoszonej trawy. • Nigdy nie należy wykonywać • Nie przeciążać urządzenia. Na- pracy bez worka do zbierania leży pracować tylko w podanym skoszonej trawy lub osłony przedziale mocy, nie należy odbojowej.
Page 99
- przejrzeć kosiarkę pod ką- instrukcji (przepisów) konserwa- tem ewentualnych uszko- cyjnych. dzeń. • Proszę nosić rękawice, gdy - naprawić uszkodzone czę- zmieniają Państwo urządzenie ści. tnące. • Proszę w żadnym wypadku nie • Należy regularnie sprawdzać umieszczać rąk i nóg w pobliżu urządzenie do zbierania trawy obracających się...
Page 100
na zewnątrz. Przekrój po- prowadzić do dotknięcia części przeczny przewodu plecionego przewodzących napięcie elek- kabla sieciowego musi wynosić tryczne. przynajmniej 2,5 mm . Przed Opis ogólny użyciem należy zawsze całko- wicie rozwinąć bęben kablowy. Proszę sprawdzać kabel pod Opis działania kątem uszkodzeń.
Page 101
Montaż Obsługa Zawieszenie/ zdjęcie worka do Przed wszelkimi pracami na urzą- zbierania/trawy dzeniu należy wyciągać wtyczkę sieciową. Istnieje niebezpieczeń- stwo szkód osobowych. 1. W celu zawieszenie worka do zbierania skoszonej trawy (4) Montaż uchwytu pałąkowego należy podnieść osłonę odbo- jową (7) i zawiesić worek do 1.
Page 102
Po wyłączeniu urządzenia nóż 1. Odkręć kółka (5). 2. Przykręć kółka (5) w żądanej obraca się jeszcze przez parę pozycji. Wszystkie kółka muszą sekund. Proszę nie dotykać po- ruszającego się noża. Istnieje być ustawione na tą samą wy- niebezpieczeństwo doznania sokość.
Page 103
• Po każdym użyciu proszę wyczyścić należy używać żadnych środków do urządzenie w sposób opisany w roz- czyszczenia lub rozpuszczalników. dziale „Czyszczenie, konserwacja, • Po koszeniu przylegające resztki ro- przechowywanie“). ślin należy usuwać z kółek, otworów wentylacyjnych, otworu wyrzutowego Po pracy i w celu przetranspor- i komory noża kawałkiem drewna lub towania urządzenia należy go plastiku.
Page 104
Dane techniczne Przechowywanie • Urządzenie należy przechowy- Elektryczna kosiarka do trawy ......ERM 1231-2 G wać w suchym miejscu poza zasięgiem dzieci. Odkręcić na- Moc pobierana przez silnik ... 1200 W krętki motylkowe i złożyć pałąk Napięcie sieciowe .. 220-240 V~, 50/60 Hz uchwytowy, aby urządzenie...
Page 105
Naprawy nie objęte gwarancją można Części zamienne i akcesoria moż- zlecać odpłatnie naszemu centrum ser- na zakupić na wisowemu. Nasze Centrum Serwisowe www.grizzly-service.eu chętnie sporządzi kosztorys naprawy. Przyjmujemy tylko urządzenia, które Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, zostały nam przysłane w odpowiednim skontaktuj z Centrum Serwisowym (patrz opakowaniu z opłaceniem pełnego kosz-...
Page 106
Wykrywanie błędów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Sprawdzić gniazdo wty- kowe, kabel, przewód, Zanik napięcia sieciowego wtyczkę, ewentualnie zlecić naprawę fachowcowi-elek- trykowi Włącznik/ wyłącznik jest uszkodzony Urządzenie nie urucha- Naprawa przez serwis mia się Szczotki węglowe są zużyte Uszkodzony silnik Ustawić...
Page 107
Hledání chyb ........117 ním nebo chybnou obsluhou. Překlad originálního prohlášení Bezpečnostní pokyny o shodě CE ........178 Výkres sestavení ......185 Grizzly Service-Center ..... 187 Tato část pojednává o základních bezpeč- nostních předpisech při práci s benzíno- vou sekačkou.
Page 108
Symboly na přístroji Klapka zavřená: Sběrný koš plný Varování! Symboly v návodu Přečtěte si návod k obsluze. Výstražní znaky s údaji pro vy- Přístroj nevystavujte vlhkosti. Ne- varování se škodám na osobách pracujte při dešti a nesekejte mok- a na věcích. rou trávu.
Page 109
• Nedovolte, aby přístroj používaly dodány a doporučeny výrobcem. děti nebo osoby, které neznají Používání cizích dílů vede návod k obsluze. Místní k okamžité ztrátě nároku na ustanovení mohou specifikovat záruku. minimální stáří obsluhující • Před použitím vždy osoby. zkontrolujte, zda připojovací a •...
Page 110
svahu, nikdy ne přímo dolů než travnaté a jedete-li s ním nebo nahoru. Buďte velmi směrem k nebo od ploch, které opatrní při změně směru jízdy mají být posekány. na svahu. Nepracujte na příliš • Vyhazovací otvor trávy strmých svazích. musí...
Page 111
- pokud přístroj nepoužíváte, • Měníte-li řezací zařízení, - před kontrolou, čištěním a navlékněte si ochranné údržbou na stroji, rukavice. - narazí-li přístroj při práci • Pravidelně kontrolujte sběrný na překážku nebo dojde koš na trávu, zda není k nezvyklým vibracím. V opotřebován nebo zdeformován.
Page 112
Řezné nože mohou poškodit Přehled síťový kabel a přijít do styku s vodivými díly. Síťový kabel 1 Rámová rukojeť musí ze zásady vždy být za 2 Křídlaté matice (2 kusy) obsluhující osobou. 3 Spodní část držadlo • Při vytahování zástrčky ze 4 Sběrný...
Page 113
Montáž sběrného koše Klapka zavřená: Sběrný koš plný 1. Oba díly zachytávacího koše na Nastavení výšky sekání trávu (16) zaklapněte k sobě. 2. Zastrčte držadlo (15) do někte- rého z dílů zachytávacího koše Přístroj vypněte, vytáhněte síťovou na trávu (16). zástrčku a počkejte, až...
Page 114
cí páčku (12). Uvolněte odbloko- Čištění/údržba/skladování vací tlačítko (11). 6. K vypnutí uvolněte startovací Zajistěte provádění oprav a údržby, páčku (12). které nejsou popsány v tomto ná- vodě, specializovanou opravnou. Po vypnutí přístroje se nůž ještě Používejte pouze originální náhrad- několik vteřin otáčí.
Page 115
Skladování Technické údaje • Přístroj uchovávejte na suchém místě chráněném proti prachu, a Přístroj ......ERM 1231-2 G mimo dosah dětí. Příkon ..........1200 W • Dříve než přístroj odstavíte v Jmenovité vstupní uzavřených prostorách, nechejte napětí...
Page 116
Nevyplacené – jako neskladné zboží, expres nebo zvláštní dopravou – zasla- Pokud nemáte internet, tak prosím zavolej- né přístroje nebudou přijaty. te na servisní středisko (viz „ Grizzly Servi- Likvidaci vašich zaslaných poškozených ce-Center “). Ujistěte se, že budete mít po přístrojů provádíme bezplatně.
Page 117
Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění závady Zkontrolujte zásuvku, kabel, Bez síťového napětí vedení, zástrčku, event. opravu provede kompetentní elektrikář Defektní startovací páčka 12) nebo odblokovací tlačítko ( Přístroj nelze zapnout Oprava zákaznickým servisem Opotřebované uhlíkové kartáče Defektní motor Nastavte větší výšku řezu. Stla- Tráva příliš...
Page 118
заплаха за ползващия го. Уредът е Знак за взривоопасност ....185 предназначен за употреба от възраст- Grizzly Service-Center ..... 187 ни. Деца, както и лица, които не са за- познати с тази инструкция, не бива да използват уреда. Използването на уре-...
Page 119
да по време на дъжд или мокра околна Опасност от повреден Мрежов среда е забранен. Производителят не кабел . носи отговорност за повреди, които са Дръжте кабела далеч от уреда причинени от употреба пряко указания- и от ножовете! та или от неправилно боравене. Не...
Page 120
Общи инструкции за • Обслужващият или ползва- безопасност щият е отговорен за злопо- луки или щети спрямо други При некомпетентна упо- хора или имуществото им. треба на уреда, той може • Проверете терена, върху да причини сериозни на- който ще се ползва уредът, и ранявания.
Page 121
други части води до незабав- рани или след употреба на на загуба на претенциите за алкохол или медикаменти. гаранция. Своевременно си правете • Преди употреба почивки. Подхождайте раз- захранващият кабел и умно към работата. Мрежов кабел ят винаги • По време на работа вни- трябва...
Page 122
винаги далеч от отвора за за които той не е предназна- изхвърляне. чен. • Не пускайте двигателя, ако • Не използвайте уреда в бли- стоите пред отвора за из- зост до запалими течности хвърляне. или газове. При неспазване съществува опасност от по- Внимание...
Page 123
въртящите се части. При за да не бъдат притиснати косене със сърп, не бива да пръстите Ви между въртящи- се застава пред отвора за из- те се ножове и неподвижните хвърляне на тревата. части. • Проверете, дали се използ- Поддръжка и съхранение: ват...
Page 124
тричество части. Принципно Фигурите за обслужването на електрическият кабел трябва уреда ще намерите на страници 2 да минава зад работещия с - 3. уреда. • Не използвайте уреда ако Преглед кабелът е повреден или из- носен. 1 дъговидна дръжка • Изключете...
Page 125
Ако развиете крилчатите Вдясно на коша за събиране на трева гайки, ще можете да сгънете има индикация за нивото на напълване. надолу дъговидната дръжка за съхранението на уреда. Капак отворен: Внимавайте електрическият кош за събиране на тревата кабел да не е притиснат. празен...
Page 126
Включване и изключване • Започнете косенето в близост до контакта и работете от него нататък. 1. Пъхнете щепсела на електри- • Нека кабелът да минава винаги зад ческия кабел в контакта ( Вас и го придвижете според движе- на дъговидната дружка ( нието...
Page 127
Общи дейности за почиства- ножа (17) обратно на часов- не и поддръжка никовата стрелка от вала на мотора (19). Не пръскайте с вода косачката 3. Монтирайте новия нож (18) в за трева. Съществува опас- обратен ред. Внимавайте за ност от електрически удар. това, дали...
Page 128
Технически данни Предупреждение: Стойността на вибрационните Електрическа емисии по време на действител- косачка за трева ..ERM 1231-2 G ната употреба на електрическия Мощност на мотора ....1200 W инструмент може да се разли- Ел. напрежение ... 220-240 V~, 50/60 Hz чава...
Page 129
Ремонтите, които не са включени в принадлежности можете да гаранцията, можете да възложите получите на адрес да бъдат извършени от нашия сер- www.grizzly-service.eu визен център срещу заплащане. Нашият сервизен център с удо- Ако нямата Интернет, моля обърнете волствие ще ви изготви предвари- се...
Page 130
Диагностика Отстраняване на повре- Проблем Възможни причини дата Проверете контакта, кабе- ла, проводника, щепсела, Липсва електрически ток при необходимост ремонт от електротехник Устройство за включване и изключване дефектно Ремонт от сервизното об- Уредът не работи Изхабени четки служване Мотор дефектен Нагласяне...
Page 131
....183 tır. Amacına aykırı veya yanlış kullanımdan Yaygın görünüş ........ 185 dolayı oluşan zararlardan imalatçı sorumlu Grizzly Service-Center ....187 değildir. Güvenlik uyarıları Lütfen ilk işletmeye almadan ve ma- kineyi kullanmadan önce kendinizin Bu bölüm elektrikli çimen biçme cihazı...
Page 132
Çimen toplama sepetindeki dolum sevi- Cihazın üzerindeki resim yesi göstergesi: işaretleri Dolum seviyesi göstergesi açık: Dikkat! Çimen toplama sepeti boş Kullanım talimatını itinalı bir şekilde okuyunuz Dolum seviyesi göstergesi kapalı: Çimen toplama sepeti dolu Cihazı nemli ortamda bırakmayınız. Talimatnamedeki işaretler Yağmur yağarken çalışmayınız ve ıslak çimeni kesmeyiniz.
Page 133
önlemek için, hasar görmüş ta- kişiler tarafından kullanılabilir. kımlar ve mil sadece set olarak Çocukların cihazla oynaması değiştirilebilir. yasaktır. Temizlik ve kullanıcı • Bir bıçağın hareketi diğer bı- bakımı, denetlenmeye çocuklar çakların dönmesine sebebiyet tarafından gerçekleştirilemez. • Kesinlikle çocukların ve kul- verebileceği için birden fazla lanım talimatını...
Page 134
• Cihazı yağmurda, kötü hava olmadan çalışmayınız. Fırlatma koşullarında, nemli ortamda deliğinden daima uzakta duru- veya çimen ıslaksa kullanmayı- nuz. nız. Sadece gün ışığında veya • Fırlatma/savurma tertibatının iyi ışıklandırma koşulları altında önünde dururken, motoru çalış- çalışınız. tırmayınız. • Eğer yorgunsanız veya kon- santreniz zayıfsa veya alkollü, Dikkat tehlike! Bıçak çalış- içki veya ilaç...
Page 135
• Cihazı yanıcı/alev alıcı sıvı ve çimen fırlatma deliğinin önünde gazların yakınında kullanma- durulmamalıdır. yınız. Uyulmadığı takdirde, yangın veya patlama tehlikesi Bakım ve depolama: bulunmaktadır. • Kesme bıçaklarının bakımında, • Motor çalışır durumdayken elektrik gerilimi kesilmiş olsa kesinlikle cihazı kaldırmayınız dahi, kesme bıçaklarının hare- veya taşımayınız.
Page 136
Elektrik emniyeti: lantı hattı hasarlı ise, o zaman • Elektrik geriliminin tip etiketinde tehlikelerden kaçınmak için belirtilen gerilime uygun oldu- imalatçı veya onun müşteri ser- ğuna dikkat ediniz. visi veya benzeri uzman şahıs • Cihazı mümkün olduğunca tarafından değiştirilmesi zo- sadece 30 mA’dan daha fazla runludur.
Page 137
çalışılması yasaktır. Yaralanma 10 Kablo gerginliğini azaltıcı 11 Kilidi açma düğmesi tehlikesi bulunmaktadır. 12 Start/başlatma kolu Kullanım Montaj Çimen toplama sepetini tak- mak/çıkartmak Cihazda yapılacak her çalışmadan önce uzatma kablosunu prizden çekiniz. Şahısların zarar görme 1. Çimen toplama sepetini (4) tehlikesi bulunmaktadır.
Page 138
60 mm - büyük kesme yüksekliğie Cihaz kapatıldıktan sonra bıçak- 40 mm - orta kesme yüksekliği lar birkaç saniye daha dönmeye 20 mm - düşük kesme yüksekliği devam eder. Dönen bıçağa te- mas etmeyiniz. Şahısların zarar görme tehlikesi bulunmaktadır. 1. Tekerlekleri (5) vidalayarak sö- künüz.
Page 139
sını bekleyiniz. Şahısların zarar • Kapakların ve koruyucu donanımların görme tehlikesi bulunmaktadır. hasarları olup olmadığını ve düzgün oturmuş olmalarını kontrol ediniz. Ge- Temizleme/Bakım/ rekirse bunları değiştiriniz. Depolama Bıçakları değiştirmek Bu talimatta açıklanmayan çalış- maları, bizim tarafımızdan yetkilen- Eğer bıçak körlenmişse, o zaman bunu uz- dirilmiş...
Page 140
İmha edilmesi ve çevre Teknik veriler koruması Elektrikli Çim biçme makinesi ......ERM 1231-2 G Doğayı korumak için alet, teçhizat ve pa- ketleme malzemelerinin tekrar kullanılma- Motorun akım gücü ....... 1200 W sını sağlayınız. Nominal gerilim ..220-240 V~, 50/60 Hz Rölanti adedi devri.....3350 min...
Page 141
Tamir servisi Kullanıcıyı korumak için, gerçek kullanım koşullarına dayalı değer- lendirmenin teşhir edilmesi esna- Garanti kapsamında olmayan tamirleri, sında emniyet önlemlerinin tespit ücret karşılığında servis merkezimize edilmesi mümkündür (burada işlet- yaptırabilirsiniz. Servis merkezimiz size me devrinin bütün alanları dikkate memnuniyetle bir keşif bedeli hazırlayabi- alınmak zorundadır, örneğin elekt- lir.
Page 142
Hata araması Problem Mümkün sebep Hatanın giderilmesi Elektrik fişini, kabloyu, hattı, prizi kontrol ediniz ve gere- Elektrik gerilimi noksan kirse elektrik uzmanı tarafın- dan tamir ettiriniz Açma / kapatma şalteri bozuk Müşteri hizmeti tarafından Cihaz çalışmıyor Kontak kömürü aşınmış tamir Motor bozuk Daha fazla kesme yüksekliği ayarlayınız.
Page 143
......183 prietaiso negali naudoti vaikai ir asmenys, Trimatis vaizdas ........ 185 nesusipažinę su šia instrukcija. Grizzly Service-Center ..... 187 Prietaisą valdantis arba naudojantis as- muo yra atsakingas už nelaimingus atsi- tikimus arba žmonėms ir jų nuosavybei padarytą žalą.
Page 144
Saugos nurodymai 31 cm Pjovimo lankas Šiame skyriuje pateikiami pagrindiniai sau- Žolės surinkimo dėžės pripildymo lygio indikatorius: gos potvarkiai, kurių reikia laikytis dirbant su elektrine vejapjove. Pripildymo lygio indikatorius atida- Paveikslėliai ant prietaiso rytas: žolės surinkimo dėžė tuščia Įspėjimas! Pripildymo lygio indikatorius uždary- Perskaityti naudojimo instrukciją.
Page 145
atsargines dalis ir kitus priedus. jeigu jie yra prižiūrimi kitų as- Jei naudosite kitų gamintojų menų arba jeigu jie buvo apmo- dalis, neteksite teisės prašyti kyti saugiai naudotis prietaisu garantijos suteikimo. ir supranta galimą grėsmę. Vai- • Prieš pradėdami naudoti visada kams negalima žaisti prietaisu.
Page 146
šviesoje arba įjungę tinkamą Dėmesio – pavojus! Peilis dirbtinį apšvietimą. veikia iš inercijos. Kyla pavo- • Niekada nedirbkite prietaisu, jei jus susižeisti. esate pavargęs arba negalite susikoncentruoti, vartojote alko- • Veikiant varikliui negalima pa- holio arba medikamentų. Visa- kelti ir transportuoti prietaiso. da laiku padarykite pertraukėlę.
Page 147
visos judančios dalys visiškai tvirtai priveržti ir prietaisas būtų sustojo: saugios darbinės būklės. - visada, kai paliekate prietai- • Nebandykite prietaiso remon- są be priežiūros ir jis nenau- tuoti patys, nebent Jūs turite dojamas, reikiamą išsilavinimą. Visus - prieš iš išmetimo kanalo iš- šioje instrukcijoje neaprašytus imdami blokuojančius daiktus darbus gali atlikti tik mūsų...
Page 148
Bendrasis aprašymas • Stenkitės kūno dalimis neliesti įžemintų dalių (pvz., metalinių tvorų, metalinių stulpelių). Veikimo aprašymas • Naudokite tik leistinus H05RN-F serijos ilginamuosius Elektrinėje vejapjovėje lygiagrečiai pjovimo kabelius, kurių didžiausias ilgis plokštumai įmontuotas besisukantis pjovi- yra 75 m ir jie pritaikyti naudoti mo įtaisas.
Page 150
Darbas su vejapjove Dekoratyvinei vejai pjauti nustatykite maž- daug 30–45 mm pjovimo aukštį, o vaikš- čiojamajai vejai – maždaug 45–60 mm. Reguliariai pjaunant žolės lapeliai sutvir- tėja, tačiau kartu silpnėja piktžolių lapeliai. Kai sezono pradžioje pjaunate pir- Dėl to po kiekvieno pjovimo veja tampa mą...
Page 151
Valymas, techninė Peilių keitimas priežiūra, laikymas Atbukusį peilį galite pagaląskite specia- Šioje instrukcijoje nenurodytus dar- lizuotose dirbtuvėse. Jei peilis pažeistas bus paveskite atlikti vieno iš mūsų arba išbalansuotas, jį reikia pakeisti. įgalioto techninės priežiūros centro darbuotojams. Naudokite tik origi- 1. Apsukite prietaisą. nalias dalis.
Page 152
įrankį tikroji Techniniai duomenys vibracijos emisijos vertė gali skirtis nuo nurodytosios, nes ji priklauso Elektrinė vejapjovė ..ERM 1231-2 G nuo elektrinio įrankio naudojimo Variklio imamoji galia ..... 1200 W būdo. Tinklo įtampa ..220-240 V~, 50/60 Hz Būtina nustatyti saugos priemones...
Page 153
Mūsų techni- Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu nės priežiūros centro darbuotojai Jums į aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Servi- mielai pateiks darbų sąmatą. ce-Center“). Pasiruoškite žemiau nurody- Mes galime remontuoti tik tuos prietai- tus užsakymo numerius.
Page 154
Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite kištukinį lizdą, kabelį, linijas, kištukus, pri- Nėra tinklo įtampos reikus perduokite suremon- tuoti kvalifikuotam elektrikui Sugedo įjungimo ir išjungi- mo mygtukas Perduokite suremontuoti kli- Nusidėvėjo anglinis šepe- Neužsiveda prietaisas entų aptarnavimo centrui tėlis Sugedo variklis Nustatykite didesnį...
Page 155
Tootja ei va- originaali tõlge ........184 stuta kahjude eest, mis tekivad mitteotstar- Plahvatusjoonis ........ 185 bekohasest või valest kasutamisest. Grizzly Service-Center ..... 187 Ohutusjuhised Lugege kasutusjuhend enne esi- Selles kasutusjuhendis käsitletakse põhili- mest kasutamist tähelepanelikult si ohutuseeskirju elektrilise muruniidukiga läbi, et vältida valesti kasutamist.
Page 156
Seadmel olevad sümbolid Sümbolid kasutusjuhendis Tähelepanu! Ohusümbol koos juhistega isiku- ja varakahjude vältimiseks. Lugege kasutusjuhend tähelepanelikult läbi. Keelusümbol (hüüumärgi asemel on keeldu selgitatud) koos juhisteha Ärge kasutage seadet niiskes kahjustuste vältimiseks. keskkonnas. Ärge kasutage seadet vihmaga ega niitke märga muru. Juhisesümbolid koos teabega sead- Laialipaiskuvad osad võivad tekita- me parema käsitsemise kohta.
Page 157
• Kasutaja vastutab teiste ini- kahjustada, tuleb see kohe toi- mestega juhtuvate õnnetuste tevõrgust lahutada. või nende varale tekkiva kahju Ärge puudutage toitekaablit eest. enne, kui see on toitevõrgust • Kontrollige üle ala, kus seadet lahutatud. Ärge kasutage masi- kasutatakse, ja eemaldage nat, kui toitekaabel on kulunud sellelt kivid, pulgad, traadid ja või kahjustunud.
Page 158
berpööramisel, enda poole tõm- eseadised või kaitsekatted on bamisel ja tagurpidi liikumisel kahjustunud või kui kaitsesea- eriti ettevaatlik. dised, näiteks suunamis- ja/või • Lülitage seade sisse ettevaatli- murukoguriseadised puuduvad. kult, kooskõlas selles juhendis • Ärge koormake seadet üle. olevate juhistega. Jälgige, et Töötage ainult ettenähtud võim- jalad oleksid pöörlevatest lõike- susvahemikus ja ärge muutke...
Page 159
- jälgige, et kõik mutrid, pol- lõiketerade seadistamisel eriti did ja kruvid on tugevalt ettevaatlik, et sõrmed ei jääks kinni keeratud; pöörlevate lõiketerade ja statsi- - kontrollige, ega niidukil onaarsete masinaosade vahele. pole kahjustusi; • Jälgige, et kasutataks ainult - remontige kahjustunud selliseid varulõiketeri, mille osad.
Page 160
Paigaldamine bel saab kahjustada, tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või tootja klienditeeninduses või Enne kõiki töid tuleb seadme toite- muul sarnase kvalifikatsiooniga pistik lahutada. Kehavigastuste oht. isikul välja vahetada. • Ärge ühendage kahjustunud pi- Käepideme monteerimine kenduskaablit toitevõrku. Ärge puudutage kahjustunud piken- 1.
Page 161
Sisse- ja väljalülitamine kogurile (4). See hoiab muruko- gurit (4) õiges asendis. 2. Murukoguri (4) eemaldamiseks 1. Ühendage toitekaabli pistik kä- tõstke põrkekaitse (7) üles ja epidemel ( 1) olevasse liitmi- võtke murukogur (4) ära. Klappi- kusse ( ge põrkekaitse (7) niidukikorpu- 2.
Page 162
Üldised puhastus- ja • Juhtige seadet kõndimiskiirusel ja või- hooldustööd malikult sirgelt. Ühtlase niitmistulemu- se saavutamiseks peavad niidetavad Ärge pihustage muruniidukile paanid alati mõne sentimeetri kattuma. vett. Vastasel juhul tekib elektri- • Reguleerige lõikekõrgus nii, et sead- mel ei tekiks ülekoormust. Vastasel löögi oht.
Page 163
Tehnilised andmed 3. Paigaldage uus lõiketera (18) vastupidises järjekorras. Jälgi- ge, et lõiketera (18) oleks õiges Elektriline muruniiduk ..ERM 1231-2 G asendis ja et lõiketera kruvi (17) Mootori võimsus ......1200 W oleks tugevalt kinni keeratud. Võrgupinge ..... 220-240 V~, 50/60 Hz Tühikäigu pöörlemiskiirus ..3350 min...
Page 164
Kui teil ei ole internetti, pöörduge • Materjali- ja tootmisvigadest tulenevad meie teenindusse (vt „Grizzly kahjud kõrvaldatakse tasuta kas va- teeninduskeskus“). Hoidke käepärast ruosade abil või remondi teel. Selleks alljärgnevad tellimisnumbrid. tuleb demonteerimata seade viia koos ostu- ja garantiitõendiga edasimüüjale.
Page 165
Veaotsing Probleem Võimalik põhjus Tõrke kõrvaldamine Kontrollige pistikupesa, kaablit, Võrgupinge puudub pistikut ja laske vajadusel elektri- kul remontida Sisse/välja-lüliti on vigane Süsinikharjad on kulunud Remontimine klienditeeninduses Seade ei käivitu Mootor vigane Seadke suurem lõikekõrgus. Muru on liiga pikk Tõstke eesmised rattad veidi üles, vajutades käepidet Võõrkeha tõttu Mootor sureb välja...
Page 166
Bērni, kā arī personas, deklarācija tulkojums ......184 kuras nepārzina šo pamācību, iekārtu lie- Klaidskats.......... 185 tot nedrīkst. Aizliegts izmantot iekārtu lie- Grizzly Service-Center ..... 187 tus laikā vai mitruma apstākļos. Ražotājs neatbild par zaudējumiem, kas radušies noteikumiem neatbilstošas lietošanas vai Pirms pirmās nodošanas nepareizas apkalpošanas dēļ.
Page 167
Simboli uz iekārtas Tilpuma rādītājs aizvērts: zāles savākšanas grozs pilns Uzmanību! Pamācībā izmantotie simboli Uzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību. Bīstamības simbols ar norādēm, kā pasargāt cilvēkus vai nepieļaut Nepakļaujiet iekārtu mitruma inventāra bojājumus. iedarbībai. Nestrādājiet lietus laikā un nepļaujiet slapju zāli. Ieteikuma simbols (atšķirībā...
Page 168
vecums var būt noteikts arī • Izmantojiet tikai rezerves daļas vietējos noteikumos. un piederumus, ko piegādā • Nekad neizmantojiet iekārtu, un rekomendē ražotājs. Trešo kamēr tās tuvumā atrodas ražotāju detaļu izmantošana personas, it īpaši bērni un nekavējoties anulē garantijas mājdzīvnieki. tiesības.
Page 169
• Darba laikā pievērsiet uzmanību vajadzībām, ja ir jāšķērso nevis iekārtas stabilitātei, it sevišķi mauriņa, bet cita veida platības nogāzēs. Vienmēr strādājiet un ja iekārta tiek pārvietota uz šķērsām pret nogāzi, nekad un no pļaušanas platībām. augšup vai lejup. Esiet īpaši •...
Page 170
- ja tīkla kabelis ir bojāts vai • Uzglabājiet iekārtu sausā vietā sapinies; ārpus bērnu piekļuves zonas. - pirms pārbaudāt, tīrāt vai • Esiet rūpīgs pret savu iekārtu. veicat darbus tajā; Uzturiet darbarīkus asus un - ja ir trāpīts svešķermenim. tīrus, lai varētu labāk un drošāk Pārbaudiet, vai iekārta strādāt.
Page 171
lietošanas vienmēr atrullējiet Papildus tam iekārtu var regulēt augstumā kabeļspoli. Pārbaudiet, vai ka- 3 pakāpēs un tai ir viegli braucoši riteņi. belis nav bojāts. Apkalpošanas daļu darbības princips ir • Pagarinātāju pievienošanai iz- atspoguļots turpmākajos aprakstos. mantojiet tam paredzēto kabeļu pakaramo.
Page 172
4. Kabeļa turētājus (8) piestipriniet Zāles savākšanas groza sānos (4) ir pie kāta (3) un nofiksējiet ar tiem uzstādīts tilpuma rādītājs ( 20). kabeli. Tilpuma rādītājs atvērts: Atskrūvējot abus spārnuzgriežņus, zāles savākšanas grozs tukšs lokveida rokturi iespējams nolocīt uz leju iekārtas ērtākai uzglabāšanai. Tilpuma rādītājs aizvērts: Pievērsiet uzmanību tam, lai tīkla zāles savākšanas grozs pilns...
Page 173
Ieslēgšana un izslēgšana • Tīkla kabeli vadiet vienmēr aiz sevis un pēc pagriešanas pārvietojiet to jau 1. Iespraudiet tīkla kabeļa nopļautajā pusē. kontaktdakšu iekārtas • Vadiet iekārtu soļu tempā pēc iespējas kontaktdakšā ( 9) pie lokvei- taisnā joslā. Lai nodrošinātu perfektu da roktura ( pļaušanas rezultātu, pļaušanas joslām 2.
Page 174
Vispārīgi tīrīšanas un apkopes 3. Veiciet jaunā asmens (18) darbi montāžu apgrieztā secībā. Pievērsiet uzmanību tam, Nekādā gadījumā neapšļakstiniet lai asmens (18) būtu pareizi zāles pļāvēju ar ūdeni. Pastāv pozicionēts un asmens skrūve risks saņemt strāvas triecienu. (17) stingri pievilkta. Uzglabāšana •...
Page 175
Tehniskie dati Brīdinājums Vibroemisijas vērtība elektriskās Elektriskais zāles pļāvējs ...ERM 1231-2 G iekārtas faktiskās lietošanas laikā Dzinēja enerģijas patēriņš ..... 1200 W var atšķirties no minētās vērtības Tīkla spriegums ..220-240 V~, 50/60 Hz atkarībā no tā, kādā veidā tiek lie- Apgriezienu skaits tukšgaitā...
Page 176
Garantija Remonta serviss • Šai iekārtai mēs dodam 24 mēnešu • Remontdarbus, kurus nesedz garan- garantiju. Šī iekārta nav paredzēta tija, par samaksu varat veikt mūsu profesionālai izmantošanai. servisa centrā. Mūsu servisa centrs Profesionālas izmantošanas gadījumā noteiks izmaksu tāmi. garantija tiek anulēta. Mēs varam apstrādāt tikai tādas •...
Page 177
Kļūdu meklēšana Problēma Iespējamais cēlonis Kļūdu novēršana Pārbaudiet kontaktligzdu, ka- beli, vadu, kontaktdakšu; ja Nav tīkla sprieguma nepieciešams remonts, uzticiet tā veikšanu elektriķim Bojāts ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzis Remonts klientu dienestā Nolietotas ogļu sukas Iekārtu nevar startēt Dzinēja defekts Iestatiet lielāku griešanas augstumu.
Page 178
Místo hlášení:TÜV SÜD, NB: 0036 Die alleinige Verantwortung für die Aus- Výhradní odpovědnost za vystavení to- stellung dieser Konformitätserklärung trägt hoto prohlášení o shodě nese výrobce: der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Volker Lappas Germany Dokumentationsbevollmächtigter, 20.03.2016...
Page 179
CE-conformiteits- conformity verklarin We hereby confirm that the Hiermede bevestigen wij dat de Electric Lawnmower Elektrische grasmaaier Design Series ERM 1231-2 G bouwserie ERM 1231-2 G Serial number Serienummer 201601000001 - 201601005535 201601000001 - 201601005535 201602000001 - 201602000361 201602000001 - 201602000361...
Page 180
Nous certifions par la présente que la Con la presente dichiariamo che Tondeuse à gazon électrique Tagliaerba elettrico série ERM 1231-2 G serie di costruzione ERM 1231-2 G Numéro de série Numero di serie 201601000001 - 201601005535 201601000001 - 201601005535...
Page 181
Mediante la presente declaramos que il Vimos, por este meio, declarar que o Cortacésped eléctrico máquina de cortar relva eléctrica de la serie ERM 1231-2 G da série ERM 1231-2 G Número de serie Número de série 201601000001 - 201601005535...
Page 182
съответствие С настоящото ние удостоверяваме, че Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja електрическата косачка за трева Elektryczna kosiarka Производствена серия do trawników typu ERM 1231-2 G ERM 1231-2 G Numer seryjny Сериен номер 201601000001 - 201601005535 201601000001 - 201601005535 201602000001 - 201602000361...
Page 183
EB atitikties talimatının tercümesi deklaracija İşbu suretle Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Elektrikli Çim biçme makinesi Elektrinė vejapjovė İmalat serisi ERM 1231-2 G Serija ERM 1231-2 G Seri numarası Serijos Nr. 201601000001 - 201601005535 201601000001 - 201601005535 201602000001 - 201602000361...
Page 184
Käesolevaga kinnitame, et Ar šo mēs apliecinām, ka Elektriline muruniiduk Elektriskais zāles pļāvējs seeria ERM 1231-2 G iekārtu sērija ERM 1231-2 G seerianumber sērijas numurs 201601000001 - 201601005535 201601000001 - 201601005535 201602000001 - 201602000361 201602000001 - 201602000361...