Page 1
Tosaerba elettrico Kosiarka elektryczna Elektrická travn sekačka í Elektrinė vejapjovė ERM 1846 GTA Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního návodu k obsluze...
Page 4
Originalbetriebsanleitung ...........5 Translation of the original instructions for use ..20 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..33 Traduction de la notice d’utilisation originale ..48 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ...64 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....79 Překlad originálního návodu k obsluze ....95 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ..
Gerät nicht benut- Original EG-Konformitätserklärung ..122 zen. Die Benutzung des Gerätes bei Re- Explosionszeichnung ....... 126 gen oder feuchter Umgebung ist verboten. Grizzly Service-Center ..... 127 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Allgemeine Beschreibung Funktionsbeschreibung Die Abbildungen für die Bedienung Der Elektro-Rasenmäher besitzt ein par- des Gerätes finden Sie auf den allel zur Schnittebene sich drehendes Seiten 2-3. Schneidwerkzeug. Er ist mit einem leistungsstarken Elektromotor, einem Übersicht robusten Metallgehäuse, einem Sicher- heitsschalter und einem Prallschutz sowie 1 Bügelgriff einem Grasfangkorb mit Füllstandsanzeige 2 Starthebel...
Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemissionswert Elektrorasenmäher ..ERM 1846 GTA kann sich während der tatsäch- Bemessungsspannung .. 230-240 V~, 50 Hz lichen Benutzung des Elektrowerk- Bemessungsaufnahme ....1800 W zeugs von dem Angabewert unter- Schutzklasse ........II scheiden, abhängig von der Art und Schutzart ..........
Sicherheitshinweise Achtung! Rasenmähermesser läuft Dieser Abschnitt behandelt die nach. grundlegenden Sicherheitsvor- Verletzungsgefahr! schriften bei der Arbeit mit dem Elektrorasenmäher. Schutzklasse II Bildzeichen/Aufschriften auf Angabe des Schallleis- dem Gerät tungspegels L in dB. Achtung! Elektrogeräte gehören nicht Lesen Sie die Betriebsanlei- in den Hausmüll.
Allgemeine aufsichtigt oder bezüglich des Sicherheitshinweise sicheren Gebrauchs des Gerä- tes unterwiesen wurden und die Wichtig! Lesen Sie die Be- daraus resultierenden Gefahren triebsanleitung sorgfältig. Be- verstehen. Kinder dürfen nicht wahren Sie die Betriebsanlei- mit dem Gerät spielen. tung zum Nachlesen auf. •...
Page 10
richtung oder Bolzen fehlen, • Schalten Sie den Motor nach abgenutzt oder beschädigt sind. Anweisung ein und nur dann, Zur Vermeidung einer Unwucht wenn Ihre Füße in sicherem dürfen beschädigte Werkzeuge Abstand von den Schneidwerk- und Bolzen nur satzweise aus- zeugen sind.
Page 11
Drücken des Bügelgriffs so, richtungen wie Ablenk- und/oder dass die Vorderräder des Ge- Grasfangeinrichtungen. räts leicht angehoben werden. • Überlasten Sie Ihr Gerät nicht. Überprüfen Sie immer, dass Arbeiten Sie nur im angegebe- sich beide Hände in Arbeitsstel- nen Leistungsbereich und än- lung befinden, bevor das Gerät dern Sie nicht die Reglereinstel- wieder auf den Boden zurück-...
Page 12
• Bringen Sie Hände oder Füße • Tragen Sie Schutzhandschuhe, niemals in die Nähe oder unter wenn Sie die Schneideinrich- rotierende Teile. Bei Sichel- tung wechseln. mähern darf sich nie vor die • Überprüfen Sie die Grasfang- Grasauswurföffnung gestellt einrichtung regelmäßig auf werden.
Montage Kabel auf Schäden. • Verwenden Sie für die Anbrin- gung des Netzkabels die dafür Ziehen Sie vor allen Arbeiten an vorgesehene Kabelaufhängung. dem Gerät den Netzstecker. • Halten Sie das Netzkabel beim Arbeiten von dem Schneid- Griffgestänge montieren werkzeug fern. Die Schneid- messer können das Netzkabel Unteren Holm montieren: beschädigen und zum Berühren...
auf die Oberseite des Grasfang- Zum Entleeren des Grasfangkorbs korbs (7) auf und schrauben Sie siehe auch Kapitel „Entsorgung/Um- ihn von unten mit der Kreuz- weltschutz“. schlitzschraube (14a) fest. Mulchkit einsetzen/entfernen Bedienung Vor der Nutzung des Mulchkits muss Achtung: Gerät nicht ohne voll- der Seitenauswurfkanal ( ständig angebrachten Prallschutz entfernt sein.
seitlichen Prallschutz (11) ab. Er Netzspannung an. hält den Seitenauswurfkanal in 4. Achten Sie vor dem Einschalten Position. darauf, dass das Gerät keine Ge- Seitenauswurfkanal entfernen genstände berührt. 3. Heben Sie den seitlichen Pralls- 5. Zum Einschalten STOP START chutz (11) an. drücken Sie den 4.
Reinigung/Wartung Arbeitshinweise Regelmäßiges Mähen regt die Graspfl anze Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben zu einer verstärkten Blattbildung an, lässt sind, von einer von uns ermäch- aber gleichzeitig Unkrautpfl anzen abster- ben. Daher wird der Rasen nach jedem tigten Kundendienststelle durch- Mähvorgang dichter und es entsteht ein führen.
Lagerung gungen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. Damit das Gerät weniger Platz Messer austauschen beansprucht, lockern Sie die zwei Sterngriffmuttern (3) am Bügelgriff Schalten Sie vor allen Wartungs- (1) und entfernen Sie die zwei Stern- und Reinigungsarbeiten das Gerät griffmuttern und Schrauben aus, ziehen Sie den Netzstecker 6) am unteren Holm (4).
Geräte führen wir kostenlos durch. Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Grizzly Service-Center“). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Artikel-Nr.
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netz- stecker, Haussicherung prüfen, Netzspannung fehlt ggf. Reparatur durch Elektrofach- mann Starthebel ( 2) oder Entriege- lungsknopf ( 20) defekt Gerät startet nicht Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Gras zu lang Durch Drücken des Griffholms die Vorderräder leicht anheben.
Translation of the original EC date the guarantee. declaration of conformity ....122 The manufacturer will not be liable for Exploded Drawing ......126 damages caused by use other than for the Grizzly Service-Center ..... 127 intended purpose or by incorrect operation.
Safety Information that fulfils this requirement. If necessary, the local power supply com- This section covers the basic sa- pany can be asked for the system imped- fety regulations when working with ance. the electric lawnmower. The stated vibration emission value was Pictorial Diagrams on the measured in accordance with a standard Equipment...
This equipment may cause Protection class serious injury in the case of improper use. In order to avo- Noise level specification id injury to people and dama- in dB. ge to property, the following safety information must be Do not dispose of electrical observed and users must equipment in domestic waste.
Page 24
• The operator or user is respon- until it is unplugged. Do not ope- sible for accidents, injuries to rate the appliance if the cord is other people or damage to the worn or damaged. property of others. • Check the terrain on which the Working with the Equipment: equipment is to be used and remove stones, sticks, wires and...
Page 25
ween feet and the rotating bla- rer. Do not use the equipment des. with damaged safety devices or • Do not tilt the equipment when screens or with missing safety starting other than if it is neces- equipment such as deflection sary to do so when starting up in and/or grass collection devices.
Page 26
Maintenance and Storage: rating plate. • Connect the equipment to a When servicing the blades, socked with a residual current- remember that they can move operated protective device (RCD) even if the power source is off. with a release current of more than 30 mA.
Assembly Operation Disconnect the plug before any Attention: Do not operate the ap- pliance until the collision guard work on the equipment. There is a and grass catcher are fully in- risk of injury. stalled. Risk of injury! Mounting grip rod Insert/Remove the grass catcher Fitting the lower bar:...
Insert/Remove mulching kit 3. Lift the lateral impact protection (11). Prior to using the mulching kit 4. Remove the side ejection channel (25) and fold back the make sure that - the side ejection channel ( impact protection (11) on the 25) has been removed.
6. To switch off , re- ral fertilizer. STOP START lease the start lever Mowing a lawn with a lateral grass ejec- (2). tion point is suitable for larger surfaces. The clippings are ejected from the side After switching off the equip- and can subsequently be collected manu- ment, the blade continues to ally in one cycle.
General Cleaning and the motor spindle using a screw- Maintenance Work driver. 3. Install the new blade in the Do not hose down the lawnmow- reverse order. Ensure that the er with water. This would result blade is positioned correctly and in the danger of an electric the screw tightened firmly.
Waste disposal and envi- • Damage, which has been caused ronmental protection from material or manufacturing faults, will be made good free of charge, by replacement delivery or repair. This Do not dispose of used oil in the sewage system or drains. Dispose of used oil in requires that the appliance is returned an environmentally correct manner - bring to the merchant undismantled and...
Blade ( 27) damaged Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre (see “Grizzly Ser- vice-Center”). Please have the order number mentioned below ready. Pos. Pos.
CE-conformiteitsverklaring ..... 124 gebruik van het apparaat bij regen of een Explosietekening ......126 vochtige omgeving is verboden. De fabrikant Grizzly Service-Center ..... 127 is niet aansprakelijk voor beschadigingen, die door een niet-doelmatig gebruik of een foutieve bediening veroorzaakt werden.
Algemene beschrijving Beschrijving van de werking De afbeeldingen voor de bediening De elektrische grasmaaier beschikt over en het onderhoud vindt u op de zij- een parallel met het snoeiniveau draaiend den 2 - 3. snoeiwerktuig. Hij is met een elektrische motor met een zeer groot prestatievermo- Overzicht gen, een slijtvaste metalen behuizing, een...
Technische gegevens De aangegeven trillingemissiewaarde kan ook voor een inleidende inschatting van de Elektrische grasmaaier .. ERM 1846 GTA blootstelling benut worden. Toegekende spanning .. 230-240 V~, 50 Hz Waarschuwing: Afhankelijk van Toegekende opname ..... 1800 W Beschermingsklasse ......II de manier, waarop het elektrische Veiligheidsklasse .........
Veiligheidsinstructies Opgelet! Naloop van het mes van de grasmaaier. Gevaar Deze paragraaf behandelt de fun- door verwondingen! damentele veiligheidsinstructies bij het werk met de elektrische gras- Vermelding van het geluids- maaier. niveau L in dB Pictogrammen/opschriften Beschermingsklasse op het apparaat Elektrische apparaten horen Opgelet! niet thuis bij...
Algemene van het apparaat geïnstrueerd veiligheidsinstructies werden en zich van de daaruit resulterende gevaren bewust Belangrijk! Lees de gebruik- zijn. Kinderen mogen niet met saanwijzing zorgvuldig. Be- het apparaat spelen. waar de gebruiksaanwijzing • Geef nooit toestemming aan kin- om ze na te lezen. deren of andere personen, die de gebruiksaanwijzing niet ken- Dit apparaat kan bij een...
Page 38
werktuigen en bouten slechts gen, bij slechte weersomstandig- per set uitgewisseld worden. heden, in een vochtige omgeving • Wees voorzichtig bij apparaten of op een nat gazon. Werk uitslui- met meerdere snoeiwerktuigen, tend bij daglicht of bij een goede omdat de beweging van een verlichting.
Page 39
uitwerpopening. • Gebruik het apparaat niet in • Start de motor niet wanneer u de nabijheid van ontvlambare vóór de uitwerpschacht staat. vloeistoffen of gassen. Bij veron- achtzaming bestaat er brand- of Opgelet: gevaar! Mes loopt na. explosiegevaar. Gevaar voor verwondingen. •...
Page 40
gedraaid zijn en dat het apparaat vermelde gegevens overeen- zich in een veilige toestand voor stemt. het werk bevindt. • Sluit het apparaat op een stop- • Controleer de maaier op eventu- contact met aardlekschakelaar ele beschadigingen. (differentieelschakelaar) met een •...
gevaren te vermijden. paraatsnoer (19) en de bowdenka- • Verbind geen beschadigd net- bel (18). snoer met het stroomnet. Raak geen beschadigd netsnoer aan Grasvangmand monteren zolang het met het stroomnet verbonden is. Een beschadigd Transporthandvat aan de netsnoer kan tot contact met grasvangmand monteren: spanningvoerende onderdelen 1.
Verwijder eventueel de bescherm- (24) naar beneden en verwijder doppen aan de grasvangmand. de mulchkit (23). Grasvangmand inhaken: Zijdelingse uitwerpschacht aanbrengen/verwijderen 1. Til de stootbescherming (5) op. 2. Haak de grasvangmand (7) in de daarvoor voorziene ophanging Vóór het gebruik van de zijdelingse (26) aan de achterzijde van het uitwerpschacht moet apparaat in.
Het apparaat beschikt over 7 posities voor aandrijfbeugel (22) n de richting de instelling van de snoeihoogte: van de beugelhandgreep (1), de 30 - 75 mm maaier beweegt voorwaarts. 3. Wielaandrijving uit: laat de De correcte snoeihoogte bedraagt bij een siergazon ongeveer 30 - 45 mm, bij een aandrijfbeugel (22) los.
voor een elektrische schok en • Leid het apparaat stapvoets in zo recht mogelijke banen. Om volledig te maai- het apparaat zou beschadigd en, dienen de banen zich altijd enkele kunnen worden. centimeters te overlappen. • Stel de snoeidiepte zodanig in, dat het •...
houd het mes vast (27). Draai de apparaat in gesloten ruimten wegzet. messchroef (28) tegen de rich- • Omhul het apparaat niet met nylonzak- ting van de wijzers van de klok ken, omdat er vochtigheid zou kunnen ontstaan. van de motorspil. 3.
Zij Vervangstukken/accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan contact op met het Service-Center (zie „Grizzly Service-Center“ ). Hou de onderstaande bestelnummers klaar. Pos. Pos. Benaming Bestel-Nr.
Opsporing van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopcontact, snoer, leiding, stek- ker nakijken, eventueel reparatie Netspanning ontbreekt door vakkundig geschoold elek- tricien Starthefboom ( 2) of ontgrendelknop ( defect Reparatie door klantenserviceaf- Apparaat start niet deling Koolborstels versleten Motor defect Grotere snoeihoogte instellen.
Le fabricant n‘est pas responsable des Traduction de la déclaration de conformité CE originale ....123 dommages qui seraient causés par un Vue éclatée ........126 usage contraire aux prescriptions ou par Grizzly Service-Center ..... 127 une manipulation non conforme...
Description générale 26 Dispositif de suspension pour le panier de ramassage d’herbe Vous trouverez en pages 2-3 un croquis explicatif des organes de 27 Lame service les plus importants. 28 Vis de lame Vue d’ensemble Description du fonctionnement 1 Poignée en arceau La tondeuse électrique est munie d’un outil 2 Levier de démarrage tranchant rotatif travaillant en parallèle au...
Données techniques Avertissement : L’émission de vibration au cours Tondeuse électrique ...ERM 1846 GTA de l’utilisation réelle de l’outil élec- Puissance absorbée du moteur ..1800 W trique peut différer de la valeur to- Tension de réseau ..230-240 V~, 50 Hz tale déclarée, selon les méthodes...
Attention ! Après arrêt, la Consignes de sécurité lame de la tondeuse élec- trique continue de tourner Cette section traite des principales pendant quelques instants. normes de sécurité en cas de tra- vail avec l’appareil. Classe de protection Pictogrammes / Inscriptions Indication du niveau sonore sur l’appareil en dB.
ou un manque d’expérience et meilleure manipulation de de connaissances à condition l’appareil. qu’elles aient reçu une supervi- sion ou des instructions concer- Consignes de sécurité nant I’utilisation de I’appareil en générales toute sécurité et qu’elles com- prennent les dangers encourus. Important ! Lisez attentivement Les enfants ne doivent pas jouer la notice d’utilisation.
Page 53
reil si certains appareillages Faites attention à la protection de protection (par exemple la contre le bruit et aux instruc- protection anti-chocs ou le sac tions locales. de ramassage), des parties du dispositif de coupe ou des • Allumez le moteur après avoir boulons manquent, sont usés lu les instructions et seulement ou sont endommagés.
Page 54
• Ne basculez pas l’appareil lors reil endommagé, incomplet ou de la mise en marche à moins modifié sans le consentement que cela ne ce soit nécessaire du fabricant de l’appareil. N’uti- en étant arrêté dans de hautes lisez jamais l’appareil avec des herbes.
Page 55
corps hétérogène pendant le des enfants. travail ou si les vibrations inac- • Manipulez votre appareil avec coutumées se produisent. En soin. Conservez les lames de ce cas, examinez dans l’appa- coupe acérées et propres afin de reil afin de détecter d’éven- pouvoir travailler mieux et plus tuels dommages et faites le vite.
tion secteur endommagé peut transversale de cordon du câble être en contact avec des parties d’alimentation secteur doit faire sous tension. au moins 2,5 mm². Avant utilisa- tion, déroulez toujours le câble Montage dans sa totalité et vérifiez que celui-ci n’est pas endommagé. •...
Monter la poignée de trans- l’appareil. port contre le panier de ra- 3. Positionnez la protection anti- massage d’herbe chocs (5) sur le panier collecteur d’herbe (7), ceui-ci la maintient en 1. Sur la poignée de transport (14), position correcte. desserrez la vis à...
Mettre en place/Retirer le con- L‘appareil dispose de 7 positions pour duit d’éjection latérale régler la hauteur de coupe : 30 - 75 mm La hauteur de coupe correcte pour un ga- zon d’ornement est environ 30 - 45 mm, Avant d’utiliser le conduit d’éjection latérale, il faut avoir pour un gazon utilitaire d’environ...
Entraînement des roues peuvent ensuite être collectés manuelle- ment en une opération. 1. Mettez le moteur en marche. 2. Entraînement des roues • Dirigez le câble de prolongation tou- allumé : tirez sur la barre d’en- jours derrière vous puis disposez le traînement (22) en direction du sur la partie de la pelouse déjà...
Changer la lame Avant toutes les opérations de maintenance et les travaux de net- toyage, mettez l’appareil hors ten- Avant toutes les opérations de sion, retirez la fiche de secteur et maintenance et les travaux de attendez l’arrêt complet de la lame. nettoyage, mettez l’appareil hors tension, retirez la fiche de secteur et Travaux généraux de mainte-...
Stockage • Videz soigneusement le réservoir d’huile et remettez votre tronçonneuse Afin que l’appareil prenne moins de dans une déchetterie. Les pièces en place, desserrez les deux écrous à matière plastique et en métal peuvent poignée étoile (3) situés contre la être triées et recyclées.
Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez contacter le centre de SAV (voir « Grizzly Service-Center »). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indi- qués ci-dessous. Position Position Désignation...
Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la Pas de tension de éseau prise, si nécessaire, faire répa- rer par un électricien de métier Levier de démarrage ( ou bouton de déverrouillage Réparation par le service après- 20) défectueux L‘appareil ne démarre...
Traduzione della dichiarazione sentare un serio pericolo per l’utilizzatore. di conformità CE originale ....123 Il produttore declina ogni responsabilità Disegno esploso ....... 126 per danni causati da un uso improprio o Grizzly Service-Center ..... 127 un comando errato.
Descrizione generale 26 Sospensione per cestello racco- glierba Le figure relative al comando dell‘apparecchio si trovano nelle 27 Lama pagine 2-3. 28 Vite della lama Vista d’insieme Descrizione del funzionamento 1 Impugnatura ad archetto Il tosaerba elettrico è possiede un utensile 2 2 dadi con testa a stella, 2 viti di taglio rotante parallelo al livello di taglio.
Dati tecnici Avvertenza: Il valore di emissione delle oscilla- Tagliaaerba elettrico ..ERM 1846 GTA zioni può variare dal valore speci- Potenza assorbita del motore ..1800 W ficato durante l’uso effettivo dell’e- Tensione nominale..230-240 V~, 50 Hz lettrodomestico, a seconda del tipo Classe di protezione ......II...
Norme di sicurezza Attenzione! Scia della lama del tagliaer- Questa sezione tratta le indicazioni ba.Pericolo di lesioni! di sicurezza fondamentali durante il lavoro con il tagliaerba elettrico. Classe di protezione Simboli/Scritte sull’apparecchio Indicazione del livello di ru- more in dB. Attenzione! Leggere attentamente le Gli apparecchi elettrici non...
Indicazioni di sicurezza conoscono le istruzioni d’uso, generali di usare l’apparecchio. Alcune disposizioni locali prevedono Importante! Leggere attenta- un’età minima per l’utilizzatore. mente le istruzioni. Conser- • Non usare mai l’apparecchio vare le istruzioni per l’uso per quando si trovano nelle vicinan- una consultazione postuma.
Page 69
forniti e consigliati dal produtto- attenzione ad una posizione re. L’impiego di corpi estranei stabile, in particolare sui pendii. comporta l’immediata esclusio- Lavorare sempre trasversal- ne del diritto di garanzia. mente al pendio, mai su è giù. • Prima dell’uso, controllare Prestare particolare attenzione, sempre la conduttura di col- quando si cambia la direzione...
Page 70
• L’apparecchio non deve essere tutte le parti mobile siano ferme: sollevato o trasportato, fin tanto - sempre quando si abbando- che il motore gira. Spegnere na la macchina, l’apparecchio nel caso in cui - prima di pulire l’apertura di debba essere ribaltato per il tra- espulsione dell’erba o di ri- sporto, si debbano attraversare...
Page 71
mamente l’apparecchio, salvo di massimo 30 mA an. nel caso in cui si è adeguata- • Evitare il contatto del corpo con mente istruiti. Tutti i lavori non le parti messe a terra (p. es. re- specificati nelle presenti istruzio- cinzioni o pali metallici).
Montaggio 2. Posizionare il manico (14) sulla parte superiore del cestello Prima di effettuare qualsiasi lavoro raccoglierba (7) e avvitarlo sal- damente da sotto con la vite a all’apparecchio, staccare la spina elettrica. croce (14a). Comando Montaggio sbarre impugnatura Montaggio sbarra inferiore Attenzione: non azionare l’ap- dell’impugnatura: parecchio senza la protezione...
Inserimento/rimozione convo- Rimozione cestello racco- gliatore di scarico laterale glierba 4. Sollevare la protezione antiurto (5). Prima di utilizzare il convogliatore di 5. Staccare il cestello raccoglierba scarico laterale è necessario e rimettere la protezione antiur- - inserire il kit di pacciamatura to sull’alloggiamento dell’appa- 23) (vedere “Inserimento/Ri- recchio.
Azionamento ruote L’apparecchio è dotato di 7 posizioni per la regolazione dell’altezza di taglio: 30 - 75 mm 1. Avviare il motore. 2. Azionamento ruote acceso: L’altezza di taglio corretta per un prato de- tirare la staffa di azionamento corativo corrisponde a circa 30 - 45 mm, (22) in direzione del manubrio per un prato calpestabile a circa (1), l’apparecchio si muove in...
Lavori di pulizia e manutenzio- • Iniziare a tosare nelle vicinanze della ne generali presa e proseguire allontanandosi dal- la stessa. Non spruzzare il tosaerba con • Condurre la prolunga sempre dietro di acqua. Esiste il pericolo di scos- se e, dopo l’inversione, condurla sul lato già...
1. Capovolgere l’apparecchio. ni. Allentare i dadi ad alette e ribaltare 2. Usare guanti resistenti e tenere il manico, in modo tale che l’apparec- ferma la lama (27). Svitare la chio occupi meno spazio. Assicurarsi che i cavi non siano schiacciati. vite della lama (28) in senso an- tiorario mediante un chiave per •...
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare il centro di assistenza (vedere “Grizzly Service-Center”). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso. Position Position Denominazione...
Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Controllare la presa, il cavo, la conduttura, la spina ed even- Tensione di rete mancante tualmente fare riparare da un elettricista esperto Dadi ad alette ( 2) o pulsante di sblocco ( 20) difettoso Riparazione da parte del centro L‘apparecchio non si Spazzola di carbone consumata...
Wykrywanie błędów ......94 Każde inne zastosowanie, które nie zo- Tłumaczenie oryginalnej stało dozwolone w jednoznaczny sposób, deklaracji zgodności WE ....124 może prowadzić do uszkodzeń urządzenia Rysunek samorozwijający ....126 i stanowić poważne zagrożenie dla użyt- Grizzly Service-Center ..... 127 kownika.
22 Pałąk napędowy Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku przez osoby dorosłe. 23 Zestaw do mulczowania (Kom- Producent nie ponosi odpowiedzialności plet mulczowy) (już montowane) 24 Gałkę zabezpieczającą cywilnej za szkody, które są powodowane ze względu na użycie niezgodne z prze- 25 Boczny kanał...
Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może się Elektryczna kosiarka różnić w czasie korzystania z urzą- do trawy ......ERM 1846 GTA dzenia od podanej wartości, jest Moc pobierana przez silnik .... 1800 W to zależne od sposobu używania Napięcie sieciowe..230-240 V~, 50 Hz urządzenia.
Wskazówki Uwaga! bezpieczeństwa Wybieg noża tnącego. W niniejszym ustępie zajęto się podstawowymi przepisami bezpie- Poziom ochrony czeństwa w trakcie pracy przy uży- ciu elektrycznej kosiarki do trawy. Informacje odnośnie pozio- mu mocy akustycznej Symbole na urządzeniu Uwaga! Urządzeń elektrycznych nie Proszę...
Ogólne wskazówki warunkiem, że praca odbywa bezpieczeństwa się pod nadzorem albo po in- struktażu w zakresie bezpiecz- Ważne! Przeczytać dokład- nej eksploatacji urządzenia i nie instrukcję obsługi. Prze- ze zrozumieniem istniejących chowywać instrukcję, aby zagrożeń. Dzieciom nie wolno móc do niej zajrzeć w dowol- bawić...
Page 84
brak jest urządzeń ochronnych • Proszę wyłączyć silnik zgodnie z (np. osłony odbojowej lub worka instrukcją i jedynie w przypadku, do zbierania skoszonej trawy), gdy Państwa nogi stoją się w części urządzenia tnącego, lub bezpiecznej odległości od narzę- trzpienie są zużyte lub uszko- dzi tnących.
Page 85
trakcie uruchomienia z wyjąt- ne, niekompletne, lub które zo- kiem, gdy jest to konieczne w stało przebudowane bez zgody trakcie rozruchu w wysokiej producenta. Nigdy nie używać trawie. W tym przypadku proszę urządzenia z uszkodzonymi przechylić urządzenie poprzez urządzeniami zabezpieczający- naciśnięcie pałąka chwytowego mi lub osłonami, lub też...
Page 86
lub pojawiają się nienormalne łatwiejsze i bezpieczniejsze wy- wibracje. W takim przypadku konywanie pracy. Proszę prze- należy sprawdzić urządzenie strzegać instrukcji (przepisów) pod kątem uszkodzeń lub je konserwacyjnych. ewentualnie naprawić. • Proszę nosić rękawice, gdy • Proszę w żadnym wypadku nie zmieniają...
Montaż do stosowania na zewnątrz. Przekrój poprzeczny przewodu plecionego kabla sieciowego Przed wszelkimi pracami na urzą- musi wynosić przynajmniej dzeniu należy wyciągać wtyczkę 2,5 mm . Przed użyciem należy sieciową. zawsze całkowicie rozwinąć bę- ben kablowy. Proszę sprawdzać Montaż rączki kosiarki kabel pod kątem uszkodzeń.
nałożyć na górną stronę zasob- Opróżnianie kosza na trawę patrz nika trawy (7) i przykręcić go od rozdział „Utylizacja i ochrona środo- dołu wkrętem z rowkiem krzyżo- wiska”. wym (14a). Montaż/demontaż zestawu do Obsługa mulczowania Uwaga: Nie używaj urządzenia Przed użyciem zestawu do mulczo- bez prawidłowo założonego, wania kompletnego zderzaka albo ko-...
• Po każdym użyciu proszę wyczyścić Klapka otwarta: kosz na trawę jest pusty urządzenie w sposób opisany w roz- dziale „Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie“). Klapka zamknięta: kosz na trawę jest pełny Po pracy i w celu przetransporto- Praca przy użyciu kosiarki do wania urządzenia należy go wyłą- trawy czyć, wyciągnąć...
• Po koszeniu przylegające resztki ro- gę na to, aby nóż był ustawiony ślin należy usuwać z kółek, otworów w prawidłowej pozycji i aby śru- wentylacyjnych, otworu wyrzutowego ba była dobrze dokręcona. i komory noża kawałkiem drewna lub Regulacja linki napędu plastiku.
dzenia, jeżeli zostaną wywołane z powodu gwarancji. Niektóre części konstruk- nieprawidłowo wykonanej naprawy lub cyjne ulegają normalnemu zużyciu i są zastosowania nieoryginalnych części za- wykluczone z zakresu gwarancji. • Warunkiem skorzystania z uprawnień miennych wzgl. zastosowania urządzenia niezgodnego z przeznaczeniem. gwarancyjnych jest ponadto przestrze- ganie wskazówek dotyczących oczysz- Utylizacja/ ochrona...
Części zamienne/akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się z Centrum Serwisowym (patrz „Grizzly Service-Center„). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe. Poz. Poz. Oznaczenie Numery instrukcja rysunek samo- katalogowe obsługi rozwijający...
Překlad originálního prohlášení nebezpečí pro uživatele. o shodě CE ........125 Výrobce neručí za škody, které byly způso- Výkres sestavení ......126 beny použitím v rozporu s daným určením Grizzly Service-Center ..... 127 nebo chybnou obsluhou.
Technické údaje 7 Sběrný koš na trávu 8 Zadní kola 9 Přední kola Přístroj ......ERM 1846 GTA 10 Kryt přístroje Příkon ..........1800 W 11 Postranní ochranu před nárazy Jmenovité vstupní (není vidět) napětí ......230-240 V~, 50 Hz 12 Páčka k nastavení...
Bezpečnostní pokyny Pokud je to nutné, tak se na impedanci v systému můžete zeptat místního energetic- Tato část pojednává o základních kého podniku. bezpečnostních předpisech při prá- ci s benzínovou sekačkou. Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena podle normovaného zkušebního Symboly v návodu postupu a může být použita k porovnání...
Tento přístroj může při neo- Třída ochrany II dborném používání způsobit vážná poranění. Aby nedošlo Údaj o hladině hluku L k poranění osob a věcným v dB škodám, bezpodmínečně si přečtěte a dodržujte násle- Elektrické přístroje nepatří dující bezpečnostní pokyny a do domácího odpadu.
Page 99
• Obsluha nebo uživatel je odpo- nedotýkejte. Přístroj nepouží- vědný za nehody či poškození vejte, je-li kabel poškozený jiných lidí nebo jejich vlastnictví. nebo opotřebený. • Zkontrolujte terén, kde bude- te přístroj používat, odstraňte Práce s přístrojem: kameny, klacky, dráty nebo jiná...
Page 100
• Přístroj při startování nena- nostními zařízeními, jako jsou klánějte, ledaže je to zapotřebí usměrňovací zařízení a/nebo při nájezdu do vysoké trávy. V zařízení k zachytávání trávy. tomto případě přístroj nakloňte • Přístroj nepřetěžujte. Pracujte zatlačením úchytné rukojeti jen v uvedeném výkonovém dolů...
napětí. vypínačem proti chybnému pro- • Přesvědčte se, zda jsou všechny udu (vypínač FI) se jmenovitým matice, svorníky a šrouby pevně proudem ne větším než 30 mA. utaženy a zda lze s přístrojem • Zabraňte dotyku těla s uzem- bezpečně pracovat. něnými díly (např.
Návod k montáži Obsluha Před jakoukoli prací na přístroji vy- Pozor: Přístroj neprovozujte bez připevněného sběrného koše táhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. nebo bez ochrany proti odra- Namontujte tyčové ústrojí ženým předmětům. Nebezpečí rukojeti poranění! Zavěšení/sejmutí sběrného Montáž spodní držadlo: koše 1.
Nasazení/sejmutí mulčovací sady Sejmutí postranního odhazova- cího kanálu Před použitím mulčovací sady je 3. Zdvihněte postranní ochranu před nutné: nárazy (11). - sejmout postranní odhazovací 4. Sejměte postranní odhazovací kanál ( 25). (viz „Nasazení/se- kanál (25) a na krytu zařízení opět jmutí...
STOP START 6. K vypnutí uvolněte • Se sekáním začněte v blízkosti zásuv- startovací páčku ky a pokračujte směrem od zásuvky. (2). • Síťový kabel vždy táhněte za sebou a po obrácení jej položte na již poseka- Po vypnutí přístroje se nůž ještě nou stranu.
• Udržujte přístroj stále v čistotě. K čiš- pohon a má příliš velkou vůli, musíte jej zno- tění použijte kartáček nebo hadřík, ale vu nastavit. žádné agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla. 1. Uvolněte malou stavěcí matici • Po sekání odstraňte kusem dřívka nebo (18a).
čištění a údržbu. přístrojů provádíme bezplatně. Náhradní díly/Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „Grizzly Service-Center“). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky. Pol. Pol.
Saugos nurodymai Jei reikia, informacijos apie sistemos pil- nutinę varžą galima gauti iš vietinės elek- Šiame skyriuje pateikiami pagrindi- tros energiją tiekiančios įmonės. niai saugos potvarkiai, kurių reikia laikytis dirbant su elektrine vejapjove. Nurodyta vibracijos emisijos vertė buvo išmatuota pagal standartuose patvirtintus Paveikslėliai / užrašai ant patikros metodus ir gali būti taikoma kitam prietaiso...
Bendrieji saugos nurodymai II apsaugos klasė Svarbu! Atidžiai perskaitykite Garso galios lygio L nuro- eksploatavimo instrukciją. dymas dB. Išsaugokite eksploatavimo instrukciją, kad galėtumėte Elektros prietaisų negalima perskaityti ir vėliau. išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Netinkamai naudojamas prie- taisas gali sunkiai sužaloti. Pjovimo lankas Norėdami išvengti žalos as- menims ir turtui, perskaitykite...
Page 112
Darbas su įrenginiu: akmenis, lazdas, vielas ir kitus pašalinius daiktus, nes jie gali būti sugriebti ir išsviesti. Dirbdami kojas ir rankas laiky- • Dėvėkite tinkamus apsauginius kite atokiai nuo besisukančių drabužius, pavyzdžiui, apsau- dalių ir nelaikykite po jomis. ginius batus neslystančiu padu, Galite susižeisti! tvirtas, ilgas kelnes.
Page 113
peilių. didelė. Dirbkite tik nurodytame • Užvesdami nepakreipkite prie- galios diapazone ir nekeiskite taiso, nebent jo reikia paleidžiant variklio reguliatoriaus nustatymų. ant aukštos žolės. Tokiu atveju Sunkiems darbams nenaudokite paimkite prietaisą už lenktos mažos galios įrenginių. Prietaiso rankenos ir pakreipkite taip, kad nenaudokite kitiems tikslams nei truputį...
Page 114
sraigtai ir varžtai būtų tvirtai pri- kurio suveikimo srovė neviršija veržti ir prietaisas būtų saugios 30 mA. darbinės būklės. • Stenkitės kūno dalimis neliesti • Patikrinkite, ar nesimato galimų įžemintų dalių (pvz., metalinių vejapjovės pažeidimų. tvorų, metalinių stulpelių). • Prireikus sutaisykite pažeistas •...
Montavimas dėžės (7) pusės ir iš apačios priveržkite varžtu su kryžmine Prieš pradėdami visus darbus iš galvute (14a). prietaiso ištraukite tinklo kištuką. Valdymas Surinkti rankenos dalis Dėmesio: niekada nenaudokite Apatinio lanko montavimas: prietaiso iki galo nepritvirtinę 1. Apatinės rankenos dalies (4) apsaugos nuo smūgių...
Darbas su vejapjove mesį, kad prietaisas neliestų jokių daiktų. 5. Norėdami įjungti Reguliariai pjaunant žolės lapeliai sutvir- STOP START spustelėkite ranke- tėja, tačiau kartu silpnėja piktžolių lapeliai. nos atblokavimo Dėl to po kiekvieno pjovimo veja tampa mygtuką (20) ir kar- tankesnė...
Dirbdami su peiliu užsidėkite piršti- Atbukusį peilį galite pagaląsti specializuo- nes. tose dirbtuvėse. Jei peilis pažeistas arba išbalansuotas, jį reikia pakeisti (žr. skyrių „Atsarginės da- Prieš atlikdami visus techninės priežiūros ir remonto darbus išjun- lys/priedai “). kite prietaisą ir ištraukite iš lizdo šakutę, po to palaukite, kol peilis 1.
• Prietaisą laikykite peilio apsaugoje, • Garantija netaikoma natūralaus dėvė- sausoje ir vaikams nepasiekiamoje jimo požymiams ir žalai, atsiradusiai vietoje. dėl per didelės apkrovos arba netinka- • Palaukite, kol variklis atvės ir tik tada mo valdymo. Tam tikros konstrukcinės prietaisą statykite uždarose patalpose. dalys natūraliai dėvisi, todėl joms •...
Atsarginės dalys/priedai Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.grizzly-service.eu Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Service-Cen- ter“). Pasiruoškite žemiau nurodytus užsakymo numerius. Poz. Eks- Pozicija Aprašymas Dalies numerį ploatavimo Trimatis instrukcija vaizdas Žolės surinkimo dėžė...
Hiermit bestätigen wir, dass der We hereby confirm that the Elektrorasenmäher Electric Lawnmower Baureihe ERM 1846 GTA Design Series ERM 1846 GTA Serial number Seriennummer 201711000001 - 201711000400 201711000001 - 201711000400 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
Nous certifions par la présente que la Con la presente dichiariamo che Tondeuse à gazon électrique Tagliaerba elettrico série ERM 1846 GTA serie di costruzione ERM 1846 GTA Numéro de série Numero di serie 201711000001 - 201711000400 201711000001 - 201711000400...
Page 124
CE-conformiteitsverklarin zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Hiermede bevestigen wij dat de Elektryczna kosiarka do trawników Elektrische grasmaaier bouwserie ERM 1846 GTA typu ERM 1846 GTA Serienummer Numer seryjny 201711000001 - 201711000400 201711000001 - 201711000400 is overeenkomstig met de hierna volgende, spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE...
EB atitikties deklaracija Šiuo dokumentu mes Tímto potvrzujeme, patvirtiname, kad že konstrukce Elektrinė vejapjovė Elektrická sekačka Serija ERM 1846 GTA ERM 1846 GTA Serijos Nr. Pořadové číslo 201711000001 - 201711000400 201711000001 - 201711000400 odpovídá následujícím příslušným atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES směrnicím EU v jejich toho času platném...