Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

Máquina de cortar relva eléctrica
Елeктр
Translation of the original instructions for use
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tradução do manual de instruções original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Превод на оригиналното ръководство за употреба
Vertimas iš originalių eksploatavimo instrukcijoje
Elektrorasenmäher
Electric Lawnmower
Elektrische grasmaaier
Tondeuse électrique
Tagliaaerba elettrico
Kosiarka elektryczna
Elektrická travn
Elektrická kosačka
ка косачка за трева
ичеc
Elektrinė vejapjovė
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního návodu k obsluze
sekačka
í
ERM 1846 G
DE
GB
NL
FR
IT
PT
PL
CZ
SK
BG
LT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly ERM 1846 G

  • Page 1 í Elektrická kosačka Елeктр ка косачка за трева ичеc Elektrinė vejapjovė ERM 1846 G Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tradução do manual de instruções original...
  • Page 2  ƒ ‚...
  • Page 3  ‚  ‚ „ ƒ...
  • Page 5 Originalbetriebsanleitung ...........6 Translation of the original instructions for use ..18 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..29 Traduction de la notice d’utilisation originale ..41 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ...54 Tradução do manual de instruções original ...66 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....78 Překlad originálního návodu k obsluze ....91 Preklad originálneho návodu na obsluhu .....102 Превод...
  • Page 6: Table Des Matières

    Technische Daten ....... 15 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, Garantie ..........16 die durch bestimmungswidrigen Gebrauch Reparatur-Service....... 16 oder falsche Bedienung verursacht wurden. Fehlersuche ........17 Ersatzteile..........17 Zubehör ..........17 Original EG-Konformitätserklärung ..138 Explosionszeichnung ....... 142 Grizzly Service-Center ..... 143...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gefahr! Füße und Hände vom Messerbalken fernhalten. Dieser Abschnitt behandelt die grundle- Verletzungsgefahr! genden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Elektro-Rasenmäher. Beim Loslassen des Starthe- bels schaltet das Gerät ab. Bildzeichen/Aufschriften auf dem Gerät Füllstandsanzeige am Grasfangkorb: Achtung! Füllstandsanzeige geöffnet: Lesen Sie die Betriebsanleitung Grasfangkorb leer aufmerksam durch.
  • Page 8 vermeiden, lesen und beachten Sie oder deren Eigentum verantwortlich. unbedingt die folgenden Sicher- • Überprüfen Sie das Gelände, auf dem heitshinweise und machen Sie sich das Gerät eingesetzt wird und entfer- mit allen Bedienteilen gut vertraut. nen Sie Steine, Stöcke, Drähte oder andere Fremdkörper, die erfasst und Warnung! Dieses Elektrowerkzeug weggeschleudert werden können.
  • Page 9 Arbeiten mit dem Gerät: hohem Gras erforderlich ist. In diesem Fall kippen Sie das Gerät durch Drü- Führen Sie Füße und Hände beim cken des Bügelgriffs so, dass die Vor- Arbeiten nicht in die Nähe oder derräder des Geräts leicht angehoben werden.
  • Page 10 Sie keine leistungsschwachen Maschi- sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist. nen für schwere Arbeiten. Benutzen Sie Ihr Gerät nicht für Zwecke, für die • Suchen Sie den Mäher nach eventu- es nicht bestimmt ist. ellen Beschädigungen ab. •...
  • Page 11: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung Schalter) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA an. Funktionsbeschreibung • Vermeiden Sie Körperberührungen mit geerdeten Teilen (z.B. Metallzäune, Metallpfosten). Der Elektro-Rasenmäher besitzt ein parallel • Verwenden Sie nur zugelassene zur Schnittebene sich drehendes Schneid- Netzkabel der Bauart H05VV-F oder werkzeug.
  • Page 12: Montage

    Montage Grasfangkorb montieren Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Grasfangkorb zusammenbauen:  dem Gerät den Netzstecker. Klipsen Sie die Gummilippe am Fangkorbnetz (19) in die Hart- Bügelgriff montieren schale des Grasfangkorbs (7) ein. ‚ Unteren Holm montieren: Schieben Sie das Metallgestell ...
  • Page 13: Schnitthöhe Einstellen

    Zum Entleeren des Grasfangkorbs knopf (15) am Handgriff und siehe auch Kapitel „Entsorgung/ halten gleichzeitig den Starthe- Umweltschutz“. bel (2) gedrückt. Lassen Sie den Entriegelungsknopf (15) Schnitthöhe einstellen los. 5. Zum Ausschalten lassen Sie Schalten Sie das Gerät aus, ziehen den Starthebel (2) los.
  • Page 14: Reinigung/Wartung/Lagerung

    Allgemeine Reinigungs- und • Führen Sie das Netzkabel immer hin- Wartungsarbeiten ter sich und bringen Sie es nach dem Wenden auf die schon gemähte Seite. • Führen Sie das Gerät im Schritttempo Spritzen Sie den Rasenmäher nicht mit Wasser ab. Es besteht die Ge- in möglichst geraden Bahnen.
  • Page 15: Lagerung

    Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt Technische Daten werden. • Bewahren Sie das Gerät trocken und Elektro-Rasenmäher...ERM 1846 G außerhalb der Reich weite von Kindern Aufnahmeleistung des Motors ..1800 W auf. Netzspannung .... 230-240 V~, 50 Hz •...
  • Page 16: Garantie

    Wenn nötig, kann die Systemimpedanz Reparatur-Service beim lokalen Energieversorgungsunter- nehmen erfragt werden. • Sie können Reparaturen, die nicht der Lärm- und Vibrationswerte wurden ent- Garantie unterliegen, gegen Berechnung sprechend den in der Konformitätser- von unserem Service-Center durchfüh- klärung genannten Normen und Bestim- ren lassen.
  • Page 17: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter defekt Gerät startet nicht Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Gras zu lang Durch Drücken des Griffholms die Vorderräder leicht anheben. Blockierung durch Fremd- Motor setzt aus Fremdkörper entfernen...
  • Page 18: Scope Of Delivery

    Exploded Drawing ......142 The equipment is intended for use by Grizzly Service-Center ..... 143 adults. It is not to be used by children or people who are unfamiliar with these instructions. The use of the equipment is prohibited in the rain or a damp environ- ment.
  • Page 19: Safety Information

    Safety Information The equipment switches off when the start lever is relea- This section covers the basic safety regu- sed. lations when working with the electric Level gauge: lawnmower. Pictorial Diagrams on the Flap open: Equipment grass catcher empty Caution! Flap closed: Read the operating instructions grass catcher full...
  • Page 20 magnetic field which, under certain wearing open sandals. Do not wear loose clothing or clothes circumstances, may impair the functionality of active or passive that straps or belts suspend from. medical implants. To reduce the • Before each use, carry out a visual in- spection of the equipment.
  • Page 21 in poor weather, in a damp environ- transported while the motor is running. ment, or on wet grass. Work only in Switch off the equipment if it has to daylight or with good lighting. be tilted in transit, when crossing sur- •...
  • Page 22 - If the equipment has hit a foreign Electrical Safety: object or if strange vibrations occur • Ensure that the mains voltage matches during work. In this case, check the the specifications on the rating plate. equipment for damage and have it •...
  • Page 23: General Description

    General Description Assembling the Curved Handle Function Description Fitting the lower bar:  Position the ends of the bottom The electric lawnmower has a cutting tool, bar (4) in the holding plates and which turns parallel to the cutting level. insert a screw into each from It features a powerful electrical drive, a the outside.
  • Page 24: Operation

    Operation The correct height is around 30 – 45 mm for a decorative lawn and around Attention: Do not operate the ap- 30 –65 mm for a used lawn. pliance until the collision guard and grass catcher are fully in- A higher cut height should be se- stalled.
  • Page 25: Working With The Lawnmower

    Working with the Lawnmower Wear gloves when handling the Regular mowing encourages increased fo- blade liation of the grass and kills off weeds at the same time. Therefore, not only does each Switch off the equipment before all mowing increase the density of the lawn, it maintenance and cleaning work, also produces an evenly resilient lawn.
  • Page 26: Storage

    Storage Technical Specifications To reduce the space required in storage, loosen the four star grips Electric Lawnmower ...ERM 1846 G and fold down the curved handle Motor input power ......1800 W and bottom bar. Make sure the ca- Mains voltage .....
  • Page 27: Guarantee

    Repair Service Technical and optical changes can be car- ried out in the course of further develop- ment without notice. All dimensions, refer- • Repairs, which are not covered by ences and information of this instruction the guarantee, can be carried out for manual are therefore without guarantee.
  • Page 28: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire and Power is off plug and have any repairs carried out by an electrician Defective on/off switch Equipment does not Worn carbon brushes Repair by customer services start Defective motor Set a greater cut height.
  • Page 29: Omvang Van De Levering

    Explosietekening ......142 ken. Het gebruik van het apparaat bij regen Grizzly Service-Center ..... 143 of een vochtige omgeving is verboden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor be- Gelieve vóór de eerste ingebruik-...
  • Page 30: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Gevaar! Voeten en handen op een veilige afstand van de Deze paragraaf behandelt de fundamen- mesbalk houden. tele veiligheidsinstructies bij het werk met Gevaar voor verwondingen! de elektrische grasmaaier. Bij het loslaten van de Pictogrammen/opschriften op starthefboom schakelt het het apparaat apparaat uit.
  • Page 31 heidsinstructies en neemt u ze in ongevallen of schade aan andere men- acht en maakt u zich goed met alle sen of aan hun eigendom verantwoor- bedieningsonderdelen vertrouwd. delijk. • Controleer het terrein, waarop het ap- Waarschuwing! Dit elektrische paraat gebruikt wordt, en verwijder gereedschap produceert tijdens stenen, stokken, draden of andere de werking een elektromagnetisch...
  • Page 32 ken is. Gebruik het apparaat niet wan- Let op voldoende afstand tot de voe- neer het snoer versleten of beschadigd ten tot roterende messen. • Kantel het apparaat niet bij het star- ten, behalve als dit bij het starten op Werken met het apparaat: hoog gras noodzakelijk is.
  • Page 33 men, zoals richtingwijzigende of gras- • Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en schroeven vast aangedraaid zijn en vanginrichtingen. • Overbelast uw apparaat niet. Werk uit- dat het apparaat zich in een veilige toe- sluitend in het aangegeven vermogens- stand voor het werk bevindt. •...
  • Page 34: Algemene Beschrijving

    Algemene beschrijving uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA aan. Beschrijving van de werking • Vermijd lichamelijk contact met geaarde onderdelen (bijvoorbeeld metalen om- heiningen, metalen palen). De elektrische grasmaaier beschikt over • Gebruik uitsluitend toegestane netsnoe- een parallel met het snoeiniveau draaiend ren van het type H05VV-F of H07RN-F, snoeiwerktuig.
  • Page 35: Montage

    Montage Grasvangmand monteren Trek vóór alle werkzaamheden aan Grasvangmand ineenzetten:  het apparaat de netstekker uit. Klik de rubberlip aan het vang- mandnet (19) in de harde Beugelhandgreep monteren schaal van de grasvangmand (7) vast. ‚ Onderste hoofdligger monte- Schuif het metalen onderstel ren: (20) in de harde schaal.
  • Page 36: Snoeihoogte Instellen

    Om de grasvangmand te ledigen, aan de handgreep in en houdt u verwijzen wij ook naar hoofdstuk gelijktijdig de starthefboom (2) „Afvalverwijdering/milieubescher- ingedrukt. Laat de ontgrendel- ming“. knop (15) los. 5. Om uit te schakelen, laat u de Snoeihoogte instellen starthefboom (2) los.
  • Page 37: Reiniging/Onderhoud/Opslag

    Algemene reinigings- en reeds gemaaide zijde. onderhoudswerkzaamheden • Leid het apparaat stapvoets in zo recht mogelijke banen. Om volledig te maaien, dienen de banen zich altijd Spuit de grasmaaier niet met water schoon. enkele centimeters te overlappen. • Stel de snoeidiepte zodanig in, dat het apparaat niet overbelast wordt.
  • Page 38: Opslag

    Let erop dat de Technische gegevens snoeren niet geklemd raken. Elektrische grasmaaier ..ERM 1846 G • Bewaar het apparaat droog en buiten het bereik van kinderen. Opnamevermogen van de motor ... 1800 W •...
  • Page 39: Garantie

    Reparatieservice Zo nodig, kan de systeemimpedantie bij het lokale energiebedrijf opgevraagd worden. Geluids- en trilwaarden worden • U kunt reparaties die niet onder de in overeenstemming met de in de con- garantie vallen, tegen betaling laten formiteitverklaring vermelde normen en uitvoeren door ons servicecenter.
  • Page 40: Opsporing Van Fouten

    Abnormale geluiden, gerammel of trillingen Mes beschadigd Mes uitwisselen Vervangstukken De onderstaande reserveonderdelen kunt u via het Grizzly servicecenter bestellen. Bij bestellingen dient u het machinetype en het artikelnummer aan te geven. Reservemes ....................91095561 Grasvangzak ....................91095660 Accessoires Mulchkit (niet in het leveringspakket inbegrepen) ..........91099492...
  • Page 41: Volume De La Livraison

    Les enfants ainsi que les per- Vue éclatée ........142 sonnes qui ne connaissent pas ce mode Grizzly Service-Center ..... 143 d’emploi ne doivent pas utiliser l’appareil. L’utilisation de l’appareil est interdite en Avant la première mise en service,...
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Danger! Tenir les pieds et les mains à distance de la barre Cette section traite des principales porte-lame. normes de sécurité en cas de travail avec Risque de blessure! la tondeuse à gazon électrique. En relâchant le levier de dé- Pictogrammes / Inscriptions marrage l‘appareil s‘arrête.
  • Page 43 graves. Pour éviter des dom- • N’utilisez jamais l’appareil lorsque des personnes, en particulier des enfants et mages personnels et des dégâts matériels, lisez et faites respecter des animaux domestiques se tiennent impérativement les consignes de à proximité. • L’opérateur ou l’utilisateur est respon- sécurité...
  • Page 44 ler, les câbles de raccordement et cement sur une pente. Ne travaillez pas de prolongation afin de détecter tout sur des pentes excessivement raides. dommage ou signe d’usure. Si un câble • Dirigez l’appareil seulement à la vitesse est endommagé en cours d’utilisation, du pas.
  • Page 45 tirez les déchets de coupe uniquement les vibrations inaccoutumées se pro- duisent. En ce cas, examinez dans après l’arrêt de l’appareil. • Ne laissez jamais l’appareil sans sur- l’appareil afin de détecter d’éven- veillance sur le lieu de travail. tuels dommages et faites le réparer si nécessaire.
  • Page 46: Description Générale

    • Si vous changez le dispositif de coupe, à distance de la lame de coupe. Les lames de coupe peuvent endommager portez des gants de protection. • Contrôlez régulièrement le dispositif le câble d’alimentation secteur et venir de collecte de l’herbe afin de détec- au contact de pièces sous tension.
  • Page 47: Vue D'ensemble

    Les descriptions suivantes vous indiquent nies à la livraison et mettez en le fonctionnement des dispositifs de com- place les écrous moletés infé- mande. rieurs (6) Faites bien attention à monter Vous trouverez en pages 2-4 un les écrous moletés à l’intérieur. ƒ...
  • Page 48: Utilisation

    Saisissez le levier de réglage de de la structure en métal (20). „ hauteur de coupe (11) et dirigez Fixez la structure en métal (20) le sur l’indexage pour obtenir la avec les deux vis jointes à la hauteur de coupe souhaitée. livraison.
  • Page 49: Affichage Du Niveau De Remplissage

    Affichage du niveau de rem- • En cas de terrain en pente, travaillez plissage toujours transversalement. Soyez parti- culièrement prudent lorsque vous recu- Un affichage du niveau de remplissage lez avec l’appareil ou que vous le tirez • Nettoyez l’appareil après chaque utili- se trouve sur le côté...
  • Page 50: Changer La Lame

    Stockage ou un chiffon mais aucun produit de nettoyage ou de solvant. • Une fois la tonte terminée, avec une Afin que l’appareil prenne moins spatule en bois ou en matière pla- de place, desserrez les quatre stique, éliminez les restes de plantes écrous moletés et repliez la poi- qui adhèrent aux parois et aux roues, gnée en arceau et la barre infé-...
  • Page 51: Données Techniques

    Les revendications Données techniques juridiques se fondant sur cette brochure ne peuvent donc être prises en considé- Tondeuse à gazon électrique ERM 1846 G ration. Puissance absorbée du moteur ..1800 W Garantie Tension de réseau ..
  • Page 52: Service De Réparation

    Pièces de rechange Vous pouvez commander directement les pièces détachées suivantes chez votre re- vendeur ou bien par l’intermédiaire du centre de services Grizzly. Lorsque vous désirez commander, prière d’indiquer le type de machine et le numéro de la pièce détachée.
  • Page 53: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la Pas de tension de éseau prise, si nécessaire, faire répa- rer par un électricien de métier Interrupteur marche/arrêt défectueux Réparation par le service après- L‘appareil ne démarre Balais de charbon usés vente...
  • Page 54: Volume Di Fornitura

    CE originale ....139 di adulti. Bambini e persone che non han- Disegno esploso ......142 no familiarizzato con le presenti istruzioni Grizzly Service-Center ....143 non devono usare l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio in presenza di pioggia o Si prega di leggere con attenzione in ambienti umidi è...
  • Page 55: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Pericolo! Tenere lontani mani e piedi dalla barra di lame. Questa sezione tratta le indicazioni di Pericolo di lesioni! sicurezza fondamentali durante il lavoro con il tagliaerba elettrico. Durante il rilascio della leva di avvio l’apparecchio si spegne. Simboli/scritte sull’apparecchio Indicatore del livello di riempimento Attenzione!
  • Page 56 Avvertenza! Questo utensile elet- lavoro come scarpe chiuse con suola antiscivolo e un pantalone lungo resi- trico genera un campo magnetico durante il funzionamento. In deter- stente. Non usare l’apparecchio scalzi minate condizioni questo campo o con i sandali. Evitare di indossare capi di abbiglia- può...
  • Page 57 Osservare la protezione antirumo- recchio sul terreno. • Non lavorare mai senza cesto racco- re e le disposizioni locali. glierba o protezione antiurto. Tenersi • Accendere il motore secondo le istru- sempre lontani dall’apertura di espul- sione dell’erba. zioni e solo, quando i piedi sono po- sizionati ad una distanza sicura dagli •...
  • Page 58 zione comporta rischi di incendio o di • Non tentare di riparare autonoma- mente l’apparecchio, salvo nel caso in esplosione. • Non sollevare o trasportare mai l’ap- cui si è adeguatamente istruiti. Tutti parecchio mentre il motore gira. i lavori non specificati nelle presenti istruzioni d’uso devono essere effet- •...
  • Page 59: Descrizione Generale

    Descrizione generale tipo H05VV-F o H07RN-F, con una lunghezza massima di 75 m e con- Descrizione del funzionamento cepiti per l’uso all’esterno. Il diametro del cavo di rete deve corrispondere minimo a 2,5 mm . Prima dell’uso, Il tosaerba elettrico è possiede un utensile srotolare sempre completamente la di taglio rotante parallelo al livello di taglio.
  • Page 60: Montaggio

    Montaggio Montaggio cestello raccoglierba Prima di effettuare qualsiasi lavoro Assemblaggio raccoglierba:  all’apparecchio, staccare la spina Agganciare il labbro di gomma elettrica. sul cestino raccoglierba (19) nell’alloggiamento del cestino Montaggio Impugnatura raccoglierba (7). ‚ Inserire la struttura metallica (20) Montaggio braccio inferiore nella sede rigida.
  • Page 61: Regolazione Dell'altezza Del Taglio

    Per svuotare il cestello raccoglier- sull’impugnatura e contempora- ba, vedi anche capitolo „Smalti- neamente tenere premuta la mento/tutela dell’ambiente “. leva di avviamento (2). Rilascia- re il pulsante di sbloccaggio Regolazione dell’altezza del (15). taglio 5. Per spegnere l’apparecchio, rila- sciare la leva di avviamento (2).
  • Page 62: Pulizia/Manutenzione/Stoccaggio

    Lavori di pulizia e manutenzio- • Condurre la prolunga sempre dietro di ne generali se e, dopo l’inversione, condurla sul lato già tosato. • Condurre l’apparecchio a passo d’uo- Non spruzzare il tosaerba con acqua. mo eseguendo traiettoria più dritte possibili.
  • Page 63: Stoccaggio

    Dati tecnici il manico, in modo tale che l’apparec- chio occupi meno spazio. Assicurarsi che i cavi non siano schiacciati. Tagliaaerba elettrico ...ERM 1846 G • Lasciare raffreddare il motore, prima Potenza assorbita del motore ..1800 W di riporre l’apparecchio in un ambiente Tensione nominale..
  • Page 64: Garanzia

    in funzione esclusivamente con una rete Per usufruire della garanzia è necessa- di distribuzione dell’energia elettrica che rio che l’apparecchio sia spedito - non rispetti detto requisito. smontato - al nostro Centro di Assisten- Se necessario, le aziende di fornitura di za unitamente alla prova d’acquisto e al tagliando di garanzia.
  • Page 65: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Controllare la presa, il cavo, la conduttura, la spina ed Tensione di rete mancante eventualmente fare riparare da un elettricista esperto Interruttore di accensione/ spegnimento difettoso L‘apparecchio non si ac- Riparazione da parte del Spazzola di carbone con- cende centro di assistenza clienti...
  • Page 66: Volume De Fornecimento

    CE ......139 não familiarizadas com este manual de Designação de explosão....142 serviço não devem utilizar o aparelho. É Grizzly Service-Center ..... 143 proibido utilizar o aparelho sob a chuva ou em ambientes húmidos. Leia, por favor, para a sua seguran- O fabricante não se responsabiliza por...
  • Page 67: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Perigo! Manter os pés e as mãos afastados da barra da Este capítulo trata das indicações básicas lâmina. de segurança a serem observadas duran- Perigo de ferimentos! te a execução de serviços com a máquina de cortar relva eléctrica. Ao soltar o interruptor da ala- vanca de arranque, a máquina Pictogramas/inscrições na má-...
  • Page 68 segurança dadas a seguir, assim daços de pau, fios e outros corpos estranhos que podem ser apanhados com familiarizar-se com todas as unidades de comando. e arremessados pelo aparelho. • Usar roupa de trabalho apropriada, como calçados resistentes com sola Aviso! Em funcionamento, esta fer- ramenta eléctrica gera um campo antiderrapante e uma calça comprida...
  • Page 69 Execução de serviços com o aparelho: lâminas giratórias do aparelho. • Não virar o aparelho ao ligá-lo, a me- Durante a execução dos serviços, nos que isso seja necessário quando não pôr os pés nem as mãos perto for arrancá-lo sobre uma relva alta. Neste caso, erguer o aparelho pres- ou em baixo das partes giratórias.
  • Page 70 ex. os deflectores e os dispositivos de Manutenção e armazenamento: • Ao efetuar trabalhos de manutenção recolha de relva estiverem ausentes. • Não sobrecarregar o aparelho. Traba- nas lâminas de corte, tenha em conta lhar somente no intervalo de potência que elas se poderão mover mesmo quando a fonte de alimentação se en- admitido e não alterar os ajustes do...
  • Page 71: Descrição Geral

    Segurança eléctrica: nica do fabricante ou por pessoa devi- • Cuidar para que a tensão de rede damente qualificada, evitando assim, coincida com as indicações dadas na transtornos perigosos. placa de características do aparelho. • Não ligar nenhum cabo de rede dani- ficado à...
  • Page 72: Montagem

    7 Saco de recolha de relva estrelado (3) no sentido dos 8 Rodas traseiras ponteiros do relógio. 9 Rodas dianteiras Aparafuse bem as porcas de 10 Corpo da máquina manípulo estrelado (3). 11 Alavanca para regular a altura de corte Prender o suporte do cabo 12 Suporte para cabo com clipes:...
  • Page 73: Regulação Da Altura De Corte

    Como ligar e desligar 2. Engate o cesto de recolha de relva (7) no respectivo aloja- mento (24) na parte de trás da 1. Dê uma volta com a ponta do máquina. cabo de alimentação e suspen- 3. Posicione o resguardo de pro- da-o no respectivo compensa- tecção (5) no cesto de recolha dor de tracção (13).
  • Page 74: Execução De Serviços Com A Máquina De Cortar Relva

    Limpeza/Manutenção/Ar- Execução de serviços com a máquina de cortar relva mazenamento O corte regular da relva reforça a forma- Solicitar a execução dos servi- ços não indicados neste manual ção das folhas das gramíneas e, ao mes- mo tempo, definha as ervas daninhas. de instruções a um centro de Assim, a relva torna-se mais densa após assistência à...
  • Page 75: Substituição Das Lâminas

    Máquina de cortar relva eléctrica Armazenamento ERM 1846 G Potência de entrada do motor ..1800 W Para que a máquina ocupe menos Tensão de rede ... 230-240 V~, 50 Hz espaço, desaperte as quatro porcas...
  • Page 76: Garantia

    Este dispositivo destina-se a uma ope- serão, nesse caso, substituídas as ração numa rede de abastecimento com peças ou reparadas gratuitamente. uma impedância de sistema Zmáx no Para tal, o aparelho deverá ser devol- ponto de transferência (conexão de casa) vido aos nossos Serviços de Assistên- cia Técnica completamente montado de, no máximo, 0,269 Ohm.
  • Page 77: Localização De Avarias

    Localização de avarias Problema Causa possível Correcção da avaria Verificar a tomada, o cabo, a linha eléctrica e a ficha e, Não há tensão de rede. se for necessário, solicitar a reparação a um electricista. Interruptor liga/desliga com defeito. Reparação pelo centro de O aparelho não arranca.
  • Page 78: Zakres Dostawy

    WE ....140 ku użytkowania komercyjnego wygasają Rysunek samorozwijający ....142 prawa z tytułu gwarancji. Grizzly Service-Center ..... 143 Każde inne zastosowanie, które nie zostało dozwolone w jednoznaczny sposób, może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i stano- wić poważne zagrożenie dla użytkownika.
  • Page 79: Wskazówki Bezpieczeństwa

    osobom, które się nie zaznajomiły z niniej- Poziom ochrony szą instrukcją, urządzenia nie wolno eksplo- atować. Eksploatacja urządzenia w deszczu Urządzeń elektrycznych nie należy i wilgotnym otoczeniu jest zabroniona. wyrzucać wraz z odpadami i śmie- Producent nie ponosi odpowiedzialności ciami z gospodarstw domowych cywilnej za szkody, które są...
  • Page 80: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ogólne wskazówki bezpie- szej instrukcji obsługi, eksploatować czeństwa tego urządzenia. Lokalne postanowie- nia mogą ustalać minimalny wiek osób Ważne! Przeczytać dokładnie in- obsługujących urządzenie. • Proszę nigdy nie stosować urządzenia strukcję obsługi. Przechowywać instrukcję, aby móc do niej zajrzeć w czasie, w którym w pobliżu są osoby, w dowolnej chwili.
  • Page 81 miennych i części wyposażenia, które na stabilną pozycję, a szczególnie na zostały dostarczone i są zalecane pochyłościach. Pracę należy zawsze przez producenta. Użycie obcych wykonywać w poprzek pochyłości, nigdy części zamiennych prowadzi do utraty do góry lub w dół. Proszę zachować szczególną...
  • Page 82 gdy jest koniecznie jego przewrócenie w pracy przy użyciu urządzenia, - jeżeli kabel sieciowy jest uszkodzony celu wykonania transportu, przekrocze- nia powierzchni innych niż trawa, lub w lub poplątany, przypadku, gdy urządzenie jest umiesz- - jeżeli w trakcie pracy urządzenie natra- fia na ciało obce lub pojawiają...
  • Page 83 ży utrzymywać tak, aby były ostre wicie rozwinąć bęben kablowy. Proszę i czyste, co umożliwia łatwiejsze i sprawdzać kabel pod kątem uszko- bezpieczniejsze wykonywanie pracy. dzeń. Proszę przestrzegać instrukcji (przepi- • W celu zamocowania kabla sieciowe- sów) konserwacyjnych. go proszę zastosować przewidziane w •...
  • Page 84: Opis Ogólny

    Opis ogólny Montaż Opis działania Przed wszelkimi pracami na urzą- dzeniu należy wyciągać wtyczkę Kosiarka elektryczna posiada narzędzie sieciową. obracające się równolegle do płaszczy- Montaż uchwytu pałąkowego zny cięcia. Jest ona wyposażona w silnik elektryczny dużej mocy, solidną obudowę metalową, wyłącznik bezpieczeństwa, Montaż...
  • Page 85: Montaż Worka Do Zbierania Skoszonej Trawy

    Montaż worka do zbierania Ustawienie wysokości koszenia skoszonej trawy Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć Składanie kosza na trawę: wtyczkę sieciową i poczekać, aż  Wepnij uszczelkę gumową siatki nóż zatrzyma się. Istnieje niebez- worka (19) do misy worka na pieczeństwo szkód osobowych. trawę...
  • Page 86: Wskaźnik Poziomu

    5. W celu wyłączenia urządzenia, • Kabel przedłużający należy zawsze pro- dźwignię włączającą należy wadzić za sobą i po zawróceniu należy zwolnić (2). go umieszczać po skoszonej stronie. • Proszę prowadzić urządzenie w tem- Po wyłączeniu urządzenia nóż pie kroku pieszego po w miarę możli- obraca się...
  • Page 87: Ogólne Czyszczenie I Prace Konserwacyjne

    Proszę przed wykonaniem prac 1. Proszę obrócić urządzenie. konserwacyjnych i czyszczenia wyłą- 2. Używać odpornych rękawic czyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę ochronnych i przytrzymać nóż sieciową i poczekać, aż nóż zatrzy- (25). Odkręcić śrubę noża w ma się. Istnieje niebezpieczeństwo kierunku odwrotnym do ruchu doznania szkód osobowych.
  • Page 88: Utylizacja/ Ochrona Środowiska

    Dane techniczne dowiska Elektryczna kosiarka Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte do trawy .......ERM 1846 G v souladu s požadavkami na ochranu Moc pobierana przez silnik ... 1800 W životního prostředí do recyklační sběrny. Napięcie sieciowe ..230-240 V~, 50 Hz Klasa ochrony ........II...
  • Page 89: Gwarancja

    Gwarancja Serwis naprawczy • Na niniejsze urządzenie udzielamy • Naprawy nie objęte gwarancją można 24-miesiącznej gwarancji. zlecać odpłatnie naszemu centrum • To urządzenie nie jest przeznaczone serwisowemu. Nasze Centrum Ser- do zastosowania komercyjnego. wisowe chętnie sporządzi kosztorys W przypadku użytkowania komercyj- naprawy.
  • Page 90: Wykrywanie Błędów

    Wykrywanie błędów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Sprawdzić gniazdo wtykowe, kabel, przewód, wtyczkę, Zanik napięcia sieciowego ewentualnie zlecić naprawę fachowcowi-elektrykowi Włącznik/ wyłącznik jest uszkodzony Urządzenie nie urucha- Naprawa przez serwis mia się Szczotki węglowe są zużyte Uszkodzony silnik Ustawić wyższą wysokość koszenia.
  • Page 91: Objem Dodávky

    CE ........140 vědný za nehody nebo škody na ostatních Výkres sestavení ......142 osobách nebo jejich majetku. Grizzly Service-Center ..... 143 Výrobce neručí za škody, které byly způ- sobeny použitím v rozporu s daným urče- ním nebo chybnou obsluhou.
  • Page 92: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Po uvolnění startovací páčky se přístroj vypne Tato část pojednává o základních bezpeč- nostních předpisech při práci s benzíno- Indikace naplnění: vou sekačkou. Klapka otevřená: Symboly v návodu Sběrný koš prázdný Varování! Klapka zavřená: Přečtěte si návod k obsluze. Sběrný...
  • Page 93 vážného nebo smrtelného zranění nebo opotřebovaná ochranná zařízení (např. ochrana proti odraženým před- doporučujeme osobám s lékařský- mi implantáty před obsluhou stroje mětům nebo sběrný koš), části řeza- konzultovat implantát se svým lé- cího zařízení nebo čepy. K zabránění nevyvážení mohou být poškozené kařem a výrobcem.
  • Page 94 práce si vždy včas udělejte přestávku. ňujte jen po zastavení stroje. Pracujte s rozumem. • Přístroj nenechávejte na pracovišti bez • Vždy dbejte, abyste při práci stáli sta- dozoru. bilně, zejména na svazích. Pracujte • Nepracujte s poškozeným, nekom- příčně ke svahu, nikdy ne přímo dolů pletním přístrojem nebo s přístrojem nebo nahoru.
  • Page 95: Obecný Popis

    Údržba a skladování: • Zabraňte dotyku těla s uzemněnými díly (např. s kovovými ploty, kovovými • Při údržbě nožů dávejte pozor, zda lze s noži pohybovat dokonce i tehdy, je-li sloupky). odpojen zdroj napětí. • Používejte jen schválené síťové kabe- ly H05VV-F nebo H07RN-F, které...
  • Page 96: Přehled

    robustním kovovým krytem, bezpečnost- nasaďte hvězdicové matice s ním spínačem, ochranou proti odraženým rukojetí (6). předmětům a sběrným košem s indikací Dbejte, že musí být hvězdicové naplnění. Navíc lze přístroj 7násobně výš- matice s rukojetí namontovány kově přestavit a má lehce jdoucí kola. zevnitř.
  • Page 97: Obsluha

    Obsluha Správná výška sekání u okrasného tráv- níku činí přibližně 30 - 45 mm, v případě Pozor: Přístroj neprovozujte bez užitkového trávníku přibližně 40 - 65 mm. připevněného sběrného koše nebo bez ochrany proti odra- Pro první sekání v sezóně by měla ženým předmětům.
  • Page 98: Práce Se Sekačkou

    Práce se sekačkou Při manipulaci s nožem noste ru- kavice. Pravidelné sekání aktivuje traviny k ze- sílené tvorbě listů a zároveň odumírá Před jakoukoli údržbou a čištěním plevel. Proto je trávník po každém sekání přístroj vypněte, vytáhněte síťovou hustější a vzniká stejnoměrně zatížitelný zástrčku a počkejte, až...
  • Page 99: Skladování

    Dbejte, aby byl nůž ve správné ných přístrojů provádíme bezplatně. poloze a šroub pevně utažený Technické údaje Skladování Přístroj .........ERM 1846 G Aby přístroj nezabíral tolik místa, Příkon ........... 1800 W uvolněte čtyři hvězdicové matice s Jmenovité vstupní rukojetí a sklopte rámovou a spod- napětí......
  • Page 100: Záruka

    Všechny míry, pokyny a údaje tohoto Předpokladem je, že se nástroj vrátí na- návodu k obsluze nejsou proto zaručeny. šemu Grizzly service-centru v rozloženém Právní nároky, které budou kladeny na stavu s dokladem o koupi a s dokladem základě tohoto návodu k obsluze, nelze o záruce.Můžeme se zabývat pouze...
  • Page 101: Hledání Chyb

    Abnormální hluk, chrastit nebo vibrační Messer beschädigt Vyměňte nůž. Náhradní díly Následující náhradní díly si můžete objednat prostřednictvím Grizzly Service-Center. Při objednávce udejte typ stroje a číslo náhradního dílu. Náhradní nůž ....................91095561 Sběrný koš na trávu ..................91095660 Příslušenství...
  • Page 102: Rozsah Dodávky

    CE .........141 následok poškodenie prístroja a pre pou- Výkres náhradných dielov ....142 žívateľa môže predstavovať vážne nebez- Grizzly Service-Center ......143 pečenstvo. Prístroj smú používať len dospelé osoby. Deti a osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmto návodom, nesmú používať tento prístroj.
  • Page 103: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo! Chodidlá a ruky udržujte v dostatočnej V tomto odseku sú uvedené základné vzdialenosti od lišty noža. bezpečnostné pokyny pri práci s elektric- Hrozí nebezpečenstvo kou kosačkou. poranenia! Symboly na prístroji Po uvoľnení štartovacej páky sa prístroj vypne. Pozor! Pozorne si prečítajte návod na ob- Indikácia výšky hladiny:...
  • Page 104 Dôležité! Dôkladne si prečítajte ná- ktoré môžu byť zachytené a vyvrhnuté. vod na obsluhu. Uschovajte návod • Noste vhodný pracovný odev, ako na obsluhu pre neskoršie použitie. napríklad pevnú obuv s protišmykovou podrážkou a odolné dlhé nohavice. Upozornenie! Tento elektrický Nepoužívajte prístroj, ak chodíte nabo- prístroj počas prevádzky vytvára so, alebo ak nosíte otvorené...
  • Page 105 prístroja môže byť obmedzené alebo odrazovej ochrany. Vždy sa zdržiavajte mimo vyprázdňovacieho alebo zakázané počas určitých dní (napr. nedele alebo sviatky), počas otvoru. určitých denných časov (poludnie, • Neštartujte motor, ak stojíte pred vy- prázdňovacou šachtou. nočný pokoj) alebo v určitých ob- lastiach (napr.
  • Page 106 - vždy, keď opustíte stroj, • Pravidelne kontrolujte vyprázdňovací otvor na opotrebovanie a deformáciu. - pred čistením vyprázdňovacieho otvoru alebo odstránením blokova- Z bezpečnostných dôvodov vymeňte ní, opotrebované alebo opotrebované diely. Pri nastavovaní nožov buďte ak sa prístroj nepoužíva, - pred kontrolou, čistením alebo prá- mimoriadne opatrní, aby sa vaše prsty cou s prístrojom, nezasekli medzi rotujúce nože a pev-...
  • Page 107: Všeobecný Popis

    • Ak je prístroj poškodený, vypnite prí- 8 Zadné kolesá stroj a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. 9 Predné kolesá Ak sa poškodí prípojné vedenie tohto 10 Kryt prístroja prístroja, musí ju nahradiť výrobca 11 Páka na nastavenie výšky kose- alebo jeho zákaznícky servis alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby 12 Držiak na kábel sa zabránilo ohrozeniu.
  • Page 108: Montáž Zberného Koša Na Trávu

    trávu (7) zdvihnite nárazovú Hviezdicové matice s rukoväťou (3) pevne priskrutkujte ochranu (5) a vyberte zberný kôš na trávu. Nárazovú ochranu zaklapnite späť na kryt prístroja. Založenie držiaka na kábel: Držiaky na káble ( , 12) Pre vyprázdnenie zberného koša uchyťte sponami na dolnom na trávu pozri kapitolu „likvidácia/ držadle a zafixujte tým kábel...
  • Page 109: Indikácia Výšky Hladiny

    4. Na zapnutie stlačte a po otočení ho preneste na pokose- odblokovacie tla- nú stranu. čidlo (15) na rúčke • S prístrojom jazdite rýchlosťou chôdze a súčasne podržte v pokiaľ možno rovných dráhach. Pre stlačenú štartovaciu páku (2). dokonalé kosenie by sa mali dráhy Následne pustite odblokovacie vždy prekrývať...
  • Page 110: Všeobecné Čistiace Prác A Údržba

    Všeobecné čistiace prác a 3. Z opačnom poradí namontujte údržba nový nôž. Dbajte na to, aby bol nôž v správnej polohe a skrutka Kosačku nečistite prúdom pevne dotiahnutá. striekajúcej vody. Hrozí nebez- Skladovanie pečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Aby prístroj nezaberal toľko mies- •...
  • Page 111: Technické Údaje

    Technické údaje používanie. Pri komerčnom použití zanikne záruka. • Na poškodenia, ktoré súvisia s prirodze- Elektrická kosačka .....ERM 1846 G ným opotrebovaním, preťažením alebo Príkon motora ....... 1800 W neodbornou obsluhou, sa záruka ne- Elektrické napätie ..230-240 V~, 50 Hz vzťahuje.
  • Page 112: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Problém Možná príčina Odstránenie problému Skontrolujte zásuvku, kábel, ve- denie, zástrčku, prípadne oprava Chýba elektrické napätie vykonaná odborným elektriká- Chybný zapínač alebo vypínač Prístroj nie je možné Opotrebované uhlíkové Oprava v zákazníckom stredisku spustiť kefy Chybný motor Nastavte vyššiu výšku rezania. Zatlačte na držiak nosníka a Príliš...
  • Page 113 декларация за съответствие .....141 по време на дъжд или мокра околна сре- Знак за взривоопасност ....142 да е забранен. Производителят не носи Grizzly сервизен център ....143 отговорност за повреди, които са причи- нени от употреба пряко указанията или от неправилно боравене.
  • Page 114: Инструкции За Безопасност

    Инструкции за безопас- Опасност! Пазете краката ност и ръцете от напречника с ножове. Тази част се занимава с основните Опасност от нараняване! предписания за безопасност при рабо- та с електрическата косачка за трева. При отпускане на стартовия лост уредът се изключва. Графични...
  • Page 115 персонални и материални щети, лани. • Преди всяка употреба правете оглед прочетете и задължително спаз- вайте следващите инструкции за на уреда. Не използвайте уреда, ако безопасност и се запознайте до- липсват, са износени или повредени защитни устройства (например за- бре с всички части за обслужване. щита...
  • Page 116 са на безопасно разстояние от реже- стойте на разстояние от изхвърля- щия отвор. щите инструменти. • Не използвайте уреда при дъжд, в • Не пускайте двигателя, ако стоите лошо време, влажна среда или върху пред изхвърлящата шахта. мокра трева. Работете само на днев- на...
  • Page 117 с работещ двигател. на повредените части. • Изключвайте уреда, издърпвайте • Не се опитвайте да ремонтирате уре- мрежовия щепсел и се уверявайте, да сами, освен ако не притежавате че всички движещи се части са спре- образование за това. Всички работи, ли: които...
  • Page 118: Общо Описание

    дълги най-много 75 m. Сечението на Уредът е допълнително регулируем на жичките на удължителя трябва да е височина на 7 нива и леко въртящи се най-малко 2,5 mm . Преди употреба колела. развийте изцяло кабелната макара. Функциите на блока за управление мо- Проверете...
  • Page 119: Монтиране На Дъговидната Са На Лице

    Монтиране на дъговидната Монтиране на коша за събира- дръжка не на тревата Монтиране на долния на- Сглобяване на коша за съ- длъжник: биране на трева:   Вкарайте краищата на долния Защипете гумения маншон на надлъжник (4) в държачите мрежата на коша за събиране и...
  • Page 120: Регулиране На Височината На

    на трева. Затворете отново 3. Преди това внимавайте уре- защитата против удар към дът да не се докосва до пред- корпуса на уреда. мети. 4. За включването За изпразване на коша за съби- натиснете бутона ране на трева виж също глава за...
  • Page 121: Съхранение

    Първото рязане става едва април на При боравене с ножа носете ръ- препоръчителна височина от 70 - 80 кавици. мм. В основния вегетационен период тревата трябва да се коси най-малко Изключете уреда преди всяка ра- веднъж седмично. бота по поддръжка и почистване, дръпнете...
  • Page 122: Смяна На Ножа

    Смяна на ножа • Не покривайте уреда с найлонов чу- вал, тъй като може да се образува Ако ножът е затъпен, то той може да влага. бъде наострен в специализиран за това сервиз. Ако ножът е повреден или Ние не носим отговорност за възник- изглежда...
  • Page 123: Технически Данни

    Технически данни не не могат да се предявяват правни претенции. Електрическа Гаранция косачка за трева ....ERM 1846 G Мощност на мотора ....1800 W Ел. напрежение ..230-240 V~, 50 Hz • За този уред даваме 24 месеца га- Ниво на защита ....... II ранция.
  • Page 124: Ремонтен Сервиз

    Ремонтен сервиз • Ремонтите, които не са включени в гаранцията, можете да възложите да бъдат извършени от нашия сервизен център срещу заплащане. Нашият сервизен център с удоволствие ще ви изготви предварителна калкулация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и из- пратени...
  • Page 125: Диагностика

    Диагностика Проблем Възможни причини Отстраняване на повредата Проверете контакта, кабела, проводника, щепсела, при Липсва електрически ток необходимост ремонт от електротехник Устройство за включване и изключване дефектно Ремонт от сервизното об- Уредът не работи Изхабени четки служване Мотор дефектен Нагласяне на по-голяма сте- пен...
  • Page 126: Pristatomas Komplektas

    Originali EB atitikties deklaracija ..140 tikslais netenkama teisės į garantiją. Detalių brėžinys ........ 142 Griežtai draudžiama naudoti ne pagal „Grizzly“ techninės šioje instrukcijoje nurodytą paskirtį, nes priežiūros centras......143 antraip prietaisui gali būti padaryta žalos ir kilti didelis pavojus naudotojui.
  • Page 127: Saugos Nurodymai

    Prietaisą gali naudoti tik suaugusieji. Garso galios lygio L nurodymas Šio prietaiso negali naudoti vaikai ir as- menys, nesusipažinę su šia instrukcija. Draudžiama naudoti prietaisą lyjant lietui Elektros prietaisų negalima išmesti arba drėgnoje aplinkoje. kartu su buitinėmis atliekomis. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl naudojimo ne pagal paskirtį...
  • Page 128: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Bendrieji saugos nurodymai jie gali būti sugriebti ir išsviesti. • Dėvėkite tinkamus apsauginius Svarbu! Atidžiai perskaity- drabužius, pavyzdžiui, apsauginius kite eksploatavimo instrukciją. batus neslystančiu padu, tvirtas, ilgas kelnes. Niekada nenaudokite prietaiso Išsaugokite eksploatavimo instrukciją, kad galėtumėte neapsiavę batais arba apsiavę atvirus perskaityti ir vėliau.
  • Page 129 Darbas su įrenginiu aukštos žolės. Tokiu atveju paimkite prietaisą už lenktos rankenos ir pa- Dirbdami kojas ir rankas laikykite kreipkite taip, kad truputį pasikeltų atokiai nuo besisukančių dalių prietaiso priekiniai ratukai. Visa- da stebėkite, kad abi rankos būtų ir nelaikykite po jomis. Galite susižeisti! darbinėje padėtyje ir tik tada prietaisą...
  • Page 130 tiems tikslams nei jis pritaikytas. • Prireikus sutaisykite pažeistas dalis. • Nebandykite prietaiso remontu- • Nenaudokite prietaiso netoli užsiliepsnojančių skysčių arba dujų. oti patys, nebent Jūs turite reikiamą Jei nepaisysite šių nurodymų, kyla išsilavinimą. Visus šioje instrukcijoje neaprašytus darbus gali atlikti tik gaisro ir sprogimo pavojus.
  • Page 131: Bendrasis Aprašymas

    Bendrasis aprašymas pritaikyti naudoti lauke. Tinklo kabelio laido skerspjūvis turi būti mažiausiai Veikimo aprašymas 2,5 mm . Prieš pradėdami naudoti išvyniokite visą kabelio būgną. Pati- krinkite, ar kabelis nepažeistas. Elektrinėje vejapjovėje lygiagrečiai pjovi- • Tinklo kabelį tvirtinkite tik prie jam mo plokštumai įmontuotas besisukantis skirtos kabelio pakabos.
  • Page 132: Montavimas

    Montavimas Žolės surinkimo dėžės monta- vimas Prieš pradėdami visus darbus iš Žolės surinkimo dėžės surinki- prietaiso ištraukite tinklo kištuką.  Lenktos rankenos montavimas Surinkimo dėžės tinklo (19) guminį aptaisą užlenkite ant Apatinio lanko montavimas: žolės surinkimo dėžės (7) kieto-  jo gaubto Apatinio lanko (4) galus įstatykite ‚...
  • Page 133: Pjovimo Aukščio Nustatymas

    vimo mygtuką (15). Apie žolės surinkimo dėžės 5. Kai norite išjungti, atleiskite pa- ištuštinimą skaitykite skyriuje „Utili- leidimo svirtį (2). zavimas / aplinkos apsauga“. Pjovimo aukščio nustatymas Išjungus prietaisą peiliai kelias sekundes dar sukasi. Nelieskite Išjunkite prietaisą ir ištraukite iš besisukančio peilio.
  • Page 134: Valymas, Techninė Priežiūra, Laikymas

    Bendrieji valymo ir techninės persidengti kelis centimetrus. priežiūros darbai • Nustatykite tokį pjovimo gylį, kad pri- etaisas nebūtų per daug apkrautas. Antraip galite pažeisti variklį. Nepurkškite ant vejapjovės vandens. Kyla elektros šoko • Pjaudami šlaitus visada stovėkite skersai. Būkite labai atsargūs eidami pavojus.
  • Page 135: Laikymas

    Techniniai duomenys tinio lanko. Atkreipkite dėmesį, kad neprispaustumėte kabelio. Elektrinė vejapjovė .....ERM 1846 G • Prietaisą laikykite peilio apsaugoje, Variklio imamoji galia ....1800 W sausoje ir vaikams nepasiekiamoje Tinklo įtampa ....230–240 V~, 50 Hz vietoje.
  • Page 136: Garantija

    Remonto tarnyba Triukšmo ir vibracijos reikšmės buvo apskaičiuotos remiantis atitikties deklara- cijoje nurodytais standartais ir nuostato- • Remonto darbus, kuriems nesutei- mis. kiama garantija, už tam tikrą atlygį Nuolat toliau tobulinant gaminius gali- galite pavesti atlikti mūsų techninės mi techniniai ir optiniai pakeitimai, apie priežiūros centro darbuotojams.
  • Page 137: Klaidų Paieška

    Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite kištukinį lizdą, kabelį, linijas, kištukus, prireikus perdu- Nėra tinklo įtampos okite suremontuoti kvalifikuotam elektrikui. Sugedo įjungimo ir išjungimo mygtukas. Perduokite suremontuoti klientų Neužsiveda prietaisas Nusidėvėjo anglinis aptarnavimo centrui. šepetėlis Sugedo variklis. Nustatykite didesnį pjovimo aukštį.
  • Page 138: Original Ce Konformitätserklärung

    Annex VI/ 2000/14/EG 2000/14/EC 2000/14/EC Benannte Stelle: TÜV Süd, Registered Office: TÜV Süd, Aangemeld bij: TÜV Süd, NB 0036 NB 0036 NB 0036 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt 01.03.2013 Oliver Christ Dokumentationsbevollmächtigter, Documentation Representative, Documentatiegelastigde...
  • Page 139: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Tagliaerba elettrico rar que o máquina de cortar Tondeuse à gazon élec- serie di costruzione relva eléctrica da série trique série ERM 1846 G ERM 1846 G ERM 1846 G (numéro de série (numero di serie (Número de série...
  • Page 140: Vertimas Iš Originalių Eb Atitikties Deklaracija

    że konstrukcja že konstrukce Elektrinė vejapjovė Elektryczna kosiarka do Elektrická sekačka Serija ERM 1846 G trawników typu ERM 1846 G ERM 1846 G (Serijos Nr. 201301000001 - (numer seryjny 201301000001 (Pořadové číslo 201301000001 201303001350) - 201303001350) - 201303001350) spełnia wymogi odpowied-...
  • Page 141 съответствие zhode CE С настоящото ние удостоверяваме, че Týmto potvrdzujeme, že konštrukcia Elektrická kosačka електрическата косачка за трева Производствена серия ERM 1846 G ERM 1846 G (Сериен номер (Número de série: 201301000001 - 201303001350) 201301000001 - 201303001350) zodpovedá nasledovným príslušným отговаря...
  • Page 142 Explosionszeichnung • Exploded Drawing Explosietekening • Vue éclatée Vista esplosa • Designação de explosão Rysunek samorozwijający Výkres sestavení • Výkres náhradných dielov Знак за взривоопасност informativ • informative • informatief • informatif • informativo • pouczający • informační • informatívny • информативен...
  • Page 143: Grizzly Service-Center

    Alfacomer-Equipamentos Grizzly Service-Center Agrícolas e Industriais, Lda. Urbanização das Austrálias Grizzly Gartengeräte Lotes 25 e 26, Apartado 1421 4471-909 Maia GmbH & CO KG Tel.: 022 960 9000 Kunden-Service Fax: 022 960 0032 Georgenhäuser Str. 1 e-mail: geral@alfacomer.pt 64409 Messel Biuro Handlowo-Uslugowe Tel.:...

Ce manuel est également adapté pour:

Erm 1846 gta72050424

Table des Matières