Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Elektro-Rasenmäher
Tondeuse à gazon électrique
Elektrische grasmaaier
Cortador de grama eléctrico
Електрическа косачка за трева
Elektryczna kosiarka do trawy
Ръководство за обслужване
Tagliaerba elettrico
Elektromos fűnyíró
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrução operacional
Kezelési útmutató
Instrukcja obsługi
ERM 1000/9
Istruzioni d'uso
Mode d'emploi
D
I
F
NL
P
H
BG
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly ERM 1000/9

  • Page 1 Elektro-Rasenmäher Tagliaerba elettrico Tondeuse à gazon électrique Elektrische grasmaaier Cortador de grama eléctrico Elektromos fűnyíró Електрическа косачка за трева Elektryczna kosiarka do trawy ERM 1000/9 Bedienungsanleitung Istruzioni d‘uso Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Instrução operacional Kezelési útmutató Ръководство за обслужване Instrukcja obsługi...
  • Page 4 Bedienungsanleitung ................5 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um eine falsche Handhabung zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Istruzioni d‘uso ..................16 Si prega di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso la prima volta che si usa l’apparecchio.
  • Page 5: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Lieferumfang Elektro-Rasenmäher ERM 1000/9 Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Pa- ckung und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig sind: Inhalt Rasenmäher mit Schaltelement und Netz- Lieferumfang ..........5 kabel Verwendungszweck ........5 Prallschutz Sicherheitshinweise ........6 2 große Hinterräder und Radkappen...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem hinweise und Anweisungen. Versäum- Elektro-Rasenmäher. nisse bei der Einhaltung der Sicher- heitshinweise und Anweisungen können Sicherheitshinweise in der Anlei- elektrischen Schlag, Brand und/oder tung schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 7 zen. Örtliche Bestimmungen können das beschädigt sind. Zur Vermeidung einer Mindestalter des Benutzers festlegen. Unwucht dürfen abgenutzte oder beschä- • Mähen Sie niemals, während Personen, digte Werkzeuge und Bolzen nur satzwei- besonders Kinder, oder Tiere in der Nähe se ausgetauscht werden. sind.
  • Page 8 • Starten Sie mit Vorsicht, entsprechend - falls das Gerät anfängt, ungewöhnlich den Herstelleranweisungen. Achten Sie stark zu vibrieren, ist eine sofortige auf ausreichenden Abstand der Füße zu Überprüfung erforderlich. dem Schneidwerkzeug. • Berühren Sie die Schneidmesser nicht, • Beim Starten des Motors darf das Gerät bevor das Gerät vom Netz getrennt ist nicht gekippt werden, es sei denn, das und die Schneidmesser zum vollständigen...
  • Page 9 • Seien Sie beim Einstellen der Messer be- Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sonders vorsichtig, damit Ihre Finger nicht wenn die Anschlussleitung beschädigt ist. zwischen den rotierenden Messern und fest Verbinden Sie eine beschädigte Leitung stehenden Teilen der Maschine eingeklemmt nicht mit dem Netz und berühren Sie werden.
  • Page 10: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung 2. Schieben Sie die Kabelzugent- lastung (4) über den Bügelgriff (5) Funktionsbeschreibung und befestigen Sie diese mit der beiliegenden Halteklammer (17) am Der Elektro-Rasenmäher besitzt ein parallel Bügelgriff. zur Schnittebene sich drehendes Schneid- 3. Befestigen Sie den Bügelgriff (5) mit werkzeug.
  • Page 11: Prallschutz Montieren

    Bedienung Prallschutz montieren Mit dem Rasenmäher darf nicht Beachten Sie den Lärmschutz und ört- ohne Prallschutz gearbeitet werden. liche Vorschriften. Ein- und Ausschalten 1. Stecken Sie die Feder (21) am Prallschutz (8) in die Bohrung am Gehäuse. 1. Formen Sie aus dem Ende des 2.
  • Page 12: Arbeiten Mit Dem Rasenmäher

    2. Lösen Sie die Radmuttern und de- • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ein- montieren Sie die Räder und Rad- satz wie im Kapitel „Reinigung, Wartung, achsen. Lagerung“ beschrieben. 3. Setzen Sie die Radachsen in der gewünschten Position ein. Schalten Sie nach der Arbeit und zum Beide Radachsen müssen auf die Transport das Gerät aus, ziehen Sie...
  • Page 13: Messer Austauschen

    • Ölen Sie von Zeit zu Zeit die Räder. abstellen. • Kontrollieren Sie den Rasenmäher vor je- • Umhüllen Sie das Gerät nicht mit Nylonsä- dem Gebrauch auf offensichtliche Mängel cken, da sich Feuchtigkeit bilden könnte. wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile.
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten fehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder Reparatur besei- Elektro-Rasenmäher ....ERM 1000/9 tigt. Voraussetzung ist, dass das Gerät un- Aufnahmeleistung des Motors ... 1000 W zerlegt und mit Kauf- und Garantienachweis Netzspannung ......230V~, 50 Hz an den Händler zurückgegeben wird.
  • Page 15: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter defekt Gerät startet nicht Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Gras zu lang Durch Drücken des Griffholms die Vorderräder leicht anheben. Blockierung durch Motor setzt aus Fremdkörper entfernen...
  • Page 16 Istruzioni d‘uso Volume di fornitura Tagliaerba elettrico ERM 1000/9 Rimuovere delicatamente l‘apparecchio dal- l‘imballaggio e controllare se i seguenti com- ponenti sono completi: Contenuto Tagliaerba con elemento di comando e Volume di fornitura ........16 cavo di rete Destinazione d‘uso ........16 Protezione antiurto Indicazioni di sicurezza ......
  • Page 17: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza generali Questa sezione tratta le indicazioni di sicurez- ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazio- za fondamentali durante il lavoro con il taglia- ni di sicurezza e istruzioni. La mancata erba elettrico. osservanza delle indicazioni di sicurezza e istruzioni possono provocare scosse Indicazioni di sicurezza presenti elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
  • Page 18 • Non usare mai l‘apparecchio quando si taglio, in quando il movimento della lama trovano nelle vicinanze persone, in parti- può provocare la rotazione delle restanti colare bambini e animali domestici. lame. • Tenere presente che l‘operatore o utiliz- • Usare solo ricambi e accessori forniti e zatore è...
  • Page 19 chio premendo l‘impugnatura in modo tagliata solo quando l‘apparecchio è fer- tale che le ruote anteriori dell‘apparecchio vengano leggermente sollevate. Sollevare • Non lasciare mai l‘apparecchio incustodito solo il lato lontano dall‘utilizzatore. Tenere sul posto di lavoro. entrambe le mani in posizione di lavoro, •...
  • Page 20: Descrizione Generale

    zione. o del servizio clienti o da una persona • Non tentare di riparare autonomamente qualifi cata, per evitare pericoli l‘apparecchio, salvo nel caso in cui si è • Evitare il contatto del corpo con le parti adeguatamente istruiti. Tutti i lavori non collegate a terra (p.
  • Page 21: Vista D'insieme

    Vista d‘insieme Montaggio dell‘elemento di co- mando 1 Pulsante di sbloccaggio 2 Leva di avviamento 1. Allentare le due viti (18) sull‘ele- 3 Elemento di comando mento di comando (3). 4 Scarico trazione cavo 2. Ripiegare le linguette (19) sull‘ele- 5 Manico mento di comando e infi...
  • Page 22: Montaggio/Svuotamento Del Cesto Raccoglierba

    Montaggio/svuotamento del ces- 3. Prima di procedere all‘accensione, to raccoglierba prestare attenzione che l‘apparec- chio non tocchi oggetti. Attenzione: non azionare l‘appa- 4. Per accendere l‘apparecchio, premere recchio senza il cesto raccoglierba il pulsante di sbloccaggio (1) sull‘impu- completamente montato o senza la gnatura e contemporaneamente tene- protezione antiurti.
  • Page 23: Lavorare Con Il Tagliaerba

    Pulizia/manutenzione/ Lavorare con il tagliaerba stoccaggio Una tosatura regolare stimola la formazione rafforzata delle foglie e al contempo provoca Fare eseguire i lavori non descritti la distruzione dell‘erbaccia. Per questo moti- nelle presenti istruzioni da un cen- vo, dopo ogni intervento di tosatura il prato tro di assistenza da noi autorizzato.
  • Page 24: Sostituzione Della Lama

    Smaltimento/tutela Sostituzione della lama dell‘ambiente Se la lama è smussata, può essere affi lata da un‘offi cina specializzata. Se la lama è dan- neggiata o presenta uno sbilanciamento, deve Smaltire l‘apparecchio, gli accessori e essere sostituita (vedi capitolo ricambi). l‘imballaggio nei centri di raccolta materiali riciclabili.
  • Page 25: Dati Tecnici

    Dati tecnici • I danni che siano risultati da difetti del materiale o errori di costruzione verranno Tagliaerba elettrico ....ERM 1000/9 eliminati senza alcun costo, tramite sosti- Potenza assorbita del motore ....1000 W tuzione del prodotto o la riparazione dello Tensione di rete .......
  • Page 26: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Controllare la presa, il cavo, Tensione di rete la conduttura, la spina ed mancante eventualmente fare riparare da un elettricista esperto Interruttore di accensione/ spegnimento difettoso L‘apparecchio non si Riparazione da parte del centro accende Spazzola di carbone di assistenza clienti...
  • Page 27 Mode d‘emploi Inclus dans la livraison Tondeuse à gazon électrique ERM 1000/9 Retirez prudemment l‘appareil de l‘emballage et vérifi ez que toutes les pièces suivantes sont complètes : Sommaire Tondeuse à gazon avec élément de com- Inclus dans la livraison ......27 mutation et câble d‘alimentation secteur...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales Cette section traite des principales normes de AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les sécurité en cas de travail avec la tondeuse à consignes de sécurité et les instructions. gazon électrique. Des omissions lors de l‘observation des consignes de sécurité...
  • Page 29 Les prescriptions locales peuvent fi xer éjectés par la lame. l‘âge minimum de l‘opérateur. • Avant chaque utilisation, effectuez tou- • N‘utilisez jamais l‘appareil lorsque des jours un examen visuel de l‘appareil pour personnes, en particulier des enfants et voir si certains éléments du dispositif de des animaux domestiques se tiennent à...
  • Page 30 • Mettez l‘appareil hors tension, s‘il doit ture d‘éjection ou n’éliminiez la cause être basculé afi n d‘être transporté, afi n des blocages dans le canal d’éjection, de traverser des surfaces autres que ga- Si le câble d‘alimentation secteur est zonnées pour le déplacer jusqu‘à...
  • Page 31 vailler en sécurité. augmente le risque de décharge électri- • Laissez le moteur se refroidir avant de que. stocker l‘appareil dans un espace clos. • Dans la mesure du possible, branchez • Contrôlez régulièrement le dispositif de l‘appareil seulement à une prise de cou- collecte de l‘herbe afi...
  • Page 32: Description Générale

    • Pendant les travaux de coupe, maintenez 12 Boîtier d‘appareil avec moteur le câble d‘alimentation secteur à distance 13 Poignée de transport de la lame de coupe. Dirigez le câble 14 2 broches d‘alimentation secteur toujours derrière 15 Câble d‘alimentation secteur l‘utilisateur.
  • Page 33: Monter La Protection Anti-Chocs

    Le côté ouvert de la roue doit être Monter le panier collecteur d’her- face au boulon de roue solidement be sur l’appareil : fi xé sur l‘essieu (voir la petite ima- 3. Soulevez la protection anti-chocs (8). ge). 4. Accrochez le panier collecteur d‘herbe 2.
  • Page 34: Régler La Hauteur De Coupe

    Après la mise hors tension de cipale, le gazon est fauché au moins une fois l‘appareil, la lame tourne encore par semaine. pendant quelques secondes. Ne touchez pas la lame en rotation. • Dirigez le câble de prolongation toujours derrière vous puis disposez le sur la partie Régler la hauteur de coupe de la pelouse déjà...
  • Page 35: Travaux Généraux De Maintenance Et De Nettoyage

    Travaux généraux de mainte- 4. Installez la nouvelle lame, égale- nance et de nettoyage ment en sens inverse. Faites atten- tion à ce que la lame soit position- N‘aspergez jamais la tondeuse à ga- née correctement et que la vis soit zon avec de l‘eau.
  • Page 36: Pièces De Rechange

    • Il est remédié aux dommages survenus Tondeuse à gazon électrique .. ERM 1000/9 suite à un défaut de matériel ou de fa- Puissance absorbée du moteur ..1000 W brication par la livraison de pièces de Tension de réseau ....
  • Page 37: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les Pas de tension de câbles, la commande, la prise, si réseau nécessaire, faire réparer par un électricien de métier Interrupteur marche/ arrêt défectueux Faire réparer par le service L‘appareil ne démarre Balais de charbon usés après-vente...
  • Page 38 Gebruiksaanwijzing Omvang van de levering Elektrische grasmaaier ERM 1000/9 Neem het apparaat voorzichtig uit de verpak- king en ga na, of de hierna volgende onderde- len volledig zijn: Inhoud Grasmaaier met schakelelement en net- Omvang van de levering ......38 snoer Gebruiksdoeleinde ........
  • Page 39: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Aanwijzingsteken met informatie voor een betere omgang met het apparaat.. Deze paragraaf behandelt de fundamentele Algemene veiligheidsinstructies veiligheidsinstructies bij het werk met de elek- trische grasmaaier. WAARSCHUWING! Lees alle veilig- Veiligheidsinstructies in de hand- heidsinstructies en aanwijzingen. Ver- leiding zuim bij de naleving van de veiligheids- instructies en aanwijzingen kunnen een Gevaarsymbool met gegevens ter...
  • Page 40 • Geef nooit toestemming aan kinderen of visuele controle nagegaan worden, of de andere personen, die de gebruiksaanwij- snoeiwerktuigen, bevestigingsbouten en zing niet kennen, het apparaat te gebrui- de complete snoei-eenheid versleten of ken. Lokale bepalingen kunnen de mini- beschadigd zijn. Ter preventie van een mumleeftijd van de gebruiker vastleggen.
  • Page 41 vanginrichtingen. kelijke reparaties door voordat u op- • Start voorzichtig, in overeenstemming met nieuw start en met het apparaat werkt; de door de fabrikant verstrekte aanwij- - indien het apparaat begint in buiten- zingen. Let op voldoende afstand van de gewoon sterke mate te trillen, is een voeten tot het snoeiwerktuig.
  • Page 42 snoeiwerktuigen gebruikt worden, die versleten is. door de fabrikant toegestaan zijn • Schakel het apparaat uit en trek de • Wees bij de instelling van de messen ui- netstekker uit het stopcontact als het terst voorzichtig opdat uw vingers niet tus- netsnoer beschadigd is.
  • Page 43: Algemene Beschrijving

    Algemene beschrijving Beugelhandgreep monteren Beschrijving van de werking 1. Plaats de hoofdliggers (7) in de daarvoor voorziene openingen in de De elektrische grasmaaier bezit een parallel met apparaatbehuizing (12) en bevestig het snoeiniveau draaiend snoeiwerktuig. Het deze met de beide bijgevoegde is met een krachtige elektrische motor, een ro- schroeven (16) aan de behuizing.
  • Page 44: Stootbescherming Monteren

    3. Schroef het tweede voor- c.q. ach- Vangmand afnemen/ledigen: terwiel met de bijgevoegde wiel- 6. Til de stootbescherming (8) op en moer aan de wielas vast. neem de grasvangmand (9) eruit. 4. Breng de wieldoppen aan. 7. Ledig de grasvangmand (zie ook hoofdstuk „Afvalverwijdering/milieube- Om de snoeihoogte te kiezen, verwij- scherming“) en monteer deze terug.
  • Page 45: Werken Met De Grasmaaier

    1. Schakel het apparaat uit (zie „In- en ling. Wees uiterst voorzichtig wanneer u uitschakelen“), trek de netstekker uit achteruitstapt en het apparaat voorttrekt. en wacht de stilstand van het mes • Reinig het apparaat telkens na gebruik zoals in hoofdstuk „Reiniging, onderhoud, 2.
  • Page 46: Mes Uitwisselen

    • Smeer van tijd tot tijd de wielen met olie • Omhul het apparaat niet met nylonzak- ken, omdat er vochtigheid zou kunnen • Controleer de grasmaaier telkens vóór ontstaan. gebruik op klaarblijkelijke tekortkomingen, zoals losse, versleten of beschadigde Wij zijn niet aansprakelijk voor door onze ap- onderdelen.
  • Page 47: Garantie

    Technische gegevens voor de reiniging en het onderhoud in acht genomen werden. Elektrische grasmaaier .... ERM 1000/9 • Beschadigingen, die door materiaal- of Opnamevermogen van de motor ..1000 W fabricagefouten ontstaan zijn, worden Netspanning ......230V~, 50 Hz gratis door schadeloosstelling of door een Onbelast toerental ......
  • Page 48: Opsporing Van Fouten

    Opsporing van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopcontact, snoer, leiding, stekker nakijken, eventueel Netspanning ontbreekt reparatie door vakkundig geschoold elektricien Schakelaar “Aan/uit” defect Reparatie door Apparaat start niet Koolborstels versleten klantenserviceafdeling Motor defect Grotere snoeihoogte instellen. Door te duwen op de hoofdligger Gras te lang van de handgreep de voorwielen lichtjes optillen.
  • Page 49 Instrução operacional Itens de fornecimento Cortador de grama eléctrico ERM 1000/9 Retire cuidadosamente o cortador de grama da embalagem e verifi que se os componentes abaixo encontram-se por completos: Conteúdo Cortador de grama com interruptor e cabo Itens de fornecimento ......49 eléctrico...
  • Page 50: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Símbolos indicadores com informações para um manuseio mais apropriado jun- Esta secção trata das determinações básicas to ao aparelho. durante a operação com o cortador de grama Indicações gerais de segurança eléctrico. Indicações de segurança na in- AVISO! Leia as indicações de seguran- strução ça e as instruções.
  • Page 51 • Nunca permita que o aparelho seja usado verifi car se a ferramenta de corte, o pino por crianças ou por pessoas desconhe- fi xador e toda a unidade de corte não cedoras da instrução operacional. Deter- estão desgastados. Para evitar o desba- minações locais podem limitar a idade lanceamento do equipamento, deve-se mínima do usuário do aparelho.
  • Page 52 protector de impacto e/ou dispositivo cap- antes de dar partida ao aparelho e tador de grama. continuar a opera-lo; • Dê partida com cuidado conforme indica- - caso o aparelho comece a vibrar ex- ção do fabricante. Mantenha sempre os cessivamente, deve ser feita uma ins- pés com a distância necessária da ferra- pecção imediatamente.
  • Page 53 cante. a extensão eléctrica estiver danifi cada. • Tome um cuidado especial durante o Não conecte uma extensão danifi cada ajuste das lâminas cortadoras para que na rede eléctrica. Uma extensão eléctrica seus dedos não sejam prensados entre danifi cada pode colocar componentes sob as lâminas rotatórias.
  • Page 54: Descrição Geral

    Descrição geral dois parafusos anexos (16) na caixa do aparelho. Descrição funcional 2. Empurre o aliviador do cabo eléc- trico (4) sobre a barra de direcção O cortador de grama eléctrico possui uma fer- superior (5) e fi xe-o com a pinça ramenta de corte giratória, paralela a superfí- suporte (17) na barra de direcção cie de corte.
  • Page 55: Montar O Protector De Impacto

    Para seleccionar a altura de corte, Protecção ambiental”) e monte-o consultar o capítulo „Operação/Ajuste novamente no aparelho. da altura de corte“. Operação Montar o protector de impacto Considere a protecção de ruídos e O cortador de grama não deve ope- suas determinações locais.
  • Page 56: Trabalhos Com O Cortador De Grama

    tar as rodas e os eixos das rodas. • Limpe o aparelho após cada uso, como 3. Pôr os eixos das rodas nas posi- está descrito no capítulo “Limpeza, manu- ções desejadas. tenção, armazenamento”. Os dois eixos da roda devem es- tar regulados na mesma altura.
  • Page 57: Troca Das Lâminas De Corte

    • Lubrifi que periodicamente as rodas do fechado, deixe esfriar o motor. cortador. • Não envolva o aparelho com sacos de • Antes de cada uso do aparelho, verifi que nylon porque existe a possibilidade de a existência de eventuais defi ciências formação de humidade.
  • Page 58: Garantia

    Dados técnicos limpeza e manutenção, referidas neste manual, tenham sido respeitadas. Cortador de grama eléctrico .. ERM 1000/9 • Danos que tenham sido causados por Consumo do motor ......1000 W defeitos de material ou de fabrico serão, Tensão ........230V~, 50 Hz nesse caso, substituídas as peças ou re-...
  • Page 59: Diagnóstico De Falhas

    Diagnóstico de falhas Problema Possíveis causas Eliminação da falha Verifi car tomada eléctrica, cabo, fi ação, fi cha eléctrica e fusíveis. Falta tensão eléctrica Se necessário, consulte um electricista Chave Liga/Desliga com defeito Aparelho não dá Conserto através a assistência partida Escovas do motor gasto técnica...
  • Page 60 Kezelési útmutató Szállítási terjedelem Elektromos fűnyíró ERM 1000/9 Óvatosan vegye ki a csomagolásból a készü- léket és ellenőrizze, hogy a következő alkotó- elemek teljes számban megvannak-e: Tartalom Fűnyíró kapcsolóelemmel és hálózati ká- Szállítási terjedelem ......... 60 bellel Rendeltetés ..........60 Ütközésvédő...
  • Page 61: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Általános biztonsági tudnivalók Ez a szakasz az elektromos fűnyíróval vé- FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el min- gzett munka során alkalmazandó alapvető den biztonsági tudnivalót és utasítást. biztonsági előírásokat kezeli. A biztonsági tudnivalók és utasítások betartásának elmulasztása áramütést, Az útmutatóban található biz- tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okoz- tonsági tudnivalók hat.
  • Page 62 meghatározhatják a kezelő minimális élet- elkerülése érdekében a kopott vagy sérült korát. szerszámok és csapszegek csak gar- • Soha ne nyírjon füvet, ha személyek, nitúrában cserélhetők ki. főként gyermekek vagy állatok tartózkod- • Legyen óvatos több vágószerszámmal nak a közelben. felszerelt készülékek esetében, mivel egy •...
  • Page 63 hogy a lábai elegendő távolságra legye- • A vágókéseket nem szabad megérinte- nek a vágószerszámtól. ni, amíg a készülék nincs leválasztva a • Beindítás közben a készüléket nem sza- hálózatról és a vágókések teljesen le nem bad megbillenteni, kivéve, ha a készüléket álltak.
  • Page 64 gép forgó kései és fi x helyzetű alkotóele- vezetéket tilos hálózatra csatlakoztatni mei közé. és mindaddig tilos megérinteni, amíg az • Hordjon védőkesztyűket, ha a vágószer- hálózatra van csatlakoztatva. Egy sérült kezet cseréjét végzi. vezeték a feszültséget vezető részek megé- •...
  • Page 65: Általános Leírás

    Általános leírás 2. Tolja a kábel-húzásmegszüntetőt (4) a kengyelfogantyúra (5) és a mel- Működésleírás lékelt tartó kapoccsal (17) rögzítse a kengyelfogantyún. Az elektromos fűnyíró a vágásfelülethez 3. A mellékelt csavarokkal és a szár- párhuzamosan forgó vágószerszámmal ren- nyas anyákkal (6) rögzítse a kengy- delkezik.
  • Page 66: Az Ütközésvédő Felszerelése

    Kezelés Az ütközésvédő felszerelése Ütközésvédő nélkül a fűnyíróval Vegye fi gyelembe a zajvédelmet és a munkát végezni tilos. helyi előírásokat. Be- és kikapcsolás 1. Az ütközésvédőn (8) lévő rugót (21) dugja be a burkolaton lévő furatba. 2. Nyomja az ütközésvédőt a burko- 1.
  • Page 67: Munkavégzés A Fűnyíróval

    3. A kívánt pozícióban tegye be a ke- A munka után és a készülék réktengelyeket. szállításához kapcsolja ki a készüléket, Mindkét keréktengelyt azonos húzza ki a hálózati csatlakozó dugót magasságra kell beállítani. és várja meg, míg leáll a kés. 4. Csavarozza fel a kerekeket (lásd a „Szerelés/A kerekek felszerelése“...
  • Page 68: A Kést Kicseréljük

    anya, csapszeg és csavar fi x elhelyezke- javításból vagy nem eredeti alkatrészek al- dését. kalmazásából, illetve nem rendeltetésszerű • Ellenőrizze a lefedéseket és használatból erednek. védőszerkezeteket sérülések és szabály- os rögzítés tekintetében. Szükség esetén Eltávolítás és cserélje ki őket. környezetvédelem A kést kicseréljük Ha elkopott a kés, egy szakműhelyben Gondoskodjon a készülék, a tartozékok és a...
  • Page 69 Műszaki adatok vagy gyártáshiba folytán keletkeztek, díjmentesen el lesznek hárítva, pótszállít- Elektromos fűnyíró ....ERM 1000/9 mány vagy javítás formájában. A motor teljesítményfelvétele .... 1000 W Feltétel, hogy a gépet szétszereletlen ál- Hálózati feszültség ....230V~, 50 Hz lapotban, a vétel- és garanciaigazolással Üresjárati fordulatszám ....
  • Page 70: Hibakeresés

    Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Ellenőrizni kell a dugaszoló aljzatot, a kábelt, a vezetéket, a Nincs hálózati feszültség dugót - adott esetben javíttatás villamossági szakember által Be- / kikapcsoló meghibásodott A készülék nem Javítás vevőszolgálat által indul be A szénkefék elkoptak A motor meghibásodott Nagyobb vágásmagasságot állítunk be.
  • Page 71 Ръководство за Обем на доставката обслужване Извадете уреда внимателно от опаковката и Електрическа косачка за трева ERM 1000/9 проверете, дали следните части са налице: косачка за трева с ключ и мрежов кабел защита от удар Съдържание 2 големи задни колела и капаци за...
  • Page 72: Изображения/Надписи Върху Уреда

    Инструкции за Общи инструкции за безопасност безопасност Този раздел разглежда основните ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете предписания за безопасност при работа с всички инструкции и указания електрически косачки за трева. за безопасност. Пропуските при спазването на инструкциите и Инструкции за безопасност в указанията за безопасност могат да упътването...
  • Page 73 да определят минимална възраст за • Бъдете внимателни при уреди с потребителя. няколко режещи инструмента, тъй • Никога не косете, когато наблизо има като движението на един нож може хора, най-вече деца или животни. да предизвика въртене на останалите • Не...
  • Page 74 инструкциите на производителя. незабавна проверка. Внимавайте за достатъчно разстояние • Не пипайте режещия нож, преди уредът на краката от режещия инструмент. да е разединен от мрежата и режещите • При пускане на мотора уредът не ножове да са напълно спрели. бива...
  • Page 75 настройване на ножовете, за да не повредения кабел с мрежата и се прищипят пръстите ви между не го пипайте, докато е свързан с въртящите се ножове и неподвижните мрежата. Повреденият кабел може да части на машината. предизвика допир на части, които са •...
  • Page 76: Общо Описание

    Общо описание целта отвори в корпуса на уреда (12) и ги закрепете за корпуса с Описание на функцията двата приложени болта (16). 2. Преместете защитното Електрическата косачка за трева има приспособление за намаляване успоредно на режещата повърхност на изпъването на кабела (4) над въртящ...
  • Page 77: Монтиране На Защитата Срещу Удар

    3. Завийте второто предно и второто уреда. задно колело с доставената 5. Поставете защитата срещу удар колесна гайка за колесната ос. (8), тя държи коша за събиране 4. Поставете капачките на колелата. на тревата в нужното положение. За избора на височината на косене Сваляне/изпразване...
  • Page 78: Регулиране На Височината На Косене

    Регулиране на височината на • Започнете да косите близо до контакта косене и се отдалечавайте от контакта. • Водете удължителя винаги след себе Чрез позициониране на осите и колелата си и след като обърнете, го поставете уредът може да бъде регулиран на на...
  • Page 79: Смяна На Ножа

    Общи работи по почистването и положение и болтът да е затегнат техническата поддръжка здраво. Съхранение Не пръскайте с вода косачката за трева. За да заема уредът по-малко • Поддържайте уреда чист. За почистване място, развийте крилчатите гайки и използвайте четка или кърпа, а не силни приберете...
  • Page 80: Резервни Части

    спазването на посочените в ръководството Технически данни за експлоатация интервали за техническа поддръжка и инструкциите за почистване, Ел. косачка за трева ....ERM 1000/9 техническа поддръжка и ремонт. Повреди Консумирана мощност от мотора ... 1000 W в резултат на дефекти в материала или...
  • Page 81: Търсене На Повреди

    Търсене на повреди Проблем Възможна причина Отстраняване на повредата Проверете контакта, кабела, Няма мрежово проводника, щепсела, при напрежение нужда ремонт от ел. техник Дефектен ключ за включване/изключване Износени въглеродни Ремонт от сервиз Уредът не тръгва четки Дефектен мотор Регулирайте на по-голяма височина...
  • Page 82 Instrukcja obsługi Zawartość opakowania Elektryczna kosiarka do trawy ERM 1000/9 Ostrożnie wyjmij urządzenie z opakowania i sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się ws- zystkie wymienione niżej części: Spis tresci Kosiarka do trawy z elementem Zawartość opakowania ......82 sterującym i kablem sieciowym Przeznaczenie ...........
  • Page 83: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Ogólne zasady bezpieczeństwa Ten rozdział zawiera podstawowe przepisy OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie bezpieczeństwa, obowiązujące przy pracy z zasady i instrukcje bezpieczeństwa. elektryczną kosiarką do trawy. Niedokładne przestrzeganie zasad i instrukcji bezpieczeństwa może Zasady bezpieczeństwa w in- spowodować porażenie prądem, pożar strukcji obsługi i/lub inne ciężkie zranienia.
  • Page 84 • Nigdy nie używaj kosiarki, jeżeli w pobliżu urządzeń wyposażonych w więcej niż jed- znajdują się ludzie, a szczególnie dzieci i no narzędzie tnące - ruch jednego z noży zwierzęta domowe. może powodować obrót innych noży. • Pamiętaj, że użytkownik urządzenia •...
  • Page 85 wuj wystarczającą odległość stóp od sprawdzenie. narzędzia tnącego. • Nie dotykaj noży przed odłączeniem • Przy zapalaniu silnika urządzenie nie urządzenia od sieci i całkowitym zatrzy- może być przechylone, chyba że ko- maniem noży. nieczne jest przy tym podniesienie • Zawsze utrzymuj otwór wyrzutowy w urządzenia.
  • Page 86 • Zachowuj szczególną ostrożność przy us- bel jest uszkodzony lub zużyty. tawianiu noży, aby nie zakleszczyć sobie • Wyłączaj urządzenie i wyjmuj wtyczkę palców między obrotowymi nożami i nie- urządzenia z gniazdka sieciowego, jeżeli ruchomymi częściami maszyny. kabel zasilający jest uszkodzony. Nie •...
  • Page 87: Opis Ogólny

    Opis ogólny Montaż pałąka uchwytowego Opis działania 1. Włóż trzonki (7) do odpowiednich otworów w obudowie urządzenia Elektryczna kosiarka do trawy posiada (12) i przykręć je do obudowy obyd- narzędzie tnące obracające się równolegle woma dołączonymi śrubami (16). do płaszczyzny cięcia. Jest ona wyposażona 2.
  • Page 88: Montaż Zderzaka

    Obsługa Wybieranie wysokości koszenia patrz rozdział „Obsługa/Ustawianie wysokości cięcia“. Przestrzegaj zasad ochrony przed hałasem i przepisów lokalnych. Montaż zderzaka Włączanie i wyłączanie Koszenie przy pomocy kosiarki jest niedozwolone bez zderzaka. 1. Złóż na końcu kabla pętlę i zawieś ją w zaczepie odciążającym kabel (4). 1.
  • Page 89: Praca Z Kosiarką Do Trawy

    Czyszczenie, konserwacja 4. Przykręć kółka (patrz rozdział „Montaż/Montaż kółek“). i przechowywanie Przy pierwszym koszeniu trawy w se- zonie należy wybrać dużą wysokość Prace, które nie zostały opisane w koszenia. tej instrukcji obsługi, muszą być wykonywane przez autoryzowany Praca z kosiarką do trawy przez nas warsztat serwisowy.
  • Page 90: Wymień Nóż

    Utylizacja i ochrona Wymień nóż środowiska Jeżeli nóż jest stępiony, może go naostrzyć specjalistyczny warsztat. Jeśli nóż jest uszkodzony albo niewyważony, Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opako- należy go wymienić (patrz rozdział Części wanie do zgodnej z przepisami o ochronie zamienne).
  • Page 91: Dane Techniczne

    Dane techniczne • Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest ponadto przestrzega- Elektryczna kosiarka do trawy ..ERM 1000/9 nie wskazówek dotyczących oczyszczania Moc silnika ......... 1000 W i konserwacji urządzenia. Napięcie sieciowe ..... 230V~, 50 Hz • Szkody wywołane wadami materiałowymi Prędkość...
  • Page 92: Odszukiwanie Błędów

    Odszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Sprawdź gniazdko, kabel, przewody sieciowe, wtyczkę; Brak zasilania prądem w razie potrzeby zleć naprawę wykwalifi kowanemu elektrykowi Uszkodzony włącznik- Urządzenie nie daje wyłącznik Naprawa przez autoryzowany się uruchomić Zużyte szczotki węglowe serwis Uszkodzony silnik Ustaw większą...
  • Page 93: Eg-Konformitätserklärung

    Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Rasenmäher Tagliaerba elettrico Baureihe ERM 1000/9 serie di costruzione ERM 1000/9 ab Baujahr 2008 folgenden einschlägigen EU- a partire dall’anno di costruzione 2008 Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung corrisponde alle seguenti direttive UE in...
  • Page 94 : de technische documenten: documentação técnica: Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt 30/12/08 (Andreas Gröschl, Directeur technique, Technisch directeur, director...
  • Page 95 производството на a műszaki dokumentáció przechowywanie dokumentów продукта и съхранението на megőrzéséért felel: technicznych jest техническата документация: Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt 30/12/08 (Andreas Gröschl, , technikai vezet, kierownik działu technicznego)
  • Page 97: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Disegno esploso Vue éclatée • Explosietekening Designação de explosão • Műszaki adatok Технически чертеж • Rysunki samorozwijające...
  • Page 99: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Biuro Handlowo-Uslugowe Kunden-Service Andrzej Krysiak Georgenhäuser Str. 1 ul. Rolna 6 64409 Messel 62-081 Baranowo Tel.: 06078-7806-0 Tel.: 061 650 75 30 Fax.: 06078-7806-70 Fax: 061 650 75 32 e-mail: service@grizzly-gmbh.de e-mail: krysiak@krysiak.pl Homepage: www.grizzly-gmbh.de...

Table des Matières