Télécharger Imprimer la page
Grizzly ERM 1844 G Traduction De La Notice D'utilisation Originale
Grizzly ERM 1844 G Traduction De La Notice D'utilisation Originale

Grizzly ERM 1844 G Traduction De La Notice D'utilisation Originale

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Translation of the original instructions for use
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduction de la notice d'utilisation originale
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Vertimas iš originalių eksploatavimo instrukcijoje
Elektrorasenmäher
Electric Lawnmower
Elektrische grasmaaier
Tondeuse électrique
Kosiarka elektryczna
Elektrická travní sekačka
Elektrinė vejapjovė
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního návodu k obsluze
DE
GB
NL
FR
PL
CZ
LT
ERM 1844 G

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grizzly ERM 1844 G

  • Page 1 Electric Lawnmower Elektrische grasmaaier Tondeuse électrique Kosiarka elektryczna Elektrická travní sekačka Elektrinė vejapjovė ERM 1844 G Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního návodu k obsluze...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com  ‚...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ‚  ƒ  ‚ „ ƒ...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung ...........6 Translation of the original instructions for use ..18 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..29 Traduction de la notice d’utilisation originale ..41 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....54 Překlad originálního návodu k obsluze ....67 Vertimas iš...
  • Page 6 Bedienung verursacht wurden. Technische Daten ....... 15 Sicherheitshinweise Garantie ..........16 Reparatur-Service....... 16 Fehlersuche ........17 Dieser Abschnitt behandelt die grundle- Ersatzteile..........17 genden Sicherheitsvorschriften bei der Original EG-Konformitätserklärung ..90 Arbeit mit dem Elektro-Rasenmäher. Explosionszeichnung ......93 Grizzly Service-Center ....... 94...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Bildzeichen/Aufschriften auf dem Gerät Schnittkreis Füllstandsanzeige am Grasfangkorb: Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch. Füllstandsanzeige geöffnet: Grasfangkorb leer Tragen Sie Augen- und Gehör- schutz. Füllstandsanzeige geschlossen: Grasfangkorb gefüllt Setzen Sie das Gerät nicht der Sicherheitshinweise in der An- Feuchtigkeit aus.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitung: oder Grasfangsack), Teile der Schneid- • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, einrichtung oder Bolzen fehlen, ab- genutzt oder beschädigt sind. Zur durch Personen (einschließlich Kinder) Vermeidung einer Unwucht dürfen be- mit eingeschränkten physischen, sen- schädigte Werkzeuge und Bolzen nur sorischen oder geistigen Fähigkeiten satzweise ausgetauscht werden.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Rasen. Arbeiten Sie nur bei Tageslicht • Das Gerät darf nicht angehoben oder oder guter Beleuchtung. transportiert werden, solange der • Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, wenn Motor läuft. Schalten Sie das Gerät Sie müde oder unkonzentriert sind ab, wenn es zum Transport gekippt oder nach der Einnahme von Alkohol...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com gen oder Blockierungen beseitigen, Halten Sie die Werkzeuge scharf - wenn das Gerät nicht verwendet und sauber, um besser und sicherer arbeiten zu können. Befolgen Sie die wird, Wartungsvorschriften. - bevor Sie das Gerät überprüfen, rei- •...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com belaufhängung. Die Funktion der Bedienteile entnehmen • Halten Sie das Netzkabel beim Ar- Sie bitte den nachfolgenden Beschrei- beiten von dem Schneidwerkzeug fern. bungen. Die Schneidmesser können das Netz- kabel beschädigen und zum Berühren Die Abbildungen für die Bedienung spannungsführender Teile führen.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ƒ Bügelgriff montieren: Stülpen Sie die Kunststoff-La- 1. Befestigen Sie den Bügel- schen (22) über das Rohrge- griff (1) mit den beiliegenden stell (20). „ Schrauben, den Unterleg- Fixieren Sie das Rohrgestell scheiben und den oberen (20) mit den beiliegenden Spannhebeln (3) rechts und Schrauben und Unterlegschei-...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Greifen Sie den Hebel (11) zur rühren Sie das laufende Messer Schnitthöhenverstellung und füh- nicht. Es besteht die Gefahr von Personenschäden. ren Sie ihn an der Rasterung vorbei auf die gewünschte Einstellung der Füllstandsanzeige Schnitthöhe.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com • Stellen Sie die Schnitttiefe so ein, • Halten Sie das Gerät stets sauber. Ver- dass das Gerät nicht überlastet wird. wenden Sie zum Reinigen eine Bürste Andernfalls kann der Motor beschä- oder ein Tuch, aber keine scharfen Rei- digt werden.
  • Page 15 Kabel nicht einge- klemmt werden. Technische Daten • Bewahren Sie das Gerät trocken und außerhalb der Reich weite von Kindern Elektro-Rasenmäher...ERM 1844 G auf. Aufnahmeleistung des Motors ..1800 W • Lassen Sie den Motor abkühlen, be- Netzspannung ....230 V~, 50 Hz vor Sie das Gerät in geschlossenen...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com das Elektrowerkzeug abgeschaltet sind von der Garantie ausgeschlos- ist, und solche, in denen es zwar sen. Insbesondere zählen hierzu: eingeschaltet ist, aber ohne Bela- Messer. stung läuft). • Voraussetzung für Garantieleistungen ist zudem die Einhaltung der Hinweise zur Reinigung und Wartung.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter defekt Gerät startet nicht Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Gras zu lang Durch Drücken des Griffholms die Vorderräder leicht anheben.
  • Page 18 The equipment is intended for use by Exploded Drawing ......93 adults. It is not to be used by children Grizzly Service-Center ....... 94 or people who are unfamiliar with these instructions. The use of the equipment is prohibited in the rain or a damp environ- ment.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Information Protection class II This section covers the basic safety regu- Do not dispose of electrical equip- lations when working with the electric ment in domestic waste. lawnmower. Cutting circle Pictorial Diagrams on the Equipment Level gauge: Caution!
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Preparation: • Take care with equipment that has • This appliance is not intended for use several cutting tools, as the move- by persons (including children) with ment of one blade may result in the rotation of the other blades.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com downwards. Take particular care when tended in the workplace. changing the direction of travel on the • Do not work with equipment that is slope. Do not work on excessively damaged, incomplete, or has been steep slopes.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and Storage: • Avoid bodily contact with earthed parts (e.g. metal fences, metal posts). When servicing the blades, re- • Use only authorised power cables of type H05VV-F or H05RN-F, which are member that they can move even no more than 75 m long and suitable if the power source is off.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com General Description Assembling the Curved Handle Function Description Install lower bar: Insert the bottom bars (4) into The electric lawnmower has a cutting tool, the brackets provided for this which turns parallel to the cutting level. on the right and left of the It features a powerful electrical drive, a equipment casing.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com The tube bows fit into the There are 6 different cutting heights: groove (21) at the bottom of the 20-70 mm grass catcher ƒ Pull the plastic straps (22) over The correct height is around 30 – 45 mm the linkage tubes (20).
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Flap open: the blade stops. There is a risk of grass catcher empty injury. Cleaning, Maintenance Flap closed: and Storage grass catcher full Working with the Lawnmower Have work that is not described in these instructions carried out Regular mowing encourages increased fo- by a customer service centre...
  • Page 26 Technical Specifications bow handle. Make sure the ca- bles are not caught. Electric Lawnmower ...ERM 1844 G • Keep the equipment dry and out of Motor input power ......1800 W reach of children.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Warning: • This equipment is not suitable for com- The vibration emission value may mercial use. Commercial use will invali- differ from the specified value du- date the guarantee. ring actual use of the power tool, •...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire and Power is off plug and have any repairs carried out by an electrician Defective on/off switch Equipment does not Worn carbon brushes Repair by customer services start Defective motor...
  • Page 29 Garantie ..........39 schadigingen, die door een niet-doelmatig Reparatieservice ......... 39 gebruik of een foutieve bediening veroor- Opsporing van fouten ......40 zaakt werden. Vervangstukken ........40 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring ....90 Explosietekening ........ 93 Grizzly Service-Center ....... 94...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies Vermelding van het geluidsniveau in dB Deze paragraaf behandelt de fundamen- tele veiligheidsinstructies bij het werk met Beschermingsklasse de elektrische grasmaaier. Elektrische apparaten horen niet Pictogrammen/opschriften op thuis bij huisvuil. het apparaat Snijdcirkel Opgelet! Neem de gebruiksaanwijzing...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com onvoorwaardelijk volgende veilig- of open sandalen draagt. Vermijd het heidsinstructies en neemt u ze in dragen van losse kledij of kledij met hangende touwtjes of ceinturen. acht en maakt u zich goed met alle •...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Neem de bescherming tegen la- grond neergezet wordt. waaihinder en lokale voorschriften • Werk nooit zonder grasvangzak of stootbescherming. Houd u altijd op in acht. een veilige afstand tot de uitwerpope- ning. • Schakel de motor volgens instructies •...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Bij veronachtzaming bestaat er brand- uitsluitend door ons gemachtigde klan- of explosiegevaar. tenserviceafdelingen uitgevoerd wor- den. • Nooit het apparaat optillen of wegdra- • Bewaar het apparaat op een droge gen wanneer de motor draait. plaats en buiten het bereik van kinde- •...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com altijd helemaal af. Controleer het snoer hoogte verstelbaar en heeft het lichtlo- op beschadigingen. pende wielen. • Gebruik om het netsnoer aan te bren- Gelieve voor de werking van de bedie- gen de daarvoor voorziene snoerop- ningsonderdelen de hierna volgende be- hanging.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com behuizing van het apparaat aan. vangmandnet (20). Let erop dat Schroef deze met telkens één het buisframe volledig ingescho- kruiskopschroef (6) vast. ven is (zie kleine afbeelding). De buisframebeugel past daar- Beugelhandgreep monteren: bij de in de gleuf (21) aan de 1.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Snoeihoogte instellen 6. Om uit te schakelen, laat u de starthefboom (2) los. Schakel het apparaat uit, trek het Na het uitschakelen van het ap- netsnoer uit en wacht de stilstand paraat draait het mes nog enkele van het mes af.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com • Leid het apparaat stapvoets in zo • Houd het apparaat steeds netjes. Ge- recht mogelijke banen. Om volledig te bruik voor de reiniging een vorstel of maaien, dienen de banen zich altijd een doek, maar geen reinigings- c.q.
  • Page 38 Technische gegevens twee spanhefbomen en klapt u de beugelhandgreep in. Let erop dat de snoeren niet geklemd zitten. Elektrische grasmaaier ..ERM 1844 G Opnamevermogen van de motor ... 1800 W • Bewaar het apparaat droog en buiten Netspanning .......230 V~, 50 Hz het bereik van kinderen.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Dit apparaat is voor de werking aan een kostenloos door vervangstukken of stroomnet met een systeemimpedantie reparatie verholpen. Voorwaarde voor Zmax op het overdrachtpunt (huisaanslu- deze bepaling is wel, dat het apparaat iting) van maximaal 0,277 ohm voorzien. intact en met koop- en garantiebewijs De gebruiker dient ervoor te zorgen dat aan ons servicecenter wordt overhan-...
  • Page 40 Messchroef los Messchroef vast aandraaien Abnormale geluiden, gerammel of trillingen Mes beschadigd Mes uitwisselen Vervangstukken De onderstaande reserveonderdelen kunt u via het Grizzly servicecenter bestellen. Bij bestellingen dient u het machinetype en het artikelnummer aan te geven. Reservemes ....................91095738 Grasvangzak ....................91095751...
  • Page 41 Le fabricant n‘est pas responsable des Recherche des pannes ...... 53 dommages qui seraient causés par un Traduction de la déclaration de usage contraire aux prescriptions ou par conformité CE originale ..... 91 une manipulation non conforme Vue éclatée .......... 93 Grizzly Service-Center ....... 94...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Indication du niveau sonore L en dB. Cette section traite des principales normes de sécurité en cas de travail avec Classe de protection II la tondeuse à gazon électrique. Ne pas jeter l’appareil électrique Pictogrammes / Inscriptions avec les ordures ménagères.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com En cas d’usage non conforme, cet rogènes qui pourraient être happés puis appareil peut causer des blessures éjectés par la lame. graves. Pour éviter des dom- • Portez des vêtements de travail appro- priés, tels que de solides chaussures mages personnels et des dégâts avec semelles antidérapantes et un...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Travailler avec l’appareil : à respecter une distance suffisante entre les pieds et les lames. Pendant le travail, ne placez pas • Ne basculez pas l’appareil lors de la mise en marche à moins que cela ne ce les pieds et les mains à...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com installations de sécurité manquantes, • Ne pas mettre en route le moteur tel que dispositif de projection et / ou de lorsqu’on est face à la goulotte d’éjection ramassage d’herbe. • Ne surchargez pas votre appareil. Maintenance et stockage : Travaillez seulement dans la gamme de puissance indiquée et ne changez...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com • Vérifiez que vous n’utilisez que des tation secteur de la chaleur, de l’huile lames de recharge autorisées par le et de tout contact avec des bords aigui- fabricant. sés. • Si les câbles d’alimentation secteur sont Sécurité...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Vue d’ensemble droite et à gauche de la barre inférieure (4). Deux positions 1 Poignée en arceau sont possibles. 2 Levier de démarrage 2. Tournez les leviers de tension 3 Levier de tension (3) dans le sens des aiguilles 4 Barres inférieures (2 pièces) d’une montre.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Régler la hauteur de coupe au dessous du panier collecteur ƒ Mettez les languettes synthé- tiques (22) sur le bâti tubulaire Mettez l’appareil hors tension, retirez (20). la fiche de secteur et attendez l’arrêt „...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com de démarrage (2). Relâchez le • Dirigez le câble de prolongation toujours bouton de déverrouillage (16). derrière vous puis disposez le sur la par- 6. Pour mettre hors tension, relâ- tie de la pelouse déjà tondue. chez le levier de démarrage (2).
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com tension, retirez la fiche de secteur 1. Retournez l’appareil. et attendez l’arrêt complet de la 2. Utilisez des gants épais et lame. maintenez solidement la lame (25). A l’aide d’une clé à écrous, Travaux généraux de mainte- tournez la vis de la lame (26) nance et de nettoyage...
  • Page 51 Données techniques Zmax au point de transfert (branchement d’abonné) avec un maximum de 0,277 Tondeuse à gazon électrique ERM 1844 G ohms. L’utilisateur doit s’assurer que Puissance absorbée du moteur ..1800 W l’appareil est exploité uniquement avec un Tension de réseau...
  • Page 52 Pièces de rechange Vous pouvez commander directement les pièces détachées suivantes chez votre re- vendeur ou bien par l’intermédiaire du centre de services Grizzly. Lorsque vous désirez commander, prière d’indiquer le type de machine et le numéro de la pièce détachée.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la Pas de tension de éseau prise, si nécessaire, faire répa- rer par un électricien de métier Interrupteur marche/arrêt défectueux Réparation par le service après-...
  • Page 54 WE ...........92 prawa z tytułu gwarancji. Rysunek samorozwijający ....93 Każde inne zastosowanie, które nie zostało Grizzly Service-Center ....... 94 dozwolone w jednoznaczny sposób, może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i stano- wić poważne zagrożenie dla użytkownika. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku przez osoby dorosłe.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com szą instrukcją, urządzenia nie wolno eksplo- Niebezpieczeństwo ze względu atować. Eksploatacja urządzenia w deszczu uszkodzony kabel. Kabel sieciowy i wilgotnym otoczeniu jest zabroniona. trzymać z daleka od urządzenia i Producent nie ponosi odpowiedzialności noża tnącego! cywilnej za szkody, które są...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Ogólne wskazówki bezpie- ploatowane jest urządzenie, i usunąć czeństwa kamienie, kije, druty oraz inne ciała obce, które mogą zostać uchwycone i wyrzucone. Ważne! Przeczytać dokładnie in- • Proszę zawsze nosić odpowiednią strukcję obsługi. Przechowywać odzień...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Praca przy użyciu urządzenia zgodnie z instrukcjami z niniejszej in- strukcji obsługi. Proszę zwrócić uwagę Proszę w trakcie pracy nie przysta- na odpowiednią odległość nóg do obra- cających się noży. wiać nóg i rąk w pobliże obracają- •...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja i przechowywanie: dowane bez zgody producenta. Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonymi urządzeniami zabezpieczającymi lub Podczas konserwacji noży należy osłonami, lub też w przypadku braku pamiętać o tym, że noże mogą się urządzeń...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com chomymi częściami maszyny. ciowego. Kabel należy chronić przed • Proszę sprawdzać, czy są używane wysoką temperaturą, olejem i ostrymi zapasowe narzędzia tnące, które są krawędziami. dopuszczone przez producenta. • Jeżeli przewód łączący jest uszko- dzony, urządzenie należy wyłączyć...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Przegląd kładkami i górnymi dźwigniami mocującymi (3) z prawej i lewej 1 Uchwyt pałąkowy strony do dolnego słupka (4). 2 Dźwignia włączająca Możliwe są dwa pozycje: 3 Dźwignia mocująca 2. Obracaj dźwignię (3) w kierunku 4 Dolny pałąk (2 szt) ruchu wskazówek zegara.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa Prawidłowa wysokość koszenia wynosi w przypadku trawnika ozdobnego około Uwaga: Nie używaj urządzenia 30-45 mm, a trawnika użytkowego około bez prawidłowo założonego, 40-65 mm. kompletnego zderzaka albo kosza na trawę. Niebezpieczeń- W przypadku pierwszego koszenia stwo zranienia! w sezonie należy wybrać...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Wskaźnik poziomu na szerokości paru centymetrów. • Głębokość koszenia należy ustawić Kosz na trawę posiada z boku wskaźnik tak, aby urządzenie nie zostało prze- poziomu. Aerodynamiczne sterowanie ciążone. W przeciwnym razie może klapką dodatkowo ułatwia optymalne na- dojść...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Ogólne czyszczenie i prace kierunku odwrotnym do ruchu konserwacyjne zegara (26) za pomocą klucza płaskiego z wrzeciona silnika. Nie spryskiwać kosiarki do tra- 3. Zamontować nowy nóż w od- wy wodą. wrotnej kolejności. Zwrócić uwa- gę...
  • Page 64 Dane techniczne Urządzenie przeznaczone jest do pracy w Elektryczna kosiarka sieci zasilającej o impedancji systemowej do trawy .......ERM 1844 G Zmax w punkcie zdawczo-odbiorczym Moc pobierana przez silnik ... 1800 W (przyłącze domowe) maks. 0,277 omów. Napięcie sieciowe ....230 V~, 50 Hz Użytkownik musi zapewnić, że urządzenie...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja Serwis naprawczy • Na niniejsze urządzenie udzielamy • Naprawy nie objęte gwarancją można 24-miesiącznej gwarancji. zlecać odpłatnie naszemu centrum • To urządzenie nie jest przeznaczone serwisowemu. Nasze Centrum Ser- do zastosowania komercyjnego. wisowe chętnie sporządzi kosztorys W przypadku użytkowania komercyjne- naprawy.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Wykrywanie błędów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Sprawdzić gniazdo wty- kowe, kabel, przewód, Zanik napięcia sieciowego wtyczkę, ewentualnie zlecić naprawę fachowcowi- elektrykowi Włącznik/ wyłącznik jest Urządzenie nie urucha- uszkodzony Naprawa przez serwis mia się Szczotki węglowe są...
  • Page 67 Bezpečnostní pokyny Opravy - služby ........76 Hledání chyb ........77 Překlad originálního prohlášení Tato část pojednává o základních bezpeč- o shodě CE .......... 92 nostních předpisech při práci s benzíno- Výkres sestavení ........ 93 vou sekačkou. Grizzly Service-Center ....... 94...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Symboly v návodu Indikace naplnění: Varování! Klapka otevřená: Přečtěte si návod k obsluze. Sběrný koš prázdný Klapka zavřená: Používejte ochranu zraku a sluchu. Sběrný koš plný Symboly v návodu Přístroj nevystavujte vlhkosti. Ne- pracujte při dešti a nesekejte mok- rou trávu.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com bezpečnost nebo po instruktáži, jak opotřebení. Bude-li kabel při používání přístroj používat. poškozen, musíte jej okamžitě odpojit • Malé děti by měly být pod dozorem, z el. sítě. Před odpojením se kabelu aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nedotýkejte.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com te, zda se obě ruce nachází v pracovní • Přístroj vypněte a vytáhněte síťovou poloze, dříve než přístroj zase položíte zástrčku a přesvědčte se, zda se za- zpět na zem. stavily všechny pohyblivé díly: •...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com • Měníte-li řezací zařízení, navlékněte si ho kabelu musí být tento kabel vymě- ochranné rukavice. něn výrobcem, jeho zákaznickým servi- • Pravidelně kontrolujte sběrný koš na sem nebo jinou kvalifikovanou osobou, trávu, zda není opotřebován nebo zde- aby se předešlo nebezpečí...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k montáži uchyťte ve skořepině sběrného koše (9). ‚ Trubkovou konstrukci (20) za- Před jakoukoli prací na přístroji suňte do sítě sběrného koše vytáhněte síťovou zástrčku ze zá- (19). Dbejte, aby byla trubková suvky.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com K vyprázdnění sběrného koše viz Po vypnutí přístroje se nůž ještě také kapitolu „Likvidace/ochrana několik vteřin otáčí. Nedotýkejte se pohybujícího se nože. Hrozí životního prostředí“. nebezpečí poranění. Nastavení výšky sekání Indikace naplnění Přístroj vypněte, vytáhněte síťovou zástrčku a počkejte, až...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com jak je popsáno v kapitole „Čištění a poškozené díly. Zkontrolujte dotažení údržba“. všech matic, čepů a šroubů. • Zkontrolujte, zda kryty a ochranná zaří- Přístroj po práci a k přepravě vy- zení nejsou poškozena a jsou správně pněte, vytáhněte síťovou zástrčku usazena.
  • Page 75 Z max Technické údaje v místě připojení (domovní přípojka) do hodnoty maximálně 0,277 Ohm. Přístroj .........ERM 1844 G Uživatel musí zabezpečit, aby byl přístroj Příkon ........... 1800 W provozovaný jen připojením do sítě el. proudu, která tento požadavek plní.
  • Page 76 Předpokladem je vrácení nerozmontova- ného přístroje prodejci spolu s kupním a záručním dokladem. Náhradní díly Následující náhradní díly si můžete objednat prostřednictvím Grizzly Service-Center. Při objednávce udejte typ stroje a číslo náhradního dílu. Náhradní nůž ....................91095738 Sběrný koš na trávu ..................91095751...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění závady Zkontrolujte zásuvku, kabel, Bez síťového napětí vedení, zástrčku, event. opravu provede kompetentní elektrikář Defektní vypínač Opotřebované uhlíkové Přístroj nelze zapnout Oprava zákaznickým servisem kartáče Defektní motor Nastavte větší...
  • Page 78 Originali EB atitikties deklaracija ..92 kilti didelis pavojus naudotojui. Detalių brėžinys ........93 Prietaisą gali naudoti tik suaugusieji. „Grizzly“ techninės šio prietaiso negali naudoti vaikai ir as- priežiūros centras....... 94 menys, nesusipažinę su šia instrukcija. Draudžiama naudoti prietaisą lyjant lietui arba drėgnoje aplinkoje.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Saugos nurodymai Garso galios lygio L nurodymas šiame skyriuje pateikiami pagrindiniai saugos potvarkiai, kurių reikia laikytis Elektros prietaisų negalima išmesti dirbant su elektrine vejapjove. kartu su buitinėmis atliekomis. Paveikslėliai / užrašai ant Pjovimo lankas prietaiso Žolės surinkimo dėžės pripildymo lygio Dėmesio!
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Netinkamai naudojamas prietaisas • Prieš kiekvieną naudojimą gali sunkiai sužaloti. Norėdami apžiūrėdami patikrinkite prietaisą. Nenaudokite prietaiso, jei nėra išvengti žalos asmenims ir tur- apsauginių įrenginių (pvz., apsaugos tui, perskaitykite toliau pateiktus nuo smūgių arba žolės surinkimo nurodymus ir jų...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com kite tik dienos šviesoje arba įjungę • Veikiant varikliui negalima pakelti tinkamą dirbtinį apšvietimą. ir transportuoti prietaiso. Išjunkite • Niekada nedirbkite prietaisu, jei prietaisą, jei jį reikia pakreipti norint esate pavargęs arba negalite susi- nugabenti į...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com - jei dirbant prietaisas atsitrenkia į būkite labai atsargūs, kad besisukan- svetimkūnį arba pradeda neįprastai tys peiliai ir pritvirtintos mašinos dalys vibruoti. Tokiu atveju patikrinkite, ar neprispaustų Jūsų pirštų. • Patikrinkite, kad būtų naudojami tik prietaisas nepažeistas ir prireikus atsarginiai, gamintojo aprobuoti pjo- perduokite suremontuoti.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com jas, klientų aptarnavimo skyriaus dar- 12 2 rankenos nešti buotojai ar kitas kvalifikuotas asmuo. 13 Kabelio laikiklis • Prie srovės tiekimo tinklo niekada 14 Laido įtempimo mažinimo nejunkite pažeisto tinklo kabelio. Ne- įtaisas lieskite pažeisto tinklo kabelio, kol jo 15 Prietaiso kabelis 16 Atblokavimo mygtukas...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com dėžę (7) į jai numatytą pakabą Kabelio laikiklio užlenkimas (24), esančią prietaiso antroje Užlenkite kabelio laikiklį ( , 13) pusėje. esantį ant lanko ir juo užfiksuokite ƒ Apsaugą nuo smūgių (5) prit- prietaiso kabelį ( , 15).
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Įjungimas ir išjungimas Darbas su vejapjove 1. Tinklo kabelio (18) kištuką įkiškite Reguliariai pjaunant žolės lapeliai į prietaiso kištukinį lizdą (17). sutvirtėja, tačiau kartu silpnėja piktžolių 2. Tinklo kabelio gale suformuokite lapeliai. Dėl to po kiekvieno pjovimo veja kilpą...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Valymas, techninė įrenginiai nepažeisti ir stipriai pritvirtin- priežiūra, laikymas ti. Prireikus juos pakeiskite. Peilio keitimas Šioje instrukcijoje nenurodytus darbus paveskite atlikti vieno iš mūsų įgaliotojo techninės Atbukusį peilį galite pagaląsti specializuo- priežiūros centro darbuotojams. tose dirbtuvėse.
  • Page 87 Jei reikia, informacijos apie sistemos Techniniai duomenys pilnutinę varžą galima gauti iš vietinės elektros energiją tiekiančios įmonės. Elektrinė vejapjovė .....ERM 1844 G Variklio imamoji galia ....1800 W Triukšmo ir vibracijos reikšmės buvo Tinklo įtampa ......230 V~, 50 Hz apskaičiuotos remiantis atitikties deklara- Apsaugos klasė...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Garantija Remonto tarnyba • Šiam prietaisui mes suteikiame 24 • Remonto darbus, kuriems nesutei- mėnesių garantiją. kiama garantija, už tam tikrą atlygį • Šis prietaisas nepritaikytas naudoti galite pavesti atlikti mūsų techninės komerciniais tikslais. Naudojant ko- priežiūros centro darbuotojams.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite kištukinį lizdą, kabelį, linijas, kištukus, prireikus perdu- Nėra tinklo įtampos okite suremontuoti kvalifikuotam elektrikui. Sugedo įjungimo ir išjungimo mygtukas. Perduokite suremontuoti klientų Neužsiveda prietaisas Nusidėvėjo anglinis aptarnavimo centrui.
  • Page 90 Anhang procedure in overeenstemming met Annex V / 2000/14/EG V/ 2000/14/EC Benannte Stelle: TÜV Süd, NB 0036 Aangemeld bij: TÜV Süd, NB 0036 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt, 04.04.2013 Oliver Christ Dokumentationsbevollmächtigter; Documentatiegelastigde...
  • Page 91 CE originale of conformity We hereby confirm that the Nous certifions par la présente que le modèle Tondeuse à gazon électrique Electric Lawnmower Design Series ERM 1844 G Série ERM 1844 G Serial number Numéro de série 201303000001-201303002343 201303000001-201303002343...
  • Page 92 Niniejszym oświadczamy, Tímto potvrzujeme, patvirtiname, kad że konstrukcja že konstrukce Elektrinė vejapjovė Elektryczna kosiarka do Elektrická sekačka Serija ERM 1844 G trawników typu ERM 1844 G ERM 1844 G (Serijos Nr. (Pořadové číslo (numer seryjny 201303000001-201303002343 201303000001-201303002343 201303000001-201303002343 201304000001-201304001063) 201304000001-201304001063) 201304000001-201304001063) atitinka toliau nurodytų...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Explosionszeichnung • Exploded Drawing Explosietekening • Vue éclatée Rysunek samorozwijający Výkres sestavení • Výkres náhradných dielov informativ • informative • informatief • informatif • pouczający • informační • informatívny...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Grizzly Service-Center Grizzly Gartengeräte Biuro Handlowo-Uslugowe GmbH & CO KG Andrzej Krysiak Kunden-Service ul. Rolna 6 Georgenhäuser Str. 1 62-081 Baranowo 64409 Messel Tel.: 061 650 75 30 Tel.: 06078 7806 9650 Fax:...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com...