Publicité

JUMP A ROUND
Gebrauchsanweisung
D
Instructions for use
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
F
Instrucciones de manejo
E
Instruções de uso
P
Istruzioni per l'uso
I
Brugsvejledning
DK
Käyttöohje
FIN
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
N
Instrucţiuni de utilizare
RO
Upute za korištenje
BIH
Kullanma talimatı
TR
Návod na použitie
SK
Návod k použití
CZ
Használati utasítás
H
ANLEITUNG VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG
LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN! BEI NICHTBEFOLGEN DER
ANLEITUNG BESTEHT EINE VERLETZUNGS­
GEFAHR FÜR DAS KIND!
Instrukcja użytkowania
PL
Kasutusjuhend
EST
Lietošanas pamācība
LV
Nudojimo instrukcija
LT
Navodila za uporabo
SLO
Upute za uporabu
HR
Uputstva za upotrebu
SRB
instruqcia
GEO
Οδηγίες χρήσης
GR
Инструкция по эксплуатации
RUS
Упътване за употреба
BG
Упатство за употреба
MK
Інструкція по експлуатації
UA
AR
FA
操作说明书
CN
操作說明書
TW
www.hauck.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hauck JUMP A ROUND

  • Page 1 JUMP A ROUND Gebrauchsanweisung Instrukcja użytkowania Instructions for use Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Mode d‘emploi Nudojimo instrukcija Instrucciones de manejo Navodila za uporabo Instruções de uso Upute za uporabu Istruzioni per l‘uso Uputstva za upotrebu Brugsvejledning instruqcia Οδηγίες χρήσης Käyttöohje Инструкция...
  • Page 2 READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP SAFE FOR LATER REFERENCE! THE CHILD MAY BE HURT IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. HANDLEIDING VOOR GEBRUIK ZORG­ VULDIG LEZEN EN OM LATER NA TE SLAAN BEWAREN! BIJ HET NIET OPVOLGEN VAN DE AANWIJZINGEN BESTAAT ER VERWONDINGSGEVAAR VOOR HET KIND!
  • Page 3 A INOBSERVAÇÃO DESTAS INSTRUÇÕES PODERÁ IMPLICAR LESÕES NO SEU FILHO! PRIMA DELL’USO LEGGERE ATTENTA­ MENTE LE ISTRUZIONI E CONSERVALE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE! LA LORO INOSSERVANZA PUÒ RAPPRESENTARE UN PERICOLO DI LESIONI PER IL BAMBINO! LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT FØR BRUG OG OPBEVAR DEN TIL SENERE SPØRGSMÅL! VED IGNORE­...
  • Page 4 LES VEILEDNINGEN GRUNDIG FØR BRUK OG OPPBEVAR DEN FOR SENERE! DET ER FARE FOR Å SKADE BARNET HVIS FØLGENDE VEILEDNING IKKE FØLGES! CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNEA ÎNAINTE DE UTILIZARE ŞI PĂSTRAŢI­O PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ! ÎN CAZ DE NERESPECTARE A INSTRUCŢI­ UNILOR EXISTĂ...
  • Page 5 PRI NEUPOSLÚCHNUTÍ NÁVODOV JESTVUJE NEBEZPEČENSTVO PORANENIA DIEŤAŤA! TENTO NÁVOD PŘED POUŽITÍM STAROSTLIVĚ PŘEČTĚTE A ULOŽTE PRO POZDĚJŠÍ DODATEČNÉ VYHLEDÁVÁNÍ! PŘI NEUPOSLECHNUTÍ NÁVODŮ EXISTUJE NEBEZPEČÍ PORANENÍ DÍTĚTE! AZ ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT GONDOSAN EL KELL OLVASNI, A KÉ­ SŐBBI FELVILÁGOSÍTÁS ÉRDEKÉBEN PEDIG MEG KELL ŐRIZNI! AZ ÚTMU­ TATÓK FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA ESETÉN A GYERMEK SÉRÜLÉSÉNEK VESZÉLYE ÁLL FENN!
  • Page 6 TÄHTIS: LUGEGE KASUTUSJUHEND HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE ALAL KA HILISEMAKS ÜLEVAATAMISEKS! KUI JÄRGITE JUHISEID, HOIAB SEE TEIE LAST VIGASTUSTE EEST! PIRMS IZSTRĀDĀJUMA LIETOŠANAS RŪPĪGI JĀIZLASA LIETOŠANAS PAMĀ­ CĪBA UN JĀUZGLABĀ TURPMĀKAM LIETOJUMAM! NEIEVĒROJOT NO­ RĀDĪJUMUS LIETOŠANAS PAMĀCĪBĀ, BĒRNS TIEK PAKĻAUTS SAVAINOŠANĀS RISKAM! PRIEŠ...
  • Page 7 VAŠE DIJETE SE MOŽE OZLIJEDITI AKO NE BUDETE SLIJEDILI UPUTE. PROČITAJTE PAŽLJIVO UPUTSTVA PRE UPOTREBE I SAČUVAJTE IH ZA KASNIJE AKO VAM BUDE TREBALE. VAŠE DETE SE MOŽE OZLEDITI AKO NE BUDETE SLEDILI UPUTSTVA. gamoyenebamde yuradRebiT waikiTxeT instruqcia da SeinaxeT igi samomavlod! ΔΙΑΒΑΣΤΕ...
  • Page 8 PIRMS IZSTRĀDĀJUMA LIETOŠANAS RŪPĪGI JĀIZLASA LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UN ПРЕДИ УПОТРЕБА ПРОЧЕТЕТЕ JĀUZGLABĀ TURPMĀKAM LIETOJUMAM! ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИЯТА И Я NEIEVĒROJOT NORĀDĪJUMUS LIETOŠANAS ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ! PAMĀCĪBĀ, BĒRNS TIEK PAKĻAUTS ПРИ НЕСПАЗВАНЕ НА УКАЗАНИЯТА SAVAINOŠANĀS RISKAM! СЪЩЕСТВУВА ОПАСНОСТ ОТ PRIEŠ NAUDODAMI, ATIDŽIAI PERSKAITYKI- НАРАНЯВАНЕ...
  • Page 9 请细读以下说明书, 并保留此说明书以 备日后使用, 假 如阁下不遵照说明书 内 提示操作, 有可能会影响小孩的安全。 請細讀以下說明書, 並保留此說明書以 備日後使用, 假 如閣下不遵照說明書 內 提示操作, 有可能 會影響小孩的安全。...
  • Page 10 Max. 9...
  • Page 16 1,5V SIZE € „AA“ LR6 – – ¢ – AA-LR06...
  • Page 17 Dieses Produkt ist ein Spielzeug und darf nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden. WARNING! Assembly by an adult. This product is a toy and must only be set up and folded by an adult. Dit product is speelgoed en mag alleen door volwassenen worden opgebouwd en afgebroken.
  • Page 18 Ezt a termék egy játékszer és csak felnőttek építhetik össze vagy szedhetik szét. Ten produkt jest zabawką, która może być składana i rozbierana wyłącznie przez osoby dorosłe. See toode on mänguasi ja seda võivad kokku panna ja lahti võtta ainult täiskasvanwud. Šis produkts ir rotaļlieta un to drīkst montēt un demontēt tikai pieaugušie. Šis gaminys yra žaislas; jį primontuoti ir nuimti leidžiama tik suaugusiems asmenims. Ta izdelek je igrača in jo lahko sestavijo in razstavijo le odrasli. Ovaj proizvod je igračka, te stoga smije biti montirana i razmonti proizvod je igračka, te stoga smije biti montirana i razmonti Ovaj proizvod je igračka i sme da se montira i demontira samo od strane odraslih. .‫تحذير! تركيب من قبل شخص بالغ. هذا املنتج هو لعبة ويجب فقط يتم إعدادها ومطويتها بواسطة شخص بالغ‬ .‫هشدار! مونتاژ...
  • Page 19 Max. 9 Max. 20 min.
  • Page 20 Warnhinweise Hüpfsitz • Verwenden Sie keine Ersatzteile die nicht vom Hersteller oder Händler zugelassen sind. • Warnung: Das Kind nie unbeaufsichtigt im lassen. • Warnung: Den Hüpfsitz nicht als Schaukel benutzen. • Sichern Sie ab, das das Kind ordnungsgemäß im Hüpfsitz sitzt. •...
  • Page 21 • No deje al niño nunca más de 20 minutos dentro del asiento saltarín. • En las proximidades del asiento saltarín existe peligro para niños que jueguen en las inmediaciones. Cuidado y mantenimiento • Tener en cuenta el símbolo del tejido textil. •...
  • Page 22: Pleie Og Vedlikehold

    • Använd inga reservdelar som inte är godkända av tillverkaren eller återförsäljaren • Varning: lämna aldrig barnet utan uppsikt • Varning: använd inte hoppgungan som en vanlig gunga • Kontrollera att barnet sitter på rätt sätt i hoppgungan. • Hoppgungan är lämplig för ett barn som kan hålla upp huvudet själv, upp till en max.vikt på...
  • Page 23: Njega I Održavanje

    • Curăţaţi, îngrijiţi şi controlaţi acest produs în mod regulat. Предупредителни указания Детско столче за кола • Предупредителни указания за детски висящ стол. • Не използвайте резервни части, които не са разрешени от производителя или търговеца. • Предупреждение: Не оставяйте детето без надзор на стола. •...
  • Page 24: Ošetrovanie A Údržba

    • İkaz : Çocuğu kesinlikle gözetimsiz bırakmayınız. • İkaz : Çocuk hoplama oturağını salıncak olarak kullanmayınız. • Çocuğun çocuk hoplama oturağında düzgün bir şekilde oturmasını sağlayınız. • Çocuk hoplama oturağı, kendi başına kafasını tutabilen ve maskimal 9 kg ağırlığa kadar olan tek bir çocuk için uygundur.
  • Page 25 • Rendszeresen tisztogassa, ápolja és ellenőrizze a terméket. Wskazówki ostrzegawcze dotyczące skoczka dla dzieci • Nie stosować części zamiennych nie dopuszczonych przez producenta lub sprzedawcę. • Ostrzeżenie: Nigdy nie pozostawiać dziecka w skoczku bez nadzoru. • Ostrzeżenie: Nie używać skoczka jako huśtawki. •...
  • Page 26: Nega I Održavanje

    • Otroka v otroškem visečem stolu ne puščajte več kot 20 minut. • Za otroke, ki se igrajo v bližini otroškega visečega stola, obstaja nevarnost za otroke. Nega in vzdrževanje • Prosimo upoštevajte tekstilne označbe. • Ta izdelek redno čistite, negujte in kontrolirajte. Upozorenja u svezi s dječjom skakalicom •...
  • Page 27 ‫د ﯾ‬ ‫ﻧﮑﻧ‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده‬ ‫ﻧﻮﺳﺎن‬ ‫ﮏ‬ ‫ﯾ‬ ‫ﻋﻨﻮان‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫ﺑﭽﮫ‬ ‫ﯽ ﻟ‬ ‫ﯽ ﻟ‬ : ‫ھﺸﺪار‬ ‫ﺑﭽﮫ‬ ‫ﯽ ﻟ‬ ‫ﯽ ﻟ‬ ‫ی‬ ‫ﺑﺮا‬ ‫ھﺸﺪار‬ ‫اﺳﺖ‬ ‫ﺷﺪه‬ ‫ﻧﺼﺐ‬ ‫درب‬ ‫ﻗﺎب‬ ‫ﮏ‬ ‫ﯾ‬ ‫وﺳﻂ‬ ‫در‬ ‫ﯽ ﻟ‬ ‫ﯽ ﻟ‬ ‫ﮐﻮدک‬ ‫ﮐﮫ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﯿ...
  • Page 28: Avertissements Électronique

    Warnhinweise Elektronik • Die Batterien können entnommen bzw. eingesetzt werden nachdem Sie das Batteriefach geöffnet haben AA 1,5 V. • Nicht wideraufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. • Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden. • Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden. • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. • Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden. • Leere Batterien müssen aus dem Produkt herausgenommen werden. • Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Warnings electronic • The batteries can be removed / inserted once the battery compartment has been opened AA 1,5 V. • Non-rechargeable batteries must not be recharged. • Rechargeable batteries must only be recharged under adult supervision. • Rechargeable batteries must be removed from the toy before being recharged. • Batteries of different types must not be used and new and used batteries must not be mixed. • When inserting batteries ensure polarity is correct. • Empty batteries must be removed from the product. • The connectors must not be shorted. Waarschuwingsinstructies elektronica • De batterijen kunnen worden uitgenomen resp. geplaatst, nadat u het batterijvak heeft geopend AA 1,5 V.
  • Page 29: Avvertenze Sull' Apparecchiatura Elettronica

    • Pilhas não-recarregáveis não devem ser recarregadas. • Pilhas recarregáveis devem ser recarregadas unicamente sob a vigilância de adultos. • As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas. • Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. • As pilhas devem ser inseridas com os pólos na posição correcta. • Pilhas vazias deverão ser retiradas do produto. • Os terminais de conexão não devem ser curto-circuitados. Avvertenze sull‘ apparecchiatura elettronica • Le batterie possono essere tolte o inserite dopo l’apertura del relativo vano AA 1,5 V. • Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. • Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza di un adulto. • Prima di ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo. • Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate. • Le batterie devono essere inserite con la corretta polarità. • Le batterie scariche devono essere tolte dal prodotto. • Non cortocircuitare i morsetti. Advarselshenvisninger elektronik • Batterierne kan udtages hhv. isættes efter at du har åbent batterirummet AA 1,5 V. • Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades. • Opladelige batterier må kun oplades under opsyn af voksne. • Tag genopladelige batterier ud af legetøjet, inden du oplader dem. • Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen.
  • Page 30 επαναφορτιστούν. • Δεν επιτρέπεται η παράλληλη χρήση διαφορετικών τύπων μπαταριών ή νέων και μεταχειρισμένων μπαταριών μαζί. • Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα. • Άδειες μπαταρίες πρέπει να απομακρύνονται από το προϊόν. • Οι ακροδέκτες σύνδεσης δεν επιτρέπεται να βραχυκυκλώνονται. Предупреждающие указания Электроника • Οι μπαταρίες μπορούν να αφαιρεθούν ή να τοποθετηθούν με άνοιγμα της θήκης τους AA 1,5 V. • Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται. • Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες να επαναφορτίζονται πάντα υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα. • Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι προτού επαναφορτιστούν. • Δεν επιτρέπεται η παράλληλη χρήση διαφορετικών τύπων μπαταριών ή νέων και μεταχειρισμένων μπαταριών μαζί. • Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα. • Άδειες μπαταρίες πρέπει να απομακρύνονται από το προϊόν. • Οι ακροδέκτες σύνδεσης δεν επιτρέπεται να βραχυκυκλώνονται. Indicaţii de avertizare electronică • Bateriile pot fi scoase, respectiv introduse după ce aţi deschis compartimentul pentru baterii AA 1,5 V. • Nu este permisă reîncărcarea bateriilor nereîncărcabile. • Încărcarea bateriilor reîncărcabile este permisă numai sub supravegherea adulţilor. • Bateriile reîncărcabile trebuie scoase din jucărie înainte de a fi reîncărcate. • Nu este permisă utilizarea laolaltă a unor tipuri diferite de baterii sau a unor baterii noi şi a altora uzate.
  • Page 31 akrZalulia. • elementebi unda Caidos sworad polarulobis mixedviT. • daclili elementebi unda amoiRoT nivTidan. • SemaerTebeli momWeris mokle CarTva akrZalulia. Напомени за предупредување Електроника • Батериите може да се стават односно извадат откако ќе го отворите отворот за батерии AA 1,5 V. • Батерии кои не се наменети за повторно полнење не смеат да се полнат. • Батериите кои се наменети за полнење смеат да се полнат само со (надзор) надгледување на возрасна личност. • Батериите кои се наменети за полнење мора да се извадат од играчката пред да се полнат. • Различни типови на батерии или нови и користени батерии не смеат заедно да се користат. • Батериите мора да се постават во правилна поларизација. • Празните батерии мора да се извадат од производот. • Со спојните(контактните) жици не смее да се изврши краток контакт. İkaz bilgileri Elektronik • Piller, pil kutusunu açtıktan sonra içinden çıkartılabilir veya içine yerleştirilebilinir AA 1,5 V.
  • Page 32 • Az elemek kivétele ill. behelyezése az elemfészek nyitása után lehetséges AA 1,5 V. • A nem újratölthető elemeket nem szabad feltölteni. • A feltölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad feltölteni. • A feltölthető elemeket a feltöltés előtt ki kell venni a játékból. • Nem alkalmazhatók együtt különböző fajtájú elemtípusok, vagy új és használt elemek. • Az elemeket a helyes polaritás betartása mellett kell behelyezni. • A lemerült elemeket ki kell venni a termékből. • A csatlakozó kapcsokat nem szabad rövidre zárni. Wskazówki ostrzegawcze dotyczące elektroniki • Baterie można wyjmować lub zakładać po otwarciu pokrywy komory baterii AA 1,5 V. • Baterii nieprzeznaczonych do ładowania nie wolno ponownie ładować. • Baterie przeznaczone do ładowania mogą być ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. • Baterie przeznaczone do ładowania należy wyjąć z zabawki przed ładowaniem. • Nie łączyć różnych typów baterii lub nowych i używanych baterii. • Przy zakładaniu baterii należy zwrócić uwagę na właściwe ułożenie biegunów baterii. • Zużyte baterie należy wyjąć z produktu. • Zacisków przyłączeniowych nie wolno stykać. Hoiatusviide elektroonika • Baterie można wyjmować lub zakładać po otwarciu pokrywy komory baterii AA 1,5 V. • Baterii nieprzeznaczonych do ładowania nie wolno ponownie ładować. • Baterie przeznaczone do ładowania mogą być ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
  • Page 33 • Baterije na punjenje treba izvaditi iz igračke prije nego se stave na punjenje. • Nejednaki tipovi baterija ili nove u kombinaciji sa starim baterijama se ne smiju koristiti. • Baterije moraju biti umetnute s ispravnim polaritetom. • Prazne baterije moraju biti izvađene iz proizvoda.. • Priključne kopče ne smiju imati kratki spoj. Uputstva upozorenja Elektronika • Baterije mogu biti izvađene odnosno umetnute nakon što ste otvorili ležište za baterije AA 1,5 V. • Baterije koje se ne mogu puniti ne smeju biti punjene. • Baterije na punjenje smeju biti punjene samo pod nadzorom odrasle osobe. • Baterije na punjenje treba izvaditi iz igračke pre nego se stave na punjenje. • Nejednaki tipovi baterija ili nove u kombinaciji sa starim baterijama se ne smeju koristiti. • Baterije moraju biti umetnute sa ispravnim polaritetom. • Prazne baterije moraju biti izvađene iz proizvoda. • Priključne žice ne smeju imati kratki spoj. ‫ارشاىات تحذيرية‬ – ‫الكترونيات‬ • ‫ريات‬ ‫ا‬ ‫يمكن نزع البط‬ ‫لبطاريات ألوضعها بعد فتح المكان المخصص‬ •...
  • Page 34 婴儿学步车警告及注意事项 • 普通电池是不能充电 AA 1,5 V • 用可充电的电池时, 要将电池从玩具盘拿出来, 才可进行充电 • 可充电的电池在充电时, 要由成人操作 • 不同种类的电池, 新或旧的电池都不应该配在一起使用 • 只能用相同种类及同时期的电池才能使用 • 要将电池放在正确的正负极方向 • 失去功能的电池不该再放于玩具盘内 嬰兒學步車警告及注意事項 • 普通電池是不能充電 AA 1,5 V • 用可充電的電池時, 要將電池從玩具盤拿出來, 才可進行充電 • 可充電的電池在充電時, 要由成人操作 • 不同種類的電池, 新或舊的電池都不應該配在一起使用 • 只能用相同種類及同時期的電池才能使用 • 要將電池放在正確的正負極方向 • 失去功能的電池不該再放於玩具盤內 • 經常檢查電箱不要有斷路問題 • 玩具盤只應放在學步車上使用 • 若玩具盤不再被使用時, 請將電池拿掉 WE_2014-1...
  • Page 36 GmbH + Co. KG Frohnlacher Str. 8 96242 Sonnefeld Germany phone: +49  ( 0 )   9 5    6 2  /   9 86  -   0 +49   ( 0 )   9 5    6 2  /   6 2  7 2...

Table des Matières