shark S 600 Manuel D'utilisation page 16

Table des Matières

Publicité

16
JuGulaire • chin StraP • Kinnriemen • cinturino • cincha
Boucle "Precise Lock" • "Precise Lock" buckle • Verschluss „Precise Lock" • Fibbia "Precise Lock" • Cierre "Precise Lock"
previsto sull'anello fino a ottenere una
tensione perfetta (Fig. E). La linguetta s'in-
serisce e si blocca automaticamente.
Per sbloccare il cinturino, tirare la leva
(Fig. F) e rimuovere la linguetta dall'anello.
Nonostante la linguetta dentellata consenta
di ottimizzare la regolazione ad ogni uti-
lizzo, è importante verificare frequente-
mente la correttezza della regolazione della
lunghezza della cinghia.
Attenzione: non utilizzare mai il casco con
il cinturino slacciato o non sufficiente-
A
mente teso. Anche qualora il rivestimento
interno vi procuri una sensazione di man-
tenimento in posizione, in caso di caduta, il
casco potrebbe scalzarsi.
Non applicare mai prodotti lubrificanti o
acidi, né grasso o solvente, sugli elementi
del gancio del cinturino.
SISTEMA DE RETENCIÓN
Su casco SHARK S 600 está equipado,
según las versiones y los países, con una
correa de cierre rápido «Precise Lock»
dentado o con una hebilla de correa de
B
doble anillo.
El sistema «Precise Lock» dentado le per-
mite un reglaje fino y preciso, gracias a la
longitud importante longitud de su parte
dentada.
Sin embargo, es indispensable, al efectuar
su compra, adaptar la longitud de la correa
a su morfología. Ajuste la longitud de la
correa con ayuda de la hebilla metálica.
Colóquese su casco S 600 y fije el sistema
de retención. Cuando el «Precise Lock»
esté ajustado a su posición mediana, la
correa debe estar correctamente tensa
debajo del mentón para asegurarle una
C
sujeción firme del casco, sin causarle

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières