Mercedes-Benz Marco Polo 2022 Notice D'utilisation Complémentaire

Mercedes-Benz Marco Polo 2022 Notice D'utilisation Complémentaire

Masquer les pouces Voir aussi pour Marco Polo 2022:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Marco Polo
Notice d'utilisation complémentaire
Mercedes-Benz

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercedes-Benz Marco Polo 2022

  • Page 1 Marco Polo Notice d'utilisation complémentaire Mercedes-Benz...
  • Page 2: Avertissement Relatif À L'airbag Passager

    Avertissement relatif à l'airbag passager & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ ger de mort lorsque l'airbag passager est activé Si un enfant est assis sur le siège passager alors que l'airbag passager est activé, il peut être percuté par l'airbag passager en cas d'accident.
  • Page 3 à gauche. La disposition des pièces du véhicule et des éléments de commande est inver‐ sée sur les véhicules avec direction à droite. Mercedes-Benz développe continuellement ses véhicules. Par conséquent, Mercedes-Benz se réserve le droit de modifier les points suivants: Forme Equipement Solutions techniques L'équipement de votre véhicule peut donc diffé‐...
  • Page 4: Table Des Matières

    ............. 18 Douche extérieure ........67 ® Premier ajout d'un appareil Bluetooth Déroulement du store extérieur ....68 à Mercedes-Benz Advanced Control ..18 Maintenance et entretien ....... 70 Ouverture et fermeture ......19 Nettoyage ..........70 Clé ............. 19 Maintenance ..........
  • Page 5 Table des matières Index alphabétique ......... 77...
  • Page 6: Symboles

    Symboles Dans la présente notice d'utilisation complémen‐ taire, vous trouverez les symboles suivants: & DANGER Risques en cas de non-respect des avertissements Les avertissements servent à attirer votre attention sur les situations pouvant mettre en danger votre santé ou votre vie ou pouvant mettre en danger la santé...
  • Page 8: Du Premier Coup D'œil

    Du premier coup d'œil – Vue d'ensemble des équipements → → Système multimédia Glacière → Sièges conducteur et passager Boîte à fusibles pivotants (voir la notice d'utili‐ → Vanne d'arrêt du gaz pour le sation du véhicule) réchaud à gaz →...
  • Page 9: Remarques Générales

    Remarques générales Protection de l'environnement Notice d'utilisation complémentaire Cette notice d'utilisation complémentaire décrit PROTECTION DE L'ENVIRONNE‐ l'ensemble des modèles, ainsi que les équipe‐ MENT Dégradation de l'environnement ments de série et optionnels qui étaient disponi‐ due aux conditions d'utilisation et au bles pour votre véhicule au moment de la clôture style de conduite de la rédaction de cette notice d'utilisation com‐...
  • Page 10: Sécurité

    Pour une meilleure protection des enfants de Fermez le toit relevable ( page 19). moins de 12 ans et mesurant moins de 1,50 m, Mercedes-Benz vous recommande de respecter Attendez la fin de l'orage à l'intérieur du véhi‐ impérativement les consignes suivantes: cule.
  • Page 11 Pour de plus blessure au niveau de la colonne cervicale. amples informations, adressez-vous à un atelier Fixez toujours correctement les systèmes de qualifié. Mercedes-Benz vous recommande de retenue pour enfants vous adresser à un point de service Mercedes- Benz.
  • Page 12 Si le système de retenue pour enfants n'est Pour le nettoyage des systèmes de retenue pour pas monté correctement ou n'est pas arrimé, enfants recommandés par Mercedes-Benz, utili‐ il risque de se détacher. sez des produits d'entretien Mercedes-Benz. Le système de retenue pour enfants risque Utilisez uniquement des systèmes de retenue...
  • Page 13 Vue d'ensemble des systèmes de retenue pour enfants recommandés Pour de plus amples informations sur les systèmes de retenue pour enfants appropriés, adressez- vous à un atelier qualifié. Mercedes-Benz vous recommande de vous adresser à un point de service Mercedes-Benz.
  • Page 14 Sécurité Fixation avec la ceinture de sécurité du siège du véhicule Classe de poids Type Numéro de commande Numéro d'homologation 1 Fabricant: Britax Römer. 2 Avec code couleur 9H95. Classe 0 : BABY SAFE PLUS II A 000 970 38 02 jusqu'à...
  • Page 15 Sécurité En fonction de la catégorie d'homologation du Tenez compte des spécifications concernant système de retenue pour enfants, certaines les sièges de véhicule autres indications peuvent être disponibles En fonction de la catégorie d'homologation, il exi‐ (classe de taille ISOFIX, par exemple). ste des systèmes de retenue pour enfants face à...
  • Page 16: Conseils Pour Les Voyages

    (de taille réglemen‐ seils, consultez le site Internet Mercedes-Benz de taire) votre pays dans la partie consacrée aux mono‐ la fiche de raccordement au secteur si vous...
  • Page 17 Conseils pour les voyages En hiver, l'aération et la ventilation sont parti‐ culièrement importantes. La forte humidité de l'air résultant de la respiration, des vapeurs de cuisson, de la neige ramenée dans le véhicule et des vêtements humides doit pouvoir s'échapper. Si nécessaire, installez des déshumidifica‐...
  • Page 18: Avant Le Départ

    Avant le départ Remarques relatives au départ Avant de prendre la route, veillez à ce qu'aucun objet non fixé se trouve dans les bacs de range‐ ment ouverts. Ceux-ci peuvent représenter un danger pendant le trajet. Contrôles à effectuer avant le départ Effectuer les points suivants avant le départ: Ventilation du véhicule avant de prendre la route...
  • Page 19: Mercedes-Benz Advanced Control

    La focalisation sonore se trouve dans la par‐ chauffage en marche ou contrôler les niveaux. tie habitation. Si vous avez installé l'application Mercedes-Benz Réglage des basses : sélectionnez Conduc- pour Marco Polo, vous pouvez également utiliser...
  • Page 20: Affichage Des Informations Relatives Au Véhicule

    Affichage des dimensions du lit lisation du véhicule pour de plus amples infor‐ mations). Système multimédia: L'affichage d'état n'est plus coloré en Mercedes-Benz Advanced Control Unit bleu dans la surface fonctionnelle. Véhicule á disparaît de la barrette de symbo‐ Sélectionnez Mon Marco Polo.
  • Page 21: Ouverture Et Fermeture

    Ouverture et fermeture Clé N'introduisez pas la main dans le méca‐ nisme du toit. L'équipement comprend, outre les clés du véhi‐ Si quelqu'un est coincé, ouvrez immé‐ cule, 2 clés supplémentaires. Chacune de ces diatement le toit relevable. clés vous permet de verrouiller et de déverrouiller le bouchon du réservoir d'eau propre page 51).
  • Page 22 Ouverture et fermeture Débranchez tous les consommateurs de la prise USB qui se trouve dans le toit relevable. Eteignez les spots de lecture. Assurez-vous qu'aucun objet ne se trouve dans l'interstice situé entre la moustiquaire et la fermeture éclair. Fermez la fermeture éclair des vitres du toit relevable.
  • Page 23 Si le soufflet est coincé entre le toit et la car‐ Vous trouverez les numéros d'appel du rosserie, il risque d'être endommagé. Mercedes-Benz Service24h sur un autocol‐ lant apposé dans la zone d'accès de la porte Avant d'actionner le toit relevable, du conducteur et dans le carnet de mainte‐...
  • Page 24: Utilisation De La Commande De Secours Du Toit Relevable Électrique

    Système multimédia: démarrage. Mercedes-Benz Advanced Control Unit Assurez-vous que le soufflet n'est pas coincé Espace de vie Toit relevable entre le toit et la carrosserie.
  • Page 25 Le service d'assistance tueux. est joignable 24 heures sur 24. Les surfaces de commande de Mercedes-Benz Nouveau relèvement du toit relevable : Advanced Control activent les fonctions suivan‐ relevez normalement le toit relevable tes: page 21).
  • Page 26 Chargez la batterie additionnelle ( page 60). actionner le toit releva‐ ble. Vous avez appuyé sur une touche du Mercedes-Benz Advanced Control plus de 5 fois de suite dans les 5 secondes. La fonction de la touche a alors été bloquée. Attendez 3 minutes.
  • Page 27: Toit Ouvrant

    Ouverture et fermeture Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions Faites déterminer la cause de la fonte du fusible par un atelier quali‐ fié. Le système électrique est en panne. Fermez et bloquez le toit relevable à l'aide de la commande de secours .
  • Page 28 Lorsque le toit ouvrant est ouvert, des bruits lorsqu'une galerie de toit non testée et de résonance peuvent se produire en plus agréée pour Mercedes-Benz est montée, il ris‐ des bruits aérodynamiques habituels. Ceux-ci que d'être endommagé par la galerie de toit.
  • Page 29: Ouverture Et Fermeture Du Store Pare-Soleil Du Toit Ouvrant

    Ouverture du store pare-soleil : tirez la poi‐ Basculement par l'intermédiaire du gnée dans le sens de la flèche 2. Mercedes-Benz Advanced Control : appuyez sur la touche et maintenez-la Problèmes relatifs au toit ouvrant appuyée jusqu'à ce que le position de bascu‐...
  • Page 30: Vitres Entrebâillantes

    Ouverture et fermeture Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions cause du blocage n'est pas visible. Il y a des saletés dans le joint. Le toit ouvrant fuit. Retirez les saletés du joint. Nettoyez le joint avec un chiffon humide. Traitez le joint avec un lubrifiant non gras (spray au silicone).
  • Page 31: Fixation Du Rideau De Cabine

    Ouverture et fermeture Fixation du rideau de cabine Votre véhicule est équipé d'un rideau de cabine spécialement adapté pour l'obscurcissement de la cabine. Avant de fixer le rideau de cabine, assurez- vous que l'intérieur du pare-brise est propre. Vous évitez ainsi les empreintes et garantis‐ sez une bonne tenue des ventouses.
  • Page 32: Sièges, Table Et Couchettes

    Sièges, table et couchettes Banquette-couchette & ATTENTION Risque de coincement en cas de réglage des sièges par des Remarques concernant la banquette-cou‐ enfants chette Si des enfants règlent les sièges, ils risquent & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ de se coincer, notamment lorsqu'ils sont sans ger de mort dû...
  • Page 33 Sièges, table et couchettes Réglage de l'adaptation du galbe : appuyez & ATTENTION Risque de blessure en cas sur le haut ou sur le bas du contacteur 1. de distance insuffisante entre les occu‐ Les coussins de l'assise et du dossier se gon‐ pants du véhicule et le siège avant flent ou se dégonflent.
  • Page 34 Sièges, table et couchettes Pose et dépose de la surface de couchage & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ ger de mort dû à l'utilisation de la cou‐ chette pendant la marche Il est impossible de retenir un occupant du véhicule se trouvant sur une couchette.
  • Page 35: Réinitialisation De La Banquette-Couchette

    Sièges, table et couchettes Abaissez la partie courte de la rallonge de lit Ouvrez la trappe de chargement d'objets page 37). longs Dépose : relevez la partie courte de la ral‐ longe de lit page 37). Redressez le dossier. Mettez les appuie-tête de la banquette-cou‐ chette en place.
  • Page 36 Sièges, table et couchettes Maintenez l'ancrage de siège au plancher du véhicule propre et dégagé. Vous garantissez ainsi un verrouillage sûr de la banquette-couchette. La banquette-couchette pèse environ 79 kg. Fai‐ tes vous aider par au moins une personne supplé‐ mentaire.
  • Page 37 Sièges, table et couchettes Poignée de chariot de siège Abaissez la poignée jusqu'au chariot de siège. Informations relatives à la poignée de chariot Enfoncez le chariot de siège dans la glis‐ de siège sière en vous aidant de la poignée 1. Le chariot de siège est déverrouillé.
  • Page 38: Rallonge De Lit

    Sièges, table et couchettes Problèmes relatifs à la banquette-couchette Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions La banquette-couchette n'est pas opérationnelle en raison d'une sous- Le dossier et l'adaptation tension. du galbe du coussin ne Réglez les dossiers de la banquette-couchette séparément. peuvent pas être réglés.
  • Page 39 Sièges, table et couchettes Relèvement et abaissement de la rallonge de * REMARQUE Endommagement de la ral‐ longe de lit lors de la pose et de la dépose La rallonge de lit est très lourde et peut tom‐ ber lors de sa pose ou sa dépose et ainsi être endommagée.
  • Page 40: Remarques Concernant La Banquette Arrière Supplémentaire

    Sièges, table et couchettes Séparation de la rallonge de lit Pour conserver une surface uniforme et plate, la partie courte de la rallonge de lit peut être enle‐ vée séparément. Ouvrez la fermeture Eclair et enlevez la partie courte de la rallonge de lit. Remarques concernant la banquette arrière supplémentaire * REMARQUE Endommagement dû...
  • Page 41: Lit Mezzanine

    Sièges, table et couchettes Tenez compte des dispositions spécifiques selon Placez la tablette coulissante en posi‐ les pays si vous utilisez le lit mezzanine avec le tion de marche avant le départ. filet de sécurité pendant le trajet. Assurez-vous que la tablette coulissante La charge maximale du lit mezzanine est de est verrouillée.
  • Page 42 Sièges, table et couchettes Veillez toujours à ce que le cadre de lit relevé soit accroché dans les sangles de maintien comme décrit. Soulevez le matelas, puis fixez le filet de sécurité aux boutons-pression prévus à cet effet sur le cadre de lit. 2 boutons-pression sont fixés de chaque côté...
  • Page 43: Eclairage

    Allumage des lampes dans le cadre de toit (enclenchement manuel) Système multimédia: Ampoules à luminosité variable dans le cadre Mercedes-Benz Advanced Control Unit de toit entre les montants B et les montants Eclairage Eclairage principal C (enclenchement manuel et automatique) Plafonnier au-dessus de la banquette-cou‐...
  • Page 44: Eclairage D'ambiance

    Réglage des lampes dans le cadre de toit Laissez les spots de lecture se verrouil‐ Système multimédia: ler dans les supports avant la fermeture Mercedes-Benz Advanced Control Unit du toit relevable. Eclairage Eclairage principal * REMARQUE Dommages matériels dus à...
  • Page 45: Scénarios Lumineux

    Equilibre : éclairage d'ambiance Confort : éclairage d'ambiance et éclairage principal Réglage des scénarios lumineux Système multimédia: Mercedes-Benz Advanced Control Unit Eclairage Ambiances lumineuses Réglage de la dynamique : sélectionnez Ambiance lumineuse: Dynamique.
  • Page 46: Climatisation

    Climatisation Chauffage autonome (chauffage additionnel Arrêtez toujours le chauffage autonome lorsque des personnes se trouvent dans à air chaud) l'auvent. Remarques relatives au chauffage autonome & ATTENTION Risque d'incendie dû à des & DANGER Danger de mort dû aux gaz pièces brûlantes du chauffage autonome d'échappement toxiques et des gaz d'échappement...
  • Page 47 Le chauffage autonome fonctionne indépendam‐ ment du moteur et règle automatiquement la température réglée. Vous pouvez commander le chauffage autonome par l'intermédiaire de Mercedes-Benz Advanced Control (MBAC). Pour que le chauffage autonome fonctionne, les conditions suivantes doivent être remplies: Le réservoir de carburant doit être au moins rempli jusqu'au niveau de réserve.
  • Page 48: Evier

    Cuisine Ouvrez le tiroir qui se trouve sous l'évier jus‐ Evier qu'en butée. Utilisation du robinet de l'évier Vidangez le tiroir. * REMARQUE Endommagement de la pompe à eau en cas de marche à sec La pompe à eau ne doit pas fonctionner à vide.
  • Page 49: Réchaud À Gaz

    Cuisine Fermez le tiroir. Le tiroir s'enclenche dans les glissières. Réchaud à gaz Remarques relatives au réchaud à gaz & DANGER Danger de mort en cas de ven‐ tilation insuffisante pendant l'utilisation du réchaud à gaz Le manque d'oxygène peut entraîner une perte de connaissance.
  • Page 50 Cuisine Ouverture et fermeture de la vanne d'arrêt du Ne placez pas d'objets chauds sur le cache du meuble de cuisine. Fermez le cache du meuble de cuisine avant de prendre la route. Avant de cuisiner, ouvrez toujours les 2 caches des meubles de cuisine. Lors de l'utilisation du réchaud à...
  • Page 51: Glacière

    Mise en marche et arrêt de la glacière gaz à la verticale sur 2. Système multimédia: La vanne d'arrêt du gaz est fermée. Mercedes-Benz Advanced Control Unit Laissez refroidir le réchaud à gaz. Espace de vie Glacière Si nécessaire, fermez les couvercles de l'évier Mise en marche de la glacière : sélection‐...
  • Page 52 Par conséquent, contrôlez régulièrement la tem‐ pérature de refroidissement. Les températures Système multimédia: de refroidissement approximatives sont mesu‐ Mercedes-Benz Advanced Control Unit rées à 10 cm au-dessus du fond de la glacière. Espace de vie Glacière Mettez la glacière en marche .
  • Page 53: Eau, Gaz Et Installation Électrique

    Affichage du niveau de remplissage du réser‐ voir d'eau propre Tournez le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis retirez-le. Mercedes-Benz Advanced Control: Mercedes-Benz Advanced Control Unit Faites le plein d'eau propre. Alimentation Eau propre Remettez le bouchon en place sur la tubulure...
  • Page 54 Eau, gaz et installation électrique Dans les virages et lorsque le réservoir d'eau Réservoir d'eaux grises propre est plein, de petites quantités d'eau Remarques relatives au réservoir d'eaux gri‐ propre peuvent s'échapper de la ventilation forcée à côté du bouchon. Vidange du réservoir d'eau propre &...
  • Page 55 Si le réservoir d'eaux grises est plein, â 1 Vanne d'arrêt fermée est affiché en rouge dans la barrette de sym‐ 2 Vanne d'arrêt ouverte boles de Mercedes-Benz Advanced Control. Ouvrez la vanne d'arrêt du réservoir d'eaux grises 2. Le contenu du réservoir s'écoule par le flexible sous le plancher du véhicule.
  • Page 56 Eau, gaz et installation électrique Problèmes relatifs aux réservoirs d'eau Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions Le réservoir d'eau propre est encore rempli à 50 %. ã s'affiche en blanc Remplissez le réservoir d'eau propre ( page 51). dans la barrette de sym‐ boles.
  • Page 57 Eau, gaz et installation électrique Remplacement de la bouteille de gaz Système d'alimentation en gaz Remarques relatives au système d'alimenta‐ & ATTENTION Risque d'incendie et d'explo‐ tion en gaz sion lors du remplacement de la bouteille de gaz & DANGER Risque d'explosion en cas de Le gaz est facilement inflammable et explosif.
  • Page 58 Eau, gaz et installation électrique Retirez le plancher intermédiaire du placard Cale de serrage Régulateur de pression (30 mbar) Écrou-raccord Vanne d'arrêt principale Bouteille de gaz Tournez la vanne d'arrêt principale de la bouteille de gaz dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 59: Système Électrique

    Eau, gaz et installation électrique lonné de la vanne d'arrêt principale de la Prises 12 V bouteille de gaz soit étanche. Mettez le couvercle du conteneur de la bouteille de gaz en place en veillant à bien le positionner. Les évidements dans le couvercle ont des rayons différents au niveau des fermetures rapides.
  • Page 60 CEE 17. Le câble de raccordement au secteur fait partie des accessoires. Vous pouvez vous le procurer dans un point de service Mercedes-Benz. Le raccordement du réseau 230 V au secteur ainsi que la tubulure de remplissage d'eau propre se trouvent derrière une trappe de maintenance...
  • Page 61 Eau, gaz et installation électrique Raccordement du réseau 230 V au sec‐ teur : ouvrez la trappe de maintenance 1. Branchez le câble de raccordement au sec‐ teur sur la prise 230 V. Veillez à ce que le cache du câble de raccordement au sec‐ teur disparaisse dans le logement de la prise.
  • Page 62 Ô apparaît dans la barrette de symbo‐ L'écran indique l'état de charge et le temps res‐ les de Mercedes-Benz Advanced Control. tant de la batterie additionnelle. La batterie additionnelle est chargée par Lorsque la tension est inférieure à 11 V, Ö...
  • Page 63 électriques. Boîte à fusibles au niveau du caisson du siège Utilisez uniquement des fusibles agréés passager par Mercedes-Benz et du calibre pres‐ Boîte à fusibles au niveau du caisson du siège crit. conducteur Les fusibles électriques du véhicule servent à...
  • Page 64 Eau, gaz et installation électrique Affectation des fusibles au niveau du meuble de cuisine N° Consommateur(s) Calibre Système multimédia 1 15 A Système multimédia 2, 7,5 A éclairage intérieur Glacière 15 A Banquette-couchette 20 A Toit relevable électrique 25 A (EASY UP) Toit ouvrant 15 A...
  • Page 65 Eau, gaz et installation électrique Fusibles situés sous le siège passager Ouverture : ouvrez le hayon. Sortez l'outillage de bord du compartiment de Désigna‐ Consommateur(s) Calibre rangement situé à l'arrière du véhicule (voir la tion notice d'utilisation du véhicule). Sortez le support pour outils de l'habillage F60/1 Charge de la batterie...
  • Page 66: Chargement, Rangement Et Autres

    Chargement, rangement et autres Ne placez que des objets légers dans les ran‐ Compartiments et bacs de rangement gements et bacs de rangement situés en hau‐ Remarques concernant les bacs et comparti‐ teur, par ex. des vêtements et du linge. ments de rangement Rangez les draps sur la rallonge de lit derrière la banquette-couchette.
  • Page 67: Compartiment De Rangement Sous La Banquette-Couchette

    Chargement, rangement et autres Compartiment de rangement sous la ban‐ Vous pouvez déposer le compartiment de range‐ ment pour augmenter le volume de chargement quette-couchette de votre véhicule. Remarques relatives aux compartiments de Dépose : reculez la banquette-couchette rangement au maximum ( page 31).
  • Page 68: Ouverture Et Fermeture De La Trappe De Chargement D'objets Longs

    Chargement, rangement et autres ment du toit soit systématiquement fermée et Les possibilités de rangement sont unique‐ verrouillée. ment prévues pour la table et les chaises de camping d'origine. Il est possible que d'au‐ tres accessoires de camping ne soient pas Ouverture et fermeture de la trappe de char‐...
  • Page 69: Miroir De Courtoisie

    Chargement, rangement et autres Miroir de courtoisie Un miroir de courtoisie avec un éclairage LED se trouve sur la face intérieure de la porte du pla‐ card à vêtements, au-dessus de la glacière. Douche extérieure Raccordement de la douche extérieure * REMARQUE Endommagement de la pompe à...
  • Page 70: Déroulement Du Store Extérieur

    Chargement, rangement et autres Déroulement du store extérieur * REMARQUE Risque d'endommagement du store extérieur dû à l'absence de pieds Si des pieds ne sont pas mis en place lors du déroulement du store extérieur, le store exté‐ rieur et ses suspensions risquent d'être endommagés.
  • Page 71 Chargement, rangement et autres Desserrez le verrouillage des pieds qui se trouvent sur la face avant du store extérieur et rabattez les pieds 1. Desserrez le bouton de déverrouillage se trouve sur les pieds 1. Sortez les barres télescopiques des pieds jusqu'à...
  • Page 72: Maintenance Et Entretien

    Un entretien régulier préserve la valeur de votre non graisseux (spray au silicone). véhicule. Utilisez de préférence les produits d'entretien agréés par Mercedes-Benz. Ils ont été spécia‐ Nettoyage des garnitures tissu lement développés pour les véhicules Nettoyez les tissus avec une mousse de net‐...
  • Page 73: Nettoyage Du Réservoir D'eau Propre Et Du Réservoir D'eaux Grises

    Maintenance et entretien douce ou avec un nettoyant pour vitres du com‐ Si le réservoir d'eau propre n'a pas été merce. Pour cela, retirez la grille du réchaud. vidangé alors que le véhicule a été Lors du nettoyage du réchaud à gaz, veillez à ne immobilisé...
  • Page 74 Maintenance et entretien Orifice de nettoyage du réservoir d'eaux grises Orifice de nettoyage du réservoir d'eau propre Bouchon de l'orifice de nettoyage. Dévissez le bouchon de l'orifice de net‐ toyage. Dévissez le bouchon de l'orifice de nettoyage Versez le produit désinfectant dans les 2 réservoirs par les orifices de nettoyage cor‐...
  • Page 75: Maintenance

    Maintenance et entretien Revissez le bouchon de l'orifice de net‐ Maintenance toyage du réservoir d'eaux grises. Remarques relatives à la maintenance Poussez le tiroir sur les glissières. L'exécution des travaux de contrôle et de mainte‐ Fermez le tiroir. nance requiert des connaissances techniques Le tiroir s'enclenche dans les glissières.
  • Page 76: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Plaque signalétique Hauteur libre entre le 270 mm pied de lit et le toit relevable Lit mezzanine 2 050 x 1 130 mm Banquette-couchette 2 030 x 1 130 mm Hauteur debout au niveau de l'évier Poids et charges Remarques relatives aux poids et charges La masse totale autorisée et la charge autorisée sur les essieux dépendent de l'équipement.
  • Page 77: Données De Service

    Caractéristiques techniques Equipements optionnels, accessoires et piè‐ Réseau 230 V ces rapportées Fréquence 50 Hz Lit mezza‐ Protection de circuit 13 A nine 160 kg Charge maxi‐ Protection des per‐ 30 mA male sonnes Galerie de 6 kg environ Chargeur max.
  • Page 78: Capacités

    Caractéristiques techniques Réglable graduellement. La différence maximale de température par rapport à la température extérieure est d'environ 35 °C. Capacités Réservoir d'eau pro‐ 38 l Réservoir d'eaux 40 l usées Glacière env. 40 l Pression de pneu Seules les pressions de gonflage prescrites pour un véhicule complètement chargé...
  • Page 79 Index alphabétique Activation Calibre ............. 63 Douche extérieure ......68 Capacité ..........75 Ajustement du matelas ......39 Capacité de la glacière ......75 Alimentation Capacités ..........76 Batterie additionnelle ......60 Caractéristiques techniques Eau propre .......... 51 Charges autorisées sur le toit ..... 74 Eaux grises .........
  • Page 80 Index alphabétique Désactivation Plancher côté passager ...... 63 Douche extérieure ......68 Remarques ......... 60 Dimensions du véhicule Fusibles électriques Lit mezzanine ........74 voir Fusibles Toit relevable ........74 Disjoncteur de courant de défaut Contrôle du fonctionnement ....59 Glacière ...........
  • Page 81 Index alphabétique Réchaud à gaz ........70 Problèmes Remarques ......... 70 Banquette-couchette ......36 Réservoir d'eau propre ....... 71 Glacière ..........50 Rideaux ..........70 Réservoirs d'eau ......... 54 Store pare-soleil ......... 70 Toit ouvrant ........27 Toit ouvrant ........73 Protection antivol ........
  • Page 82 Index alphabétique Prises ..........57 Ouverture ........27, 28 Remarques relatives à la batterie Suppression d'un appareil ..... 18 additionnelle ........59 Système d'alimentation en gaz Réseau 230 V Ouverture et fermeture du conte‐ Branchement et débranchement neur de bouteille de gaz ..... 55 du câble de raccordement ....
  • Page 83 Voyages à l'étranger ....... 14 Vue arrière Affichage ..........18 Vue avant Affichage ..........18 Vue d'ensemble Dimensions du lit ........ 18 Eclairage intérieur ....... 41 Mercedes-Benz Advanced Control ..17 Vue d'ensemble des équipements ..6 Vue de côté Affichage ..........18...
  • Page 87 Mentions légales Internet Pour en savoir plus sur les véhicules Mercedes- Benz et sur Mercedes-Benz AG, consultez les sites Internet suivants: https://www.mercedes-benz.com https://www.daimler.com Rédaction Pour toutes les questions et suggestions relatives à cette notice d'utilisation complémentaire, veuil‐ lez vous adresser à la rédaction technique dont...
  • Page 88 Notice d'utilisation numérique en ligne Vous trouverez la notice d'utilisation et la notice d'utilisation complémentaire sur le site Internet Mercedes-Benz. Notice d'utilisation numérique sous forme d'application L'application Mercedes-Benz Guides est disponible gratuitement dans les App Sto‐ res habituels. ® Apple Android É4475845706Z103ÁËÍ...

Table des Matières