• Dispose of in accordance with applicable national and local regulations control or ComPilot unless it is supplied by Advanced Bionics or Phonak. If needed, contact Advanced Bionics for a power supply replacement. The Naída CI carries a rating of IP57. This rating indicates that the Naída CI is protected...
Page 4
If volume commands from your AB myPilot to your sound processor seem erratic, • • use immediately and contact Advanced Bionics or a clinician. re-pair the AB myPilot and the Naída CI. Store additional headpieces away from items with magnetic strips (e.g. credit...
• Remove cochlear implant equipment prior to removing clothing that may contain electric charge (e.g. sweaters). Table of Contents Do not touch TV or computer screens. If screens are touched, be sure to touch an object • other than your implant system to discharge any charge build-up prior to touching any part of your implant system.
Page 6
Removing the Battery ........................23 ComPilot ..............................48 Replacing the Battery ........................24 Naída CI Listening Check and Listening Check Earbuds........48-49 Understanding Naída CI LEDs ...................25-26 Audio Accessories ..........................49 Understanding Internal Alarms ....................26 Color Customization ........................49 Naída CI Carrying Case ........................ 50 Using Naída CI Headpieces ..................26-28 Zephyr by Dry and Store®...
Advanced Bionics and Phonak for the best possible hearing experience. The Naída CI provides access to the latest sound processing innovations by Advanced Bionics, the market leader in performance. This guide will provide all of the information needed to use and care for the Naída CI and its accessories.
The headpiece is covered by a Color Cap, which snaps As evidence of Advanced Bionics’ dedication to providing the best hearing possible, the Naída securely in place. The headpiece also functions as a sound input source, having a microphone CI provides access to AutoSound™...
Performance Technology ComPilot Naída CI allows users access to Phonak’s Binaural VoiceStream Technology including UltraZoom, DuoPhone, QuickSync, and ZoomControl. These programmable features are set by your implant professional in the SoundWave fitting software. UltraZoom Zooms in on the voices of people facing you, while noise from the side and back is reduced.
Removing the Headpiece from the Naída CI Connecting the Universal Headpiece (UHP) Color Caps Small Parts Hazard: The processor, UHP Color Caps, magnets, and WARNING: spacers may cause choking if swallowed. Attaching the UHP Color Cap Hold the cable’s connector (the right-angled Gently pull the cable’s connector away plastic plug, not the wire).
Attaching the T-Mic 2 Cover Pull the tool away from the processor, leaving the pin inside the Naída CI. Hold the T-Mic 2 Cover in one hand. In Gently turn the T-Mic 2 Cover clockwise Removing the T-Mic 2/Earhook the other hand, hold the T-Mic 2 at the into the T-Mic 2 Cover.
The Naída CI Clip comes in left and right configurations to provide improved wearing flexibility and the ability to wear the processor in a secure, completely off-the-ear style. This need is particularly great for small children and many physically active CI users. The Naída CI Clip is intended to attach directly to clothing, hair or in the preferred wearing location.
The processor is turned ‘on’ when a charged battery is attached to the processor. In order to power ‘off’ the processor, the battery cartridge must be removed. When the battery is engaged the orange LED located in the middle of the volume control will flash to indicate battery charge followed by the green LED to indicate program position.
Replacing the Battery Understanding Naída CI LEDs The Naída CI LEDs are a programmable feature providing visual information about the Naída CI status, battery life, program position, and error conditions. Naída CI Sound Processor LED Indications Color Behavior Programmable Indication Orange Blinks at start-up No.
If the user would like to know the battery status of the Zn-Air Battery Pak they are currently If it appears damaged, replace it with a new cable. using and have an AB myPilot paired to their device, they can conduct a Battery Check readout of the Naída CI.
Color Caps can be replaced to change the look and style of the headpiece. To remove the headpiece Color Cap, only use the tool provided by Advanced Bionics. See the Color Cap or...
To change volume: ComPilot Pressing briefly on the bottom Pressing briefly on the top portion of the portion of the volume control will volume control will increase the volume. MLxi decrease the volume. The volume range available within a program can be changed or disabled by a hearing care professional in the SoundWave™...
Pairing to the AB myPilot To attach an FM Receiver to the ComPilot: In order for the AB myPilot to control the Naída CI(s), it must be paired to the processor/s. The AB myPilot may be un-paired and paired to multiple Naída CI processors. This allows one AB myPilot to be used with all Naída CI recipients in a classroom.
Page 19
The screen will tell you which devices are paired by showing a green circle with a checkmark in it beside the recipient’s initials. Move to highlight the device you would like to un-pair using the downward arrow. Press the center button once you have highlighted the device. The green circle with the checkmark will disappear, and the device will be un-paired and will no longer be controlled by the AB myPilot remote.
The Naída CI Listening Check and Listening Check Earbuds Listening to the Microphone(s) and Auxiliary Inputs A convenient test mode is built in to all Naída CI processors to enable individuals with unaided hearing to listen to sound sources. With the AB myPilot Remote Control, all sound sources can be listened to independently.
the FM transmitter to assess audio quality. If you select Wireless, you will be listening to whatever audio source is being streamed through the ComPilot (i.e. Bluetooth device, FM, battery-operated device, etc.). To begin the process, have the ComPilot turned on and the desired source streaming. It is a good idea to turn the volume down on any device that is directly connected to the ComPilot.
Telecoils are known to be susceptible to magnetic noise generated by is heard in both ears. CAUTION: most industrial lighting fixtures, store and airport security scanners, band scanners, Use a patch cable. A patch cable may be used to connect directly to a cellular or cordless •...
Do not try to charge Naída CI PowerCels using a charger hotline at 877.273.2925 or visit their website at www.call2recycle.org. other than that provided by Advanced Bionics. Inserting the PowerCels into the Charger Power Supply Adapters Battery Charger Locate the slide tracks on the charger.
The Zn-Air Battery Pak Attach the battery cartridge to the Naída CI following the same instructions as attaching the PowerCels to the Naída CI in the section Replacing the Battery. The Naída CI uses size 675 Power Implant disposable batteries (675P). Regular size 675 hearing instrument batteries will not be powerful enough for a cochlear implant.
PowerCel. If there is a problem with either the PowerCel Advanced Bionics supplies a range of accessories for use with the Naída CI, although not all or the charger, please contact Advanced Bionics.
Headpieces The Naída CI has a convenient monitor mode, accessed by using the Naída CI Listening Check and Listening Check Earbuds. This mode enables someone with unaided hearing to listen to The Naída CI sound processor is designed for use with the Universal Headpiece (UHP). the Naída CI input sound sources.
The Naída CI has a microphone filter located over the rear microphone to prevent dust and debris from damaging the microphone. Advanced Bionics recommends changing the microphone cover on the Naída CI every three months, or earlier if there is a notice in the degradation of sound quality.
Carefully pull the tool out of the opening. The microphone cover should come out Advanced Bionics has verified the Naída CI to function with the power sources listed below; with the tool. The cover can be removed behavior when using power sources other than those listed here cannot be guaranteed.
Replace the headpiece. If sounds are muffled or distorted: If these measures do not resolve the problem, contact a hearing care professional or Advanced Bionics immediately for further assistance. Confirm that no clothing or material is obstructing the microphone opening.
Check that the LED is not obscured by the user’s clothing, hair, and/or, processor wearing device. If the problem continues, contact a hearing care professional or Advanced Bionics for Verify that the PowerCel is seated properly on the processor, or, if using Zn-Air Battery Pak, further assistance.
Guidance and Manufacturer’s Declaration These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation NOTE: is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. Per IEC 60601-1-2 a Essential performance of the Naída CI per IEC 60601 requirements is defined as auditory Electromagnetic Emissions stimulation within safe amplitudes.
✓ ✓ Servicing or modification of the Naída CI or its accessories by any entity other than • Neptune ✓ ✓ ✓ Advanced Bionics is not permitted and will void the manufacturer’s warranty. Harmony ✓ ✓ ✓ ✓ Auria ✓...
AdvancedBionics.com Advanced Bionics, IntelliLink, AutoSound, SoundWave, HiRes, HiRes Fidelity 120, HiRes Optima, CIS, MPS, ClearVoice, and Built Kid Tough are trademarks of Advanced Bionics in the United States of America and other countries. Dry & Store® is a registered trademark of Ear Technology Corporation VELCRO®...
Page 34
Par Advanced Bionics Mode d'emploi du Processeur de Son Naída CI...
Avec le processeur de son, la télécommande AB myPilot ou le ComPilot, n'utilisez pas • AVERTISSEMENTS d'autre chargeur que ceux fournis par Advanced Bionics ou Phonak. Si besoin, contactez Advanced Bionics pour faire remplacer le chargeur. : contient des petites pièces pouvant être inhalées.
Page 36
N’essayez pas de charger les batteries Contact avec des écrans de téléviseur ou d'ordinateur. • PowerCel du Naída CI à l’aide d’un chargeur autre que celui fourni par Advanced Bionics. Changement de draps et de couvertures. •...
Page 37
Table des matières • Touchez une personne ou un objet avec vos doigts avant de toucher votre antenne, cordon ou processeur de son, ou ceux de votre enfant. Posez la main sur les surfaces métalliques avant d'y poser les dispositifs électroniques. Ceci est •...
Page 38
Insertion des piles Zinc/Air (compartiment inviolable) ............45 Voyant LED (diode électroluminescente) du chargeur ...........46-47 Avertissements .............................47 Mises en garde ............................47 Par Advanced Bionics Utilisation des accessoires du Naída CI................47-50 Antennes .................................48 Mode d'emploi du processeur de son Naída CI...
Advanced Bionics et Phonak pour la meilleure expérience d'audition possible. Le Naída CI intègre les dernières innovations en matière de traitement du son d'Advanced Bionics. Ce mode d'emploi contient toutes les informations nécessaires à l'utilisation et à l'entretien du Naída CI et de ses accessoires.
L'antenne universelle Preuve du dévouement d'Advanced Bionics à fournir la meilleure audition possible, le Naída CI intègre L'antenne universelle comprend une bobine qui transmet les signaux sonores et l'alimentation à l'implant, la technologie AutoSound™, qui s'adapte dynamiquement à chaque situation d'écoute en ajustant ainsi qu'un logement pour aimants qui contient le nombre d'aimants nécessaires pour maintenir...
Technologie et performance ComPilot Le Naída CI intègre Binaural VoiceStream Technology de Phonak, y compris UltraZoom, DuoPhone, QuickSync et ZoomControl. Ces fonctionnalités programmables sont réglées par votre spécialiste des implants dans le logiciel de réglage SoundWave. UltraZoom Cible les voix des personnes face à vous, alors que le bruit du côté et à l'arrière est réduit. DuoPhone DuoPhone permet aux utilisateurs bilatéraux d'écouter les conversations téléphoniques Le ComPilot offre une connectivité...
Retrait de l'antenne du Naída CI Connexion des caches colorés de l'Antenne Universelle (AU) Danger provenant des petites pièces : le processeur, les caches colorés AVERTISSEMENT : pour AU, les aimants et les espaceurs peuvent provoquer un étouffement s’ils sont ingérés. Fixation du cache coloré...
Fixation du cache du T-Mic 2 Retirez l'outil du processeur en laissant l’axe à l'intérieur du Naída. Tenez fermement le cache du T-Mic 2 Faites tourner doucement le T-Mic 2 dans Retrait du T-Mic 2/coude standard avec une main. De l'autre main, tenez le cache du T-Mic 2 dans le sens des aiguilles le T-Mic 2 depuis l'extrémité...
La pince pour Naída CI existe en version droite ou gauche, permettant une utilisation plus pratique et un port sécurisé du processeur, loin de l'oreille. Cela est particulièrement important pour les jeunes enfants et les utilisateurs d'implants cochléaires très actifs. La pince pour Naída CI sert à...
Si la température du dispositif vous incommode ou si vous ressentez une douleur quand vous le portez, débranchez la source d'alimentation et contactez votre représentant local Advanced Bionics. Mode d'emploi du processeur de son Naída CI...
Remplacement de la batterie ou du compartiment piles Compréhension des voyants lumineux du Naída CI Les voyants lumineux du Naída CI sont programmables et fournissent des informations visuelles sur l'état du Naída CI, l'autonomie de la pile, le programme utilisé et d'éventuels états d'erreur. Indications des voyants lumineux du processeur de son Naída CI Couleur Effet...
Si l'utilisateur désire connaître l'état de charge du compartiment pile Zinc/Air actuellement utilisé, S'il semble endommagé, remplacez-le par un cordon neuf. alors que AB myPilot est apparié à son dispositif, il lui est possible d'effectuer un contrôle des piles du Naída CI. Afin d'assurer une lecture précise du compartiment pile Zinc/Air, attendez au moins Pour attacher le cordon à...
Les caches colorés peuvent être remplacés pour modifier l'apparence et le style de l'antenne. Pour retirer le cache coloré de l'antenne, seul l'outil fourni par Advanced Bionics doit être utilisé. Consultez Activer le mode Attente : Instructions d'utilisation des caches colorés ou de l'AU, ou la Connexion de l'antenne universelle...
Pour régler le volume : ComPilot Une brève pression sur la partie Une brève pression sur la partie supérieure inférieure du contrôle du volume du contrôle du volume augmente le volume. MLxi diminue le volume. La plage de volume disponible pour un programme peut être modifiée ou désactivée par un audiologiste spécialiste de l'implantation cochléaire à...
Appariage au AB myPilot Pour connecter un récepteur FM au ComPilot : Pour que le AB myPilot contrôle les Naída CI, il doit être connecté aux processeur(s). Le AB myPilot peut être déconnecté et connecté à plusieurs processeurs Naída CI. Ceci permet d'utiliser un AB myPilot avec tous les utilisateurs du Naída CI dans une salle de classe.
Page 51
L'écran vous indique quels appareils sont appariés en affichant un cercle vert contenant une coche à côté des initiales de l'utilisateur. Mettez ensuite en surbrillance l'appareil que vous voulez déconnecter à l'aide de la flèche vers le bas. Appuyez sur le bouton central après avoir mis le dispositif en surbrillance.
Le testeur d'écoute du Naída CI et écouteurs pour testeur d'écoute Contrôle du/des microphone(s) et des entrées auxiliaires Un mode de test pratique est intégré à tous les processeurs Naída CI afin de permettre aux personnes normoentendantes d'écouter les sources sonores. Avec la télécommande AB myPilot, toutes les sources sonores peuvent être entendues individuellement.
Si vous sélectionnez Sans fil, vous écouterez une source audio diffusée par le ComPilot (ex.: appareil Bluetooth, FM, appareil à piles, etc.). Pour lancer le processus, allumez le ComPilot et la source de diffusion désirée. Il est préférable de baisser le volume sur tout dispositif directement connecté...
les boucles magnétiques sont sensibles au bruit magnétique généré par Utiliser DuoPhone (pour les utilisateurs bilatéraux). Votre audiologiste peut programmer DuoPhone ATTENTION : • la plupart des appareils d’éclairage industriels fixes, les scanners des aéroports et des dans le logiciel de réglage SoundWave. Avec le téléphone placé près d'une oreille, la conversation magasins, les scanners à...
AB PowerCel. Ne l'utilisez pas pour charger d’autres batteries/piles. N’essayez pas de Corporation au 877.273.2925 ou visitez leur site Web sur www.call2recycle.org. charger les batteries PowerCel du Naída CI au moyen d’un chargeur autre que celui fourni par Advanced Bionics. Insertion de batteries PowerCel dans le chargeur Adaptateurs pour bloc...
Le compartiment pile Zinc/Air Fixez le compartiment piles au Naída CI en suivant les mêmes instructions que pour fixer les PowerCels au Naída CI dans la section Remplacement de la batterie ou du compartiment Le Naída CI utilise des piles jetables 675 Power Implant (675P). Les piles d'aides auditives normales piles.
Si le voyant rouge ne s'allume pas, la PowerCel a un problème. S'il y a un problème avec Advanced Bionics propose une gamme d'accessoires pour le Naída CI, bien que certains de ces la PowerCel ou le chargeur, veuillez contacter Advanced Bionics.
Antennes Le Naída CI est doté d'un mode de contrôle utile accessible grâce au Testeur d'écoute Naída CI et aux écouteurs pour testeur d'écoute. Ce mode permet à une personne non appareillée d'entendre Le processeur de son Naída CI est conçu pour être utilisé avec l'antenne universelle (AU). les sources sonores d'entrée du Naída CI.
Le Naída CI comprend un filtre de microphone situé sur le microphone arrière pour empêcher la poussière et les impuretés d'endommager le microphone. Advanced Bionics recommande de changer tous les trois mois la protection du microphone sur le Naída CI, ou plus tôt en cas de dégradation de la qualité...
55°C (131°F) Sources d'alimentation approuvées Tirez doucement l'outil hors de l'ouverture. Advanced Bionics a vérifié le fonctionnement du Naída CI avec les sources d'alimentation énumérées La protection du microphone doit sortir avec l'outil. La protection peut être retirée de l'outil ci-dessous.
à mi-hauteur du torse. remplacez le cordon de l'antenne. Si ces étapes ne suffisent pas à résoudre le problème, contactez un audiologiste ou Advanced Bionics Inspectez visuellement les microphones en cherchant d'éventuels signes d'impuretés ou d'usure. pour solliciter une assistance supplémentaire.
Contrôlez que cette fonction est bien activée pour le processeur/programme. Si ces étapes ne suffisent pas à résoudre le problème, contactez un audiologiste ou Advanced Bionics Vérifiez que la PowerCel est bien chargée et insérée correctement dans le processeur. Si vous utilisez pour solliciter une assistance supplémentaire.
Recommandations et déclaration du fabricant, ces recommandations pourraient ne pas s'appliquer dans toutes REMARQUE : les situations. La propagation des ondes électromagnétiques est influencée par conforme à la norme CEI 60601-1-2 l'absorption et la réflexion de celles-ci par différents objets, structures et personnes. Émissions électromagnétiques a.
✓ La maintenance ou la modification du Naída CI ou de ses accessoires par toute autre entité Neptune • ✓ ✓ ✓ qu'Advanced Bionics n'est pas autorisée et annulera la garantie du fabricant. Harmony ✓ ✓ ✓ ✓ Auria ✓...
Advanced Bionics peut annuler l’autorisation pour l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil. Contactez-nous Advanced Bionics s'engage à proposer à ses clients des produits et des prestations de la meilleure qualité. Nous vous invitons à nous faire part de vos observations concernant le processeur de son Naída CI ou vos suggestions pour améliorer nos produits.
Page 66
Advanced Bionics guía de usuario del procesador de sonido Naída CI...
AB myPilot o con ComPilot, a menos que se la proporcione El procesador Naída CI incluye una clasificación de IP57. Esta clasificación indica que Advanced Bionics o Phonak. Si es necesario, póngase en contacto con Advanced el Naída CI está protegido contra las siguientes condiciones: protección contra el polvo y IP57 Bionics si desea sustituir la fuente de alimentación.
Page 68
Utilice únicamente el cargador proporcionado para cargar las pilas PowerCel de • Advanced Bionics. No lo utilice para cargar otras pilas. No intente cargar las pilas Toque un objeto o a una persona con los dedos antes de tocar la antena receptora, el cable o •...
Page 69
Índice • No toque pantallas de televisión o de ordenador. Si se tocan las pantallas, antes de tocar un componente del sistema del implante, asegúrese de tocar un objeto que no sea el sistema del implante para descargar cualquier acumulación de carga. Introducción ..........................10 Utilice suavizante para la ropa de vestir y de cama.
Page 70
Colocación de las pilas de zinc-aire (cartucho antihumedad) ........45 Indicador LED (diodo emisor de luz) del cargador ..........46-47 Advertencias ............................47 Precauciones ............................47 de Advanced Bionics Uso de los accesorios del procesador Naída CI............47-50 Antenas receptoras.......................... 48 ComPilot ..............................48...
Advanced Bionics. Se trata del más avanzado que ha desarrollado Advanced Bionics, así como de la última generación en soluciones auditivas. Con el objetivo de obtener la mejor experiencia auditiva posible, incluye tecnologías innovadoras que solamente se encuentran disponibles a partir de Advanced Bionics y Phonak.
Como muestra de la dedicación de Advanced Bionics a la hora proporcionar la mejor audición todo el día. La antena receptora está cubierta por una carcasa de color que se ajusta de forma posible, el procesador Naída CI ofrece la tecnología AutoSound™, que se adapta dinámicamente...
Tecnología de rendimiento ComPilot El procesador Naída CI ofrece a los usuarios acceso a la tecnología binaural VoiceStream de Phonak, incluidas las funciones UltraZoom, DuoPhone, QuickSync y ZoomControl. Un profesional especializado en implantes debe configurar estas funciones programables con el software de programación SoundWave. UltraZoom Acerca las voces de las personas que se encuentran enfrente del usuario, mientras que el ruido lateral y de la parte de atrás se reduce.
Extracción de la antena receptora del procesador Naída CI Conexión de las carcasas de color de la antena receptora universal (UHP) peligro por la presencia de piezas pequeñas. El procesador, las ADVERTENCIA: carcasas de color de la antena receptora universal, los imanes y los espaciadores pueden provocar asfixia si se ingieren.
Colocación de la cubierta del T-Mic 2 Retire la herramienta del procesador y deje la clavija dentro del Naída CI. Sujete la cubierta del T-Mic 2 con una Gire con cuidado la cubierta del T-Mic 2 Extracción del T-Mic 2 o del gancho de la oreja mano.
El clip del procesador Naída CI ofrece configuraciones tanto para el lado derecho como para el izquierdo. Por consiguiente, se proporciona una mayor flexibilidad durante la colocación, así como la posibilidad de llevar el procesador completamente fuera de la oreja de forma segura. Esta necesidad es especialmente importante en el caso de niños pequeños y de muchos usuarios de implantes cocleares físicamente activos.
Si la temperatura del dispositivo causa incomodidad o dolor, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con el representante local de Advanced Bionics. Guía de usuario del procesador de sonido Naída CI...
Sustitución de la pila Cómo funcionan los LED del procesador Naída CI Los LED del procesador Naída CI constituyen una función programable que proporciona información visual sobre el estado del procesador Naída CI, la duración de la pila, la posición del programa y las condiciones de error.
Si el usuario quiere conocer el estado del paquete de pilas de zinc-aire que está usando y regularmente para asegurarse de que esté en buenas condiciones. Si parece que está dañado, emparejar un AB myPilot con el dispositivo, puede realizar una lectura de comprobación de sustitúyalo por un nuevo cable.
Naída CI. la Guía de usuario de ComPilot o el Apéndice de ComPilot que conectar los cables. Consulte publicado por Advanced Bionics para obtener más información. Cambio de la sensibilidad Un cambio de la sensibilidad permite ajustar el sonido más suave que puede percibir el micrófono.
Emparejamiento con el AB myPilot Para conectar un receptor FM al ComPilot: Para que el AB myPilot controle los procesadores Naída CI, se debe emparejar con dichos procesadores. El AB myPilot se puede emparejar o desemparejar con varios procesadores Naída CI. Esto permite que se pueda usar un AB myPilot con todos los usuarios de procesadores Naída CI que se encuentren en una misma aula.
Page 83
La pantalla le indicará cuáles son los dispositivos que están emparejados mediante un círculo de color verde con una marca de verificación al lado de las iniciales del usuario. Desplácese con la flecha hacia abajo para resaltar el dispositivo que desea desemparejar. Pulse el botón central una vez que haya resaltado el dispositivo.
flechas hacia la izquierda de la audición del procesador Naída CI por el logotipo de Advanced Bionics y tire hacia fuera. y hacia la derecha para escuchar las configuraciones de los programas y las fuentes de sonido de forma independiente.
Si selecciona el programa de la bobina inductiva, asegúrese de estar sincronizado a un bucle o a myLink. Proporcione una entrada al transmisor FM para evaluar la calidad sonora. Si selecciona el programa inalámbrico, escuchará cualquier fuente de sonido que se esté transmitiendo mediante el ComPilot (por ejemplo, un dispositivo Bluetooth, un dispositivo FM que funcione con pilas, etc.).
ComPilot. Advanced Bionics dispone de un cable de interfaz de audio, Información sobre la pila pero también se puede adquirir un cable de conexión hecho a medida a partir de un...
únicamente el cargador proporcionado para cargar las pilas PRECAUCIÓN: PowerCel de Advanced Bionics. No lo utilice para cargar otras pilas. No intente cargar Recycling Corporation (Corporación de reciclaje de pilas recargables) al 877-273-2925 o las pilas PowerCel del procesador Naída CI con un cargador distinto del proporcionado visite su página web en www.call2recycle.org.
Paquete de pilas de zinc-aire Coloque el cartucho de pilas en el procesador Naída CI. Para ello, siga las mismas instrucciones sobre cómo colocar las pilas PowerCel en el procesador Naída CI. Dichas instrucciones se El procesador Naída CI utiliza pilas desechables para implantes de tamaño 675P (675 Power). encuentran en la sección Sustitución de la pila.
Indicador LED (diodo emisor de luz) del cargador debe considerar defectuosa y el usuario debe ponerse con contacto con Advanced Bionics para sustituirla. Luces LED de los puertos ADVERTENCIAS: No recargue las pilas desechables. • No introduzca las pilas en la boca.
Uso de FM de la guía de usuario o las Instrucciones de uso de ComPilot y el Apéndice de ComPilot publicado por Advanced Bionics. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES: Comprobación de la audición del procesador Naída CI y auriculares de botón para A menos que utilice un cable de alimentación con aislamiento, no conecte...
El procesador Naída CI dispone de un filtro del micrófono ubicado sobre el micrófono trasero para evitar que el polvo y las impurezas dañen el micrófono. Advanced Bionics recomienda que se cambie la tapa del micrófono del procesador Naída CI cada tres meses o antes si se observa cualquier degradación de la calidad sonora.
Retire con cuidado la herramienta del orificio. La tapa del micrófono debe extraerse con Advanced Bionics ha comprobado el funcionamiento del procesador Naída CI con las fuentes la herramienta. La tapa se puede extraer de de alimentación indicadas a continuación; no puede garantizarse el funcionamiento si se la herramienta y, a continuación, desecharse.
Sustituya el cable. Si estas medidas no resuelven el problema, póngase en contacto inmediatamente con un audioprotesista o con Advanced Bionics para obtener ayuda adicional. Sustituya la antena receptora. Si los sonidos están amortiguados o distorsionados: Si estas medidas no resuelven el problema, póngase en contacto inmediatamente con un audioprotesista o con Advanced Bionics para obtener ayuda adicional.
Advanced Bionics. Durante la comprobación del estado de la pila, no se observa ningún parpadeo, o bien, se únicamente Advanced Bionics puede reparar el procesador o la antena...
Consejos y declaración del fabricante estas directrices quizás no sean aplicables a todos los contextos. La propagación NOTA: electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de las estructuras, de acuerdo con IEC 60601-1-2 los objetos y las personas. Emisiones electromagnéticas a El rendimiento esencial del procesador Naída CI de acuerdo con los requisitos de IEC 60601 se define El Naída CI está...
No está permitida la reparación ni la modificación del procesador Naída CI o sus accesorios • Neptune ✓ ✓ ✓ por parte de otra entidad que no sea Advanced Bionics. De lo contrario, se anulará Harmony ✓ ✓ ✓ ✓...
AdvancedBionics.com Advanced Bionics, IntelliLink, AutoSound, SoundWave, HiRes, HiRes Fidelity 120, HiRes Optima, CIS, MPS, ClearVoice y Built Kid Tough son marcas comerciales de Advanced Bionics en los Estados Unidos de América y en otros países. Dry & Store® es una marca comercial registrada de Ear Technology Corporation.
Page 98
Advanced Bionics Gebrauchsanweisung für den Naída CI Soundprozessor...
• IP57 Eintauchen für 30 Minuten in bis zu 1m tiefem Wasser und anschließender Trocknung ComPilot ausschließlich Netzteile von Advanced Bionics oder Phonak. Wenn Sie im Trocknungsgerät (über Nacht) ein Ersatznetzteil brauchen, wenden Sie sich direkt an Advanced Bionics. AB myPilot und ComPilot dürfen nicht verwendet werden, wenn sie an einer •...
Page 100
Sie sich aus dem Störfeld. Wenn sich der Soundprozessor oder dessen Zubehör zu stark erhitzt, sehen Sie • sofort von einer weiteren Nutzung ab und wenden Sie sich an Advanced Bionics Wenn AB myPilot keine Steuerungssignale mehr an den Soundprozessor überträgt, •...
Page 101
Inhalt • Berühren Sie jede Metalloberfläche zuerst mit der Hand, bevor Sie Soundprozessor/Kabel/ Überträger in Kontakt mit dieser bringen. Dies ist auf dem Spielplatz besonders wichtig, wo schnell starke statische Ladung entstehen kann. Es ist sehr wichtig, zuerst den Leiter (z.B.
Page 102
Zink-Luft-Batterien einlegen ....................44-45 Zink-Luft-Batterien einlegen (Batterieeinsatz mit Kindersicherung) ...... 45 Leuchtanzeigen (LEDs) am Ladegerät ................46-47 Warnhinweise ............................. 47 Vorsichtsmaßnahmen ........................47 Naída CI Zubehör verwenden ..................47-50 von Advanced Bionics Die Überträger ........................... 48 ComPilot ..............................48 Naída CI Soundprozessor - Gebrauchsanweisung...
In dieser Gebrauchsanweisung erfahren CI-Anwender, Eltern und audiologische Fachkräfte, wie der Naída CI Soundprozessor optimal verwendet und gepflegt wird. Naída CI ist das neueste Cochlea-Implantat von Advanced Bionics. Es enthält neben dem leistungsfähigsten Soundprozessor, der jemals von AB angeboten wurde, auch die neuesten Hörfunktionen und modernste Hörtechnologie von Phonak - für Ihr bestmögliches Hören.
Überträger den ganzen Tag lang sicher haften bleibt. Der Überträger wird mit einer abnehmbaren Farbkappe abgedeckt. Der Überträger verfügt über ein integriertes Mikrofon und kann somit Advanced Bionics hat sich dem Ziel verschrieben, CI-Trägern beste Hörleistung zu ermöglichen. auch als Eingangsquelle genutzt werden. Das Überträger-Mikrofon erfasst Geräusche aus der Aus diesem Grund enthält das Naída CI die AutoSound™-Funktion, die das Hören dynamisch...
Performance-Technologie ComPilot Naída CI enthält die Binaurale VoiceStream Technologie von Phonak, mit Funktionen wie UltraZoom, DuoPhone, QuickSync und ZoomControl. Diese Funktionen können von einer CI-Fachkraft über die Anpasssoftware SoundWave aktiviert und eingestellt werden. UltraZoom Fokussiert eine von vorne kommende Stimme, während Störgeräusche, die von der Seite oder von hinten kommen, reduziert werden.
Den Überträger vom Naída CI abtrennen Die Farbkappen des Universalüberträgers (UHP) aufsetzen Gefahr durch kleine Teile: Bei Verschlucken des Prozessors, WARNUNG: der UHP-Farbkappen, der Magnete oder der Einlagen besteht Erstickungsgefahr. Anbringen der UHP-Farbkappe Halten Sie den Kabelanschluss (den Ziehen Sie den Kabelstecker rechteckigen Stecker, nicht das Kabel).
Die T-Mic 2 Schutzkappe aufsetzen Legen Sie nun das Werkzeug weg und belassen den Stift im Naída CI. Halten Sie die T-Mic 2 Schutzkappe Schrauben Sie nun vorsichtig die T-Mic 2/ Ohrbügel entfernen mit der einen Hand. Halten Sie mit Schutzkappe im Uhrzeigersinn auf der anderen Hand das T-Mic 2 an das T-Mic 2 auf, bis Sie den Anschlag...
Mit dem Naída CI Clip (in links- und rechtsseitiger Konfiguration) erhalten Anwender größere Trageflexibilität, denn der Soundprozessor kann mithilfe des Clips komplett ohrfern getragen werden. Er ist daher besonders gut für Kleinkinder und sportlich aktive CI-Anwender geeignet. Der Naída CI Clip kann an einer beliebigen Stelle am Körper befestigt werden (Kleidung, Haar usw.). Er ist sowohl in linksseitiger als auch in rechtsseitiger Ausführung erhältlich.
Der Prozessor wird durch das Anschließen des Akkus / Batteriefachs eingeschaltet. Um den Prozessor auszuschalten, trennen Sie den Akku / das Batteriefach vom Prozessor. Sobald der Akku / das Batteriefach richtig eingelegt ist, leuchtet die LED auf dem Lautstärkesteller orange auf und zeigt damit den Ladestand der Batterie an.
Akku / Batteriefach anschließen Bedeutungen der Naída CI Signalleuchten (LEDs) Die Naída CI LEDs sind programmierbar und geben visuelle Informationen über Status, Batteriestand, Programmposition und Fehler am Naída CI. LED-Anzeigen am Naída CI Soundprozessor Farbe Verhalten Programmierbar Bedeutung Orange Blinkt beim Starten No.
Der Anwender kann einen Batteriecheck am Naída CI ausführen, um den Batteriestatus des beschädigt ist. Das Kabel an den Überträger anschließen: verwendeten Zink-Luft Batterieeinsatzes abzulesen; Voraussetzung ist, dass das Gerät mit AB myPilot gekoppelt ist. Um ein richtiges Ablesen des Zink-Luft Batterieeinsatzes zu gewährleisten, Das Kabel am Soundprozessor anschließen: warten Sie nach dessen Anschluss 15 Minuten ab, ehe Sie den Batteriecheck durchführen.
Farben zur Verfügung, um den Überträger je nach Geschmack Aktiv in den Standby-Modus treten: zu gestalten. Um eine Farbkappe abzunehmen, verwenden Sie ausschließlich das speziell für diesen Zweck gelieferte Werkzeug von Advanced Bionics. Nähere Informationen zur • Halten Sie die Programmtaste vier Sekunden lang gedrückt.
Die Lautstärke ändern: ComPilot Durch kurzes Drücken an der Durch kurzes Drücken an der oberen Seite des unteren Seite des Lautstärkestellers Lautstärkestellers wird die Lautstärke erhöht. MLxi wird die Lautstärke reduziert. Ihr Audiologe kann den Lautstärkebereich der einzelnen Programme in der SoundWave™ Anpasssoftware deaktivieren oder ändern.
Mit AB myPilot koppeln Den FM-Empfänger an den ComPilot anschließen: Um die AB myPilot als Fernsteuerung für das Naída CI nutzen zu können, muss sie zuerst mit dem/n Prozessoren gekoppelt werden. Die AB myPilot kann mit mehreren Naída CI Prozessoren gekoppelt bzw.
Page 115
Auf dem Bildschirm wird angezeigt, welche Geräte gekoppelt sind (gekoppelt = neben den Initialien des Anwenders erscheint ein Häkchen in grünem Kreis). Markieren Sie das Gerät, das Sie entkoppeln wollen. Verwenden Sie dazu die Pfeiltaste mit dem nach unten zeigenden Pfeil. Drücken Sie anschließend die mittlere Taste. Der grüne Kreis mit dem Häkchen erlischt und das Gerät wird entkoppelt.
Naída CI Listening Check und Listening Check Ohrhörer Mikrofon(e) und Audioeingänge überprüfen Das Naída CI verfügt über ein integriertes Testmodul, das normalhörenden Personen ermöglicht, die Schallquellen zu überprüfen. Mit der AB myPilot Fernsteuerung können alle Audioeingänge separat gehört werden. Ohne die Fernsteuerung AB myPilot können die Audioeingänge gemäß der jeweiligen Programmkonfiguration gehört werden.
myLink synchronisiert zu sein. Sprechen Sie in den FM-Sender, um die Audioqualität zu überprüfen. Über die Option "Drahtlos" können Sie die Audioquellen überprüfen, die über den ComPilot übertragen werden (z. B. Bluetooth-Gerät, FM, batteriebetriebenes Gerät). Um diesen Prozess zu starten, schalten Sie den ComPilot und das Gerät ein, dessen Ton übertragen werden soll.
Telefonspulen sind bekanntermaßen empfindlich für magnetisches Ein Verbindungskabel verwenden.Die Anbindung an ein Mobil- oder Schnurlostelefon kann ACHTUNG: • Rauschen, das durch die meisten Industrieleuchten, Laden- und Flughafensicherheits- über ein Verbindungskabel erfolgen. Schließen Sie ein Ende des Verbindungskabels am Scanner, Bandscanner, Transformatoren, Motoranlasser und Bildschirme entsteht. Kopfhörer-Anschluss Ihres Telefons und das andere Ende an der Audio-Buchse Ihres ComPilot an.
Schließen Sie den Zink-Luft Batterieeinsatz nicht am Ladegerät an. ARNUNG: Die PowerCel-Akkus müssen vor dem Wiederaufladen nicht ganz leer sein. Das Ladegerät darf nur zum Aufladen von wiederaufladbaren Lithium-Ionen- Batterien (Akkus) verwendet werden. Am PowerCel-Ladegerät können alle drei Wir empfehlen, nicht verwendete PowerCel-Akkus mindestens einmal alle 3 Monate aufzuladen. Akku-Größen aufgeladen werden.
Der Zink-Luft Batterieeinsatz Schließen Sie den Batterieeinsatz am Naída CI an. Folgen Sie dazu den Anweisungen zum Anschließen des PowerCel-Akkus im Kapitel Batterie ersetzen. Das Naída CI wird mit 675er Power-Implantatbatterien (675P) betrieben. Normale 675er Hörgerätebatterien reichen für ein Cochlea-Implantat nicht aus. Zink-Luft-Batterien einlegen (Batterieeinsatz mit Kindersicherung) Zink-Luft-Batterien einlegen Verwenden Sie das Werkzeug, das für die...
Weitere Informationen finden Sie im Kapitel defekt. Wenn die LED nicht rot aufleuchtet, ist der PowerCel-Akku defekt. Wenden Sie sich in jedem Fall für weitere Hilfe an Advanced Bionics. Naída CI-Zubehör verwenden Im Lieferumfang des Naída CI sind verschiedene Zubehörartikel enthalten; jedoch enthält nicht Die LED erlischt (oder leuchtet in einem dunklen Raum schwach blau) und zeigt damit an, jedes Soundprozessor-Kit jeweils alle Zubehörartikel.
Die Überträger Mit dem Listening Check und den Listening Check Ohrhörern können normalhörende Personen die Eingangssignale des Naída CI überprüfen. Wie Sie den Naída CI Listening Check Der Naída CI Soundprozessor nutzt den Universalüberträger (UHP). und die Listening Check Ohrhörer im Einzelnen verwenden, erfahren Sie im Kapitel Mikrofon(e) und Audioeingänge überprüfen.
Das Naída CI verfügt über einen Mikrofonfilter, der am hinteren Mikrofon angebracht ist, um das Mikrofon vor Staub und Schmutz zu schützen. Advanced Bionics empfiehlt, diese Mikrofon- Schutzkappen des Naída CI alle drei Monate auszuwechseln, oder eher, wenn Sie merken, dass die Klangqualität nachlässt.
Ziehen Sie das Werkzeug vorsichtig aus der Öffnung. Die Mikrofon-Schutzkappe sollte, Advanced Bionics gewährleistet den richtigen Betrieb des Naída CI mit den im Folgenden am Werkzeug haftend, mit herausgezogen aufgelisteten Energiequellen. Wird eine andere als eine dieser Energiequellen verwendet, so werden.
Ersetzen Sie das Kabel. Sollten all diese Maßnahmen nicht zur Lösung Ihres Problems führen, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Audiologen oder an den AB-Kundenservice. Ersetzen Sie den Überträger. Wenn Töne gedämpft oder verzerrt sind: Sollten all diese Maßnahmen nicht zur Lösung Ihres Problems führen, wenden Sie sich bitte umgehend Stellen Sie sicher, dass die Mikrofonöffnung nicht durch ein Kleidungsstück oder sonstiges an Ihren Audiologen oder an den AB-Kundenservice.
LED leuchtet: Die LEDs zeigen den Batteriestatus der Zink-Luft-Batterien beim BITTE BEACHTEN: Prozessoren oder Überträger dürfen nur von Advanced Bionics repariert WARNUNG: Einschalten NICHT an (die Statusleuchte leuchtet gar nicht). Nur der Batteriestatus werden. Versuchen Sie nicht, die Teile selbst zu öffnen oder zu reparieren. Wenn ein Teil des der PowerCel-Akkus wird durch die LEDs angezeigt.
Leitlinie und Erklärung des Herstellers Es ist möglich, dass diese Spezifikationen nicht für alle Situationen gelten. HINWEIS: Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch die Absorption und die Reflexion von gemäß IEC 60601-1-2 Strukturen, Gegenständen und Personen beeinflusst. Elektromagnetische Emissionen a. Die grundsätzliche Leistung des Naída CI ist, nach IEC 60601 Anforderungen, die auditorische Stimulation Das Naída CI ist für die Verwendung in der unten beschriebenen elektromagnetischen innerhalb von sicheren Amplituden.
Advanced Bionics, IntelliLink, AutoSound, SoundWave, HiRes, HiRes Fidelity 120, HiRes Optima, CIS, MPS, ClearVoice und Built Kid Tough sind Marken von Advanced Bionics in den USA und anderen Ländern. Dry & Store® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Ear Technology Corporation VELCRO®...
Page 130
Advanced Bionics gebruiksaanwijzing voor de Naída CI-spraakprocessor...
Gebruik geen stroomvoorziening voor de spraakprocessor, de myPilot-afstandsbediening • van AB of de ComPilot, tenzij deze is verstrekt door Advanced Bionics of Phonak. Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen Indien nodig kunt u contact opnemen met uw CI-centrum of Advanced Bionics voor het vervangen van een stroomvoorziening.
Page 132
Wanneer de myPilot van Advanced Bionics niet meer in staat is om commando's te • Zie de Gebruiksaanwijzing van de zendspoel voor extra informatie over het aanpassen verzenden naar de spraakprocessor, dan moet u mogelijk de myPilot opnieuw koppelen van de magneetsterkte van de zendspoel.
Page 133
Inhoudsopgave • Raak metalen oppervlakken met uw hand aan voordat apparatuur contact maakt met het metalen oppervlak. Dit is vooral belangrijk op speelplaatsen waar hoge niveaus statische elektriciteit kunnen worden gegenereerd. Het is belangrijk om statische elektriciteit te ontladen door een metalen oppervlak met uw hand aan te raken voordat de spraakprocessor, kabel of zendspoel in contact Introductie ............................
Page 134
Zendspoelen ..............................48 ComPilot ................................48 De Naída CI Listening Check en oordopjes van de Listening Check ......48-49 Audio-accessoires ............................49 Kleur aanpassen ............................49 Naída CI-draagetui............................50 Van Advanced Bionics Zephyr van Dry & Store® .........................50 Informatie over de IP-classificatie ..................... 51 Gebruiksaanwijzing Naída CI-spraakprocessor...
Advanced Bionics en Phonak voor de best mogelijke hoorervaring. De Naída CI levert de nieuwste innovaties in geluidsverwerking van Advanced Bionics, de marktleider in prestaties. Deze gebruiksaanwijzing geeft alle informatie die nodig is om de Naída CI en de accessoires te gebruiken en te verzorgen.
De zendspoel functioneert ook als geluidsinputbron dankzij de ingebouwde microfoon. Als bewijs van de toewijding van Advanced Bionics voor het leveren van de best mogelijke hoorprestatie, De microfoon pikt signalen uit de omgeving op en verzendt ze naar de spraakprocessor via een kabel geeft de Naída CI toegang tot de AutoSound™-technologie die zich dynamisch aanpast aan elke...
Prestatietechnologie ComPilot De Naída CI biedt gebruikers toegang tot de Binaurale VoiceStream Technology van Phonak, waaronder UltraZoom, DuoPhone, QuickSync en ZoomControl. Deze programmeerbare functies worden door uw CI-professional ingesteld in de SoundWave-aanpassoftware. UltraZoom Zoomt in op de stemmen van mensen die u aankijken, terwijl omgevingsgeluid van de zij- en achterkant gereduceerd wordt.
De zendspoel verwijderen van de Naída CI De kleurkapjes van de universele zendspoel (UHP) bevestigen Gevaar van kleine onderdelen: De processor, UHP-kleurkapjes, WAARSCHUWING: magneten en vilten afstandsstukken kunnen bij inslikken verstikking veroorzaken. Het vastmaken van het UHP-kleurkapje Houd de stekker van de kabel vast (de rechte Trek de stekker van de kabel voorzichtig weg plastic plug, niet de draad).
De T-Mic 2 cover (beschermkapje) bevestigen Trek het hulpmiddel weg van de processor, waarbij u het pinnetje in de Naída CI laat zitten. Houd de T-Mic 2 cover in één hand. Draai de T-Mic 2 cover voorzichtig rechtsom De T-Mic 2/oorhaak verwijderen Houd in de andere hand de T-Mic 2 vast in de T-Mic 2.
De Naída CI-clip is verkrijgbaar voor linker en rechter configuraties en biedt zo verbeterde draagflexibiliteit en de mogelijkheid om de processor veilig los van het oor te dragen. Deze mogelijkheid is vooral prettig voor kleine kinderen en fysiek actieve CI-gebruikers. De Naída CI-clip is bedoeld om rechtstreeks vast te maken aan uw kleding, in uw haar of op de door u gewenste draaglocatie.
De processor is 'aangezet' wanneer er een opgeladen batterij is aangesloten op de processor. Om de processor 'uit te schakelen' dient de PowerCel-batterij verwijderd te worden. Wanneer de batterij is aangesloten, knippert het oranje LED-lampje in het midden van de volumeregelaar om de batterijstatus aan te geven.
Naída CI LED's begrijpen De batterij vervangen De LED-lampjes van de Naída CI vormen een programmeerbare functie die visuele informatie geeft over de status van de Naída CI, batterijstatus, programmapositie en foutomstandigheden. LED-indicaties van de Naída CI spraakprocessor Kleur Gedrag Programmeerbaar Indicatie Oranje...
Als de gebruiker een AB myPilot gekoppeld heeft aan zijn/haar toestel en de batterijstatus wil De kabel met de zendspoel verbinden: controleren van het Zn-luchtbatterijpak waar op dat moment gebruik van wordt gemaakt, dan kan een Batterijcontrole voor de Naída CI uitgevoerd worden. Om het Zn-luchtbatterijpak correct te kunnen controleren, dient u minimaal 15 minuten te wachten nadat het batterij pak aangesloten is op de Naída CI voordat u de batterijcontrole uitvoert.
Om het kleurkapje van functie is dat de gebruiker het toestel snel weer kan gaan gebruiken en zich geen zorgen hoeft de de zendspoel te verwijderen, dient u alleen het gereedschap te gebruiken dat door Advanced Bionics maken dat de batterij leegloopt.
Het volume veranderen: ComPilot Door kort te drukken op het onderste Door kort te drukken op het bovenste gedeelte van de volumeregelaar wordt gedeelte van de volumeregelaar wordt het MLxi het volume verlaagd. volume verhoogd. Het volumebereik binnen een programma kan worden veranderd of uitgeschakeld door uw audioloog in de SoundWave™...
Koppelen aan de AB myPilot Een FM-ontvanger aansluiten op de ComPilot: Voor de bediening van de Naída CI('s) via de AB myPilot, moet deze laatste worden gekoppeld aan de processor(en). De AB myPilot dient mogelijk ontkoppeld te worden van en gekoppeld te worden aan meerdere Naída CI-processoren.
Page 147
Het scherm geeft aan welke processoren gekoppeld zijn aan de hand van een groene cirkel met een vinkje daarin, naast de initialen van de gebruiker. Selecteer met het pijltje omlaag de processor die u wilt ontkoppelen. Druk op de middelste knop nadat u de processor geselecteerd hebt. De groene cirkel met het vinkje verdwijnt en de processor wordt ontkoppeld.
Wanneer de Naída CI Listening Check verbonden is, start de processor onmiddellijk de modus Listening Check. Wanneer u niet de MyPilot van Advanced Bionics gebruikt voor het selecteren van de geluidsbron, zult u op dat moment luisteren naar de configuratie van de inputgeluidsbron van het eerste programma.
Wanneer u Wireless (Draadloos) selecteert, luistert u naar de audiobron die via de ComPilot gestreamd wordt (bijv. Bluetooth-apparaat, FM, apparaat op batterijen, enz.). Om dit proces te starten, dient u ervoor te zorgen dat de ComPilot aanstaat en de gewenste bron streamt. Het wordt aanbevolen om het volume van elk apparaat dat direct is aangesloten op de ComPilot te verlagen.
DuoPhone gebruiken (voor bilaterale gebruikers). DuoPhone kan geprogrammeerd worden door geluid of een laag gonzend of zoemend geluid hoort. • uw audioloog in de SoundWave-aanpassoftware. Wanneer de telefoon aan een oor geplaatst wordt, Bekend is dat luisterspoelen gevoelig zijn voor magnetisch VOORZICHTIG: is het gesprek in beide oren hoorbaar.
Gebruik alleen de meegeleverde oplader voor het opladen van VOORZICHTIG: de PowerCels van Advanced Bionics. Niet gebruiken om andere batterijen op te laden. Probeer geen Naída CI PowerCels op te laden met een andere oplader dan die door Advanced Bionics meegeleverd wordt.
Het Zn-luchtbatterijpak Verbind de batterijcartridge met de Naída CI volgens dezelfde instructies als het verbinden van de PowerCels met de Naída CI in het gedeelte De batterij vervangen. De Naída CI maakt gebruik van maat 675 Power Implant-wegwerpbatterijen (675P). De gangbare hoortoestelbatterijen van maat 675 zijn niet krachtig genoeg voor een cochleair implantaat.
Naída CI-accessoires gebruiken contacteren. Advanced Bionics levert een serie accessoires voor gebruik met het Naída CI-systeem, hoewel misschien Het LED-lampje van de oplader gaat uit (of geeft, in een zeer donkere ruimte, een zwak blauw licht af), niet alle accessoires zijn opgenomen in de spraakprocessorset. Bespreek met uw audioloog welke om aan te geven dat de batterij volledig opgeladen is of dat de batterij een storing heeft.
Zendspoelen De Naída CI beschikt over een handige Microfoontest-modus waar u toegang toe heeft door gebruik te maken van de Naída CI Listening Check en de Listening Check oordopjes. Deze functie zorgt ervoor De Naída CI-spraakprocessor is ontworpen voor gebruik met de Universele zendspoel (UHP). dat iemand zonder CI kan luisteren naar de inputgeluidsbronnen van de Naída CI.
Bij de Naída CI is een microfoonfilter geplaatst over de achterste microfoon om te voorkomen dat stof en vuil de microfoon beschadigen. Advanced Bionics raadt aan het microfoonfilter op de Naída CI om de drie maanden te vervangen, of eerder indien een vermindering in geluidskwaliteit bemerkt wordt.
55°C (131°F) Goedgekeurde stroombronnen Trek het gereedschap voorzichtig uit Advanced Bionics heeft de werking van de Naída CI gecontroleerd met de hieronder aangegeven de opening. Het microfoonfilter moet naar buiten komen samen met het gereedschap. stroombronnen; goede werking bij het gebruik van andere stroombronnen dan hier aangegeven, kan Het filter kan verwijderd worden van het...
Vervang de kabel. Als deze maatregelen het probleem niet oplossen, neem dan onmiddellijk contact op met uw CI-centrum voor verdere hulp. Vervang de zendspoel. Als geluiden gedempt of vervormd zijn: Als deze maatregelen het probleem niet oplossen, neem dan onmiddellijk contact op met uw CI-centrum voor verdere hulp.
Page 158
WAARSCHUWING: knipperen, vervang dan de T-Mic 2. Als voor de processormicrofoons geen groene LED gaat door Advanced Bionics. Probeer geen onderdelen te openen of te repareren. knipperen met audio-input, dient contact opgenomen te worden met uw CI-centrum. Gebruik de processor of zendspoel niet meer als er een onderdeel beschadigd is.
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant Deze richtlijnen zijn niet van toepassing in alle omstandigheden. OPMERKING: Elektromagnetische propagatie wordt beïnvloed door absorptie en reflectie van per IEC 60601-1-2 structuren, objecten en personen. Elektromagnetische emissies a Essentiële prestaties van de Naída CI volgens IEC 60601-vereisten zijn vastgesteld als auditieve stimulering De Naída CI is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving.
Tabellen over compatibiliteit Reiniging en onderhoud Met een vochtige doek schoonmaken. Niet onderdompelen. • Implantaattype HiRes 90K HiRes 90K Advantage Volg het voorgestelde routine-onderhoud van microfooncovers voor de T-Mic 2 en processormicrofoon. • Naída CI ✓ ✓ ✓ De service of wijziging van de Naída CI of zijn accessoires door een andere entiteit dan Advanced •...
Bionics kan de FCC-goedkeuring om dit toestel te mogen hanteren ongeldig maken. Contact Advanced Bionics zet zich in voor het leveren van producten en service van de beste kwaliteit aan haar klanten. Wij stellen het op prijs als u uw opmerkingen met betrekking tot de Naída CI-spraakprocessor of suggesties ter verbetering van onze producten aan ons doorgeeft.
Page 162
Da Advanced Bionics manual do usuário para o Processador de Som Naída CI...
Page 163
1m, e após secar durante a noite em uma unidade dry and store de som, controle remoto AB myPilot ou ComPilot, a não ser que tenham sido fornecidos pela Advanced Bionics ou Phonak. Se necessário, entre em contato Atenção e Cuidado com a Advanced Bionics para substituição da fonte de alimentação.
Page 164
Não tente carregar Naída CI PowerCels com outros • carregadores que não os fornecidos pela Advanced Bionics. Para reduzir a probabilidade de danos devido a uma descarga eletrostática: Retire as pilhas do seu processador de som quando estiverem descarregadas, •...
Page 165
Índice • Toque em superfícies de metal com a sua mão antes de permitir que o equipamento entre em contato com a superfície de metal. Isto é particularmente importante no recreio, local no qual podem ser gerados elevados níveis de eletricidade estática. É importante a descarga de qualquer eletricidade estática, tocando uma superfície de metal com a sua mão antes Introdução ..........................10 de permitir que o processador de som, o cabo ou antena toquem na superfície de metal.
Page 166
Inserindo as Pilhas de Zinco-Ar (Compartimento Inviolável) ........45 LED (Light Emitting Diode – Diodo Emissor de Luz) Indicador do Carregador .......................46-47 Avisos ..............................47 Cuidados ............................... 47 Utilizando os Acessórios Naída CI ................47-50 Da Advanced Bionics Manual do Usuário do Processador de Som Naída CI...
Page 167
O Naída CI oferece acesso às mais recentes inovações no processamento de som por parte da Advanced Bionics, a líder do mercado em desempenho. Este manual vai lhe fornecer toda a informação necessária para utilizar e cuidar do Naída CI e seus acessórios. Além disso, este manual fornece informações para soluções de problemas básicos relacionados ao Naída CI, assim...
Page 168
fixada durante todo o dia. A antena é coberta por uma Tampa Colorida que Como prova da dedicação da Advanced Bionics em lhe oferecer a melhor audição possível, encaixa de forma segura no lugar. A antena também funciona como uma fonte de entrada de o Naída CI disponibiliza o acesso à...
Page 169
Tecnologia de Desempenho ComPilot O Naída CI permite que os usuários acessem a Tecnologia Binaural VoiceStream da Phonak, incluindo UltraZoom, DuoPhone, QuickSync e ZoomControl. Esses recursos programáveis são ajustados pelo profissional responsável pelo implante, no software de ajuste SoundWave. UltraZoom Aumento das vozes das pessoas na sua frente, enquanto os ruídos de trás e das laterais são reduzidos.
Removendo a Antena do Naída CI Conectando as Capas de Cor (UHP) da Antena Universal Risco com Peças Pequenas: O processador, a Capa de Cor do UHP, imãs e AVISO: espaçadores podem causar asfixia se engolidos. Colocando a Tampa Colorida da Antena Universal Segure o conector do cabo (o plugue de Puxe suavemente o conector do cabo plástico angulado da direita, não o fio).
Colocando o Revestimento do T-Mic 2 Puxe a ferramenta do processador, deixando o pino dentro do Naída CI. Segure o Revestimento do T-Mic 2 em Gire suavemente o Revestimento do Removendo o T-Mic 2/Gancho uma mão. Na outra mão, segure o T-Mic 2 em sentido horário.
Page 172
O Clip do Naída CI vêm com configurações da esquerda e da direita para fornecer melhor flexibilidade de uso e a capacidade de usar o processador em um estilo seguro, completamente fora da orelha. Essa necessidade é ótima, particularmente para crianças pequenas e muitos usuários fisicamente ativos do CI.
Page 173
O processador é “ligado” quando uma pilha carregada é conectada ao processador. Para “desligar” o processador, a bateria deve ser removida. Quando a bateria é acionada, a luz de LED laranja localizada no meio do controle de volume irá acender para indicar a carga da mesma, seguida pela LED verde para indicar a posição do programa.
Page 174
Substituindo a bateria Entendendo as Luzes LED do Naída CI As luzes de LED do Naída CI são uma característica programável que fornece informação visual acerca do estado do Naída CI, vida útil da pilha, posição do programa e condições de erro. Indicações LED do Processador de Som Naída CI Comportamento Programável...
Se o usuário quiser saber o estado da pilha do Pacote de Pilha Zinco-Ar que ela está usando Se parecer danificado, substitua-o por um novo cabo. atualmente, e possui um AB myPilot emparelhado com o dispositivo, eles podem conduzir uma Para anexar o cabo na antena: leitura de Verificação de Pilha do Naída CI.
Page 176
Não coloque ímãs adicionais na sua antena, exceto sob a ADVERTÊNCIA: O Botão do Programa também permite que o usuário entre ou saia do Modo de Espera. orientação de um profissional de cuidados auditivos cocleares. O Modo de Espera é um estado de baixo consumo de energia que o Naída CI pode entrar para economizar energia sem ser desligado.
Page 177
Para alterar o volume: ComPilot Pressionar suavemente a porção inferior do Pressionar suavemente a porção superior do controle de volume irá diminuir o volume. controle de volume irá aumentar o volume. MLxi O alcance de volume disponível dentro de um programa pode ser alterado ou desativado pelo profissional de cuidados auditivos no software de ajuste SoundWave™.
Page 178
Pareamento com o AB myPilot Para fixar um Receptor FM no ComPilot: Para o AB myPilot controlar o Naída CI, ele deve ser pareado com o processador. O AB myPilot pode ser desemparelhado e pareado para diversos processadores Naída CI. Isso permite que um AB myPilot seja usado com todos os usuários do Naída CI em uma sala de aula.
Page 179
A tela lhe dirá quais dispositivos estão pareados, ao mostrar um círculo verde com uma marca de verificação ao lado das iniciais do usuário. Mova para realçar o dispositivo que você gostaria de desemparelhar, usando a seta para baixo. Pressione o botão central uma vez que o dispositivo tenha sido realçado.
Page 180
Verificador de Escuta Naída CI e Fones de Ouvido de Verificação de Escuta Escutando o Microfone(s) e as Entradas Auxiliares Um modo de teste conveniente é construído em todos os processadores Naída CI para permitir que os indivíduos com audição sem dispositivos possam ouvir as fontes de som. Com o Controle Remoto AB myPilot, todos as fontes de som podem ser ouvidas de maneira independente.
Page 181
Se você selecionar a Bobina telefônica, garanta que você esteja sincronizado com um gancho ou myLink. Providencie uma entrada para o Transmissor FM para avaliar a qualidade de áudio. Se selecionar Sem Fio, você estará ouvindo a qualquer fonte de áudio sendo transmitida pelo ComPilot (Ex.
Page 182
Utilizar o DuoPhone (para usuários bilaterais). O DuoPhone é programado pelo seu profissional receba o campo eletromagnético gerado por esses aparelhos. Se o usuário tentar usar a • de cuidados auditivos no software de ajuste SoundWave. Com o telefone posicionado em uma bobina telefônica com um aparelho de áudio não compatível, pode ser que nenhum som ou apenas um ruído baixo, como um zumbido, será...
Page 183
Não tente carregar as Naída CI PowerCels com outros Recarregáveis no número 877-273-2925 ou visite o website www.call2recycle.org. carregadores que não os fornecidos pela Advanced Bionics. Inserindo as PowerCels no Carregador Adaptadores da Fonte de Alimentação...
Page 184
Pacote de Pilha de Zinco-Ar Coloque o compartimento de pilhas no Naída CI, seguindo as mesmas instruções de instalação das PowerCels no Naída CI, na seção Substituir a Pilha. O Naída CI utiliza pilhas descartáveis Power Implant, tamanho 675 (675P). As pilhas de um aparelho auditivo, de tamanho regular 675, não serão potentes o bastante para um implante Inserindo as Pilhas de Zinco-Ar (Compartimento Inviolável) coclear.
Page 185
A Advanced Bionics fornece uma gama de acessórios para utilização com o Naída CI, apesar um problema com a PowerCel ou com o carregador, entre em contato com a Advanced Bionics. de nem todos os acessórios poderem estar incluídos no kit de processador de som ou listados A LED do carregador se desliga (ou pode exibir um azul fraco, se a sala estiver muito escura aqui.
Page 186
Antenas O Naída CI possui um conveniente modo monitor, acessado ao usar o Verificador de Escuta Naída CI e os Fones de Ouvido de Verificação de Escuta. Esse modo permite que alguém com O Processador de Som Naída CI foi projetado para o uso junto com a Antena Universal (UHP). audição normal escute as fontes de entrada de som do Naída CI.
O Naída CI possui um filtro do microfone sobre o microfone traseiro, para prevenir que a poeira e fragmentos o danifiquem. A Advanced Bionics recomenda substituir o revestimento do microfone no Naída CI a cada três meses, ou antes, se houver degradação da qualidade sonora.
Page 188
Fontes de Alimentação Aprovadas Puxe com cuidado a ferramenta para fora da A Advanced Bionics verificou o funcionamento do Naída CI com as fontes de alimentação abertura. O revestimento do microfone deve sair listadas abaixo; o comportamento com fontes de alimentação que não as listadas aqui, não junto com a ferramenta.
Page 189
Substitua o cabo. Se estas medidas não resolverem o problema, entre em contato imediatamente com seu profissional de cuidados auditivos ou a Advanced Bionics para maior assistência. Substitua a antena. Se estas medidas não resolverem o problema, entre em contato imediatamente com um profissional Se os sons forem abafados ou distorcidos: de cuidados auditivos ou a Advanced Bionics para maior assistência.
Page 190
LED verde piscante, substitua o T-Mic 2. Se os microfones do processador não exibirem uma luz de LED verde piscante com entrada de áudio, entre em contato com um O processador ou antena apenas deve ser reparado pela Advanced Bionics. AVISO: profissional de cuidados auditivos ou com a Advanced Bionics.
Orientação e Declaração do Fabricante Estas orientações podem não se aplicar a todas as situações. OBSERVAÇÃO: A propagação eletromagnética é afetada por absorção e reflexo a partir de estruturas, Pela IEC 60601-1-2 objetos e pessoas. Emissões Eletromagnéticas a O desempenho essencial do Naída CI, segundo os requisitos IEC 60601, está definido como um estímulo O uso do Naída CI é...
✓ Neptune ✓ ✓ ✓ Serviços ou modificação no Naída CI, ou seus acessórios, por qualquer entidade que não for • a Advanced Bionics, não são permitidas e irá invalidar a garantia do fabricante. Harmony ✓ ✓ ✓ ✓ Auria ✓...
AdvancedBionics.com Advanced Bionics, IntelliLink, AutoSound, SoundWave, HiRes, HiRes Fidelity 120, HiRes Optima, CIS, MPS, ClearVoice, e Built Kid Tough são marcas registradas da Advanced Bionics nos Estados Unidos da América e outros países. Dry & Store® é uma marca registada da Ear Technology Corporation VELCRO®...