Serrage des presse-étoupes
(ill. 27)
Serrer l'écrou du presse-étoupe pour assurer l'étanchéité
arrière du câble en utilisant les outils de serrage référencé
19�2927 et 19�2928 en fonction du type de presse-étoupe�
Couples de serrage recommandé :
M32 = 15 Nm
M40 = 20 Nm
Répéter le mode opératoire autant de fois que de nombres de
pôles
Remarque:
Les presse-étoupes ne conviennent pas à une application
dynamique (mouvements latéraux)� Un support de câble doit
être utilisé dans ce cas�
12 / 16
Tightening the cable glands
(ill. 27)
Tighten the cable gland ensure the back sealing using the tools
19.2927 and 19.2928, depending on the cable gland.
The recommended torques are:
M32 = 15 Nm
M40 = 20 Nm
Repeat this operation as many times as pole numbers�
(lateral movements)� Cable holder must be used�
Démontage des contacts
Dévisser le presse-étoupe�
■
Utiliser la pince ouvrante (ill� 3) avec
■
les extensions longues (ill� 4) pour re-
tirer les anneaux de rétention�
Retirer la broche (ill� 28)
■
Retirer le câble muni du contact�
■
28
Accessoires
(ill. 29)
Bouchon de protection (sur demande)
contre la poussière pour couvrir les
contacts non embrochés en utilisation
extérieure�
Taille du corps de configuration
Body configuration size
Taille 2 / Size 2
29
27
Note:
The cable glands are not suitable for dynamic application
Contacts disassembly
Unscrew the cable gland.
■
Use the opening pliers (ill. 3) with the
■
long extensions (ill� 4) for removing
the retaining rinds�
Remove the plug (ill� 28)
■
Remove the cable with contact.
■
Accessories
(ill. 29)
Protection cap (on request) against
dust� To protect the unmated contacts
when outside use.
No. de Cde
Désignation
Order no.
Description
19.2669
Bouchon de protection T2 Mâle
Protection cap T2 male