Amazone GPS-Switch Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GPS-Switch:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
az
GPS-Switch
Ordinateur de bord
Avant la mise en service,
veuillez lire attentivement la
présente notice d'utilisation et
MG3443
vous conformer aux consignes
BAG0059.8 11.12
de sécurité qu'elle contient !
Printed in Germany
A conserver pour une
utilisation ultérieure !
fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone GPS-Switch

  • Page 1 Notice d'utilisation GPS-Switch Ordinateur de bord Avant la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice d'utilisation et MG3443 vous conformer aux consignes BAG0059.8 11.12 de sécurité qu'elle contient ! Printed in Germany A conserver pour une utilisation ultérieure !
  • Page 2 à le manipuler. Alors vous serez sa- tisfait de la machine et de vous même. Le but de cette notice d’utilisation est que vous parveniez à cet objectif. Leipzig-Plagwitz 1872. GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 3: Données D'identification

    Commande de pièces de rechange Les listes de pièces détachées figurent dans le portail des pièces détachées avec accès libre sous www.amazone.de. Veuillez adresser vos commandes à votre concessionnaire AMAZO- Informations légales relatives à la notice d'utilisation Numéro de document : MG3443 Date de création :...
  • Page 4: Avant-Propos

    à utiliser. Par conséquent, n'hésitez pas à nous envoyer vos suggestions par télécopie. AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen + 49 (0) 5405 50 1-0 Tél. : Fax : + 49 (0) 5405 501-234 E-mail : amazone@amazone.de GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 5: Table Des Matières

    Indications de direction dans la notice d'utilisation ..............7 Conventions utilisées .......................7 Consignes générales de sécurité ...............8 Conventions relatives aux symboles de sécurité..............8 Consignes de sécurité pour le GPS-Switch ..............9 Instructions de montage ................10 Plan de raccordement......................10 Raccordements sur le GPS-Switch................10 Description de la machine ................11...
  • Page 6 Se déplacer sur les plates-bandes..................60 Défauts ....................... 61 Entretien..................... 65 Gestion des données de la clé USB ..................65 Sélection des satellites EGNOS.................... 66 Réalisation d'une mise à jour de logiciel ................67 Stockage ..........................69 GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 7: Remarques Destinées Aux Utilisateurs

    Les chiffres entre parenthèses renvoient aux indications de position dans les illustrations. Le premier chiffre indique le numéro de l'illustra- tion et le second, la position au sein de l'illustration correspondante. Exemple (Fig. 3/6)  Figure 3  Position 6 GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 8: Consignes Générales De Sécurité

    Le non-respect de ces consignes peut être source de dysfonc- tionnements sur la machine ou d'incidents dans son environne- ment. REMARQUE caractérise des conseils d'utilisation et des informations particu- lièrement utiles. Ces conseils vous aident à utiliser au mieux toutes les fonctions de la machine. GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Pour Le Gps-Switch

    Consignes générales de sécurité Consignes de sécurité pour le GPS-Switch AVERTISSEMENT La zone d'épandage de l'épandeur d'engrais représente en mode automatique un danger pour les personnes se tenant dans la zone de travail. Le danger peut provenir de l'ouverture automatique des clapets de fermeture.
  • Page 10: Instructions De Montage

    La distance par rapport à l'appareil radio ou à l'antenne radio doit être d'au moins 1 m. L'antenne GPS du terminal GPS-Switch doit être montée sur le trac- teur. Si l'antenne GPS était montée sur la machine auparavant, la nouvelle position de l'antenne doit être prise en compte lors du calibrage des...
  • Page 11: Description De La Machine

    En faisant le tour du champ la première fois, les limites du champ sont saisies. Sur la base de ces limites, le GPS-Switch déter- mine en fonction des paramètres de la machine à quelle position dans le champ l'outil doit être connecté...
  • Page 12: Structure

    (6) Equipement de base (7) Ordinateur de tâches du pulvérisateur ou de l'épandeur d'engrais Fig. 2 Contenu du pack GPS (1) Terminal GPS-Switch (2) Support pour le terminal (3) Clé USB (4) Jeu de câbles  Câble de raccordement en série ...
  • Page 13: Version Logicielle

    1. Sélectionner . Valider avec GPS-Switch Interface USB Le GPS-Switch dispose d'une interface USB pour l'échange de données avec une clé USB (comprise dans la livraison). Menu principal Le menu principal comprend 3 sous-menus dans lesquels les données requises doivent être en- trées avant de commencer le travail (Fig.
  • Page 14: Menu De Travail

    / géométrie de la machine. Menu général Menu de travail  Le GPS-Switch affiche le menu de travail. Fig. 4, affichage limites du champ dans le menu de travail. Fig. 4 Fig. 5, affichage champ en partie traité dans le menu de travail.
  • Page 15 Fig. 6, affichage tournière traitée dans le menu de travail. Fig. 6 Fig. 7, affichage champ entièrement traité dans le menu de travail. Fig. 7 Fig. 8, Affichage en 3D, indique des cartes d'ap- plication dans le menu de travail. Fig. 8 GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 16: Menu Diagnostic Gps

    Description de la machine 4.11 Menu diagnostic GPS   Menu général Menu diagnostic GPS   Le diagnostic GPS indique les données actuelles de signal GPS et les données brutes de diagnos- tic d'erreur. Fig. 9 GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 17: Hiérarchie Du Menu Gps-Switch

    Description de la machine 4.12 Hiérarchie du menu GPS-Switch   Diagnostic Menu Travail Menu principal    Réglage Données de Setup Manuel / automati- Géométrie GPS-Switch champ que (Rec) machine. Déterminer la limite de champ   ...
  • Page 18: Description Des Touches Et Des Champs

    (par ex. +10 %)  déplacement du curseur de l'écran vers le bas  diminution du débit de consigne par paliers lors de l'épandage (par ex. -10 %) GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 19: Touche Shift

    Si la touche Shift est active, vous le voyez à l'écran (Fig. 12/).  Lorsque vous appuyez sur la touche Shift, d'autres champs s'affichent (Fig. 13) et les fonctions des touches sont modifiées en conséquence. Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 20: Entrées Sur Le Gps-Switch

    4.15 Saisie de textes et de chiffres S'il est nécessaire de saisir des textes ou des chiffres sur le GPS-Switch, le menu de saisie (Fig. 15) apparaît. Dans la partie inférieure de l'écran s'affiche un champ de sélection (Fig. 15/1) qui comporte des lettres, des chiffres et des flèches permettant de...
  • Page 21: Sélection D'options

    Définition des paramètres GPS Global Positioning System (Géopositionnement par Satellite) DGPS Differential GPS (GPS différentiel) Système de correction qui augmente la précision à +/- 0,5 m et jus- qu'à 0,02 . Dilution of Precision (qualité des données du GPS) GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 22: Exigences Envers La Qualité Gps

    Description de la machine 4.17 Exigences envers la qualité GPS Qualité GPS pour le GPS-Switch en fonction des paramètres GPS, DGPS et DOP. Qualité GPS DGPS DOP 0 à 6 (état réel) DOP 6 à 8 moyen DOP supérieur à 8 mauvais DOP 0 à...
  • Page 23: Mise En Service

    Passé ce délai, le GPS-Switch reçoit des signaux.  Lors d'utilisations ultérieures, environ 30 secondes sont néces- saires jusqu'à ce que le GPS-Switch reçoive des signaux DGPS. 5.1.1 Réglage de la langue Le GPS-Switch reprend la langue de l'AMATRON Procéder aux réglages linguistiques sur l'AMATRON...
  • Page 24: Etat De Base

    Sélectionner la machine en présence. (voir page 25). Sélection de la machine entrée au- paravant ou d'une nouvelle machine avec  Activation d'une machine sélection- née pour travailler avec le GPS-Switch.  La machine activée est affichée sur l'écran. GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 25: Création D'une Nouvelle Machine

    Indiquer GPS x comme valeur moins. Epandeur d'engrais : il est possible de manipuler la valeur GPS x pour adapter le point de désactivation de l'épandeur d'engrais. Pour manipuler le point d'activation en modifiant la distance jusqu'à la tournière, voir page 31. GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 26 La largeur de travail résultant de l'entrée des données de machine est automatique- ment déterminée et affichée. Enregistrement de l'entrée.  L'enregistrement est affiché. retour au menu Réglage géométrie de la machine. Activation de la nouvelle machine.  Les modifications sont enregistrées ! GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 27: Menu Setup Gps-Switch

    Mise en service Menu Setup GPS-Switch  Dans le menu principal, sélectionner Page une (Fig. 21-Fig. 23))  : saisie du taux de chevauchement, voir page 29.  : saisie de la tolérance de chevauchement, voir page 30. Fig. 21 ...
  • Page 28 Abaissement automatique de la rampe à l'intérieur de la limite du champ. Saisir le temps en milliseconde. Temps avant l'activation du pulvérisateur pendant lequel la rampe est abaissée. Standard : 0 ms Maximum : 5 000 ms GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 29: Taux De Chevauchement

     seulement quand le chevauchement d'un tronçon est complet, le tronçon est décon- necté. Uniquement pour pulvérisateur : En général, on travaille avec un taux de chevau- chement de 0% à la limite de champ Fig. 29 GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 30: Tolérance De Chevauchement

    Plage de réglage : de 0 à 50 cm Exemple 1 (Fig. 30): Taux de chevauchement: 0 % Tolérance de chevauchement: 50 cm Fig. 30 Exemple 2 (Fig. 31): Taux de chevauchement : 100 % Tolérance de chevauchement: 50 cm Fig. 31 GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 31: Tolérance De Chevauchement Limite De Champ

    GPS x et la distance jusqu'à la tournière peuvent être manipulées. Le point d'activation doit être réglé en saisissant la distance jusqu'à la tournière uniquement lorsque le point de désactivation (GPS x) est correct. GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 32: Aperçu Marche / Arrêt Pour Pulvérisateurs Agricoles

    Pour une vitesse de travail très petite, un temps d'anticipation plus élevé peut être paramétré.  Le temps d'anticipation ne peut dépasser 5000 ms  Un temps d'anticipation élevé associé à une vitesse de travail élevée peuvent conduire à un comportement en commutation non souhaité. GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 33: Régler La Géométrie Des Appareils

     connecter manuellement les tronçons conformément aux re- commandations du GPS-Switch. Effectuer les réglages suivants de la géométrie manuelle des appareils :  GPS X, voir page 25.
  • Page 34: Setup (Terminal)

    Le paramétrage du boîtier de commande (Setup) permet de modifier les paramètres de l'affichage.  : modification des paramètres de l'affichage. Fig. 35  Diminuer la luminosité de l'écran.  Augmenter la luminosité de l'écran. Fig. 36 GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 35: Menu Données De Champ

    Diminuer la vue du champ  Centrer l'emplacement  Affichage de la capacité de mémoire disponible de la clé USB Fig. 38  Optimiser la mémoire de la clé USB si la mémoire libre n'est pas suffisante. GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 36: Chargement / Effacement Des Données De Champ

    : seuls les champs figurant dans le périmètre réglé sont affichés, voir page 28.  : afficher tous les champs. Sélectionner le champ souhaité Fig. 40 chercher le champ après avoir entré un passage de texte. Confirmer la sélection. GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 37 Les attributs du champ grisés ne peuvent être sélectionnés. Charger les attributs du champ.  Le champ sélectionné apparaît sur l'écran. Fig. 41 Repasser au menu principal.  Effacement d'un champ sur la clé USB. Sélectionner le champ souhaité. actionner. Fig. 42 GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 38: Importer Les Fichiers Shape

    Changer le dossier de données  \ niveau de fichier le plus haut \.. Un niveau de fichier plus haut \xxx passer à ce fichier Le fichier Shape a été classifié pour le champ actuel. Fig. 44 GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 39  Modifier tous les débits de la carte d'application selon la valeur saisie en %. Fig. 45  Sélectionner les différents rende- ments et modifier.  Supprimer la carte d'application. GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 40: Utilisation Sur Champ

    (12) Remarque machine à la limite du champ (5) Largeur de travail (13) Demande d'étalonnage (6) Puissance signal GPS (14) Jusqu'à trois chevauchements (uniquement (7) Taux de chevauchement avec le pulvérisateur) (8) Mode automatique ou mode manuel (15) Obstacle inséré GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 41 Symbole pour machine de travail avec tronçons dans le menu de travail, Fig. 47. (1) Tronçons (gris, machine pas en position de travail) (2) Tronçons connectés  bleu (3) Tronçons déconnectés  (rouge)  jaune (géométrie manuelle des machi- nes) Fig. 47 GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 42: Champs De Fonction Du Menu De Travail

    : supprimer les bordures du champ.  GPS-Track : tracer sillons, supprimer sillons, voir page 58.  Augmenter la vue du champ  Diminuer la vue du champ  Afficher le champ en entier  Centrer l'emplacement GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 43 47.  avant le nouvel enregistrement d'un champ.  Etalonner le champ.  en traitant un champ déjà enregistré.  Passage dans le menu Setup, ma- chine reste en mode automatique, voir page GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 44: Mode Automatique Et Mode Manuel

    Utilisation sur champ Mode automatique et mode manuel Le GPS-Switch s'utilise aussi bien en mode manuel qu'en mode automatique. En mode automatique, l'activation des tronçons est automatique dans le champ comme en tournière. Mode automatique :  Activation, désactivation et commande de tronçons se font au- tomatiquement par le GPS-Switch.
  • Page 45 La sélection de différents tronçons sur l'AMATRON possible en mode automatique. Dans ce cas, des tronçons désactivés extérieurement sont aussi déconnectés en permanence dans le GPS-Switch et ce domaine n'est pas marqué en vert.  Cela permet par ex. de désactiver en permanence les 2 tron- çons externes avec un pulvérisateur de 27m et de traiter un...
  • Page 46 Le GPS-Switch fonctionne parfaitement seulement dans le sens de la marche. Lors des manœuvres, en particulier en combinaison avec la marche arrière, passer le GPS-Switch en mode manuel pour des raisons de sécurité. Ou sur l'AMATRON ...
  • Page 47: Le Point De Référence

    6.4.1 Etalonnage défectueux / incorrect Les données issues d'un étalonnage défectueux sont inexploitables. Si par mégarde vous avez réalisé l'étalonnage à un mauvais endroit, vous devez vous rendre au bon endroit et effectuer à nouveau l'éta- lonnage. GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 48: Déplacement D'un Point De Référence

     Le traitement des données GPS en plaçant ou en étalonnant le point de référence dure environ 15 secondes (30 secondes sans de correction) et s'affiche sur l'écran.  Confirmer le point de référence. Fig. 50 GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 49: Marquage Des Obstacles

    La position de l'obstacle par rapport à l'an- tenne GPS est affichée. Confirmer la position Supprimer les obstacles présents dans un rayon de 30 mètres. Avant d'atteindre un obstacle, un aver- tissement visuel et sonore se déclen- che. Fig. 52 GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 50: Procédure Pour Un Nouvel Enregistrement Du Champ

    Ecran sans champ / limite de champ. Fig. 53 Activer AMATRON , GPS-Switch se met en service automatiquement.  Après environ 30 secondes, le GPS-Switch reçoit des si- gnaux DGPS. Sélectionner le menu données de champ. Nouvel enregistrement d'un champ.  Champ -sans nom- créé.
  • Page 51: Désactiver Amatron + , Gps-Switch Est Arrêté

    9. Sur l'AMATRON : Arrêter la machine. Déterminer la limite de champ.  La limite de champ est affichée. Placer le GPS-Switch sur auto. Confirmer le mode automatique. 13. Sur l'AMATRON : Mettre la machine en marche. 14. Traiter l'intérieur du champ.
  • Page 52: Procédure À Suivre Lors Du Chargement D'une Limite De Champ / D'un Champ

    Activer AMATRON , GPS-Switch se met en service automatiquement.  Après environ 30 secondes, le GPS-Switch reçoit des si- gnaux DGPS. 2. Charger la limite de champ / le champ via le menu Données de champ (voir page 36). Repasser au menu principal.
  • Page 53: Interruption Du Travail

    Pendant le travail Si un point de référence a été défini : Effectuer le plus tôt possible un nouvel étalon- nage si le dernier étalonnage remonte à quatre heures et si le GPS-Switch vous le de- mande. Fig. 56 GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 54: Zone De Sécurité

    Standard : 0 m (pas de zone de sécurité).  Quand le signal GPS est mauvais : demi-largeur de travail (AB). Fig. 57 Mode automatique : quelques tronçons se trouvant dans la zone de sécurité sont déconnectés. Fig. 58 GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 55: Rec Pour Géométrie Manuelle Des Appareils

    Fig. 59 Après le marquage des bordures du champ lors du suivi des bordures du champ, celles-ci peuvent être définies puis enregistrées sur le terminal pour être utilisées sur les machines avec connexion automa- tique des tronçons. GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 56: Application Gps-Track

    (2) Guidage actif (bleu) (3) Guidage suivant (4) Barre lumineuse pour trouver le guidage (5) Écart par rapport au guidage en cm (A) Point de départ pour établir des guidages (B) Point final pour établir des guidages GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 57: Utilisation Du Gps Track

    Application GPS-Track Utilisation du GPS Track 1. Setup GPS-Switch :  Sélectionner modèle de guidage, voir page 59.  Saisir plate-bandes, voir page 60.  Saisir l'écart de guidage, voir page 59. 2. Établir les guidages pendant le premier déplacement sur la ligne de guidage, voir page 58.
  • Page 58: Établir Guidages

    Supprimer les guidages. Fig. 61 7.4.2 Guidages via modèle de guidage A+ Définir le point de départ A pour établir les guidages. Saisir l'angle pour le déroulement du guidage. Les guidages sont calculés et affichés sur le terminal. GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 59: Setup (Gps-Track)

    AB  Les guidages sont des droites parallèles à la ligne entre les points A et B.  A+  Les guidages sont des droites parallèles déterminées via un point A et un angle dans lequel le guidage doit se dérouler. GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 60: Se Déplacer Sur Les Plates-Bandes

    à côté, mais un ou plusieurs guidages sont omis pour être traités plus tard. Les manoeuvres lors de l'exploitation du guidage qui est situé à côté peuvent ainsi être évités. L'intervalle des guidages doit être saisi. GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 61: Défauts

    Données disponibles ? Oui ->  Contrôler les enregistrements NMEA appa- reil externe. GGA, VTG, GSA, 5 Hz  Contrôler la qualité du signal GPS. Mau- vaise qualité du signal GPS ? Cf. liste des exigences en matière de signal. GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 62: Switch Et/Ou L'amatron

     Débrancher puis rebrancher le connecteur 9 pôles de l'équipement de base. Le GPS-Switch ne se met pas en service  Contrôler le GPS externe. Les données correctement GGA, VTG et GSA sont-elles transmises en 5 Hz ? (principalement trop tard).
  • Page 63 Défauts Le GPS-Switch ne fonctionne pas ou est  Débrancher puis rebrancher le connecteur défectueux. 9 pôles de l'équipement de base.  Mettre le GPS-Switch en service  Créer un nouveau champ.  Ne pas enregistrer le champ précédent. Si le GPS-Switch ne reçoit aucun signal GPS, celui-ci apparaît sur l'écran (Fig.
  • Page 64 Fig. 66 Pas de signal GPS.  La représentation du champ n'est pas pos- sible. Fig. 67 Machine pas préparée :  Entraînement des disques d'épandage pas connecté ?  Rampe de pulvérisation pas déverrouillée ? Fig. 68 GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 65: Entretien

    Données Trois fichiers avec tous les champs et limites de champ mémori- sés  Classeur données pour le classement dans l'ordinateur quand la mémoire de la clé USB est pleine.  GPS-SwitchExport Données Shape pour programme GIS. GPS-Switch BAG0059.8 11.12...
  • Page 66: Sélection Des Satellites Egnos

    Entretien Sélection des satellites EGNOS Ce menu de configuration concerne uniquement les récepteurs He- misphere Crescent A100 proposés par AMAZONE. Trois satellites EGNOS sont disponibles pour la correction du signal. Deux d'entre eux doivent être sélectionnés (SAT1 120 standard, SAT2 124 standard / SAT 126 optionnel).
  • Page 67: Réalisation D'une Mise À Jour De Logiciel

    Entretien Réalisation d'une mise à jour de logiciel Mettre le GPS-Switch en ser- vice Sélectionner réglages géométrie de la machine. Fig. 72 3. Noter les machines saisies dans la liste. Appeler les réglages des différentes machines. Fig. 73 5. Noter les réglages de chaque machine.
  • Page 68 Terminal   Install_GPSSwitch  Des fichiers éventuellement en présence peuvent rester sur la clé. 11. Insérer la clé dans le GPS-Switch déconnecté. et maintenez la tou- 12. Appuyez sur mettre le GPS-Switch en che , service. 13. Activer les touches 1, 2, 3 (Fig. 77) dans l'ordre.
  • Page 69: Stockage

    L'installation est terminée dès que le logo AMAZONE apparaît. 15. Retirer la clé et effacer les cinq fichiers sur l'ordinateur. Désactiver le GPS-Switch. Fig. 78 Remettre le GPS-Switch en service. Sélectionner réglages géométrie de la machine. Régler á nouveau les machines. Sélectionner réglage GPS- Switch et effectuer les réglages requis.
  • Page 70 + 49 (0) 5405 501-0 D-49202 Hasbergen-Gaste Télécopie : + 49 (0) 5405 501-234 Allemagne Courrier électronique : amazone@amazone.de http:// www.amazone.de Succursales : D-27794 Hude  D-04249 Leipzig  F-57602 Forbach Filiales en Angleterre et en France Constructeur d'épandeurs d'engrais, de pulvérisateurs, de semoirs, d'outils de préparation du sol...

Table des Matières