Télécharger Imprimer la page

Publicité

Notice d'utilisation d'origine
Terminal de commande
AmaTron 4
La présente notice d'utilisation est valable à partir de la version de logiciel NW216-G
SmartLearning
www .amazone.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Amazone AmaTron 4

  • Page 1 Notice d'utilisation d'origine Terminal de commande AmaTron 4 La présente notice d'utilisation est valable à partir de la version de logiciel NW216-G SmartLearning www .amazone.de...
  • Page 3: Table Des Matières

    Terminal universel Conventions utilisées 2.1.1 Consignes d'avertissement et 7 Utilisation de base termes d'avertissement 2.1.2 Remarques complémentaires Allumer et éteindre l'AmaTron 4 2.1.3 Consignes opératoires Commuter entre des applications 2.1.4 Énumérations 7.2.1 Utiliser les touches de menu 2.1.5 Indications de position dans les 7.2.2...
  • Page 4 13.1 Configurer le point d'accès 16.4 Masquer et afficher les WLAN avec l'AmaTron 4 informations sur l'appareil 13.2 Connecter l'AmaTron 4 au réseau 16.5 Passer d'une rampe à l'autre WLAN 16.6 Zoomer sur la carte 16.7 Passer à la vue aérienne 14 Configuration des appareils 16.8...
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES 20.3 Terminer l'enregistrement 18 Importer un fichier shape via le menu de démarrage rapide 21 Utiliser des limites de champ 19 Travailler avec la documentation 21.1 Création d'une limite de champ 21.2 Configurer la limite de champ 19.1 Enregistrer les données de champ 19.2...
  • Page 6 Confirmer l'attribution AUX-N 26.2.2 Modifier l'affectation AUX-N 27 Utilisation du terminal universel 28 Créer une capture d'écran 29 Utiliser la caméra 30 Effectuer la maintenance de l'AmaTron 4 30.1 Éliminer les erreurs 31 Annexe 31.1 Documents afférents 32 Index 32.1 Glossaire 32.2...
  • Page 7: Sécurité Et Responsabilité

    1 | Sécurité et responsabilité Sécurité et responsabilité CMS-T-00003619-C.1 1.1 Circulation routière CMS-T-00003620-C.1 Ne pas utiliser l'ordinateur de commande ou le terminal de commande sur la route Un conducteur inattentif peut provoquer des accidents pouvant causer des blessures ou entraîner la mort. N'utilisez pas l'ordinateur de commande ou le terminal de commande sur la route.
  • Page 8 1 | Sécurité et responsabilité Maintenance et stockage Dommages causés par une surtension Les opérations de soudage effectuées sur le tracteur ou sur une machine attelée ou portée peuvent provoquer des surtensions et endommager l'ordinateur de commande ou le terminal de commande. Avant d'effectuer des opérations de soudage, coupez toutes les liaisons entre le terminal de...
  • Page 9: Modifications Constructives

    1 | Sécurité et responsabilité Modifications constructives 1.3 Modifications constructives CMS-T-00003622-C.1 Modifications et utilisation non autorisées Des modifications et une utilisation non autorisées peuvent affecter votre sécurité et influencer la durée de vie et/ou le fonctionnement du terminal de commande. Apportez uniquement des modifications à...
  • Page 10: Écran

    1 | Sécurité et responsabilité Écran 1.5 Écran CMS-T-00003624-B.1 Risque d'accident en raison d'erreurs d'affichage à l'écran Une défaillance de l'écran ou une visibilité réduite de l'affichage peuvent conduire à l'activation ou au déclenchement involontaires de fonctions de la machine. Des personnes peuvent alors être blessées ou tuées.
  • Page 11: Au Sujet De La Présente Notice D'utilisation

    2 | Au sujet de la présente notice d'utilisation Au sujet de la présente notice d'utilisation CMS-T-00000081-D.1 2.1 Conventions utilisées CMS-T-005676-C.1 2.1.1 Consignes d'avertissement et termes d'avertissement CMS-T-00002415-A.1 Les avertissements sont caractérisés par une barre verticale avec un symbole de sécurité triangulaire et le terme d'avertissement.
  • Page 12: Remarques Complémentaires

    2 | Au sujet de la présente notice d'utilisation Conventions utilisées 2.1.2 Remarques complémentaires CMS-T-00002416-A.1 IMPORTANT Signale un risque de dommages sur la machine. FAITS CONCERNANT L'ENVIRONNEMENT Signale un risque de dommages sur l'environnement. REMARQUE Signale des conseils d'utilisation et des remarques pour une utilisation optimale.
  • Page 13: Énumérations

    2 | Au sujet de la présente notice d'utilisation Conventions utilisées 2.1.3.2 Consignes opératoires alternatives CMS-T-00000110-B.1 Les consignes opératoires alternatives sont introduites par le mot "ou". Exemple : 1. Consigne opératoire 1 Consigne opératoire alternative 2. Consigne opératoire 2 Consignes opératoires avec seulement une opération CMS-T-005211-C.1 Les consignes opératoires avec seulement une opération ne sont pas numérotées, mais...
  • Page 14: Indications De Position Dans Les Illustrations

    Postfach 51 rendre nos notices d'utilisation plus agréables et D-49202 Hasbergen faciles à utiliser. N'hésitez pas à nous envoyer vos suggestions par lettre, fax ou courriel. Fax: +49 (0) 5405 501-234 E-Mail: td@amazone.de MG6010-FR-II | O.1 | 29.07.2021...
  • Page 15: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    3 | Utilisation conforme à l'usage prévu Utilisation conforme à l'usage prévu CMS-T-00003618-A.1 Le terminal de commande est prévu pour la commande de machines agricoles. La notice d'utilisation fait partie intégrante du terminal de commande. Le terminal de commande est destiné exclusivement à être utilisé selon la présente notice d'utilisation.
  • Page 16: Notice De Montage

    4 | Notice de montage Notice de montage CMS-T-00003680-B.1 4.1 Installer l'AmaTron 4 CMS-T-00000302-C.1 CMS-I-00000230 MG6010-FR-II | O.1 | 29.07.2021...
  • Page 17: Raccorder La Caméra

    4 | Notice de montage Raccorder la caméra 4.2 Raccorder la caméra CMS-T-00003681-A.1 CMS-I-00002708 4.3 Raccorder la fiche de signalisation CMS-T-00003682-B.1 /100 CMS-I-00002707 MG6010-FR-II | O.1 | 29.07.2021...
  • Page 18: Raccorder L'appareil De Saisie Aux-N

    Raccorder l'appareil de saisie AUX-N 4.4 Raccorder l'appareil de saisie AUX-N CMS-T-00003927-A.1 CMS-I-00002901 REMARQUE La figure décrit le raccordement d'un appareil de saisie AMAZONE AUX-N. Le raccordement d'appareils de saisie AUX-N d'autres fabricants peut être différent. MG6010-FR-II | O.1 | 29.07.2021...
  • Page 19: Présentation De L'amatron

    5 | Présentation de l'AmaTron 4 Présentation de l'AmaTron 4 CMS-T-00001632-C.1 5.1 Vue avant CMS-T-00001633-C.1 CMS-I-00001011 MG6010-FR-II | O.1 | 29.07.2021...
  • Page 20: Branchements

    5 | Présentation de l'AmaTron 4 Branchements Touche pour le menu général Touches de sélection pour la commande de l'appareil Touche pour la vue carte Bouton marche-arrêt Touche pour le terminal universel Capteur de proximité Touche ISB Capteur de luminosité...
  • Page 21: Présentation De L'interface Utilisateur

    6 | Présentation de l'interface utilisateur Présentation de l'interface utilisateur CMS-T-00000210-E.1 6.1 Menu principal CMS-T-00000234-B.1 Barre d'état Carrousel d'applications Affichage de l'appareil actif et du tracteur actif MG6010-FR-II | O.1 | 29.07.2021...
  • Page 22: Carrousel D'applications

    6 | Présentation de l'interface utilisateur Carrousel d'applications 6.2 Carrousel d'applications CMS-T-00000254-C.1 CMS-I-00000110 Le carrousel d'applications 1 comprend les applications suivantes : MG6010-FR-II | O.1 | 29.07.2021...
  • Page 23 Afficher la commande de l'appareil Terminal universel raccordé Configurer l'appareil de saisie AUX-N Affectation AUX-N raccordé Menu Setup Paramétrer l'AmaTron 4 Vue d'ensemble de tracteurs et des Gestion des machines appareils, paramétrer les tracteurs et les appareils Caméra Afficher l'image de la caméra...
  • Page 24: Vue De Carte

    6 | Présentation de l'interface utilisateur Vue de carte 6.3 Vue de carte CMS-T-00000241-E.1 6.3.1 Carte CMS-T-00000242-D.1 CMS-I-00000105 Sélectionner des niveaux de carte Définir le niveau de zoom minimum Activer la perspective aérienne Symboles pour le tracteur et l'appareil Centrer sur le tracteur et l'appareil Degré...
  • Page 25: Menu De Travail

    6 | Présentation de l'interface utilisateur Terminal universel 6.3.2 Menu de travail CMS-T-00000243-D.1 Inverser le sens de la marche Créer une ligne de guidage Activer la commutation automatique des tronçons Déplacer les lignes de guidage Créer une limite de champ Créer une tournière virtuelle Aucune fonction Créer un repère...
  • Page 26 6 | Présentation de l'interface utilisateur Terminal universel CMS-I-00000107 Informations de la machine et commande de la Boutons de fonction machine REMARQUE L'affichage à l'intérieur du terminal universel dépend de l'appareil raccordé. MG6010-FR-II | O.1 | 29.07.2021...
  • Page 27: Utilisation De Base

    7 | Utilisation de base Utilisation de base CMS-T-00000181-G.1 7.1 Allumer et éteindre l'AmaTron 4 CMS-T-00000207-D.1 Pour allumer l'AmaTron 4, appuyer sur la touche Marche-Arrêt 1 . REMARQUE Si un appareil de saisie AUX-N est raccordé, l'affectation de l'appareil de saisie AUX-N doit être confirmée ;...
  • Page 28: Utiliser Le Carrousel D'applications

    7 | Utilisation de base Commuter entre des applications 7.2.2 Utiliser le carrousel d'applications CMS-T-00000252-B.1 1. Balayer dans le menu général du carrousel d'applications avec le doigt vers la gauche ou la droite. 2. Sélectionner l'application souhaitée. 7.2.3 Utiliser l'effleurement CMS-T-00000260-E.1 REMARQUE Les applications pour l'effleurement peuvent...
  • Page 29: Configurer La Barre D'état

    7 | Utilisation de base Configurer la barre d'état 7.3 Configurer la barre d'état CMS-T-00000197-D.1 La barre d'état 1 est affichée dans toutes les applications. Les informations qu'elle contient sont configurables. Le tableau suivant récapitule toutes les fonctions disponibles : CMS-I-00000310 Symbole Information...
  • Page 30: Utiliser Le Menu De Démarrage Rapide

    7 | Utilisation de base Utiliser le menu de démarrage rapide 1. Effleurer la barre d'état pendant 2 secondes avec le doigt. Toutes les informations sont affichées dans un aperçu. Pour ajouter ou retirer des informations à la barre d'état, déplacer avec le doigt l'information voulue à...
  • Page 31: Saisie Des Valeurs Numériques

    7 | Utilisation de base Saisie des valeurs numériques 1. Effleurer du doigt à partir du bord supérieur de l'écran vers le centre de l'écran. Le menu de démarrage rapide est ouvert. CMS-I-00000278 2. Sélectionner la fonction souhaitée. Pour fermer le menu de démarrage rapide, effleurer l'écran en-dessous du menu de démarrage rapide.
  • Page 32: Saisir Du Texte

    7 | Utilisation de base Saisir du texte 7.6 Saisir du texte CMS-T-00000205-C.1 Si des textes doivent être saisis, un pavé de caractères apparaît. Pour saisir des chiffres ou des caractères spéciaux, sélectionner CMS-I-00000113 Pour appeler d'autres caractères spéciaux, sélectionner REMARQUE En cas de sélection du chinois ou du japonais, les lettres de l'alphabet latin sont converties en...
  • Page 33: Supprimer Des Éléments

    2. Saisir la désignation. 3. Confirmer la désignation avec 7.9 Afficher les conseils CMS-T-00003638-B.1 Les conseils contiennent des instructions et des vidéos facilitant l'utilisation de l'AmaTron 4. Des conseils sont affichés pour les menus suivants : Menu principal Vue de carte Menu de l'appareil de saisie AUX-N 1.
  • Page 34: Effectuer Les Réglages De Base

    8 | Effectuer les réglages de base Effectuer les réglages de base CMS-T-00000182-I.1 8.1 Activer la barre des boutons dynamique CMS-T-00000211-F.1 Lorsque cette fonction est activée, le menu de travail 1 est masqué automatiquement dans la vue de carte après 10 secondes. Lorsque l'utilisateur approche la main de l'écran, le menu de travail est ré-affiché.
  • Page 35: Régler La Caméra

    8 | Effectuer les réglages de base Régler la caméra 2. Activer la "barre des boutons dynamique" désactiver. CMS-I-00000149 8.2 Régler la caméra CMS-T-00000212-H.1 1. Dans le menu Setup, sélectionner "Réglages de base" > "Réglages de la caméra". CMS-I-00000152 Pour utiliser la caméra, activer "Afficher l'image de la caméra".
  • Page 36: Activer La Commutation D'allumage

    Activer la commutation d'allumage 8.3 Activer la commutation d'allumage CMS-T-00000214-E.1 Lorsque la commutation d'allumage est activée, l'AmaTron 4 est allumé et éteint en même temps que l'allumage du tracteur. 1. Dans le menu Setup, sélectionner "Réglages de base". 2. Activer la "Commutation d'allumage" ou la désactiver.
  • Page 37: Modifier La Langue Et Les Réglages De La Région

    8 | Effectuer les réglages de base Modifier la langue et les réglages de la région 2. Saisir la date souhaitée dans "Date". 3. Sous "Format de la date", régler le format souhaité pour la date. 4. Dans "Heure", saisir l'heure souhaitée, le format et le fuseau horaire.
  • Page 38: Réglage Du Niveau Sonore

    8 | Effectuer les réglages de base Réglage du niveau sonore 8.6 Réglage du niveau sonore CMS-T-00003606-C.1 8.6.1 Régler le volume dans les réglages de base CMS-T-00000220-F.1 1. Dans le menu Setup, sélectionner "Réglages de base". CMS-I-00000167 2. Régler le volume à l'aide du curseur. CMS-I-00000178 8.6.2 Régler le volume dans le menu de démarrage rapide CMS-T-00003607-B.1...
  • Page 39: Régler La Luminosité De L'écran

    8 | Effectuer les réglages de base Régler la luminosité de l'écran 2. Régler le volume à l'aide du curseur. CMS-I-00000144 8.7 Régler la luminosité de l'écran CMS-T-00003608-C.1 8.7.1 Régler la luminosité de l'écran dans les réglages de base CMS-T-00000221-F.1 1.
  • Page 40: Régler La Luminosité De L'écran Dans Le Menu De Démarrage Rapide

    8 | Effectuer les réglages de base Afficher l'effleurement de l'écran 8.7.2 Régler la luminosité de l'écran dans le menu de démarrage rapide CMS-T-00003609-B.1 1. Faire glisser le doigt du bord supérieur de l'écran au centre de celui-ci. Le menu de démarrage rapide est ouvert. CMS-I-00000278 2.
  • Page 41: Activer Les Applications Par Balayage

    8 | Effectuer les réglages de base Activer les applications par balayage 1. Dans le menu Setup, sélectionner "Réglages de base". CMS-I-00000167 2. Activer l'"Affichage d'effleurement" désactiver. CMS-I-00000180 8.9 Activer les applications par balayage CMS-T-00000224-F.1 Il est possible de commuter entre les applications suivantes par effleurement : Vue de carte Image de la caméra...
  • Page 42 8 | Effectuer les réglages de base Activer les applications par balayage 1. Dans le menu Setup, sélectionner "Réglages de base" > "Applications pour l'effleurement". 2. Activer les applications souhaitées ou les désactiver. Pour passer d'une application sélectionnée à l'autre, voir page 22.
  • Page 43: Paramétrage Du Récepteur Gps

    9 | Paramétrage du récepteur GPS Paramétrage du récepteur GPS CMS-T-00001689-E.1 9.1 Paramétrage du récepteur A100/A101 CMS-T-00001692-E.1 Le récepteur GPS permet de régler les deux satellites de correction manuellement. Les satellites de correction envoient des données de correction au récepteur. Les données de correction augmentent la précision.
  • Page 44: Installation Du Récepteur Ag-Star

    9 | Paramétrage du récepteur GPS Installation du récepteur Ag-Star 3. Sélectionner "Automatique" dans "Satellite 1" et "Satellite 2". Avec le paramètre "Automatique", le récepteur GPS recherche automatiquement les bons satellites. REMARQUE Le récepteur GPS peut envoyer les données NMEA 2000 sur le bus CAN. Ce réglage doit être activé...
  • Page 45 9 | Paramétrage du récepteur GPS Installation du récepteur Ag-Star CONDITIONS PRÉALABLES Récepteur Ag-Star raccordé 1. Dans le menu Setup, sélectionner "Récepteur GPS". 2. Dans "vitesse de transmission", sélectionner "Automatique". 3. Sélectionner "Configurer le récepteur GPS". CMS-I-00001056 4. Sélectionner le mode de correction souhaité dans "Mode de correction".
  • Page 46: Paramétrer Un Autre Récepteur Gps

    9 | Paramétrage du récepteur GPS Paramétrer un autre récepteur GPS 9.3 Paramétrer un autre récepteur GPS CMS-T-00003635-C.1 CONDITIONS PRÉALABLES Récepteur GPS raccordé REMARQUE Le récepteur GPS doit au moins satisfaire aux exigences suivantes : Prise en charge de NMEA0183 Vitesse de transmission : minimum 19200 Bd ou facultativement 57600 Bd GGA : minimum 5 Hz ou facultativement 10...
  • Page 47 9 | Paramétrage du récepteur GPS Réinitialiser le récepteur GPS aux réglages d'usine 1. Dans le menu Setup, sélectionner "Récepteur GPS". 2. Sélectionner "Configurer le récepteur GPS". CMS-I-00001056 3. Sélectionner "Réglages d'usine". 4. Confirmer la réinitialisation avec 5. Reparamétrer le récepteur GPS. CMS-I-00001057 MG6010-FR-II | O.1 | 29.07.2021...
  • Page 48: Configuration Isobus

    Les appareils de saisie AUX-N peuvent être configurés uniquement sur le terminal de commande dont le numéro UT est 1. Si l'AmaTron 4 est le seul terminal de commande raccordé, la machine reprend automatiquement le numéro UT et le numéro TC de l'AmaTron 4.
  • Page 49 Si la commande de la machine doit être représentée sur l'AmaTron 4, remplacer le numéro UT par le numéro UT de l'AmaTron 4 dans la commande de la machine. Si la documentation des tâches et la commande automatique des tronçons de la machine raccordée doivent être utilisés sur l'AmaTron 4,...
  • Page 50: Réinitialiser Aux Réglages D'usine

    "Réglages d'usine". Les domaines d'application suivants peuvent être réinitialisés : Réglages du terminal : réinitialise tous les paramètres de l'AmaTron 4 Gestion des machines : supprime tous les tracteurs et machines créés Documentation : supprime toutes les données de tâche Groupes enregistrés : supprime les vues...
  • Page 51: Gérer Les Licences

    50 heures. Pour l'utiliser les applications de façon illimitée, les clés de licence doivent être achetées auprès d'un concessionnaire AMAZONE. Le tableau suivant présente un aperçu des fonctions qui sont activées avec les licences. GPS-Switch GPS-Switch GPS-Maps &...
  • Page 52 12 | Gérer les licences GPS-Switch GPS-Switch GPS-Maps & Fonctions sans licence GPS-Track AmaCam basic Affichage du tracteur et de la machine Affichage de la vitesse Vue aérienne Affichage orientation de la carte Représentatio n des géoélements présents Création des lignes de guidage et des plate-...
  • Page 53 12 | Gérer les licences GPS-Switch GPS-Switch GPS-Maps & Fonctions sans licence GPS-Track AmaCam basic Commutation automatique avec 128 tronçons au maximum Marquage de l'obstacle Zoom automatique Multi Boom Importer et exporter les données de tâche et les fichiers shape Exportations Documentatio géolocalisée...
  • Page 54 1. Sélectionner "Gestion des licences" dans le menu Setup. CMS-I-00000168 La liste des applications contient la durée restante d'utilisation de chaque licence et précise si l'application est activée ou désactivée. Pour faire activer des licences, contacter le concessionnaire AMAZONE. CMS-I-00001096 MG6010-FR-II | O.1 | 29.07.2021...
  • Page 55: Configurer Le Réseau

    "Mot de passe". CMS-I-00003176 13.2 Connecter l'AmaTron 4 au réseau WLAN CMS-T-00004309-B.1 Avec l'AmaTron 4 et une clé WLAN, il est possible d'accéder à un réseau WLAN. Le réseau WLAN peut être utilisé pour les applications myAmaRouter et AmaTron-Twin.
  • Page 56 13 | Configurer le réseau Connecter l'AmaTron 4 au réseau WLAN 3. "Activer « Utiliser WLAN »." 4. Sélectionner "Participant" sous "Mode". 5. Sélectionner "Réseau WLAN". CMS-I-00003178 6. Sélectionner le réseau WLAN souhaité sous "Réseaux WLAN". 7. Sélectionner "Connecter". Si le réseau WLAN sélectionné est sécurisé, saisir le mot de passe.
  • Page 57: Configuration Des Appareils

    14 | Configuration des appareils Configuration des appareils CMS-T-00000194-H.1 14.1 Configurer machine ISOBUS CMS-T-00000319-H.1 Les appareils ISOBUS raccordés sont créés automatiquement et les données de l'appareil sont chargées. Les données de l'appareil peuvent uniquement être modifiées à l'aide du terminal universel dans la commande de l'appareil.
  • Page 58: Paramétrer Les Appareils Non Isobus

    14 | Configuration des appareils Paramétrer les appareils non ISOBUS Les valeurs suivantes sont disponibles pour la géométrie machine : "X1" : distance entre le point d'attelage et le point d'épandage "X2" pour les machines équipées d'une deuxième rampe : distance entre le point d'attelage et le deuxième point d'épandage "A"...
  • Page 59: Configurer Un Appareil Non Isobus

    14 | Configuration des appareils Paramétrer les appareils non ISOBUS 14.2.2 Configurer un appareil non ISOBUS CMS-T-00000322-G.1 1. Sélectionner dans le menu principal. 2. Sélectionner l'appareil souhaité sous "Appareils". Pour avoir une représentation correcte dans la vue carte, la modélisation de la machine doit être saisie. Les indications dépendent des facteurs suivants : La machine raccordée est portée ou tractée.
  • Page 60: Sélectionner L'appareil

    14 | Configuration des appareils Sélectionner l'appareil 7. Saisir le nombre de tronçons de la machine raccordée sous "Nombre de tronçons". 8. Modifier la largeur de tous les tronçons sous "Largeur de tronçon par défaut". Lorsque les tronçons ont des largeurs différentes, les largeurs peuvent être saisis individuellement pour chaque tronçon.
  • Page 61: Configuration Des Tracteurs

    15 | Configuration des tracteurs Configuration des tracteurs CMS-T-00000195-H.1 15.1 Créer un nouveau tracteur CMS-T-00000238-G.1 Un tracteur doit avoir été créé pour la représentation correcte dans la vue de carte, et pour le fonctionnement correct de la commande automatique des tronçons. REMARQUE Pour chaque tracteur utilisé, un tracteur doit être créé...
  • Page 62: Modifier Les Données De Géométrie Du Tracteur

    15 | Configuration des tracteurs Modifier les données de géométrie du tracteur REMARQUE Sur certains tracteurs équipés d'un récepteur GPS intégré, la position transmise par le récepteur GPS ne correspond pas à la position physique du récepteur GPS. Les données géométriques du tracteur doivent correspondre à...
  • Page 63: Configurer Le Capteur De Roue

    15 | Configuration des tracteurs Configuration des capteurs du tracteur 15.3 Configuration des capteurs du tracteur CMS-T-00000239-G.1 15.3.1 Configurer le capteur de roue CMS-T-00000310-F.1 Si l'appareil n'envoie aucun signal de vitesse propre sur l'ISOBUS, la commande de l'appareil peut utiliser le signal de vitesse du capteur de roue.
  • Page 64: Configurer Le Capteur Radar

    15 | Configuration des tracteurs Configuration des capteurs du tracteur Si le signal du capteur de roue doit être simulé par le signal GPS, sélectionner "Récepteur GPS" sous "Source" si le signal du capteur de roue provient d'un capteur de roue, sélectionner "Prise de signal"...
  • Page 65 15 | Configuration des tracteurs Configuration des capteurs du tracteur CONDITIONS PRÉALABLES Si le signal du capteur radar provient d'un capteur radar : Fiche de signalisation raccordée ; voir page 11 1. Sélectionner dans le menu principal. 2. Sélectionner le tracteur souhaité sous "Tracteurs". 3.
  • Page 66: Activer Gps/Nmea2000

    15 | Configuration des tracteurs Configuration des capteurs du tracteur REMARQUE Les réglages ne sont enregistrés que lorsque le menu est fermé. 8. Fermer le menu avec 15.3.3 Activer GPS/NMEA2000 CMS-T-00000316-F.1 La vitesse peut être envoyée directement via le signal GPS aux appareils raccordés.
  • Page 67: Configurer Le Capteur De Prise De Force

    15 | Configuration des tracteurs Configuration des capteurs du tracteur REMARQUE Les réglages ne sont enregistrés que lorsque le menu est fermé. 6. Fermer le menu avec 15.3.4 Configurer le capteur de prise de force CMS-T-00000314-F.1 Si l'appareil raccordé a besoin du régime de la prise de force, les impulsions par rotation peuvent être réglées et le signal pour le régime de la prise de force envoyé.
  • Page 68: Configurer Le Capteur De Position De Travail

    15.3.5.1 Configurer le capteur de position de travail numérique CMS-T-00000312-F.1 Si un capteur de position de travail numérique est raccordé, l'AmaTron 4 peut déterminer à partir du signal du capteur de position de travail si l'appareil se trouve en position de travail.
  • Page 69 Pour cela, les valeurs de tension doivent être calibrées pour les différentes positions de l'AmaTron 4. Par ailleurs, le point de commutation entre la position finale supérieure et inférieure doit être calibré par l'AmaTron 4.
  • Page 70: Sélectionner Un Tracteur

    15 | Configuration des tracteurs Sélectionner un tracteur REMARQUE La valeur pour la position finale supérieure est évaluée comme "Position de travail arrêt". La valeur pour la position finale inférieure est évaluée comme "Position de travail marche". 11. Amener le dispositif de levage du tracteur entre la position finale supérieure et inférieure.
  • Page 71: Utilisation Du Mode Carte

    16 | Utilisation du mode carte Utilisation du mode carte CMS-T-00000188-H.1 16.1 Configurer la vue de la carte CMS-T-00000192-H.1 16.1.1 Activer les avertissements d'obstacles et de limites CMS-T-00000225-F.1 Les avertissements s'affichent sur le bord supérieur de l'écran et un signal sonore est émis. Si les avertissements sont activés, des avertissements sont émis pour les événements suivants :...
  • Page 72: Activer La Sélection De Champ Automatique

    16.1.3 Activer la sélection de champ automatique CMS-T-00003639-B.1 Lorsque la sélection de champ automatique est activée, l'AmaTron 4 reconnaît automatiquement si le véhicule se trouve à proximité d'un champ enregistré. Les données de champ de ce champ peuvent alors être chargées pour le traitement du champ. Lorsque la fonction est désactivée, les données de champ...
  • Page 73: Configurer Les Zooms Automatiques

    16 | Utilisation du mode carte Configurer la vue de la carte 16.1.4 Configurer les zooms automatiques CMS-T-00000228-F.1 Si le zoom automatique est activé, le zoom de la carte est automatique lors des événements suivants : Zoom avant : Approche des éléments suivants : Limite de champ Tournière Obstacle...
  • Page 74: Déterminer Les Niveaux De Carte

    16 | Utilisation du mode carte Configurer la vue de la carte 5. Agrandir la carte avec les doigts au niveau de zoom le plus élevé souhaité. 6. Sélectionner CMS-I-00000256 7. Réduire la carte avec les doigts au niveau de zoom le plus faible souhaité.
  • Page 75: Afficher Mode Carte Dans L'application Amatron-Twin

    16.2 Afficher mode carte dans l'application AmaTron-Twin CMS-T-00004310-C.1 Avec l'application AmaTron-Twin,il est possible d'afficher et d'utiliser le mode carte de l'AmaTron 4 sur un terminal portable. Le code QR affiché ou le lien "www.amazone.de/qrcode_AmaTron-Twin" mènent au téléchargement de l'application et à des informations complémentaires.
  • Page 76: Masquer Et Afficher Les Informations Sur L'appareil

    Commencez l'effleurement au bord de l'écran. REMARQUE Lorsque le doigt est déplacé dans le menu de travail vers le centre de l'écran, l'AmaTron 4 commute entre les applications ; voir page 22. 4. Appuyer sur le bouton de la vue carte sur l'AmaTron 4 effleurer du doigt à...
  • Page 77: Passer D'une Rampe À L'autre

    16 | Utilisation du mode carte Passer d'une rampe à l'autre CONDITIONS PRÉALABLES Machine AMAZONE ISOBUS raccordée Pour masquer les informations sur l'appareil, effleurer du doigt en partant des informations sur l'appareil vers le bord inférieur de l'écran pour afficher les informations sur l'appareil, effleurer du doigt à...
  • Page 78: Zoomer Sur La Carte

    16 | Utilisation du mode carte Zoomer sur la carte 16.6 Zoomer sur la carte CMS-T-00000245-B.1 Un zoom sur la carte peut être effectué à l'aide de la commande par gestes. Pour effectuer un zoom avant, écarter deux doigts sur la carte pour effectuer un zoom arrière rapprocher deux doigts sur la carte.
  • Page 79: Corriger La Dérive Gps Avec L'obstacle Marqué

    4. Les positions des limites de champ ou de la surface traitée affichées sur l'AmaTron 4 peuvent être contrôlées et corrigées avec un obstacle marqué. Pour cela, un point marquant dans le champ est nécessaire, car il servira de point de référence, par...
  • Page 80 16 | Utilisation du mode carte Corriger la dérive GPS CONDITIONS PRÉALABLES Obstacle sélectionné ; voir page 113 1. Rapprocher le véhicule de l'obstacle réel. 2. Sélectionner dans le menu de travail. 3. Appuyer sur le symbole d'obstacle correspondant. 4. Confirmer avec CMS-I-00005005 MG6010-FR-II | O.1 | 29.07.2021...
  • Page 81: Commencer Le Travail

    17 | Commencer le travail Commencer le travail CMS-T-00000266-F.1 Il existe les 2 possibilités suivantes pour travailler avec l'AmaTron 4 : Travailler sans documentation : Les données de champ sont supprimées après le traitement du champ. Travailler avec une documentation : Les données de champ peuvent être...
  • Page 82 17 | Commencer le travail CONDITIONS PRÉALABLES Signal GPS disponible Tracteur correct sélectionné ; voir page 64 Machine correcte sélectionnée ; voir page 54 Pour créer un nouveau champ, sélectionner dans le menu de travail Pour charger des données de champ à partir de données de tâche existantes ou importées, voir page 81 Pour charger des données de champ à...
  • Page 83: Importer Un Fichier Shape Via Le Menu De Démarrage Rapide

    18 | Importer un fichier shape via le menu de démarrage rapide Importer un fichier shape via le menu de démarrage rapide CMS-T-00007016-A.1 Les fichiers shape enregistrés sur la clé USB peuvent s'afficher et les données de champ qui s'y trouvent peuvent être importées. Lorsque les données de champ sont importées via le menu de démarrage rapide, un champ et une tâche sont automatiquement créés.
  • Page 84 18 | Importer un fichier shape via le menu de démarrage rapide CONDITIONS PRÉALABLES Clé USB avec fichiers shape insérée REMARQUE Les cartes d'application doivent avoir été créées avec le système de coordonnées WGS-84. Les cartes d'application se composent de 3 fichiers. Les 3 fichiers doivent être enregistrés dans le même dossier sur la clé...
  • Page 85 18 | Importer un fichier shape via le menu de démarrage rapide 4. Cocher la limite de champ souhaitée. 5. Sélectionner la carte d'application souhaitée. REMARQUE Les unités 1 et les valeurs 2 des cartes d'application ne conviennent éventuellement pas au produit à...
  • Page 86: Travailler Avec La Documentation

    19 | Travailler avec la documentation Travailler avec la documentation CMS-T-00000263-K.1 19.1 Enregistrer les données de champ CMS-T-00007064-A.1 Si des données de champ ont été enregistrées, les données de champ enregistrées peuvent être sauvegardées. Si les données de champ peuvent être enregistrées, une question s'affiche.
  • Page 87: Charger Les Données De Parcelles

    19 | Travailler avec la documentation Charger les données de parcelles 19.2 Charger les données de parcelles CMS-T-00000340-F.1 Afin de pouvoir utiliser les données de parcelles importées et créées, les données de parcelles doivent être chargées. Les données suivantes peuvent être contenues dans les données de parcelles : Tâches Limites de champ...
  • Page 88: Créer Un Nouveau Champ

    19.3 Créer un nouveau champ CMS-T-00000325-F.1 Le champ se trouve au point central de la documentation sur l'AmaTron 4. Si un champ est créé, les données suivantes sont automatiquement enregistrées pour le champ : Limites de champ...
  • Page 89: Ajouter Des Données De Champ À Un Champ À Partir D'un Fichier Shape

    19 | Travailler avec la documentation Ajouter des données de champ à un champ à partir d'un fichier Shape Des tâches peuvent être affectées à un champ. Des produits, clients et un conducteur peuvent être affectés à une tâche. 1. Sélectionner dans le menu de travail.
  • Page 90 19 | Travailler avec la documentation Ajouter des données de champ à un champ à partir d'un fichier Shape CONDITIONS PRÉALABLES Champ créé, voir page 82 ou données de tâche ISO-XML importées, voir page 85 Clé USB avec fichiers shape insérée REMARQUE Les cartes d'application doivent avoir été...
  • Page 91: Importation Des Données De Tâche Iso-Xml

    19.5 Importation des données de tâche ISO-XML CMS-T-00004311-C.1 19.5.1 Importation des données ISO-XML de la tâche d'une clé USB CMS-T-00000341-F.1 Les données de tâche ISO-XML peuvent être importées et chargées dans l'AmaTron 4. MG6010-FR-II | O.1 | 29.07.2021...
  • Page 92 REMARQUE Lorsque des données de tâche ISO-XML sont importées, les données de tâche ISO-XML existant sur l'AmaTron 4 sont enregistrées sur la clé USB et écrasées sur l'AmaTron 4. 1. Ouvrir le menu de démarrage rapide. 2. sélectionner ISO-XML La boîte de dialogue d'importation des données de tâche s'affiche.
  • Page 93: Importation Des Données Iso-Xml De La Tâche Avec L'application Myamarouter

    Application myAmaRouter installée sur le terminal portable Réseau configuré dans l'AmaTron 4; voir page 49 AmaTron 4 et terminal portable sont dans le même WLAN REMARQUE Lorsque de nouvelles données de tâches sont importées, les données de tâche présentes sur l'AmaTron 4 sont écrasées.
  • Page 94: Exporter Les Données De Tâche Iso-Xml

    Exporter les données de tâche ISO-XML 2. Lancer l'application myAmaRouter. 3. Démarrer l'importation dans l'application myAmaRouter. 4. Valider l'importation sur l'AmaTron 4. CMS-I-00003262 19.6 Exporter les données de tâche ISO-XML CMS-T-00004313-C.1 19.6.1 Exportation des données ISO-XML de la tâche sur clé USB CMS-T-00001743-E.1...
  • Page 95: Exportation Des Données Iso-Xml De La Tâche Avec L'application Myamarouter

    Licence disponible pour "GPS-Maps&Docs" Application myAmaRouter installée sur le terminal portable Réseau configuré dans l'AmaTron 4; voir page 49 AmaTron 4 et terminal portable sont dans le même WLAN 1. Lancer l'application myAmaRouter. 2. Démarrer l'exportation dans l'application myAmaRouter. 3. Valider l'exportation sur l'AmaTron 4.
  • Page 96 19 | Travailler avec la documentation Gestion des données de mission CONDITIONS PRÉALABLES Données de la tâche importées, voir page 85 ou champ créé, voir page 82 1. Sélectionner dans le menu de travail. 2. Sélectionner le champ. 3. Sélectionner dans "Tâches".
  • Page 97: Gestion Des Produits

    19 | Travailler avec la documentation Gestion des données de mission 19.7.2 Gestion des produits CMS-T-00000333-G.1 CONDITIONS PRÉALABLES Données de la tâche importées, voir page 85 ou champ créé, voir page 82 Tâche créée ; voir page 89 ou importée avec les données de la tâche Appareil ISOBUS raccordé...
  • Page 98 19 | Travailler avec la documentation Gestion des données de mission 5. Sélectionner le récepteur des valeurs de consigne souhaité. 6. Sélectionner "configurer..." sous "Produits". Pour créer un nouveau produit, sélectionner 8. Saisir le nom du produit sous "Nom du produit". 9.
  • Page 99: Gestion Des Clients

    19 | Travailler avec la documentation Gestion des données de mission Pour modifier la valeur de consigne des produits, sélectionner le produit souhaité sous "Produits". 14. Saisir la valeur de consigne. 15. Confirmer avec 19.7.3 Gestion des clients CMS-T-00000335-F.1 CONDITIONS PRÉALABLES Données de la tâche importées, voir page 85 ou champ créé, voir page 82 Tâche créée ;...
  • Page 100: Gérer Le Conducteur

    19 | Travailler avec la documentation Gestion des données de mission Pour créer un nouveau client, sélectionner 6. Saisir les informations client. 7. Confirmer avec Pour attribuer une tâche à un client, sélectionner le client souhaité. Le client sélectionné est pourvu d'une coche. 9.
  • Page 101: Exporter Les Données De Tâche Au Format Pdf

    19 | Travailler avec la documentation Exporter les données de tâche au format PDF REMARQUE Pour créer un conducteur, une tâche doit être créée et sélectionnée. Les conducteurs créés peuvent ensuite être affectés à chaque tâche. 3. Sélectionner une tâche sous "Tâches". 4.
  • Page 102 19 | Travailler avec la documentation Exporter les données de tâche au format PDF Valeurs totales de la machine Détails du débit par récepteur de valeur de consigne Représentation d'une carte de recouvrement par récepteur de valeur de consigne CONDITIONS PRÉALABLES Clé...
  • Page 103: Utilisation De La Commande Des Tronçons

    20 | Utilisation de la commande des tronçons Utilisation de la commande des tronçons CMS-T-00000189-H.1 20.1 Réglage du chevauchement CMS-T-00000286-G.1 20.1.1 Définir le chevauchement dans le sens d'avancement CMS-T-00000287-G.1 Le chevauchement dans le sens d'avancement indique la distance que les tronçons peuvent dépasser au-delà...
  • Page 104 20 | Utilisation de la commande des tronçons Réglage du chevauchement Valeur positive pour le chevauchement dans le Valeur négative pour le chevauchement dans le sens de la marche sens de la marche CONDITIONS PRÉALABLES Licence disponible pour "GPS-Switch basic" ou "GPS-Switch pro"...
  • Page 105: Définir Le Taux De Chevauchement

    20 | Utilisation de la commande des tronçons Réglage du chevauchement 4. Sélectionner "Chevauchement dans le sens de la marche lors de la mise en marche". 5. Saisir une valeur comprise entre -1000 cm et 1000 cm. 6. Confirmer avec 7.
  • Page 106 20 | Utilisation de la commande des tronçons Réglage du chevauchement Réglages possibles Explication Illustration Les tronçons sont arrêtés avant qu'un chevauchement soit généré. Les tronçons sont désactivés 50 % s'ils dépassent de moitié au- delà de la limite. Les tronçons sont désactivés 100 % s'ils dépassent entièrement au- delà...
  • Page 107: Définir La Tolérance Du Chevauchement

    20 | Utilisation de la commande des tronçons Réglage du chevauchement Si l'appareil raccordé n'a qu'une rampe, la sélection des rampes est ignorée. Pour reprendre les réglages de chevauchement pour toutes les rampes, activer "Reprendre les réglages pour toutes les rampes".
  • Page 108: Conditions Préalables

    20 | Utilisation de la commande des tronçons Réglage du chevauchement CONDITIONS PRÉALABLES Licence disponible pour "GPS-Switch basic" ou "GPS-Switch pro" 1. Dans le menu Travail, sélectionner > "Réglages de chevauchement". Si l'appareil raccordé prend en charge Multi Boom, une sélection des rampes s'affiche. Si l'appareil raccordé...
  • Page 109: Définir La Tolérance De Chevauchement Sur La Limite De Champ

    20 | Utilisation de la commande des tronçons Réglage du chevauchement 20.1.4 Définir la tolérance de chevauchement sur la limite de champ CMS-T-00000290-G.1 La tolérance de chevauchement à la limite de champ fixe la distance pour laquelle les tronçons peuvent dépasser la limite de champ avant de s'arrêter.
  • Page 110: Démarrer L'enregistrement

    CMS-I-00000201 20.2 Démarrer l'enregistrement CMS-T-00000264-G.1 Lorsque l'enregistrement est démarré et que les tronçons sont en marche, l'AmaTron 4 enregistre les données de position de la surface traitée. Les surfaces traitées sont représentées sur la vue de la carte. Les données suivantes font partie des enregistrements : Surface traitée...
  • Page 111 20 | Utilisation de la commande des tronçons Démarrer l'enregistrement Machine avec commutation automatique des tronçons Couleur du tronçon dans le symbole de la État des tronçons machine Machine pas en position de travail Gris Enregistrement arrêté, tronçon arrêté manuellement Orange Enregistrement arrêté, tronçon mis en marche Vert...
  • Page 112: Terminer L'enregistrement

    20 | Utilisation de la commande des tronçons Terminer l'enregistrement CONDITIONS PRÉALABLES Signal GPS disponible Tracteur correct sélectionné ; voir page 64 Machine correcte sélectionnée ; voir page 54 Chevauchement réglé ; voir page 97 Licence disponible pour "GPS-Switch basic" ou "GPS-Switch pro"...
  • Page 113: Utiliser Des Limites De Champ

    CMS-T-00001745-E.1 21.1 Création d'une limite de champ CMS-T-00000298-F.1 L'AmaTron 4 peut créer une limite de champ à partir de la surface traitée. L'AmaTron 4 peut calculer la taille du champ à partir de la limite de champ. La taille du champ permet de déduire la surface traitée et la surface restante.
  • Page 114 21 | Utiliser des limites de champ Création d'une limite de champ CONDITIONS PRÉALABLES Licence disponible pour "GPS-Switch basic" ou "GPS-Switch pro" Bord du champ entièrement traitée 1. Sélectionner dans le menu de travail. CMS-I-00000215 La limite de champ est créée autour de la surface traitée.
  • Page 115: Configurer La Limite De Champ

    21 | Utiliser des limites de champ Configurer la limite de champ 21.2 Configurer la limite de champ CMS-T-00000308-E.1 Les limites de champ peuvent être renommées. Pour les limites de champ, il est possible de définir si une zone de sécurité doit être créée. Lorsque des limites de champ sont masquées, elles ne sont plus affichées dans la vue de carte.
  • Page 116: Utiliser Une Tournière Virtuelle

    22 | Utiliser une tournière virtuelle Utiliser une tournière virtuelle CMS-T-00001746-G.1 22.1 Création d'une tournière virtuelle CMS-T-00000300-H.1 Une tournière virtuelle permet de définir la tournière réelle dans la vue de carte. La zone de la tournière peut ainsi être traitée indépendamment du reste du champ.
  • Page 117 22 | Utiliser une tournière virtuelle Création d'une tournière virtuelle REMARQUE Lorsque le travail commence avec une demi- largeur de travail, la première ligne de guidage "0" se trouve sur la limite de champ et la deuxième ligne de guidage se trouve à l'intérieur de la limite de champ, à...
  • Page 118: Modifier La Tournière Virtuelle

    22 | Utiliser une tournière virtuelle Modifier la tournière virtuelle REMARQUE Pour pouvoir démarrer l'épandage à l'intérieur de la tournière virtuelle et pouvoir utiliser les lignes de guidage à l'intérieur de la tournière virtuelle, la tournière virtuelle doit être débloquée. Pour débloquer la tournière virtuelle, sélectionner dans le menu de travail.
  • Page 119: Marquer Les Obstacles

    être repérés sur la carte de l'AmaTron 4. Si le véhicule se déplace sur un obstacle, un avertissement est émis et un zoom est effectué sur le symbole du véhicule.
  • Page 120 23 | Marquer les obstacles 3. Sélectionner dans le menu de travail. Un symbole d'obstacle est affiché sur la carte. CMS-I-00000222 4. Déplacer le symbole d'obstacle avec le doigt à la position voulue. Si un symbole pour un type d'obstacle défini doit être ajouté, sélectionner le symbole souhaité.
  • Page 121: Utiliser L'assistant De Conduite Parallèle

    24 | Utiliser l'assistant de conduite parallèle Utiliser l'assistant de conduite parallèle CMS-T-00000190-H.1 24.1 Configurer l'assistant de conduite parallèle CMS-T-00000231-G.1 24.1.1 Régler la sensibilité de la Lightbar CMS-T-00000291-G.1 La Lightbar 1 indique l'écart entre le tracteur et la ligne de guidage suivante et aide le conducteur à maintenir la voie.
  • Page 122 24 | Utiliser l'assistant de conduite parallèle Configurer l'assistant de conduite parallèle 24.1.2 Sélectionner le modèle de guidage CMS-T-00000293-G.1 Différents types de lignes de guidage peuvent être enregistrées avec l'AmaTron 4. Modèles de guidage Explication Illustration disponibles Ligne de guidage rectiligne qui est créée...
  • Page 123: Charger Les Lignes De Guidage

    24 | Utiliser l'assistant de conduite parallèle Charger les lignes de guidage 24.2 Charger les lignes de guidage CMS-T-00007043-A.1 24.3 Création des lignes de guidage CMS-T-00001688-E.1 24.3.1 Création d'une ligne A-B CMS-T-00000296-F.1 CONDITIONS PRÉALABLES Licence disponible pour "GPS-Track" Modèle de guidage "A-B" sélectionné ; voir page 116 1.
  • Page 124: Créer Un Contour Lissé

    24 | Utiliser l'assistant de conduite parallèle Créer une planche 24.3.2 Créer un contour lissé CMS-T-00000297-F.1 CONDITIONS PRÉALABLES Licence disponible pour "GPS-Track" Modèle de guidage "Contour lissé" sélectionné; voir page 116 1. Aller au début de la rangée. 2. sélectionner Le point de départ de la ligne de guidage est placé...
  • Page 125: Déplacement Parallèle

    24 | Utiliser l'assistant de conduite parallèle Déplacement parallèle CONDITIONS PRÉALABLES Licence disponible pour "GPS-Track" 1. Dans le menu de travail, sélectionner > "Déplacement parallèle" > "Betterave". 2. Saisir une valeur entre 1 et 20. 3. Confirmer avec CMS-I-00000206 Les lignes de guidage sont mises en évidence au rythme indiqué.
  • Page 126: Déplacer Les Lignes De Guidage

    être décalées sur l'AmaTron 4. La ligne de guidage la plus proche du symbole du véhicule est alors placée sur la position du symbole du véhicule. Toutes les autres lignes de guidage sont décalées de la même...
  • Page 127 24 | Utiliser l'assistant de conduite parallèle Déplacer les lignes de guidage CONDITIONS PRÉALABLES Licence disponible pour "GPS-Track" Sélectionner dans le menu de travail. CMS-I-00002601 Les lignes de guidage sont décalées. CMS-I-00002602 MG6010-FR-II | O.1 | 29.07.2021...
  • Page 128: Configurer Les Lignes De Guidage

    24 | Utiliser l'assistant de conduite parallèle Configurer les lignes de guidage 24.7 Configurer les lignes de guidage CMS-T-00007027-A.1 24.7.1 Renommer les lignes de guidage CMS-T-00007022-A.1 1. Appuyer sur une ligne de guidage. Les boutons de configuration s'affichent. CMS-I-00004944 2. sélectionner 3.
  • Page 129: Modifier Les Lignes De Guidage

    24 | Utiliser l'assistant de conduite parallèle Configurer les lignes de guidage 2. sélectionner Les lignes de guidage sont masquées. Pour recharger les lignes guidage, voir page 81. 24.7.3 Modifier les lignes de guidage CMS-T-00007040-A.1 Lorsque des lignes de guidage sont créées, la distance entre lignes correspond à...
  • Page 130 24 | Utiliser l'assistant de conduite parallèle Configurer les lignes de guidage Pour modifier la distance entre lignes, activer "Saisie manuelle" Pour modifier le chevauchement de la ligne de guidage, désactiver "Saisie manuelle" REMARQUE Saisies possibles pour le chevauchement de CMS-I-00004952 la ligne de guidage : Valeur positive : chevauchement...
  • Page 131: Utiliser L'abaissement Automatique De La Rampe

    REMARQUE La valeur indiquée se rapporte au moment où la rampe a été abaissée sur l'AmaTron 4 avant d'atteindre la surface non traitée. La valeur pour le moment de l'abaissement doit être déterminée manuellement.
  • Page 132 25 | Utiliser l'abaissement automatique de la rampe CONDITIONS PRÉALABLES Licence disponible pour "GPS-Switch basic" ou "GPS-Switch pro" Pulvérisateur AMAZONE compatible raccordé Limite de champ créée, voir page 107 1. Sélectionner > "Abaissement automatique de la rampe" dans le menu de travail.
  • Page 133: Configurer L'appareil De Saisie Aux-N

    Configurer l'appareil de saisie AUX-N CMS-T-00000359-F.1 26.1 Paramétrer l'appareil de saisie AUX-N CMS-T-00005926-B.1 26.1.1 Affecter les fonctions de l'AmaTron 4 à l'appareil de saisie AUX-N. CMS-T-00000324-F.1 Sur l' AmaTron 4 les touches des appareils de saisie AUX-N peuvent être affectées. Les fonctions de l' AmaTron 4peuvent ainsi être actionnées avec...
  • Page 134 26 | Configurer l'appareil de saisie AUX-N Paramétrer l'appareil de saisie AUX-N CONDITIONS PRÉALABLES Appareil de saisie AUX-N raccordé Numéro UT 2 de l'AmaTron 4 réglé sur 1 ; voir page 42 1. Sélectionner dans le menu principal. La surface envoyée par l'appareil de saisie est affichée.
  • Page 135: Affecter Les Fonctions De L'appareil À L'appareil De Saisie Aux-N

    L'appareil de saisie AUX-N est représenté symboliquement avec la touche sélectionnée. Au- dessous se trouvent les boutons qui représentent l' AmaTron 4 . Ce bouton permet d'ouvrir les fonctions de l' AmaTron 4. 3. AmaTron 4AmaTron 4 4. AmaTron 4Amatron 4 dans la liste.
  • Page 136 Sur l' AmaTron 4 les fonctions ne peuvent être affectées qu'aux appareils de saisie AUX-N. CONDITIONS PRÉALABLES Appareil de saisie AUX-N raccordé Numéro UT 2 de l'AmaTron 4 réglé sur 1 ; voir page 42 1. Sélectionner dans le menu principal.
  • Page 137 26 | Configurer l'appareil de saisie AUX-N Paramétrer l'appareil de saisie AUX-N L'appareil de saisie AUX-N est représenté symboliquement avec la touche sélectionnée. Au- dessous se trouvent des boutons qui représentent les appareils raccordés. Les fonctions de l'appareil peuvent être ouvertes avec ces boutons. 3.
  • Page 138: Gérer L'affectation Préférée

    26.2.1 Confirmer l'attribution AUX-N CMS-T-00000360-C.1 Si un appareil de saisie AUX-N est raccordé, les affectations AUX-N doivent être confirmées à chaque redémarrage de l'AmaTron 4 pour les appareils raccordés. Le menu pour l'"Affectation préférée" est ouvert automatiquement. 1. Contrôler l'affectation AUX-N.
  • Page 139 26 | Configurer l'appareil de saisie AUX-N Gérer l'affectation préférée 3. Sélectionner l'appareil de saisie AUX-N souhaité. Un aperçu des touches disponibles est affiché. 4. Sélectionner la touche souhaitée. La touche sélectionnée est affichée à côté de la fonction. 5. Confirmer avec La touche est affectée dans l'aperçu de la fonction sélectionnée.
  • Page 140 26 | Configurer l'appareil de saisie AUX-N Gérer l'affectation préférée 26.2.2.2 Modifier l'affectation AUX-N via la liste de saisie CMS-T-00000363-C.1 Avec l'affectation AUX-N via la liste de saisie, toutes les touches disponibles sont listées sur le côté gauche. Des fonctions peuvent être attribuées à ces touches.
  • Page 141 26 | Configurer l'appareil de saisie AUX-N Gérer l'affectation préférée 4. Sélectionner la fonction souhaitée. La fonction sélectionnée est affichée à côté de la touche. 5. Confirmer avec La touche est affectée dans l'aperçu de la fonction sélectionnée. 6. Affecter d'autres fonctions Confirmer l'attribution AUX-N avec 26.2.2.3 Supprimer l'affectation AUX-N CMS-T-00000364-C.1...
  • Page 142: Utilisation Du Terminal Universel

    Les boutons de la commande de l'appareil peuvent être actionnés directement par effleurement ou à l'aide des touches sur le côté droit de l'AmaTron 4. L'affectation des touches correspond à la représentation des boutons dans l'interface utilisateur. Pour ouvrir le terminal universel, appuyer sur le bouton du terminal universel 1 .
  • Page 143: Créer Une Capture D'écran

    28 | Créer une capture d'écran Créer une capture d'écran CMS-T-00000201-B.1 Une capture d'écran désigne une illustration de la représentation acutelle sur l'écran. L'illustration est enregistrée en tant que fichier graphique sur la clé USB. Le nom de fichier se compose de la date et de l'heure actuelles.
  • Page 144: Utiliser La Caméra

    29 | Utiliser la caméra Utiliser la caméra CMS-T-00000323-G.1 L'AmaTron 4 peut afficher des images de la caméra raccordée. CONDITIONS PRÉALABLES Licence présente pour "AmaCam" Caméra raccordée Caméra configurée ; voir page 29 Sélectionner dans le menu principal. lorsque la détection automatique de marche arrière est activée,...
  • Page 145: Effectuer La Maintenance De L'amatron

    30 | Effectuer la maintenance de l'AmaTron 4 Effectuer la maintenance de l'AmaTron 4 CMS-T-00003626-C.1 30.1 Éliminer les erreurs CMS-T-00003627-C.1 Erreur Cause Solution Réception GPS défaillante Le récepteur GPS ne fonctionne Restaurer les réglages d'usine pas correctement. du récepteur GPS, voir page 40.
  • Page 146: Annexe

    31 | Annexe Annexe CMS-T-00003616-A.1 31.1 Documents afférents CMS-T-00003617-A.1 Notice d'utilisation du logiciel de la commande de la machine Notice d'utilisation pour le récepteur GPS MG6010-FR-II | O.1 | 29.07.2021...
  • Page 147: Index

    32 | Index Index 32.1 Glossaire CMS-T-00005867-A.1 AUX signifie "auxiliary" et désigne un appareil ECU désigne le bloc de commande de la machine de saisie supplémentaire comme une poignée qui est installé dans la machine. À l'aide de terminaux multifonctions. de commande, il est possible d'accéder au bloc de commande de la machine et d'utiliser la machine.
  • Page 148 32 | Index Glossaire HDOP (Horizontal Dilution of Precision) Cote pour la précision des données de position horizontales (latitude et longitude) qui sont envoyées par un satellite. Microprogramme Un programme d'ordinateur qui est incorporé dans un appareil. MSAS Multifunctional Satellite Augmenatation. Système japonais pour la correction de la navigation par satellite.
  • Page 149 32 | Index Index des mots-clés 32.2 Index des mots-clés Barre des touches programmables afficher utiliser Abaissement automatique de la rampe Barre lumineuse Abaissement de la rampe Activer le mode de jour Activer le mode de nuit Caméra Afficher l'image de la caméra Adresse raccorder Rédaction technique...
  • Page 150 Index des mots-clés Commutation des tronçons Configurer le Hotspot Géométrie machine voir configurer le point d'accès WLAN avec voir Configurer machine non ISOBUS AmaTron 4 Gérer les licences Configurer le point d'accès GPS-Maps&Docs Configurer les tronçons activer voir Configurer machine non ISOBUS...
  • Page 151 32 | Index Index des mots-clés manuel Machine ISOBUS Rampe configurer changer Machine non ISOBUS Récepteur GPS configurer Indiquer la position créer paramétrer Menu de démarrage rapide Paramétrer le récepteur A100/A101 Paramétrer le récepteur Ag-Star Menu de travail Paramétrer un autre récepteur GPS afficher Position Aperçu...
  • Page 152 Configurer les capteurs créer Tracteurs et appareils Afficher le menu Travail commencer Utilisation de plusieurs terminaux de commande Voir Configuration ISOBUS WLAN Configurer le Hotspot Connecter l'AmaTron 4 au réseau WLAN Zone de sécurité créer automatiquement MG6010-FR-II | O.1 | 29.07.2021...
  • Page 154 AMAZONEN-WERKE H. DREYER SE & Co. KG Postfach 51 49202 Hasbergen-Gaste Germany +49 (0) 5405 501-0 amazone@amazone.de www.amazone.de MG6010-FR-II | O.1 | 29.07.2021...