Page 1
Notice d'utilisation MG5560-FR-II | E.1 | 21.04.2020 Terminal de commande AMATRON 3 La présente notice d'utilisation est pertinente à partir des versions logicielles suivantes : 01.09.00 Notice d'utilisation d'origine...
Paramétrage de la région et de la Montage pour le mode AMABUS langue Montage pour le fonctionnement Configuration ISOBUS en parallèle Configurer le GPS 3 Aperçu de l'AMATRON 3 7.3.1 Paramétrage du récepteur A100/ A101 Face avant 7.3.2 Installation du récepteur AG-STAR Face arrière...
Page 4
TABLE DES MATIÈRES 7.9.3 Définir l'affectation AUX-N via la 10.2.8 Démarrage d'une tâche liste de saisie 10.2.9 Arrêt de la tâche 7.9.4 Suppression de l'affectation AUX-N 10.2.10 Exportation des tâches sélectionnée 10.3 Utilisation de la gestion des 7.9.5 Suppression de toutes les données racines affectations AUX-N 10.3.1...
Page 5
TABLE DES MATIÈRES 11.3.2 Démarrage du GPS-Switch sans 11.16 Étalonner GPS-Switch gestion des tâches 11.16.1 Correction du GPS-Switch 11.16.2 Corriger la dérive GPS avec un 11.4 Zoomer sur la carte point de référence 11.5 Décalage de la carte 11.16.3 Corriger la dérive GPS manuellement 11.6 Retournement de l'orientation du...
1 | Au sujet de la présente notice d'utilisation Au sujet de la présente notice d'utilisation CMS-T-006637-B.1 Documents afférents CMS-T-00000217-A.1 Notice d'utilisation pour le récepteur GPS Notice d'utilisation pour le logiciel de la machine Validité CMS-T-006632-A.1 La présente notice d'utilisation est valable pour la version 01.09.00 du logiciel Pour plus d'informations concernant la version du logiciel : "Setup"...
1 | Au sujet de la présente notice d'utilisation Conventions utilisées 1.3.2 Consignes opératoires CMS-T-00000473-B.1 Consignes opératoires numérotées CMS-T-005217-B.1 Les consignes qui doivent être exécutées dans un certain ordre sont représentées par des consignes opératoires numérotées. L'ordre indique des opérations doit être respecté. Exemple : 1.
1 | Au sujet de la présente notice d'utilisation Conventions utilisées Exemple : Consigne opératoire Consignes opératoires sans ordre chronologique CMS-T-005214-C.1 Les consignes opératoires qui ne doivent pas être exécutées dans un ordre précis sont présentées sous forme de liste à flèches. Exemple : Consigne opératoire Consigne opératoire...
1 | Au sujet de la présente notice d'utilisation Conventions utilisées Position 1 Position 2 Position 3 1.3.5 Chemins d'orientation CMS-T-00000021-A.1 Les chemins d'orientation servent, notamment en cas de lecture sélective liée à un problème particulier, à s'orienter plus rapidement dans le texte. Exemple : "Setup"...
CMS-T-006367-B.1 1. Monter le récepteur GPS sur le tracteur, voir à ce sujet la notice d'utilisation du récepteur GPS. Le terminal de commande AMATRON 3 peut être raccordé avec l'équipement de base électrique du tracteur ou un câblage ISOBUS. Monter l'équipement de base électrique du...
2 | Notice de montage Montage pour le mode ISOBUS Montage pour le mode ISOBUS CMS-T-006370-A.1 CMS-I-001583 Pour les machines raccordées par un câblage light ISOBUS à un tracteur ISOBUS : Désactiver la fonction ISOBUS du terminal du tracteur. MG5560-FR-II | E.1 | 21.04.2020...
2 | Notice de montage Montage pour le fonctionnement en parallèle Montage pour le fonctionnement en parallèle CMS-T-006476-B.1 CMS-I-002303 MG5560-FR-II | E.1 | 21.04.2020...
3 | Aperçu de l'AMATRON 3 Aperçu de l'AMATRON 3 CMS-T-005005-B.1 Face avant CMS-T-005009-A.1 1 Bouton de commutation : basculer entre les 4 ACK : confirmer les messages du terminal applications et les menus sélectionnés universel. En mode AMABUS : défiler à travers la commande de la machine 2 Touches F : actionner les boutons à...
3 | Aperçu de l'AMATRON 3 Face arrière Face arrière CMS-T-00004670-A.1 Touche majuscule CMS-T-005609-A.1 1 Touche majuscule pour le menu de travail de la commande de la machine CMS-I-001943 Plaque signalétique et marquage CE CMS-T-005605-A.1 Les indications suivantes sont données sur la plaque signalétique : 1 N°...
4 | Utilisation de base Utilisation de base CMS-T-005654-C.1 Utilisation du bouton de commutation CMS-T-001877-B.1 Le bouton de commutation 1 permet de basculer entre les menus sélectionnés. Pour basculer dans l'ordre chronologique entre les menus sélectionnés, appuyer brièvement sur Pour basculer au menu principal, appuyer longtemps sur REMARQUE CMS-I-002162...
4 | Utilisation de base Utilisation des touches F Utilisation des touches F CMS-T-001882-B.1 La disposition des touches "F1" à "F8" correspond à celle des boutons à l'écran. Pour expliquer les procédures, on utilise dans la présente notice d'utilisation les symboles représentés sur les boutons. Pour exécuter les procédures, appuyer sur les touches F correspondantes.
4 | Utilisation de base Saisie des valeurs numériques Aperçu du menu texte : déplacement du marqueur de saisie vers la gauche et la droite : supprime le caractère avant le marqueur de saisie : passage entre majuscule et minuscule : montre les lettres accentuées : efface le champ de saisie 1.
Si la touche majuscule est activée, cela s'affiche à l'écran. Appuyer sur sur la face arrière de l'AMATRON 3. D'autres champs de fonction s'affichent ce qui modifie l'affectation des touches de fonction. MG5560-FR-II | E.1 | 21.04.2020...
5 | Après la mise en marche Après la mise en marche CMS-T-00004671-A.1 Sélection du mode BUS CMS-T-003915-A.1 Après le démarrage de l'AMATRON 3, on peut sélectionner entre 2 modes BUS. Le choix du mode BUS dépend de la machine raccordée. Modes BUS : AMABUS...
CMS-T-003920-A.1 Après chaque redémarrage de l'AMATRON 3, l'affectation des appareils de saisie externes doit être vérifiée et confirmée pour les raisons de sécurité. L'AMATRON 3 détecte les appareils de saisie externes uniquement en mode ISOBUS. MG5560-FR-II | E.1 | 21.04.2020...
5 | Après la mise en marche Modification des affectations AUX-N Une liste de toutes les fonctions disponibles s'ouvre. Le liste comprend les fonctions de l'AMATRON 3 et les fonctions des appareils raccordés. 1. Défiler avec dans la liste des affectations.
6 | Aperçu du menu principal Aperçu du menu principal CMS-T-003525-A.1 Heure et date Machine sélectionnée Tracteur sélectionné Tâche démarrée Applications GPS activées avec temps restant en heures : ouvre le GPS-Switch. Utilisation du GPS- Switch, voir page 75 : ouvre la commande de machine. Le symbole varie en fonction de la machine raccordée.
2. Activer ou désactiver la gestion des tâches 3. Redémarrer l'AMATRON 3. CMS-I-001209 7.1.2 Activation ou désactivation de l'allumage CMS-T-004834-A.1 Ce réglage permet de définir si l'AMATRON 3 est couplé avec le contact du véhicule. MG5560-FR-II | E.1 | 21.04.2020...
Réglages possibles : : si le contact du véhicule est activé ou désactivé, l'AMATRON 3 s'allume ou s'éteint. : l'AMATRON 3 doit être allumé et éteint manuellement. CMS-I-002050 2. Activer ou désactiver le contact. 7.1.3 Réglage du niveau sonore CMS-T-005131-A.1...
7 | Paramétrer l'AMATRON 3 Effectuer les réglages de base 7.1.4 Réglage de la luminosité CMS-T-001958-A.1 Sélectionner "Setup" > "Réglages" > "Réglages de base" > "Luminosité". CMS-I-001695 Réglages possibles : : pourcentage de la luminosité de l'écran pour utilisation diurne : pourcentage de la luminosité...
7 | Paramétrer l'AMATRON 3 Effectuer les réglages de base 7.1.5 Paramétrage de la date et de l'heure CMS-T-001969-A.1 Sélectionner "Setup" > "Réglages" > "Réglages de base" > "Date et heure". CMS-I-001700 Réglages possibles : : jour, mois et année pour la date actuelle...
7 | Paramétrer l'AMATRON 3 Effectuer les réglages de base 7.1.6 Paramétrage de la région et de la langue CMS-T-001974-A.1 Sélectionner "Setup" > "Réglages" > "Réglages de base" > "Région et langue". CMS-I-002381 Réglages possibles : : lange de l'interface graphique : point ou virgule comme séparateur de...
Si la documentation de tâche doit être enregistrée sur l'AMATRON 3, le Task Controller ID doit correspondre au Task Controller ID de la machine. Si l'AMATRON 3 est le seul terminal raccordé, l'appareil reprend automatiquement le Task Controller ID de l'AMATRON 3.
7 | Paramétrer l'AMATRON 3 Configurer le GPS Si un appareil est raccordé à l'interface ASD, il peut être déterminé via le TC-ID ASD/GPS-Maps où les données doivent être envoyées. Pour pouvoir utiliser l'interface ASD et les GPS-Maps, le TC-ID ASD/GPS- Maps doit correspondre au Task Controller ID.
Page 32
7 | Paramétrer l'AMATRON 3 Configurer le GPS REMARQUE Avec le signal de correction SBAS, un signal d'une plus grande précision est disponible tant que le signal de correction SBAS est reçu. Les services de correction EGNOS, WAAS et MSAS font partie du SBAS. D'autres informations à...
7 | Paramétrer l'AMATRON 3 Configurer le GPS 1. Sélectionner "Pilote GPS" > "AG-STAR/ SMART6". 2. Sélectionner le signal de correction souhaité sous "Signal de correction". 7.3.3 Installation du récepteur SMART6 CMS-T-00000274-A.1 Le SMART6 peut recevoir le signal de correction TerraStar et offre ainsi une plus grande précision.
7 | Paramétrer l'AMATRON 3 Configuration de l'interface ASD 7.3.4 Installation d'autres récepteurs GPS CMS-T-005821-B.1 1. Sélectionner "Pilote GPS" > "Autres". 2. Saisir le débit en bauds du récepteur GPS sous "Débit en bauds". REMARQUE Les informations concernant le débit en bauds se trouvent dans la notice d'utilisation du récepteur...
7 | Paramétrer l'AMATRON 3 Configuration de la barre de diodes Configuration de la barre de diodes CMS-T-004993-A.1 La barre de diodes 1 indique l'écart du tracteur par rapport au guidage et permet ainsi de suivre les guidages précisément. 1. Sélectionner "Setup" > "Réglages" > "Interfaces"...
2. Sélectionner les menus qui doivent pouvoir être atteints via le bouton de commutation. Fixer le mode Démarrage CMS-T-001948-A.1 L'AMATRON 3 peut démarrer dans 3 modes différents. Sélectionner "Setup" > "Réglages" > "Mode Démarrage". Réglages possibles : : le mode BUS peut être sélectionné quand l'AMATRON 3 a démarré.
7 | Paramétrer l'AMATRON 3 Utilisation d'un appareil de saisie Aux-N dans l'AMATRON 3 sont définies dans ce menu. Si, par exemple, deux terminaux AMATRON 3 sont utilisés, la commande de machine peut être représentée sur un des AMATRON 3 et sur l'autre AMATRON 3 les fonctions GPS.
7 | Paramétrer l'AMATRON 3 Utilisation d'un appareil de saisie Aux-N Réglages possibles : Définir l'affectation AUX-N via la liste des fonctions, voir page 32 Définir l'affectation AUX-N via la liste de saisie, voir page 33 7.9.1.1 Définir l'affectation AUX-N via la liste des fonctions CMS-T-002245-A.1...
7 | Paramétrer l'AMATRON 3 Utilisation d'un appareil de saisie Aux-N 7.9.1.2 Définir l'affectation AUX-N via la liste de saisie CMS-T-002235-A.1 Avec l'affectation AUX-N via la liste de saisie, toutes les touches disponibles sont listées sur le côté gauche. Des fonctions peuvent être attribuées à ces touches.
7 | Paramétrer l'AMATRON 3 Utilisation d'un appareil de saisie Aux-N 3. Confirmer avec "Oui". L'affectation est supprimée. 7.9.1.4 Suppression de toutes les affectations AUX-N CMS-T-002240-A.1 1. sélectionner 2. Confirmer avec "Oui". L'affectation est supprimée. 7.9.2 Définir l'affectation AUX-N via la liste des fonctions CMS-T-002245-A.1...
7 | Paramétrer l'AMATRON 3 Utilisation d'un appareil de saisie Aux-N Si les fonctions ne sont pas affichées dans la liste de gauche : sélectionner 2. Sélectionner la fonction dans la liste. La liste avec les touches disponibles s'ouvre. CMS-I-001178 3.
7 | Paramétrer l'AMATRON 3 Utilisation d'un appareil de saisie Aux-N 3. Sélectionner la fonction dans la liste. La fonction choisie est affectée à la touche. CMS-I-001180 7.9.4 Suppression de l'affectation AUX-N sélectionnée CMS-T-005136-A.1 1. Sélectionner l'affectation souhaitée dans la liste.
7 | Paramétrer l'AMATRON 3 Utilisation de la gestion des licences 7.9.5 Suppression de toutes les affectations AUX-N CMS-T-002240-A.1 1. sélectionner CMS-I-001774 2. Confirmer avec "Oui". L'affectation est supprimée. CMS-I-001527 7.10 Utilisation de la gestion des licences CMS-T-001918-A.1 Il est possible d'exécuter 3 applications sur...
7 | Paramétrer l'AMATRON 3 Utilisation de la gestion des licences À l'aide de la gestion des licences, les 3 applications de l'AMATRON 3 peuvent être activées pour pouvoir utiliser les applications en permanence. Le tableau suivant présente un aperçu des fonctions qui sont activées avec les licences.
7 | Paramétrer l'AMATRON 3 Utilisation du diagnostic 1. Sélectionner "Setup" > "Réglages" > "Gestion des licences". 2. Sélectionner les applications souhaitées. 3. appuyer sur 4. Saisir et confirmer la clé de licence. L'application est activée. REMARQUE Si la clé de licence a été supprimée...
7 | Paramétrer l'AMATRON 3 Utilisation du diagnostic Suppression du fichier ou du dossier de la clé USB CMS-T-002066-A.1 1. Sélectionner le fichier ou le dossier souhaité dans la liste. 2. sélectionner 3. Confirmer avec "oui". Le fichier ou le dossier est supprimé.
7 | Paramétrer l'AMATRON 3 Utilisation du diagnostic 1. Sélectionner "Setup" > "Réglages" > "Diagnostic" > "Gestion du pool". Une liste avec « Pools » d'ouvre. 2. Sélectionner le pool. 3. sélectionner 4. Confirmer la suppression. 5. Redémarrer l'AMATRON 3.
7 | Paramétrer l'AMATRON 3 Utilisation du diagnostic Si le réglage sous "Activation CAN-Trace" est "manuel", démarrer le CAN-Trace avec si le réglage sous "Activation CAN-Trace" est "après redémarrage du terminal", redémarrer l'AMATRON 3. Le CAN-Trace est démarré. Pour arrêter le CAN-Trace : sélectionner...
8 | Configuration des appareils Configuration des appareils CMS-T-00004675-A.1 Gestion des appareils CMS-T-001892-B.1 Pour pouvoir utiliser les fonctions du GPS- Switch, les appareils suivants doivent être configurés. Appareils AMABUS Appareils qui ne peuvent pas communiquer avec le terminal À l'aide des données d'appareil saisies, l'AMATRON 3 peut commander l'appareil raccordée.
8 | Configuration des appareils Édition des données d'appareil Sélectionner Menu principal > "Appareils" CMS-I-002180 Aperçu du menu Appareils Appareils existants Informations sur l'appareil sélectionné : ouvre le menu principal : ajoute un appareil : supprime l'appareil sélectionné CMS-I-002213 : ouvre les données de l'appareil sélectionné, voir page 44 Édition des données d'appareil CMS-T-002023-B.1...
"Type d'appareil" l'appareil raccordé. REMARQUE Le type d'appareil peut être sélectionné uniquement si l'AMATRON 3 a été démarré en mode AMABUS, voir page 15. 5. Fixer le nombre de tronçons pour la machine CMS-I-002221 sous "Nombre de tronçons".
8 | Configuration des appareils Sélection de l'appareil la commande de quantité variable dépendent de la justesse de ces données de géométrie. 1. Sélectionner "Données de l'appareil" > "Données de géométrie". CMS-I-002225 2. Saisir la distance entre le point d'accouplement et le point d'application sous "X1".
Page 53
8 | Configuration des appareils Sélection de l'appareil Appareil AMABUS Appareils qui ne peuvent pas communiquer avec le terminal Les appareils ISOBUS se connectent automatiquement au BUS, ils n'ont donc pas besoin d'être sélectionnés. CONDITIONS PRÉALABLES Données d'appareil traitées, voir page 44 Les appareils sélectionnés sont accompagnés d'une case de contrôle : Marquer l'appareil souhaité.
9 | Configuration des tracteurs Configuration des tracteurs CMS-T-00004676-A.1 Gestion des tracteurs CMS-T-001903-B.1 Afin que l'AMATRON 3 puisse commander correctement l'appareil raccordé, les données du tracteur utilisé doivent également être transmises à l'AMATRON 3. Les données suivantes du tracteur sont nécessaires :...
9 | Configuration des tracteurs Édition des données du tracteur Sélectionner Menu principal > "Tracteurs". CMS-I-002171 Aperçu du menu Tracteurs Tracteurs existants Informations sur le tracteur sélectionné : ouvre le menu principal : ajoute un tracteur, voir page 49 : supprime le tracteur sélectionné CMS-I-001576 : ouvre les données du tracteur sélectionné...
9 | Configuration des tracteurs Édition des données de géométrie du tracteur 2. Donner un nom au tracteur sous "Nom". CMS-I-001277 Édition des données de géométrie du tracteur CMS-T-002589-B.1 Les données de géométrie du tracteur sont nécessaires afin que le GPS-Switch fonctionne correctement.
Page 57
9 | Configuration des tracteurs Édition des données de géométrie du tracteur Si le récepteur GPS est monté à droite du milieu de l'essieu, saisir une valeur positive sous "A" pour la distance entre le récepteur GPS et le milieu de l'essieu Si le récepteur GPS est monté...
être transmises par des capteurs externes, par exemple des capteurs de roue ou par des capteurs GPS à l'AMATRON 3. CONDITIONS PRÉALABLES L'AMATRON 3 a démarré en mode ISOBUS, voir page 15 1. "Données du tracteur" > "Capteurs". Le menu "Capteurs" s'ouvre.
9 | Configuration des tracteurs Sélection du tracteur Si le capteur le roue ou le capteur radar a été sélectionné sous "Source de la vitesse", indiquer sous "Impulsions par 100 m" le nombre d'impulsions que le capteur de roue ou le capteur radar envoie pour un parcours de 100 m.
GPS-Switch. Les valeurs de consigne enregistrées sont transmises à l'appareil et traitées. Si une tâche est démarrée sur l'AMATRON 3, la limite de champ et la carte d'application s'affichent sur la carte GPS-Switch et les données de tâche sont enregistrées.
Page 61
10 | Utilisation de la gestion des tâches Gestion des tâches Les tâches traitées peuvent être exportées et traitées dans un Farm Management Information System (FMIS). CONDITIONS PRÉALABLES Gestion des tâches activée, voir page 19 Clé USB insérée Menu principal > "Tâches". CMS-I-002175 Aperçu du menu tâche : Tâches existantes...
Traiter les tâches CMS-T-00004679-B.1 10.2.1 Créer nouvelle tâche CMS-T-002036-B.1 Avec l'AMATRON 3, des tâches peuvent être créées et traitées en format ISO-XML. Les tâches créées peuvent être exportées et traitées dans un Farm Management Information System (FMIS). Les données supplémentaires suivantes peuvent être ajoutées aux tâches :...
Page 63
10 | Utilisation de la gestion des tâches Traiter les tâches Les valeurs de consigne pour les débits peuvent venir des sources suivantes : De valeurs de consigne créées dans l'AMATRON D'une carte d'application importée en format shape D'un appareil externe via l'interface ASD CONDITIONS PRÉALABLES Tâche démarrée, voir page 65 Si la valeur de consigne doit venir des...
Page 64
10 | Utilisation de la gestion des tâches Traiter les tâches 2. Sélectionner "Valeurs de consigne". Le menu "Valeurs de consigne" s'ouvre. Les éléments d'appareil configurables s'affichent. CMS-I-002565 MG5560-FR-II | E.1 | 21.04.2020...
Les valeurs de consigne créées dans les données de base s'affichent. REMARQUE Si aucune valeur de consigne n'est disponible, l'AMATRON 3 ouvre automatiquement le menu pour la création d'une valeur de consigne. Dans ce cas, voir page 69. CMS-I-001739 4.
Page 66
10 | Utilisation de la gestion des tâches Traiter les tâches CONDITIONS PRÉALABLES Opérateur créé dans les données de base, voir page 68 Tâche démarrée, voir page 65 1. Sélectionner "Tâches" > Tâche démarrée. CMS-I-002248 2. sélectionner CMS-I-001494 Le menu "Affecter un opérateur" s'ouvre Les opérateurs déjà...
10 | Utilisation de la gestion des tâches Traiter les tâches Pour ajouter un opérateur : sélectionner 4. Sélectionner l'opérateur souhaité dans la liste. L'opérateur sélectionné est ajouté à la tâche. CMS-I-001747 Pour démarrer la saisie du temps de travail pour un opérateur : sélectionner Pour arrêter la saisie du temps de travail pour...
Page 68
10 | Utilisation de la gestion des tâches Traiter les tâches CONDITIONS PRÉALABLES Appareil configuré, voir page 43 Tracteur configuré, voir page 48 Tâche démarrée, voir page 65 1. Sélectionner "Tâches" > Tâche démarrée. CMS-I-002082 2. sélectionner CMS-I-002324 Le menu "Affectation de l'appareil" s'ouvre. Les appareils et les tracteurs déjà...
CMS-T-006643-B.1 Si une tâche avec carte d'application en format ISO- XML doit être transmise du Farm Management Information System sur l'AMATRON 3, le type de carte s'affiche ici. Type de carte 1 : la carte d'application est représentée dans GPS-Switch et les valeurs de consigne sont traitées.
10 | Utilisation de la gestion des tâches Traiter les tâches 10.2.6 Recherche des tâches CMS-T-002043-A.1 1. Sélectionner Tâches > 2. Saisir le terme de recherche. 3. Confirmer la saisie. Les tâches trouvées s'affichent. CMS-I-001979 10.2.7 Copie des tâches CMS-T-002051-A.1 Pour traiter des tâches plusieurs fois avec les mêmes données, les tâches peuvent être copiées.
10 | Utilisation de la gestion des tâches Traiter les tâches 1. "Tâches" > sélectionner une tâche. 2. sélectionner 3. Confirmer la copie. CMS-I-002248 La tâche est copiée et marquée avec un "*". CMS-I-001983 10.2.8 Démarrage d'une tâche CMS-T-001583-A.1 Si une tâche est démarrée, les données de la tâche sont enregistrées.
10 | Utilisation de la gestion des tâches Traiter les tâches CONDITIONS PRÉALABLES Tâche importée ou créée : Importer la tâche, voir page Créer la tâche, voir page 56 1. "Tâches" > sélectionner une tâche. 2. sélectionner La tâche sélectionnée est démarrée. CMS-I-001979 10.2.9 Arrêt de la tâche CMS-T-001589-A.1...
CMS-T-00004699-A.1 Les données de base sont des informations supplémentaires qui peuvent être créées et enregistrées dans l'AMATRON 3. Les données de base créées peuvent être ajoutées aux tâches. Les données de base d'un Farm Management Information System (FMIS) ne peuvent pas être éditées.
10 | Utilisation de la gestion des tâches Utilisation de la gestion des données racines Sélectionner "Tâches" > CMS-I-002248 Le menu "Données de base" s'ouvre. Réglages possibles : : gérer les "valeurs de consigne", voir page 68 : gérer les "champs", voir page 70 : gérer les "clients", voir page 71 : gérer les "opérateurs", voir page 72 : gérer les "produits", voir page 73...
10 | Utilisation de la gestion des tâches Utilisation de la gestion des données racines Sélectionner "Tâches" > > "Valeurs de consigne". Aperçu du menu des valeurs de consigne : ouvre le menu des données de base : ajoute une valeur de consigne : supprime la valeur de consigne sélectionnée CMS-I-001461 10.3.3 Définir les valeurs de consigne...
10 | Utilisation de la gestion des tâches Utilisation de la gestion des données racines : ligne pour le débit maximal : ligne pour un produit. CMS-I-001465 2. Saisir les valeurs de consigne des produits dans la première colonne. 3. Sélectionner l'unité de mesure pour les valeurs de consigne dans la deuxième colonne.
10 | Utilisation de la gestion des tâches Utilisation de la gestion des données racines Sélectionner "Tâches" > > "Champs". : ouvre le menu des données de base : ajoute un champ : supprime le champ sélectionné : ouvre la recherche; voir page 64 CMS-I-002257 10.3.5 Définir les données de parcelles CMS-T-002252-A.1...
10 | Utilisation de la gestion des tâches Utilisation de la gestion des données racines Sélectionner "Tâches" > > "Clients". Aperçu du menu clients Clients existants Informations sur les clients sélectionnés : ouvre le menu des données de base : ajoute un client : supprime le client sélectionné...
10 | Utilisation de la gestion des tâches Utilisation de la gestion des données racines Sélectionner "Tâches" > > "Opérateur". Aperçu du menu Opérateur : ouvre le menu des données de base : ajoute un opérateur : supprime l'opérateur sélectionné : ouvre la recherche CMS-I-001500 10.3.9 Traitement des données opérateur...
10 | Utilisation de la gestion des tâches Utilisation de la gestion des données racines Sélectionner "Tâches" > > "Produits". Aperçu du menu Produit : ouvre le menu des données de base : ajoute un produit : supprime le produit sélectionné : ouvre la recherche CMS-I-001305 10.3.11 Traitement des données sur le produit...
11 | Utilisation du GPS-Switch Utilisation du GPS-Switch CMS-T-006135-D.1 11.1 Aperçu du GPS-Switch CMS-T-00004684-B.1 11.1.1 Interface du GPS-Switch CMS-T-00004685-B.1 11.1.1.1 Symboles sur la carte CMS-T-005238-A.1 CMS-I-002037 MG5560-FR-II | E.1 | 21.04.2020...
11 | Utilisation du GPS-Switch Aperçu du GPS-Switch Avertissement de limite de champ Vitesse « GPS » Boussole Surface traitée et surface restante Surfaces traitées en vert clair, surfaces traitées Obstacle deux fois en vert foncé 10 Tournière « virtuelle » en gris Symbole du tracteur et symbole de l'appareil 11 Ligne de guidage avec son numéro Limite de champ en rouge...
Page 83
11 | Utilisation du GPS-Switch Aperçu du GPS-Switch 11.1.1.3 Menu du GPS-Switch CMS-T-005248-B.1 Page 1 : ouvre le menu principal : bascule entre la page 1 et la page 2 démarre et arrête l'enregistrement sur une machine manuelle démarre et arrête l'enregistrement sur une machine ISOBUS ou AMABUS : ouvre le menu "Données de parcelles"...
3. Pour obtenir un recouvrement optimal, l'AMATRON 3 peut activer et désactiver automatiquement les tronçons de l'appareil raccordé. L'AMATRON 3 utilise pour cela le signal GPS du récepteur GPS raccordé. REMARQUE Le récepteur raccordé doit envoyer les...
11.1.2.2 Guidage de voie avec GPS-Track CMS-T-004867-A.1 Les lignes de guidage peuvent être créées sur l'AMATRON 3. Elle permettent de travailler entièrement le champ. Une fois que les lignes de guidage ont été créées, elles s'affichent sur la carte. Les modèles de guidage suivants sont...
11 | Utilisation du GPS-Switch Effectuer les réglages de base du GPS-Switch 11.1.3 Qualité obligatoire du GPS CMS-T-006650-A.1 Qualité GPS de 0 à 6 (état de consigne) DGPS HDOP de 6 à 8 moyen HDOP supérieur à 8 mauvais HDOP de 0 à 6 moyen HDOP de 6 à...
« retourner le sens » n'est plus disponible. 11.2.3 Activer l'avertissement sonore de limite de champ CMS-T-003430-A.1 Si le véhicule s'approche de la limite de champ, l'AMATRON 3 peut émettre un signal d'avertissement. Sélectionner "GPS-Switch" > » "Avertissement sonore de la limite de champ".
11 | Utilisation du GPS-Switch Effectuer les réglages de base du GPS-Switch 11.2.4 Définir la représentation des cartes CMS-T-003405-A.1 La carte dans le GPS-Switch peut être représentée en deux ou en trois dimensions. 1. Sélectionner "GPS-Switch" > > "Représentation de la carte". 2.
à l'intérieur de la limite de champ. CONDITIONS PRÉALABLES Pour épandeur AMABUS : Épandeur raccordé AMATRON 3 démarré en mode AMABUS; voir page 15 Épandeur sélectionné dans le menu Appareils, voir page 46 Pour épandeur ISOBUS : Épandeur raccordé...
CMS-I-002104 CONDITIONS PRÉALABLES Pour épandeur AMABUS : Épandeur raccordé AMATRON 3 démarré en mode AMABUS; voir page 15 Épandeur sélectionné dans le menu Appareils, voir page 46 Les valeurs de géométrie de l'épandeur ont été saisies correctement, voir page 45 Pour épandeur ISOBUS :...
11 | Utilisation du GPS-Switch Effectuer les réglages de base du GPS-Switch 11.2.7 Effectuer les réglages GPS-Switch pour le pulvérisateur CMS-T-00004682-A.1 11.2.7.1 Réglage de l'abaissement automatique de la rampe CMS-T-006124-A.1 L'abaissement automatique de la rampe abaisse la rampe automatiquement quand le pulvérisateur est conduit sur une surface non traitée.
Effectuer les réglages de base du GPS-Switch CONDITIONS PRÉALABLES Pour pulvérisateur AMABUS : Pulvérisateur raccordé AMATRON 3 démarré en mode AMABUS; voir page 15 Pulvérisateur sélectionné dans le menu appareil, voir page 46 Limite de champ créée, voir page 100 Pour les pulvérisateurs ISOBUS d'AMAZONE :...
Page 93
Pour d'autres informations sur l'utilisation du système d'aide à la conduite, voir page 126. CONDITIONS PRÉALABLES Pour les semoirs AMABUS : Semoir raccordé AMATRON 3 démarré en mode AMABUS, voir page 15 Semoir sélectionné dans le menu appareil, voir page 46 Pour semoir ISOBUS : Semoir raccordé...
11 | Utilisation du GPS-Switch Effectuer les réglages de base du GPS-Switch 11.2.9 Régler les temps d'anticipation CMS-T-005059-A.1 Quand les tronçons sont mis en marche 1 , cela prend quelques centaines de millisecondes jusqu'à ce que l'épandage commence réellement 2 . Ce retard de commutation 3 peut causer les espaces dans le traitement.
Page 95
11 | Utilisation du GPS-Switch Effectuer les réglages de base du GPS-Switch Anticipation pour arrêt Anticipation pour marche CMS-I-001618 CMS-I-001810 (A) Longueur du chevauchement Arrêt : entrée dans une surface traitée Marche : sortie d'une surface traitée Pulvérisateur : réduire le temps d'anticipation. Pulvérisateur : réduire le temps d'anticipation.
Page 96
11 | Utilisation du GPS-Switch Effectuer les réglages de base du GPS-Switch CONDITIONS PRÉALABLES Machine AMABUS raccordée AMATRON 3 démarré en mode AMABUS, voir page 15 Machine AMABUS sélectionnée dans le menu Appareils, voir page 46 1. Sélectionner "GPS-Switch" >...
11 | Utilisation du GPS-Switch Effectuer les réglages de base du GPS-Switch 11.2.10 Déterminer les temps de correction des temps d'anticipation CMS-T-006363-C.1 Longueur du chevauchement (A) / Longueur de la surface non traitée (B) 0,5 m 1,0 m 1,5 m 2,0 m 2,5 m 3,0 m...
11 | Utilisation du GPS-Switch Effectuer les réglages de base du GPS-Switch REMARQUE Pour une commutation précise en tournière - en particulier sur les semoirs - les points suivants sont obligatoires : Précision RTK du récepteur GPS (fréquence de mise à jour min 5 Hz) Vitesse régulière lors du déplacement dans/ hors de la tournière 11.2.11 Vérification des temps de mise en marche et d'arrêt...
11 | Utilisation du GPS-Switch Démarrage du GPS-Switch CONDITIONS PRÉALABLES Machine ISOBUS raccordée L'AMATRON 3 a démarré en mode ISOBUS, voir page 15 1. Vérifier dans les réglages du GPS-Switch les valeurs pour le "Temps de mise en marche" et pour le "Temps de mise à...
Page 100
11 | Utilisation du GPS-Switch Démarrage du GPS-Switch CONDITIONS PRÉALABLES Si le GPS-Switch doit être démarré avec la gestion des tâches, les conditions suivantes doivent être satisfaites : GPS configuré, voir page . En cas d'appareils ISOBUS et AMABUS : appareil raccordé...
Page 101
11 | Utilisation du GPS-Switch Démarrage du GPS-Switch RÉSOLUTION DES DYSFONCTIONNEMENTS Les contenus ne s'affichent pas sur la carte du GPS-Switch ? Les conditions pour le lancement du GPS- Switch ne sont pas satisfaites. Des symboles d'erreur clignotent sur la carte GPS-Switch. CMS-I-001543 1.
11 | Utilisation du GPS-Switch Démarrage du GPS-Switch 11.3.2 Démarrage du GPS-Switch sans gestion des tâches CMS-T-005152-A.1 CONDITIONS PRÉALABLES Si le GPS-Switch doit être démarré sans la gestion des tâches, les conditions suivantes doivent être satisfaites : GPS configuré, voir page . En cas d'appareils ISOBUS et AMABUS : appareil raccordé...
11 | Utilisation du GPS-Switch Zoomer sur la carte RÉSOLUTION DES DYSFONCTIONNEMENTS Les contenus ne s'affichent pas sur la carte du GPS-Switch ? Les conditions pour le lancement du GPS- Switch ne sont pas satisfaites. Des symboles d'erreur clignotent sur la carte GPS-Switch. CMS-I-001543 1.
11 | Utilisation du GPS-Switch Décalage de la carte Si le décalage de la carte est activé : sélectionner Le symbole du zoom s'affiche : Pour zoomer sur la carte en petites pas, appuyer sur Pour zoomer sur la carte en grands pas, appuyer sur Pour zoomer sur la carte à...
11 | Utilisation du GPS-Switch Retournement de l'orientation du symbole de tracteur 11.6 Retournement de l'orientation du symbole de tracteur CMS-T-006326-A.1 Si l'orientation du symbole du tracteur sur la carte ne correspond pas au sens d'avancement du tracteur, le symbole du véhicule peut être retourné manuellement.
11.9 Création d'une limite de champ CMS-T-001595-B.1 L'AMATRON 3 peut créer une limite de champ à partir de la surface traitée. L'AMATRON 3 peut calculer la taille du champ à partir de la limite de MG5560-FR-II | E.1 | 21.04.2020...
11 | Utilisation du GPS-Switch Supprimer la limite de champ champ. La taille du champ permet de déduire la surface traitée et la surface restante. CONDITIONS PRÉALABLES Bordure de champ entièrement traitée "GPS-Switch" > La limite de champ est créée autour de la surface traitée.
11 | Utilisation du GPS-Switch Gestion de la tournière virtuelle 11.11 Gestion de la tournière virtuelle CMS-T-00004687-A.1 11.11.1 Création d'une tournière virtuelle CMS-T-003520-B.1 CONDITIONS PRÉALABLES Limite de champ créée, voir page 100 1. "GPS-Switch" > 2. Saisir la largeur de la tournière et confirmer. Une question sur la ligne de voie en tournière s'affiche.
Page 109
11 | Utilisation du GPS-Switch Gestion de la tournière virtuelle REMARQUE Si la première ligne de guidage en tournière n'est pas créée sur la limite de champ, la première ligne de guidage en tournière se trouve à l'intérieur de la limite de champ à une distance correspondant à...
11 | Utilisation du GPS-Switch Gestion de la tournière virtuelle 11.11.1.2 Suppression la tournière CMS-T-003540-A.1 1. "GPS-Switch" > 2. Confirmer la suppression. La tournière est supprimée. 11.11.2 Blocage et déblocage de la tournière CMS-T-003550-B.1 La tournière peut être bloquée et débloquée pour l'épandage.
Afin que le conducteur puisse suivre plus facilement les lignes de guidage, une barre de diodes s'affiche au-dessus de la carte l'AMATRON 3. La barre de diodes indique la longueur de l'écart à la voie. La barre de diodes peut être configurée dans les réglages du GPS-Switch.
Page 112
11 | Utilisation du GPS-Switch Utilisation des lignes de guidage Modèles de guidage Explication Illustration disponibles Ligne de guidage rectiligne qui est créée entre deux points. CMS-I-001478 Ligne de guidage rectiligne qui est créée dans un angle donné. L'angle indiqué de la ligne de guidage se trouve sur l'axe Nord-Sud.
11 | Utilisation du GPS-Switch Utilisation des lignes de guidage CONDITIONS PRÉALABLES GPS-Track activé, voir page 37 1. Sélectionner "GPS-Switch" > > "Modèle de guidage". 2. Sélectionner le modèle de guidage souhaité et confirmer. CMS-I-001987 11.12.2 Déterminer la distance entre lignes CMS-T-003465-A.1 La distance entre lignes est déterminée automatiquement à...
11 | Utilisation du GPS-Switch Utilisation des lignes de guidage 11.12.3 Créer une planche CMS-T-003470-A.1 Pour créer une planche, certaines lignes de guidage peuvent être relevées. Les lignes de guidage relevées indiquent dans quelle rangée la zone de travail doit être parcourue pour créer une planche de la taille désirée.
11 | Utilisation du GPS-Switch Utilisation des lignes de guidage 1. sélectionner "GPS-Switch" > > "Sensibilité de la barre de diodes". 2. Saisir la longueur de l'écart nécessaire à la ligne de guidage et confirmer CMS-I-002086 11.12.5 Création des lignes de guidage CMS-T-00004689-A.1 11.12.5.1 Création d'une ligne A-B CMS-T-005582-A.1...
11 | Utilisation du GPS-Switch Utilisation des lignes de guidage 3. Rouler jusqu'à la fin de la rangée. 4. sélectionner Le point final de la ligne de guidage est posé sur la position du véhicule. D'autres lignes de guidage sont ajoutées. CMS-I-002054 11.12.5.2 Création d'une ligne de contour CMS-T-005572-A.1...
11 | Utilisation du GPS-Switch Utilisation de la commande des tronçons 11.12.5.3 Création de lignes A+ CMS-T-005577-A.1 CONDITIONS PRÉALABLES Modèle de guidage "A+" sélectionné ; voir page 105 1. Aller au début de la rangée. 2. sélectionner Le champ numérique pour la saisie de l'angle de la ligne de guidage s'ouvre.
Page 118
11 | Utilisation du GPS-Switch Utilisation de la commande des tronçons CONDITIONS PRÉALABLES Pour les appareils AMABUS et les appareils manuels : Appareil AMABUS ou appareil manuel configuré, voir page 43 Pour les appareils ISOBUS : Appareil ISOBUS raccordé Appareils AMABUS et ISOBUS CMS-T-005666-A.1 L'enregistrement des surfaces traitées démarre quand les tronçons sont activés manuellement et...
11 | Utilisation du GPS-Switch Utilisation de la commande des tronçons 11.13.2 Utilisation de la commande automatique des tronçons CMS-T-00004693-A.1 11.13.2.1 Activation automatique de la commutation des tronçons CMS-T-006234-B.1 Le GPS-Switch peut fonctionner en mode manuel et automatique. En mode automatique, la commutation automatique des tronçons est activée.
11 | Utilisation du GPS-Switch Utilisation de la commande des tronçons 11.13.2.2 Définir le taux de chevauchement CMS-T-003425-A.1 Le taux de chevauchement définit de quel pourcentage un tronçon peut dépasser au-delà d'une limite avant de s'arrêter. Le taux de chevauchement réglé...
Page 121
11 | Utilisation du GPS-Switch Utilisation de la commande des tronçons Réglages possibles : Explication Illustration Les tronçons sont arrêtés avant qu'un chevauchement soit généré. CMS-I-002003 Les tronçons sont désactivés s'ils dépassent 50 % de moitié au-delà de la limite. CMS-I-002002 Les tronçons sont désactivés s'ils dépassent...
11 | Utilisation du GPS-Switch Utilisation de la commande des tronçons 1. Sélectionner "GPS-Switch" > "Taux de chevauchement". 2. Sélectionner la valeur en pour cent et confirmer. CMS-I-002265 11.13.2.3 Définir la tolérance du chevauchement CMS-T-003410-A.1 La tolérance du chevauchement fixe la distance pour laquelle les tronçons peuvent dépasser sur la surface traitée avant de s'arrêter.
11 | Utilisation du GPS-Switch Utilisation de la commande des tronçons 11.13.2.4 Définir la tolérance de chevauchement sur la limite de champ CMS-T-003440-A.1 La tolérance de chevauchement à la limite de champ fixe la distance pour laquelle les tronçons peuvent dépasser la limite de champ avant de s'arrêter.
11 | Utilisation du GPS-Switch Utilisation de la commande des tronçons 11.13.2.5 Définir le chevauchement dans le sens d'avancement CMS-T-003435-A.1 Le chevauchement dans le sens d'avancement indique la distance que les tronçons peuvent dépasser au-delà de la limite dans le sens d'avancement avant de s'arrêter.
11.14.1 Enregistrer les données de parcelles enregistrées CMS-T-003499-A.1 Les données de parcelles qui ont été créées avec l'AMATRON 3 peuvent être enregistrées sur une clé USB. Les enregistrements peuvent être chargés et réutilisés plus tard. Les données suivantes font partie des données...
11.14.3 Charger les données de parcelles à partir de l'enregistrement CMS-T-003515-B.1 Les enregistrements sont des fichiers de données de parcelles qui ont été créées et enregistrées avec un AMATRON 3. Les données de parcelles suivantes peuvent être chargées : Limites de champ Surfaces traitées...
Page 127
11 | Utilisation du GPS-Switch Gérer les données de parcelles Obstacles Cartes d'application Tournière CONDITIONS PRÉALABLES Enregistrements présents sur clé USB 1. Sélectionner "GPS-Switch" > Le menu des données de parcelles s'ouvre. 2. Sélectionner dans le menu des données de parcelles.
Page 128
11 | Utilisation du GPS-Switch Gérer les données de parcelles Pour supprimer un fichier de données de parcelles : sélectionner pour chercher des fichiers de données de parcelles : sélectionner pour afficher tous les fichiers de données de parcelles dans le périmètre : sélectionner REMARQUE Le périmètre pour lequel les fichiers de données...
11 | Utilisation du GPS-Switch Gérer les données de parcelles périmètre indiqué autour de la position du véhicule s'affichent. 1. Sélectionner "GPS-Switch" > > "Détecter les parcelles (périmètre)". 2. Saisir le périmètre pour la détection des parcelles et confirmer. 11.14.4 Définir la périmètre de détection des parcelles CMS-T-003445-A.1 Le périmètre de détection des parcelles indique quels fichiers de données de parcelles s'affichent lors de...
11 | Utilisation du GPS-Switch Gérer les données de parcelles 11.14.5 Charger les données de parcelles à partir d'un fichier shape CMS-T-003504-B.1 1. GPS-Switch > Le menu des données de parcelles s'ouvre. 2. Sélectionner dans le menu des données de parcelles.
11 | Utilisation du GPS-Switch Gérer les données de parcelles 5. Sélectionner le fichier Shape et confirmer. Le type de données de parcelles sélectionné est importé. REMARQUE Les cartes d'application importées doivent être configurées, voir page 125. 11.14.5.1 Configuration de la carte d'application CMS-T-005142-A.1 Si, lors de l'importation des données de parcelles, "Cartes d'application"...
11 | Utilisation du GPS-Switch Utilisation du système d'aide au conducteur 11.14.6 Configuration de la carte d'application CMS-T-005142-A.1 Si, lors de l'importation des données de parcelles, "Cartes d'application" a été sélectionné, d'autres paramètres doivent être définis. 1. Sélectionner les valeurs pour les débits. 2.
Page 133
À partir de la distance paramétrée à la tournière, un symbole supplémentaire pour le point de commutation de l'appareil s'affiche. L'AMATRON 3 émet deux sons brefs et bas. 2. Maintenir la vitesse. Si le symbole supplémentaire a atteint la limite de tournière, les tronçons s'arrêtent.
La dérive GPS se reconnaît quand la position du symbole du véhicule sur l'AMATRON 3 ne correspond plus à la position réelle du véhicule. La dérive GPS peut être corrigée de 2 manières : Corriger la dérive GPS avec un point de référence...
à tout moment pour comparer la position réelle du véhicule avec la position virtuelle du point de référence sur l'AMATRON 3. Il est important ici de toujours approcher le point de référence de la même manière et à partir de la même direction. Si les positions ne concordent pas, le recalage du point de référence correspondant peut démarrer.
11 | Utilisation du GPS-Switch Étalonner GPS-Switch 11.16.2.2 Démarrage du recalage CMS-T-003535-A.1 CONDITIONS PRÉALABLES Point de référence défini 1. Aller avec le véhicule au point de référence réel. 2. Marquer le point de référence dans la liste. 3. sélectionner Le recalage démarre. Le point de référence virtuel est décalé...
11 | Utilisation du GPS-Switch Utilisation d'une barre de diodes externe 2. Démarrer le recalage manuel avec La carte GPS-Switch s'affiche. CMS-I-001552 3. Décaler le symbole du véhicule avec la croix de commande. Le symbole du véhicule se décale de la distance réglée.
Page 138
CMS-I-001806 La barre de diodes doit avoir le même débit en bauds que l'AMATRON 3 et le récepteur GPS. Par défaut, la barre de diodes est réglée sur un débit en bauds de 19200. Le débit en bauds peut être modifié dans le menu de configuration de la barre de diodes.
12 | Utilisation du menu AUX-N Utilisation du menu AUX-N CMS-T-003875-A.1 Si un appareil de saisie externe est raccordé, il est possible d'accéder à cet appareil via le menu AUX-N. Les fonctions dans le menu dépendent de l'appareil de saisie externe raccordé. Dans la présente notice d'utilisation, le menu AUX-N est décrit à...
GPS est trop mauvais ? Voir liste des exigences au signal. Attendre quelques secondes et allumer à nouveau. L'AMATRON 3 ne peut pas être mis AMATRON 3 allumé et éteint trop Retirer la fiche à 9 pôles de en marche rapidement l'équipement de base et la...
Page 141
UT 1 et n'est pas chargé de appareil ou attribuer le numéro UT le terminal avec le numéro UT 1. l'affectation AUX-N. 1 à l'AMATRON 3, voir page 24. Cette ECU n'a pas encore été L'appareil raccordé n'a pas Patienter ou redémarrer initialisée.
Page 142
Supprimer le pool pour l'appareil concerné, voir page 40. Erreur lors de l'affectation AUX-N. Les affectations ont été supprimées. Redémarrer l'AMATRON 3. L'affectation pour cette fonction Les affectations manuelles à cette est fixée par l'appareil et ne peut fonction ne sont pas autorisées.
14 | Créer une capture d'écran Créer une capture d'écran CMS-T-00000566-B.1 Une capture d'écran permet d'enregistrer une représentation de l'interface du logiciel sous forme de fichier image sur la clé USB. CONDITIONS PRÉALABLES Clé USB insérée Tenir enfoncés MG5560-FR-II | E.1 | 21.04.2020...
être régulé. Documentation automatisée sur les parcelles. Avec l'interface ASD, les données compatibles ASD sont transmises à l'AMATRON 3. Il s'agit par exemple des données des capteurs. Débit en bauds Angle d'orientation Vitesse de transfert des données, mesurée en bits...
Page 145
Données sur les véhicules et les outils Données sur les lignes de voie Limite de champ Ligne virtuelle sur la carte de l'AMATRON 3. Une zone qui peut être traitée est marquée par la limite de champ. Si une limite de champ a été crée, l'AMATRON 3 peut calculer les valeurs suivantes : ECU désigne la commande d'appareil qui est montée...
Page 146
15 | Sommaires GLOSSAIRE Universal Terminal (UT) À l'aide du terminal universel, l'interface graphique de l'ECU peut être représentée sur l'AMATRON 3. MG5560-FR-II | E.1 | 21.04.2020...
15 | Sommaires INDEX DES MOTS-CLÉS 15.2 INDEX DES MOTS-CLÉS zoomer Champs Abaissement de la rampe gérer Affectation AUX-N Chevauchement définir définir dans le sens d'avancement modifier Définir la tolérance du chevauchement supprimer 33, 36 Définir le taux de chevauchement vérifier déterminer via la distance entre lignes pour déterminer la limite de champ...
Page 148
Sélectionner le mode supprimer supprimer Limite de champ charger à partir de l'enregistrement charger à partir du fichier shape Effacer des données créer AMATRON 3 enregistrer Enregistrement supprimer 101, 119 charger à partir de l'enregistrement charger à partir du fichier shape enregistrer...
Page 149
Régler les temps morts ajouter pour les semoirs Ajouter à la tâche configurer Reset Configurer les capteurs AMATRON 3 Saisir les données d'accouplement GPS-Switch Saisir les données de géométrie Restaurer les réglages d'usine. Retourner le symbole du tracteur Valeurs de consigne Retourner le symbole du véhicule...
Page 152
AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH und Co. KG Postfach 51 49202 Hasbergen-Gaste Germany +49 (0) 5405 501-0 amazone@amazone.de www.amazone.de...