EUROM Golden 2000 Amber Smart Manuel D'utilisation

EUROM Golden 2000 Amber Smart Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Golden 2000 Amber Smart:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 53

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing (NE)
Gebrauchsanleitung (DE)
Instruction manual (EN)
Manuel d'utilisation (FR)
Brugsanvisning (DA)
Návod k obsluze (CZ)
Návod na použitie (SK)
Broşură cu instrucţiuni (RO) (pagină 118)
Golden 2000 Amber Smart
(pag. 3)
(Seite 20)
(page 36)
(page 53)
(side 70)
(stránky 86)
(strana 102)
Art.nr. 334104 & 334111 (Swiss plug)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROM Golden 2000 Amber Smart

  • Page 1 Instruction manual (EN) (page 36) Manuel d’utilisation (FR) (page 53) Brugsanvisning (DA) (side 70) Návod k obsluze (CZ) (stránky 86) Návod na použitie (SK) (strana 102) Broşură cu instrucţiuni (RO) (pagină 118) Golden 2000 Amber Smart Art.nr. 334104 & 334111 (Swiss plug)
  • Page 3 Dank Hartelijk dank dat u voor een Eurom apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook...
  • Page 4: Technisch Gegevens

    Inleiding Uw Eurom Golden 2000 Amber Smart infraroodstraler warmt in eerste instantie niet de lucht in de omgeving op, maar alle voorwerpen binnen haar bereik. Daardoor werkt uw infraroodstraler zeer effectief en is hij ook buitengewoon geschikt om in de openlucht te gebruiken.
  • Page 5 huishoudelijke buitenruimte, en niet voor het verwarmen van een binnenruimte, een niet-huishoudelijke buitenruimte of voor het drogen van textiel of andere materialen. 2. Lees voor gebruik (en evt. installatie) van dit apparaat deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en helemaal door. Bewaar het om het in de toekomst nog eens te kunnen raadplegen en evt.
  • Page 6 hiervoor genoemde minimum afstanden tot resp. plafond, voorkant zijwanden en grond. 6. De terrasverwarmer is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik hem dus niet op bouwplaatsen, in kassen, schuren of stallen enz., ook niet als die grotendeels open zijn. Er bevindt zich daar doorgaans teveel ontvlambaar stof.
  • Page 7 brandbare zaken. Houd dit minstens 1 meter van het apparaat verwijderd! 15. Het apparaat bevat inwendig hete en/of gloeiende en vonkende delen. Gebruik het apparaat dus niet in een omgeving waar brandstoffen, verf, ontbrandbare vloeistoffen en/of gassen enz. worden bewaard. Gebruik het apparaat niet in een brandgevaarlijke omgeving zoals nabij gastanks, gasleidingen of spuitbussen.
  • Page 8 7. Aansluitspanning en frequentie, vermeld op het apparaat, dienen overeen te komen met die van het te gebruiken stopcontact. Het te gebruiken stopcontact dient voorzien te zijn van randaarde en de elektrische installatie dient beveiligd te zijn met een aardlekschakelaar van 30 mA. Het stopcontact dat u gebruikt dient te allen tijde goed bereikbaar te zijn, om ingeval van nood snel de stekker uit het stopcontact te kunnen nemen.
  • Page 9 15. Voorkom dat vreemde voorwerpen door de straling /ventilatie openingen het apparaat binnendringen. Dit kan een elektrische schok, brand of beschadiging veroorzaken. 16. Steek nooit vingers door een opening het apparaat in. 17. Laat een werkend apparaat nooit zonder toezicht achter maar schakel het apparaat éérst uit en neem vervolgens de stekker uit het stopcontact.
  • Page 10: Waarschuwingen Onderhoud

    3. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt wanneer er toezicht op hen wordt gehouden of wanneer zij instructies hebben ontvangen aangaande het op veilige wijze gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn.
  • Page 11 De Eurom Golden 2000 Amber Smart infraroodstraler is een terrasstraler met diverse toepassingsmogelijkheden. Door de dubbele isolatie wordt de bovenzijde (d.i. de zijde waar de ophangbeugel bevestigd zit) niet extreem heet. De Eurom Golden 2000 Amber Smart infraroodstraler bestaat uit:...
  • Page 12: Installatie

    Plaats de eerste inbusschroef ook terug en draai hem met de inbussleutel stevig vast. De Eurom Golden 2000 Amber Smart kan op 3 manieren worden geïnstalleerd:  Ophangen aan een muur (of evt. plafond) d.m.v. de muursteun ...
  • Page 13  Bevestig nu de muursteun met de vier meegeleverde keilbouten volkomen horizontaal op de wand, zie afb.  Hang de terrasstraler met de ophangbeugel in de muursteun, zie afb. Schuif de beugel zo ver mogelijk door de muursteun; het kleine gat in de steun komt onder de muursteun uit.
  • Page 14 Voor alle opties geldt  Hoe u de Golden 2000 Amber Smart ook installeert, leid de elektrokabel altijd direct uit de buurt van de straler. Die mag niet heet worden!  Stel de gewenste straalhoek van het apparaat in. Dat kan door met de inbussleutel de beide inbusschroeven iets los te draaien.
  • Page 15 5. Druk eenmaal kort op de resetknop (boven op de verwarmingskop) om het apparaat in te schakelen. 6. Open vervolgens de Eurom Heating App op uw smartphone. 7. Om uw terrasverwarmer in verbinding te brengen met de App dient u de volgende stappen te nemen: Selecteer in het beginscherm de ‘button’...
  • Page 16 - Vervolgens wordt het scherm van Fig. 4 getoond: Selecteer de Eurom Terrasverwarmer en via de verticale balk links in het scherm kunt u de variabele warmte instellen Diverse instellingen: In het beginscherm kunt u met het radertje rechts...
  • Page 17 Password: Wijzig het password / wachtwoord Tilt sensitivity: Werkt niet Rename: Wijzig/personaliseer de naam van de terrasverwarmer Indicator LED: Werkt niet Signal Strength: Controleer de Bluetooth signaalsterkte Device Bluetooth Control: Bluetooth besturing controle Firmware Update: Update de app naar de laatste versie Show Wizard Again:...
  • Page 18 Dat kan tot een elektrische schok leiden! Onderhoud In de Eurom Golden 2000 Amber Smart infraroodstraler bevinden zich geen delen die onderhoud behoeven of door de gebruiker vervangen/gerepareerd kunnen worden. Het apparaat is zeer goed afgedicht (IP65, spuitwaterdicht) en mag dan ook niet door onbevoegden worden geopend.
  • Page 19: Ce-Verklaring

    Verwijdering Binnen de EU betekent dit symbool dat dit product niet met het normale huishoudelijke afval mag worden afgevoerd. Afgedankte apparaten bevatten waardevolle materialen die hergebruikt kunnen en moeten worden, om het milieu en de gezondheid niet te schaden door ongereguleerde afvalinzameling. Breng afgedankte apparatuur daarom naar een daarvoor aangewezen inzamelpunt of wend u tot het bedrijf waar u het apparaat gekocht hebt.
  • Page 20: Explanation Of Symbols

    Thank you Thank you very much for choosing for a EUROM device. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your product, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Page 21: Important Safety Warnings

    The Eurom Golden 2000 Amber Smart has some serious pré’s: - high degree of water tightness (totally dust- and watertight, IP65) - the special 2000W Golden Amber ULG lamp: a superior lamp that emits more heat but less light and has an expected lifecycle of 8,000 hours. Under normal circumstances it will not be necessary to change the lamp.
  • Page 22 2. Carefully read this entire manual before using and/or installing this appliance. Keep the manual in order to be able to consult it in the future and possibly to pass it on to other people. 3. Check this new appliance before you use it (including cable and plug) for any visible damage.
  • Page 23 7. Do NOT use this terrace heater for sauna heating, room heating, and heating of a kennel or another location in which there are animals. 8. If you use the appliance outdoors, it should be connected to a suitable, waterproof and earthed socket. All electrical connections must stay dry under all circumstances.
  • Page 24 16. When selecting a place for the appliance, take into account that this place cannot be reached / accessed by children. Warnings regarding use 1. Do NOT use additions/accessories in/on the appliance that are not recommended or supplied by the manufacturer. 2.
  • Page 25 become hot in another manner. Do not put the electric cable under carpets, mats, runners, etc. and keep the cable out of the walkway. Make sure that no one steps on it and that garden furniture/furniture is not put onto it. Do not lead the cable around sharp corners and do not wind it too tightly after using it! Prevent the cable from making contact with oil, solvents and sharp objects.
  • Page 26 plastic foils, etc., in the vicinity of the appliance. This can cause damage/singe damage or fire. Pay attention that these objects/materials do not cover or block the appliance. 20. Warning! This appliance is not equipped with a device to regulate room temperature.
  • Page 27 This cancels the warranty and the manufacturer, importer and/or supplier do not accept any liability for the consequences. Description The Eurom Golden 2000 Amber Smart infrared heater is a terrace heater with various application options. Double insulation prevents the top (where the suspension bracket is located) from becoming extremely hot.
  • Page 28 (6), an antennae for the blue tooth connection (7) and an on / off switch (5) on the side. The Eurom Golden 2000 Amber Smart is equipped with a top quality 2000W Golden Amber ULG lamp that produces 90% less light. Alongside the comfortable 2000W heat, the Golden ULG lamp also emits a natural, warm, subtle glow.
  • Page 29 Minimum distance lowest point of heater – floor: 1,8 metres Minimum distance heater – heated object: 1 metre Minimum distance top* heater – fire-resistant ceiling: 0.2 metres Minimum distance top* heater – tent tarpaulin, parasol etc.: 0.5 metres Minimum distance side heater – walls, obstacles, objects: 0.5 metres * The top of the heater is the side where the suspension bracket is attached.
  • Page 30 Because the Eurom Golden 2000 Amber Smart has a high water tightness (IP65) and for safety reasons, such a connection has to be made by a qualified electrician.
  • Page 31 If everything is all right you can insert the plug into the socket. The Golden 2000 Amber Smart has a remote control that works with two batteries: AAA, 1.5V. While using, point the remote control to the receiving point of the heater. If there are obstacles between remote control and the heater, it will not work! ...
  • Page 32 5. Briefly press once on the reset button (at the top of the heating cap) to switch on the device. 6. Subsequently, open the Eurom Heating app on your smartphone. 7. To connect your terrace heater to the app, you should take the following steps: Go to the button at the left-hand bottom corner of the Home screen (Fig.
  • Page 33 Select the Eurom terrace heater. Now you can vary the heat using the vertical bar at the left-hand side of the screen. Various settings: You can change the various settings use the cogwheel at the right-hand bottom corner. Password: Change the password...
  • Page 34 Shock safeguard The Eurom Golden 2000 Amber Smart has the option of a shock safeguard that switches the device off if it is shocked in any way. The shock safeguard can be activated with the app and the sensitivity can then be set on a sliding scale. When the device is supplied from the factory, the shock safeguard is off.
  • Page 35 Removal In the EU this symbol indicates that this product may not be disposed of as ordinary household waste. Old equipment contains valuable materials, suitable for recycling. These materials should be made suitable for reuse in order to prevent any adverse effects to health and the environment caused by unregulated waste collection.
  • Page 36: Symbolaussage

    Dank Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Page 37: Technische Daten

    Dadurch funktioniert Ihr Infrarotstrahler sehr effektiv und eignet sich außerordentlich zur Anwendung im Freien. Der Eurom Golden 2000 Amber Smart hat einige bedeutende Vorteile: - Den hohen Grad der Wasserdichte (komplett staub- und spritzwasserdicht, IP65) - Die spezielle 2000W Golden Amber ULG Lampe: eine erstklassige Lampe, die mehr Wärme, aber weniger Licht abgibt und eine erwartete Lebensdauer von...
  • Page 38 Gartens oder anderer häuslicher Außenbereiche. Er darf nicht zum Beheizen von Innenräumen, nicht-häuslichen Außenbereichen oder zum Trocknen von Textilien oder anderen Materialien verwendet werden. 2. Lesen Sie vor der Verwendung (und evtl. Installation) dieses Geräts aufmerksam die gesamte Bedienungsanleitung durch. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen und evtl.
  • Page 39 Mindestabstände großer Gegenstände zu Oberseite, Vorderseite, Seitenkanten und Unterkante des Geräts entsprechen den hierüber genannten Mindestabständen zu Decke, Vorderkante Seitenwände und Boden. 6. Der Terrassenheizstrahler ist ausschließlich für den Gebrauch im häuslichen Bereich gedacht. Er darf daher nicht auf Baustellen, in Gewächshäusern, Scheunen oder Stallungen u.
  • Page 40 13. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe, unter oder gerichtet auf eine Steckdose oder in der Nähe von offenem Feuer oder Wärmequellen auf. 14. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von oder gerichtet auf (Garten-)Möbel, Sonnenschirme, Zeltplanen, Äste, Flaggen, Papier, Kleidung oder andere brennbare Sachen.
  • Page 41 6. Warnung! Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt. Das Gerät darf nicht mittels Zeitschaltuhr, Timer oder irgendeiner anderen Vorrichtung automatisch eingeschaltet werden. Vor der Verwendung muss immer auf sichere Betriebsbedingungen kontrolliert werden! Verwenden Sie das Gerät auch nicht mit einem externen Spannungsregler wie einem Dimmer oder dgl.
  • Page 42 12. Während der Verwendung kann der Stecker lauwarm sein, das ist normal. Ist er richtig warm, dann ist die Steckdose möglicherweise nicht in Ordnung. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Elektriker. 13. Schalten Sie das Gerät immer erst mit dem Hauptschalter aus, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 43 Wer das Gerät verwenden darf 1. Kinder unter drei Jahren müssen von dem Gerät ferngehalten werden, außer wenn sie ständig beaufsichtigt werden. 2. Kinder zwischen drei und acht Jahren dürfen das Gerät lediglich ein- oder ausschalten, wenn es an seinem normalen Arbeitsort aufgestellt oder installiert ist und wenn die Kinder beaufsichtigt werden oder Anweisungen über die sichere Verwendung des Geräts erhalten und verstanden haben, welche Gefahren damit...
  • Page 44: Beschreibung

    Feuer und Verletzungen verursachen. Dies führt zum Verfall der Garantie. Weder der Lieferant noch der Importeur oder Hersteller übernehmen die Haftung für die Folgen! Beschreibung Der Eurom Golden 2000 Amber Smart Infrarot Heizstrahler ist ein Terrassenstrahler mit verschiedenen Anwendungsmöglichkeiten. Auf Grund...
  • Page 45 Deckenaufhängung (8) Fernbedienung sowie Befestigungsmaterial. Die Eurom Golden 2000 Amber Smart besitzt einen separaten elektrischen Teil mit dem Empfangspunkt für die Fernbedienung, den Resetknopf (6), die Antenne für die Blue-Tooth-Verbindung (7) und Der Eurom Golden 2000 Amber Smart ist mit einer qualitativ hochwertigen 2000-W Golden Amber ULG Lampe ausgestattet, die 90 % weniger Licht produziert.
  • Page 46 * Die Oberseite des Strahlers ist jene Seite, an der der Aufhängebügel befestigt ist. Wenn Sie das Gerät im Freien montieren, ist darauf zu achten, dass es nicht direkt gegen den Wind hängt. 1. Wandbefestigung (oder evtl. Deckenbefestigung) mit dem Wandbügel ...
  • Page 47  Drehen Sie jetzt alle Schrauben nochmals gut fest und kontrollieren Sie, ob das Gerät unverrückbar fest sitzt. Ihr Infrarotstrahler ist jetzt betriebsbereit.  Das Eurom Golden 2000 Amber Smart muss zum persönlichen Schutz an eine elektrische Anlage angeschlossen werden, die mithilfe eines Erdungsschalters von max.
  • Page 48 (220-240V~50Hz) und geerdet ist. Wenn alles in Ordnung ist, können Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Der Golden 2000 Amber Smart hat eine Fernbedienung, die mit zwei Batterien gespeist wird: AAA, 1,5 V. Richten Sie die Fernbedienung bei der Nutzung auf den Empfangspunkt des Terrassenstrahlers.
  • Page 49 5. Drücken Sie einmal kurz auf den Resetknopf (oben auf dem Heizkappe), um das Gerät einzuschalten. 6. Öffnen Sie danach die Eurom Heating App. auf Ihrem Smartphone. 7. Um Ihren Heizstrahler mit der App. in Verbindung zu bringen, müssen Sie die folgenden Schritte befolgen: Wählen Sie im Anfangsschirm die Schaltfläche unten links (Abb.
  • Page 50 Sonne - Danach wird das Bild von Abb. 4 angezeigt: Wählen Sie den Eurom Terrassenheizstrahler aus, und über den vertikalen Balken links im Bild können Sie die variable Wärme einstellen Diverse Einstellungen: Im Anfangsschirm können Sie mit dem Rädchen unten rechts verschiedene Einstellungen ändern...
  • Page 51 /Aus-Schalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Stoßssicherung Die Eurom Golden 2000 Amber Smart bietet die Möglichkeit, eine Stoßsicherung zu aktivieren, die das Gerät ausschaltet, wenn es einen Stoß erfährt. Die Stoßsicherung kann mit der App aktiviert und die Stoßsensibilität anschließend stufenlos eingestellt werden.
  • Page 52: Ce-Konformitätserklärung

    Flüssigkeit. Das kann einen elektrischen Schlag verursachen! Wartung Im Eurom Golden 2000 Amber Smart Infrarotstrahler befinden sich keine Teile, die gewartet werden müssen oder vom Benutzer ausgetauscht/repariert werden können. Das Gerät ist sehr gut abgedichtet (IP65, spritzwasserfest) und darf daher auch nicht von Unbefugten geöffnet werden.
  • Page 53: Déclaration Symbole

    Conservez également l’emballage: celui-ci apporte la meilleure protection de votre chauffage pendant son entreposage hors saison. Si vous cédez l’appareil à une autre personne, remettez-lui également le mode d’emploi et l’emballage. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre Golden 2000 Amber Smart ! Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl...
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    Introduction Votre radiateur à infra-rouge Eurom Golden 2000 Amber Smart ne chauffe pas directement l’air environnant, mais les objets se trouvant à sa portée. Cela signifie que votre radiateur à infra-rouge fonctionne de manière très efficace et qu’il convient tout particulièrement à une utilisation en plein air.
  • Page 55: Avertissements De Sécurité Importants

    Avertissements de sécurité importants Généralités sur les consignes de sécurité 1. Utilisez le chauffage de terrasse uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu : chauffer une terrasse, un jardin ou un autre espace extérieur domestique, et non pas pour le chauffage d'un local, d'un espace extérieur non domestique ni pour le séchage de linge ou d'autres matériaux.
  • Page 56 raisons de sécurité, la partie la plus basse de l'appareil doit toujours être tenue à une distance du sol d'un minimum de 180 cm. 5. L'air autour de l'appareil doit pouvoir circuler librement. Ne placez donc pas l'appareil trop près d'objets volumineux. Les distances minimum à...
  • Page 57 12. Lorsque cet appareil est raccordé directement au réseau de l'installation électrique, il doit être installé par un spécialiste habilité en ce sens, en tenant compte de la réglementation, la législation et les prescriptions en vigueur. 13. Ne placez pas l'appareil près de, sous ou en direction d'une prise de courant, ni près de flammes nues ou d'une source de chaleur.
  • Page 58 l'appareil pour sécher des vêtements ou pour y poser quelque chose. Ne posez pas d'objets contre l'appareil ! 6. Avertissement ! Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance s'il est en fonctionnement. Ne mettez pas en route l'appareil au moyen d'une horloge, d'une minuterie ou autre dispositif qui allume automatiquement l'appareil.
  • Page 59 11. Ne branchez l'appareil que sur une prise de courant fixe. N'utilisez pas de boîte de dérivation / bloc multiprise ou autre. 12. Au cours de l'utilisation, la fiche peut légèrement chauffer, c'est normal. Si elle est vraiment chaude, c'est signe qu'il y a vraisemblablement un défaut au niveau de la prise de courant.
  • Page 60: Qui Peut Utiliser L'appareil

    l'appareil. Ne partez jamais en laissant un appareil en fonctionnement. Qui peut utiliser l'appareil 1. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart sauf s'ils sont surveillés en permanence. 2. Les enfants âgés de 3 à moins de 8 ans peuvent allumer et éteindre l'appareil exclusivement si celui-ci a été...
  • Page 61 Description Le chauffage rayonnant Eurom Golden 2000 Amber Smart est un chauffage de terrasse avec plusieurs possibilités d’utilisation. Grâce à l’isolation double, le dessus (c.-à-d. le côté où se trouve l’étrier d’accrochage) reste relativement froid.
  • Page 62 / arrêt (5) sur le côté. L'Eurom Golden 2000 Amber Smart est doté d'une lampe 2000W Golden Amber ULG de qualité supérieure qui diffuse 90 % de lumière en moins. Outre la chaleur confortable de 2000W, la lampe Golden ULG diffuse une douce lumière jaune naturelle et chaleureuse.
  • Page 63 Distance minimum du dessus* du chauffage jusqu’au plafond ininflammable : 0,2 mètre Distance minimum du dessus* du chauffage jusqu’à la toile de tente, le parasol, etc. : 0,5 mètre Distance minimum du côté du chauffage jusqu’aux cloisons, obstacles, objets : 0,5 mètre * Le dessus du chauffage est le côté...
  • Page 64: Utilisation

    Votre radiateur à infra-rouge est maintenant prêt à l’emploi.  Pour la sécurité des personnes, l’Eurom Golden 2000 Amber Smart doit être raccordé à une installation électrique protégée par un interrupteur à courant différentiel résiduel de maximum 30 mAmp.
  • Page 65 Si tout est en ordre, vous pouvez insérer la fiche dans la prise de courant. Le Golden 2000 Amber Smart a une commande à distance à 2 piles : AAA, 1,5 V. Pendant l'utilisation, pointez la commande à distance en direction du point de réception du chauffage de terrasse.
  • Page 66 5. Appuyez une fois brièvement sur la touche de réinitialisation (sur le haut de l’abat-jour chauffant) pour allumer l’appareil. 6. Ensuite, ouvrez l’appli Eurom Heating sur votre smartphone. 7. Pour connecter votre chauffage de terrasse à l’appli, procédez comme suit : Sur l’écran d’accueil, sélectionnez le ‘button’...
  • Page 67 - Pour régler la puissance de chauffage, cliquez une fois sur le soleil en bas. - Ensuite, l'écran de la Fig. 4 s’affiche : Sélectionnez le Chauffage de terrasse Eurom et à l’aide de la barre verticale à gauche sur l’écran, vous pouvez régler la chaleur variable Réglages divers : sur l’écran d’accueil, vous pouvez modifier des réglages...
  • Page 68 Sécurité antichoc L'Eurom Golden 2000 Amber Smart offre la possibilité d'activer une sécurité antichoc qui éteint l'appareil quand celui-ci subit un choc. La sécurité antichoc peut être activée avec l'application et la sensibilité aux chocs peut ensuite être réglée en continu.
  • Page 69: Élimination

    Ceci peut causer une décharge électrique ! Entretien Le radiateur à infra-rouge Eurom Golden 2000 Amber Smart ne contient pas de composants qui nécessitent de l’entretien ou que l'utilisateur peut remplacer/réparer. L’appareil est très bien scellé (IP65, étanche aux jets d’eau) et ne peut donc pas être ouvert par des personnes non compétentes.
  • Page 70 Tak fordi du valgte en EUROM-enhed. Du har lavet et godt valg! Vi håber, at det vil fungere til din fulde tilfredshed. For at få det bedste ud af din enhed er det vigtigt, at du læser denne vejledning omhyggeligt og i sin helhed, før du bruger den og forstår den også. Vær særlig opmærksom på...
  • Page 71: Tekniske Specifikationer

    Indledning Dit Eurom Golden 2000 Amber Smart infrarøde stråleapparat varmer indledningsvis ikke den omgivende luft, men alle objekter inden for dets rækkevidde. Derfor fungerer dit infrarøde stråleapparat meget effektivt og er også særdeles velegnet til udendørs brug. Eurom Golden 2000 Amber Smart har følgende fordele: - den høje grad af vandtæthed (fuldstændig støv- og vandtæt, IP65)
  • Page 72 Vigtige sikkerhedsforskrifter Generelle sikkerhedsadvarsler 1. Brug terrassevarmeren kun til det formål, som den er designet til: opvarmning af en terrasse, have eller andre af hjemmets uderum, og ikke til opvarmning af rum indenfor, andre uderum end din boligs eller til tørring af tekstil eller andre materialer. 2.
  • Page 73 bunden af apparatet svarer til de tidligere nævnte minimumsværdier for afstande til hhv. loft, forside, sidevægge og jorden. 7. Terrassevarmeren er udelukkende tiltænkt brug i hjemmet/husholdningsbrug. Så den må ikke bruges på byggepladser, i drivhuse, skure eller stalde etc., heller ikke hvis de er meget åbne.
  • Page 74 brændbare væsker og/eller gasser. Brug ikke apparatet i et brandfarligt miljø som fx i nærheden af en gastank, gasrør eller sprøjtebeholdere. Det fører til eksplosions- og brandfare! 17. Når du vælger en placering for apparatet, skal du sikre dig, at den ikke er tilgængelig for børn.
  • Page 75 8. For at forhindre overbelastning og udbrændte sikringer, skal du ikke tilslutte andet udstyr til samme stik eller elektriske gruppe, som apparatet er tilsluttet. 9. Rul strømkablet til apparatet helt ud før stikket sættes i stikkontakten, og sørg for, at strømkablet ikke er i kontakt med varme dele af apparatet, eller på...
  • Page 76 19. Apparatets afskærmning og forside bliver under brug yderst varme. Undlad derfor at røre ved apparatet under brug eller kort tid efter, at det har været i brug: det forårsager forbrændinger! Vær opmærksom på vind eller andre faktorer i omgivelserne ikke fører brændbare materialer tæt på...
  • Page 77 Det annullerer garantien, og leverandøren, importøren og/eller fabrikanten påtager sig intet ansvar for konsekvenserne. Beskrivelse Eurom Golden 2000 Amber Smart infrarød stråleapparat er en terrassevarmer med forskellige anvendelsesmuligheder. På grund af dobbelt isolering bliver overfladen, hvor ophængsbøjlen er monteret, ikke ekstrem varm.
  • Page 78 Monter den første skrue med indvendig sekskant og stram den med unbrako-nøglen. Eurom Golden 2000 Amber Smart kan installeres på 3 måder.  Ophæng på muren (evt. i loftet) med murstøtte  Ophæng på en ramme (parasol, telt) med bøjle ...
  • Page 79 *Apparatets top er siden, hvor ophængsbøjlen er monteret. Hvis apparatet hænges op udendørs, må det ikke hænge, hvor det udsættes for kraftig vind. 1. Ophæng på mur (evt. loft) med murstøtte  Apparatet skal monteres på en ikke-brandbar overflade. Overfladen skal desuden være rystefri, helt vandret og robust nok til at kunne bære apparatet uden problemer.
  • Page 80 For alle løsninger gælder  Hvordan du end installere Golden 2000 Amber Smart, skal ledningen altid føres væk fra apparatet. Ledningen må ikke blive varm.  Indstil apparatets ønskede strålevinkel. Det gøres ved at løsne de to skruer med indvendig sekskant med unbrako-nøglen.
  • Page 81 Golden 2000 Amber Smart har en fjernbetjening med 2 batterier: AAA, 1,5V. Ret fjernbetjeningen mod apparatets modtagerpunkt. Fjernbetjeningen fungerer ikke, hvis der er forhindringer mellem apparatet og fjernbetjeningen.  Sæt til/fra-afbryderen (5) på apparatets side på 'I' (til). Modtagerpunktets blå lys tændes.
  • Page 82 5. Tryk kort på reset-knappen (øverst på varmehovedet) én gang for at tænde for enheden. 6. Åbn derefter Eurom Heat App på din smartphone. 7. For at forbinde din terrassevarmer til appen, skal du åbne den, for at følge de næste trin:...
  • Page 83 Vælg Eurom terrassevarmer og brug den lodrette bjælke på venstre side af skærmen, til at indstille den variable varme. Andre indstillinger: På startskærmen kan du bruge tandhjulet nederst til højre til at ændre de andre, forskellige indstillinger. Adgangskode: Skift adgangskode Vippefølsomhed:...
  • Page 84 Det kan forårsage elektrisk stød! Vedligeholdelse I Eurom Golden 2000 Amber Smart infrarøde stråleapparat er der ingen dele, som skal vedligeholdes eller udskiftes/repareres af brugeren. Apparatet er helt lukket (IP65, vandtæt) og må aldrig åbnes af en uautoriseret person.
  • Page 85 Fjernelse Inden for EU betyder dette symbol, at dette produkt ikke må smides væk med det normale husholdningsaffald. Kasserede apparater indeholder værdifulde materialer, der kan og bør genbruges for ikke at skade miljø og helbred med ureguleret affaldsindsamling. Bring derfor kasseret apparatur til dertil angivne indsamlingssteder eller henvend dig til den virksomhed, hvor du købte apparatet.
  • Page 86: Vysvětlení Symbolů

    Děkujeme Děkujeme, že jste se rozhodli pro zařízení EUROM. Vybrali jste si dobře! Doufáme, že budete spokojeni s jeho fungováním. Aby vám t zařízení sloužil co nejlépe, je důležité si před použitím pozorně přečíst celý tento návod a porozumět uvedeným pokynům. Přečtěte si zejména bezpečnostní...
  • Page 87: Technické Parametry

    Úvod Infračervený ohřívač Eurom Golden 2000 Amber Smart neohřívá primárně vzduch v místnosti, ale ohřívá všechny předměty nacházející se před ním. To znamená, že tento infračervený ohřívač je účinný a velmi vhodný i pro použití na otevřeném prostranství. Ohřívač Eurom Golden 2000 Amber Smart má několik důležitých výhod: - vysoký...
  • Page 88 domácnosti, a nikoliv pro vytápění interiérů, venkovních prostor mimo domácnost nebo pro sušení textilu nebo jiných materiálů. 2. Před použitím (a případně instalací) tohoto přístroje si pečlivě a v celém rozsahu přečtěte tento návod k použití. Návod k použití si uschovejte pro další...
  • Page 89 6. Terasový ohřívač je určen výhradně pro použití v domácnosti. Nepoužívejte ho tedy na staveništích, ve sklenících, v přístřešcích nebo stájích atd., i když jsou z velké části otevřené. Obvykle se v takovýchto prostorech nachází i příliš mnoho hořlavého prachu. 7.
  • Page 90 kapaliny a/nebo plyny atd. Přístroj nepoužívejte v hořlavých prostředích jako např. v blízkosti čerpacích stanic, plynových potrubí nebo plechovek se spreji. Vzniklo by tím riziko výbuchu a požáru! 16. Při volbě místa pro instalaci přístroje vždy myslete na to, aby na něj nemohly dosáhnout děti.
  • Page 91 8. Aby se zabránilo přetěžování a vyhoření pojistek, nepřipojujte další zařízení do stejné zásuvky či stejné elektrické skupiny, kde je připojen tento přístroj. 9. Před zapojením napájecího kabelu do zásuvky rozviňte celý napájecí kabel a ujistěte se, že kabel není v žádné části v kontaktu s horkými částmi přístroje a nemůže nijak dojít k jeho zahřátí.
  • Page 92 19. Plášť a přední strana přístroje se během používání velmi zahřívají. Během používání a chvíli po vypnutí se přístroje nedotýkejte: došlo by ke vzniku popálenin! Ujistěte se, že například vítr nebo jiné faktory prostředí nepřinesou do blízkosti přístroje žádné hořlavé materiály.
  • Page 93 Současně nedodržení těchto bodů ruší záruku a dodavatel, dovozce nebo výrobce nepřejímají žádnou odpovědnost za takové následky. Popis Infračervený ohřívač Eurom Golden 2000 Amber Smart je terasový ohřívač s různými možnostmi použití. Dvojitá izolace zabraňuje nadměrnému rozpálení horní části (kde se nachází konzola na zavěšení).
  • Page 94 (6), anténou pro spojení bluetooth (7) a vypínačem (5) na boční straně. Eurom Golden 2000 Amber Smart je v provedení s kvalitativně vysoce hodnotnou lampou 2000 W Golden Amber ULG, která produkuje o 90% méně světla.
  • Page 95 Před upevněním zkontrolujte, zda jste dodrželi minimální bezpečné vzdálenosti mezi okolními předměty a vybraným místem: Minimální vzdálenost od nejnižšího bodu ohřívače k podlaze: 1,8 metru Minimální vzdálenost od ohřívače k ohřívanému předmětu: 1 metr Minimální vzdálenost horní* části ohřívače od protipožárního stropu: 0,2 metru Minimální...
  • Page 96  Znovu pevně dotáhněte všechny šrouby a zkontrolujte, zda je ohřívač dobře upevněný. Nyní je váš infračervený ohřívač připraven k použití.  Z důvodu ochrany osob musí být instalace, ke které je ohřívač Eurom Golden 2000 Amber Smart připojen, vybavena uzemňovacím zařízením (max. 30 mA).
  • Page 97 Pokud je vše v pořádku, můžete zasunout zástrčku do zásuvky. Ohřívač Golden 2000 Amber Smart má dálkový ovladač, který funguje na dvě baterie: AAA, 1,5 V. Pokud používáte dálkový ovladač, nasměrujte ho na přijímací bod ohřívače. Jestliže jsou mezi dálkovým ovladačem a ohřívačem překážky, ovladač nebude fungovat! fungovat! •...
  • Page 98 4. Zapněte terasový ohřívač pomocí tlačítka pro zapnutí a vypnutí nahoře na topné hlavě. 5. Krátkým stisknutím tlačítka reset (nahoře na topné hlavě) zapněte přístroj. 6. Poté otevřete aplikaci Eurom Heating na svém smartphonu. 7. Pro propojení vašeho terasového ohřívače s aplikací musíte postupovat následovně: Na domovské...
  • Page 99 - Pro nastavení tepelného výkonu klikněte jednou na sluníčko dole - Objeví se obrazovka, jak je ukázáno na obr. 4: Zvolte Eurom terasový ohřívač a na svislé liště vlevo na obrazovce nastavte požadovanou teplotu Různá nastavení: Na domovské obrazovce můžete po stisknutí ozubeného kolečka vpravo dole měnit různá...
  • Page 100 Přepěťová ochrana Eurom Golden 2000 Amber Smart má možnost aktivovat přepěťovou ochranu, která přístroj vypne, jestliže bude vystavený šoku. Přepěťovou ochranu můžete aktivovat pomocí app a citlivost na přepětí pak můžete plynule nastavit. V nastavení...
  • Page 101 Údržba V infračerveném ohřívači Eurom Golden 2000 Amber Smart nejsou žádné části, které může opravit uživatel. Spotřebič je velmi dobře utěsněn (IP65) a nesmí jej otevírat nekvalifikované osoby. Servis Případné opravy musí provádět autorizovaní specialisté (dodavatel nebo kvalifikovaný elektrikář), aby byla zajištěna bezpečnost. Záruka se nevztahuje na poškození...
  • Page 102 Ďakujeme Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre zariadenie EUROM. Vybrali ste si dobre! Dúfame, že budete spokojný s jeho fungovaním. Aby ste zariadenie čo najlepšie využili, je dôležité, aby ste si pred použitím pozorne a kompletne prečítali tento návod a porozumeli inštrukciám v ňom uvedeným.
  • Page 103: Technické Parametre

    účinný a veľmi vhodný aj na použitie na otvorenom priestranstve. Ohrievač Eurom Golden 2000 Amber Smart má niekoľko dôležitých výhod: - vysoký stupeň vodotesnosti (úplne odolný voči prachu a vode, IP65) - špeciálna lampa 2000W Golden Amber ULG: vynikajúca lampa, ktorá vyžaruje viac tepla, ale rozptyľuje menej svetla a jej predpokladaná...
  • Page 104 vonkajších neobytných priestorov, ani na sušenie textilu a/alebo ďalších materiálov. 2. Pred používaním a/alebo montážou tohto spotrebiča si dôkladne prečítajte tento návod. Tento návod si uschovajte, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť, a prípadne ho tiež odovzdať ďalším osobám. 3.
  • Page 105 6. Vyhrievač terasy je určený len na používanie v domácnosti. Preto ho NEPOUŽÍVAJTE na staveniskách, v skleníkoch, maštaliach, kôlniach atď., aj keď ide o prevažne otvorené priestory. Tieto priestory zväčša obsahujú priveľa horľavých látok. 7. Tento ohrievač terasy NEPOUŽÍVAJTE na ohrievanie sauny, vykurovanie izieb či ohrievanie chovateľských staníc ani iných miest, v ktorých sa nachádzajú...
  • Page 106 predmetom. Udržujte odstup najmenej 1 meter medzi týmito predmetmi a spotrebičom! 15. Vnútrajšok tohto spotrebiča obsahuje horúce a/alebo žeravé a iskriace diely. Preto spotrebič NEPOUŽÍVAJTE v priestoroch na skladovanie výbušných kvapalín a/alebo plynov, ako sú palivá a nátery. Spotrebič NEPOUŽÍVAJTE na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru, ako je v blízkosti palivových nádrží, plynového potrubia či rozprašovačov.
  • Page 107 používate. Nástenná zásuvka musí byť uzemnená a elektrická inštalácia musí byť chránená s pomocou ističa s prúdovým chráničom 30 mA. K používanej nástennej zásuvke musí byť za každých okolností jednoduchý prístup, aby sa v prípade núdze dala od zásuvky odpojiť zástrčka. 8.
  • Page 108 18. Zástrčku z nástennej zásuvky vždy vyťahujte vtedy, keď spotrebič nie je v prevádzke. Na tento účel chyťte zástrčku. NIKDY neťahajte za elektrický kábel! 19. Kryt a predná strana spotrebiča sa počas prevádzky mimoriadne zohrievajú. Preto sa spotrebiča NECHYTAJTE počas prevádzky ani krátko po nej: výsledkom budú...
  • Page 109 úraz. Prepadá tým záruka a výrobca, dovozca a/alebo dodávateľ neprijímajú žiadnu zodpovednosť za vzniknuté následky. Popis Infračervený ohrievač Eurom Golden 2000 Amber Smart je terasový ohrievač s rôznymi možnosťami použitia. Dvojitá izolácia zabraňuje tomu, aby sa vrchná časť (kde sa nachádza konzola na zavesenie) príliš rozhorúčila.
  • Page 110 Bluetooth (7) a vypínačom (5) na bočnej strane. Ohrievač Eurom Golden 2000 Amber Smart je vybavený vysokokvalitnou lampou 2000W Golden Amber ULG, ktorá produkuje o 90 % menej svetla. Okrem príjemného tepla pri výkone 2000 W rozptyľuje lampa Golden ULG iba prirodzenú, teplú, mäkkú...
  • Page 111 Vráťte na pôvodné miesto aj prvú imbusovú skrutku a imbusovým kľúčom ju pevne zaskrutkujte. Ohrievač Eurom Golden 2000 Amber Smart sa dá nainštalovať tromi spôsobmi:  Zavesenie zo steny (prípadne stropu) pomocou stenovej konzoly ...
  • Page 112  Druhý raz pevne dotiahnite všetky skrutky a skontrolujte, či je ohrievač pevne namontovaný. Teraz je váš infračervený ohrievač pripravený na použitie.  Z dôvodu ochrany osôb musí byť inštalácia, ku ktorej je pripojený ohrievač Eurom Golden 2000 Amber Smart, vybavená uzemňovacím zariadením (max. 30 mA).
  • Page 113 - či zásuvka, ktorú chcete použiť, má správne napätie (220-240V~50Hz) a je uzemnená. Ak je všetko v poriadku, môžete zasunúť zástrčku do zásuvky. Ohrievač Golden 2000 Amber Smart má diaľkový ovládač, ktorý funguje na dve batérie: AAA, 1,5 V. Pri používaní nasmerujte diaľkový ovládač na prijímací bod ohrievača.
  • Page 114 5. Raz krátko stlačte tlačidlo reset (v hornej časti vykurovacej hlavice), aby ste zapli spotrebič. 6. Potom na smartfóne otvorte aplikáciu Eurom Heating. 7. Na pripojenie vášho ohrievača terasy k aplikácii je potrebné vykonať nasledujúce kroky: Na domovskej obrazovke vyberte „tlačidlo“ vľavo dole (obr. 1).
  • Page 115 - Ak chcete nastaviť tepelný výkon, kliknite raz na slniečko dole. - Následne sa objaví obrazovka z obr. 4: Zvoľte terasový ohrievač Eurom a pomocou zvislej lišty v ľavej časti obrazovky môžete nastaviť rôznu hodnotu teploty. Rôzne nastavenia: Na domovskej obrazovke môžete meniť jednotlivé...
  • Page 116 Ochrana proti nárazu Ohrievač Eurom Golden 2000 Amber Smart poskytuje možnosť aktivovať ochranu proti nárazu, ktorá spotrebič vypne pri náraze. Ochranu proti nárazu možno aktivovať pomocou aplikácie a potom postupne nastaviť jej citlivosť. Od výrobcu sa spotrebič...
  • Page 117 Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom a ohrozeniu života, neponárajte kábel, zástrčku ani žiadnu časť spotrebiča do vody ani inej kvapaliny. Údržba V infračervenom ohrievači Eurom Golden 2000 Amber Smart nie sú žiadne časti, ktoré môže opraviť používateľ. Spotrebič je veľmi dobre utesnený (IP65) a nesmú ho otvárať nekvalifikované osoby.
  • Page 118 Mulţumim Vă mulţumim pentru că aţi ales un dispozitiv EUROM. Aţi făcut o alegere bună! Sperăm că va funcţiona spre deplina dvs. satisfacţie. Pentru a profita la maxim de dispoziti, înainte de a-l utiliza asiguraţi-vă că parcurgeţi cu atenţie şi înţelegeţi aceste instrucţiuni. Acordaţi atenţie specială...
  • Page 119: Date Tehnice

    Introducere Radiatorul cu infraroşu Eurom Golden 2000 Amber Smart nu încălzeşte în primă instanţă aerul ambiental ci toate obiectele din raza sa. Astfel, radiatorul cu infraroşu este foarte eficient şi este adecvat folosirii în aer liber. Eurom Golden 2000 Amber Smart are câteva avantaje importante: - grad înalt de etanşeitate (complet etanş...
  • Page 120 exterior, și nu pentru încălzirea spațiilor interioare, spațiilor exterioare negospodărești sau pentru uscarea textilelor sau altor materiale. 2. Înainte de utilizarea (și instalarea, dacă este cazul a) acestui aparat, citiți integral și cu atenție aceste instrucțiuni de utilizare. Păstraţi instrucţiunile pentru a le putea reciti la nevoie și pentru a le da mai departe, dacă...
  • Page 121 distanțele minime de mai sus până la plafon, partea din față, laterale și sol. 6. Radiatorul de terasă este destinat exclusiv folosirii uzuale în gospodărie. Nu îl folosiți pe șantiere de construcții, în sere, șure sau grajduri, etc., nici chiar dacă acestea sunt în mare parte în spațiu deschis.
  • Page 122 îmbrăcăminte sau alte obiecte inflamabile. Țineți-le la o distanță de cel puțin 1 metru față de radiator! 15. Aparatul conține la interior părți fierbinți și/sau incandescente și care produc scântei. Nu-l folosiți așadar în medii în care se păstrează combustibili, vopsea, lichide inflamabile și/sau gaze, etc. Nu folosiți aparatul în medii cu pericol de incendiu precum butelii de gaz, conducte de caz sau aparate de aerosoli.
  • Page 123 trebuie să fie cu pământare și instalația electrică trebuie să fie prevăzută cu întreruptor automat de curent diferențial de 30 mA. Trebuie să existe în orice moment acces la priza pe care o folosiți, pentru ca în situații de urgență să puteți scoate rapid ștecherul din priză.
  • Page 124 17. Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat atunci când este în funcţiune, ci opriţi-l şi scoateţi ştecherul din priză. 18. Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză atunci când nu folosiţi aparatul! Pentru a face acest lucru, prindeți de ștecher când scoateți din priză, nu trageți niciodată de cablu! 19.
  • Page 125 4. Copiii nu au voie să curețe și să întrețină aparatul fără supraveghere. 5. Nu uitaţi că copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Avertismente la întreținere 1. Nu faceți niciodată modificări la aparat, la cablul electric sau la ștecher.
  • Page 126 (7) şi un întrerupător on/off (5) pe laterală. Aparatul Eurom Golden 2000 Amber Smart este echipat cu un bec de calitate superioară 2000W Golden Amber ULG, care produce 90% mai puțină lumină. Becul Golden ULG oferă, pe lângă căldura confortabilă de 2000W, o lumină naturală...
  • Page 127 Împingeți pinul cu al doilea șurub înapoi prin găurile pentru șurub și suport. Inserați primul șurub cu cap imbus înapoi și strângeți-l bine cu cheia imbus. Eurom Golden 2000 Amber Smart poate fi instalat în 3 moduri:  Suspendat de un perete (sau eventual de plafon) cu ajutorul suportului de perete ...
  • Page 128  Suspendaţi radiatorul pentru terasă cu urechea de prindere în suportul de perete, vezi imaginea. Împingeţi cât mai departe urechea prin suportul de perete; micul orificiu din suport iese sub suportul de perete. Asiguraţi radiatorul pentru terasă înşurubând piuliţa-fluture cât mai departe în micul orificiu al urechii de prindere.
  • Page 129 În anumite condiţii puteţi fi tentaţi să conectaţi radiatorul la reţeaua de electricitate şi să-l operaţi cu un întrerupător. Pentru a garanta siguranţa şi etanşeitatea la apă şi praf a Eurom Golden 2000 Amber Smart, astfel de racordări trebuie să fie executate de un electrician autorizat.
  • Page 130 0 la 100% - Seta un interval de timp după care aparatul se oprește automat - setați mai multe dispozitive individual. 1. Deschideți APP Store sau Google Play pe telefon și căutați aplicația: Eurom Heating.
  • Page 131 - Apoi ecranul din Fig. 4 va apărea: Selectați Încălzitorul pentru terasă Eurom, iar prin linia verticală din stânga ecranului puteți seta intensitatea variabilă a căldurii Setări diverse: În ecranul de start puteți schimba setări diverse cu icoana cu...
  • Page 132 Parola: Schimbați parola Rază de înclinare: Nu funcționează Modifică nume: Schimbați/personalizați numele încălzitorului de terasă Indicator LED: Nu funcționează Putere semnal: Verificați puterea semnalului Bluetooth Control Aparat Bluetooth: Control Bluetooth Update Firmware: Actualizați aplicația la ultima versiune Arată Wizard Din Nou: Arată...
  • Page 133 Protecția la șocuri Aparatul Eurom Golden 2000 Amber Smart oferă posibilitatea de activare a unei protecții la șocuri, care oprește aparatul dacă acesta este supus unui șoc. Protecția la șocuri poate fi activată prin aplicație, și sensibilitatea acesteia poate fi reglată...
  • Page 134 Eliminare În UE această pictogramă indică faptul că acest produs nu poate fi eliminat împreună cu deșeurile menajere. Echipamentele vechi conțin materiale valoroase care pot fi reciclate. Aceste materiale trebuie făcute disponibile pentru reutilizare în vederea prevenirii efectelor negative asupra sănătății și mediului înconjurător datorită colectării nereglementate a deșeurilor.
  • Page 135 8281 JC Genemuiden The Netherlands declares the following device in sole responsibility: Product: infrared heater Brand name: EUROM Model: Golden 2000 Amber Smart Item number: 334104 Complies with the following harmonization rules: Low Voltage Directive: LVD 2014/35/EU Electromagnetic compatibility Directive:...
  • Page 136 Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden The Netherlands info@eurom.nl www.eurom.nl 221220...

Ce manuel est également adapté pour:

334104334111

Table des Matières