Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour GOLDEN 2000 AMBER SMART:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

Instructieboekje – Manual - Handbuch - Mode d'emploi –
Příručka - Príručka – Instrucţiuni - Instruktion Hæfte
GOLDEN 2000 AMBER SMART
Infraroodstraler met afstandsbediening en app-bediening
Infra red heater with remote control and app controls
Infrarotstrahler mit fernbedienung und App-Bedienung
Radiateur à infra-rouge avec télécommande et application
Infračervený ohřívač s dálkovým ovládáním a ovládání app
Infračervený ohrievač s diaľkovým ovládaním a ovládanie pomocou aplikácie
Radiator cu infraroşu cu telecomandă și operare prin aplicație
Infrarøde stråleapparat med fjernbetjening og appbetjening
Art.nr. 33.410.4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART

  • Page 1 Instructieboekje – Manual - Handbuch - Mode d’emploi – Příručka - Príručka – Instrucţiuni - Instruktion Hæfte GOLDEN 2000 AMBER SMART Infraroodstraler met afstandsbediening en app-bediening Infra red heater with remote control and app controls Infrarotstrahler mit fernbedienung und App-Bedienung Radiateur à...
  • Page 3 Deze symbolen op uw apparaat betekenen: niet afdekken – gevaar – heet oppervlak! These symbols on your device mean: do not cover – danger – hot surface! Diese Symbole auf Ihrem Gerät bedeuten: nicht abdecken - Gefahr - heiße Oberfläche! Ces symboles sur votre appareil signifient : ne pas recouvrir –...
  • Page 4 NL - Pas op! Bij de inschakeling neemt uw terrasverwarmer kortstondig piekstroom af. Vanaf een vermogen van 2 kW kan dat teveel zijn voor veelgebruikte 16A-B automaten in de meterkast, met als gevolg dat deze ‘doorslaan’. Met zekeringen in uw meterkast treedt dit probleem minder snel op; gebeurt het ook in dat geval, vervang de zekering dan door een ‘tragere’...
  • Page 5 CS – Pozor ! Při zapojení vašeho terasového ohřívače krátce stoupne spotřeba proudu. Při výkonu od 2 kW to může být příliš mnoho pro běžné automaty 16A-B v rozvodové skříni s časovači a může to způsobit "zkrat". Pokud máte v rozvodové skříni pojistky, pak k tomuto problému dochází méně; jestliže se to přihodí...
  • Page 6 DANK Hartelijk dank dat u voor een EUROM terrasverwarmer hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw terrasstraler te halen is het belangrijk dat u dit instructieboekje vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt.
  • Page 7  Houdt alle brandbare voorwerpen zoals meubels, gordijnen, papier enz. uit de buurt van het apparaat (minstens 1 meter!).  Ondanks het feit dat de GOLDEN 2000 AMBER SMART terrasstraler spuitwaterdicht is dient u voorzichtig te zijn met water. Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in badkamers, wasgelegenheden en vergelijkbare plaatsen binnenshuis.
  • Page 8 Afwijkingen van bovenstaande instructies kunnen schade, brand en/of persoonlijk letsel veroorzaken. Zij doen de garantie vervallen en leverancier, importeur en/of fabrikant aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de gevolgen! BESCHRIJVING De EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART infraroodstraler is een terrasstraler met diverse toepassingsmogelijkheden. Door de dubbele isolatie wordt de bovenzijde (d.i.
  • Page 9 8. Afstandsbediening bevestigingsmate- riaal. De EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART heeft een gescheiden elektrisch gedeelte met het ontvangstpunt voor de afstandsbediening, de resetknop (6), de antenne voor de blue tooth verbinding (7) en een aan/uit-schakelaar (5) op de zijkant. De EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART is uitvoerd met een kwalitatief zeer hoogwaardige 2000W Golden Amber ULG lamp, die 90% minder licht produceert.
  • Page 10 Minimumafstand straler – bestraald object: 1 meter Minimumafstand bovenzijde* straler – onbrandbaar plafond: 0,2 meter Minimumafstand bovenzijde* straler – tentzeil, parasol enz.: 0,5 meter Minimumafstand zijkant straler – wanden, obstakels, objecten: 0,5 meter * De bovenzijde van de straler is de zijde waar de ophangbeugel op bevestigd zit. Als u het apparaat buiten ophangt, let er dan op dat hij niet in de volle wind hangt.
  • Page 11 Voor alle opties geldt:  Hoe u de GOLDEN 2000 AMBER SMART ook installeert, leid de elektrokabel altijd direct uit de buurt van de straler. Die mag niet heet worden! ...
  • Page 12 Wanneer alles in orde is, kunt u de stekker in het stopcontact steken. De Golden 2000 Amber Smart heeft een afstandsbediening die werkt op 2 batterijen: AAA, 1,5V. Richt de afstandsbediening tijdens het gebruik op het ontvangstpunt van de terrasstraler.
  • Page 13 - De app-bediening met een wachtwoord beveiligen Schokbeveiliging De EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART heeft de mogelijkheid een schokbeveiliging te activeren, die het apparaat uitschakelt wanneer het een schok ondergaat. De schokbeveiliging kan met de app worden geactiveerd en de schokgevoeligheid kan vervolgens traploos worden ingesteld.
  • Page 14 Dat kan tot een elektrische schok leiden! Onderhoud In de EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART infraroodstraler bevinden zich geen delen die onderhoud behoeven of door de gebruiker vervangen/gerepareerd kunnen worden. Het apparaat is zeer goed afgedicht (IP65, spuitwaterdicht) en mag dan ook niet door onbevoegden worden geopend.
  • Page 15 THANK YOU Thank you very much for choosing for a EUROM infra red heater. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your infra red heater, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Page 16  Keep all flammable things as furniture, curtains, paper etc. away from the appliance (at least 1 meter).  Despite of the fact that the GOLDEN 2000 AMBER SMART is very watertight, you have to be careful with water. This device is not suitable for use in bathrooms, washing areas or similar rooms in the home.
  • Page 17 A failure to adhere to these rules also immediately nullifies the guarantee and vendor, importer and/or manufacturer do not take responsibility for any of the consequences! DESCRIPTION The EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART infra-red heater is a terrace heater with various application options.
  • Page 18 (6), an antennae for the blue tooth connection (7) and an on / off switch (5) on the side. The EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART is equipped with a top quality 2000W Golden Amber ULG lamp that produces 90% less light.
  • Page 19 1 – Suspension from a wall (or possibly ceiling) by means of the wall bracket  The appliance has to be mounted preferably on an incombustible foundation. That foundation has to be vibrationfree, exact vertical and stable enough for lastingly holding the appliance free of problems.
  • Page 20 If everything is all right you can insert the plug into the socket. The Golden 2000 Amber Smart has a remote control that works with two batteries: AAA, 1.5V. While using, point the remote control to the receiving point of the heater. If there are...
  • Page 21 - To set or change the password for the app control. App control The EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART can also be controlled by an app that has been downloaded to a tablet or smart-phone (via a blue tooth connection).
  • Page 22 The app controls are secured with a password. Shock safeguard The EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART has the option of a shock safeguard that switches the device off if it is shocked in any way. The shock safeguard can be activated with the app and the sensitivity can then be set on a sliding scale.
  • Page 23 At his end this appliance may not be treated as normal domestic trash, but has to be handed at a local collection point for recycling and/or processing. SPECIFICATIONS Type EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART Voltage 220/240V - 50Hz Capacity 33-50-65-80-90-100%...
  • Page 24 Verpackung bei. EINLEITUNG Ihr EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART Infrarotstrahler heizt in erster Instanz nicht die Luft in der Umgebung, sondern alle Gegenstände, die sich in Reichweite befinden. Dadurch funktioniert Ihr Infrarotstrahler sehr effektiv und eignet sich außerordentlich zur Anwendung im Freien.
  • Page 25  Halten Sie alle brennbaren Gegenstände, wie Möbel, Gardinen, Papier, usw. außerhalb der Reichweite des Geräts (mindestens 1 m!).  Trotz der Tatsache, dass der GOLDEN 2000 AMBER SMART Terrassenstrahler spritzwasserdicht ist, müssen Sie im Umgang mit Wasser vorsichtig sein. Dieses Gerät ist nicht für die Anwendung in Badezimmern, Waschräumen und vergleichbaren Orten...
  • Page 26  Wenn das Gerät, das Elektrokabel oder der Stecker Schäden oder Störungen aufweisen, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten, Hersteller oder eine anerkannte Servicestelle zur Reparatur oder zum Austausch. Führen Sie selbst keine Reparaturen aus, das kann gefährlich sein. Reparaturen, ausgeführt durch Unbefugte oder Änderungen am Gerät, durchbrechen die Staub- und Wasserfestigkeit des Geräts und lassen die Garantie und die Haftung des Herstellers verfallen.
  • Page 27 Deckenaufhängung Fernbedienung sowie Befestigungsmaterial. Die EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART besitzt einen separaten elektrischen Teil mit dem Empfangspunkt für die Fernbedienung, den Resetknopf (6), die Antenne für die Blue-Tooth-Verbindung (7) und Der EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ist mit einer qualitativ hochwertigen 2000-W Golden Amber ULG Lampe ausgestattet, die 90 % weniger Licht produziert.
  • Page 28 Schraube zurück durch die Schrauböffnungen und den Aufhängbügel. Platzieren Sie die erste Inbusschraube ebenfalls zurück und drehen Sie diese mit dem Inbusschlüssel gut an. Der EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART kann auf 3 verschiedene Arten installiert werden:  Wandbefestigung (oder evtl. Deckenbefestigung) mit dem Wandbügel ...
  • Page 29 Material von einem Fachhändler beraten lassen.  Befestigen Sie nun die Wandstütze mit den vier mitgelieferten Keilbolzen vollkommen waagerecht an der Wand, siehe Abb.  Hängen Sie den Terrassenstrahler mit dem Aufhängebügel in den Wandbügel ein (siehe Abb.). Hängen Sie den Bügel so tief wie möglich in den Wandbügel ein, so dass das kleine Loch im Bügel unter dem Wandbügel zum Vorschein kommt.
  • Page 30  Drehen Sie jetzt alle Schrauben nochmals gut fest und kontrollieren Sie, ob das Gerät unverrückbar fest sitzt. Ihr Infrarotstrahler ist jetzt betriebsbereit.  Das EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART muss zum persönlichen Schutz an eine elektrische Anlage angeschlossen werden, die mithilfe eines Erdungsschalters von max.
  • Page 31 Stoßsicherung ausgeschaltet haben (siehe Stoßsicherung). - Um das Passwort für die App-Bedienung einzustellen oder zu ändern. App-Bedienung Die EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART kann (über eine Blue-Tooth-Verbindung) auch mittels einer auf einem Tablet oder Smartphone downgeladenen App bedient werden. Diese App ist ab September 2014 im App-Store für Apple-Geräte verfügbar und dort unter...
  • Page 32 - Die App-Bedienung mit einem Passwort sichern Stoßssicherung Die EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART bietet die Möglichkeit, eine Stoßsicherung zu aktivieren, die das Gerät ausschaltet, wenn es einen Stoß erfährt. Die Stoßsicherung kann mit der App aktiviert und die Stoßsensibilität anschließend stufenlos eingestellt werden.
  • Page 33 Dokumentation anzubringen. Entfernung Dieses Gerät darf letztendlich nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden, sondern muss bei einer angewiesenen Ablieferstelle zum Recycling und/oder zur Verarbeitung abgegeben werden. TECHNISCHE DATEN EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART Spannung 220/240V - 50Hz Leistung 33-50-65-80-90-100% IP-klasse...
  • Page 34 REMERCIEMENTS Nous vous remercions d’avoir choisi un chauffage de terrasse EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre chauffage de terrasse, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce...
  • Page 35  Tenez tous les objets inflammables, tels que meubles, rideaux, papier, etc., à l'écart de l'appareil (au moins 1 mètre !).  Même si le chauffage de terrasse GOLDEN 2000 AMBER SMART est étanche aux jets d’eau, vous devez faire preuve de prudence avec de l’eau. Cet appareil ne convient pas à...
  • Page 36 ! DESCRIPTION Le chauffage rayonnant EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART est un chauffage de terrasse avec plusieurs possibilités d’utilisation. Grâce à l’isolation double, le dessus (c.-à- d. le côté où se trouve l’étrier d’accrochage) reste relativement froid.
  • Page 37 / arrêt (5) sur le côté. L'EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART est doté d'une lampe 2000W Golden Amber ULG de qualité supérieure qui diffuse 90 % de lumière en moins. Outre la chaleur confortable de 2000W, la lampe Golden ULG diffuse une douce lumière jaune naturelle et chaleureuse.
  • Page 38 Le EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART peut être installé de 3 manières :  Sur un mur (ou évt. un plafond) au moyen du support mural ;  Sur un châssis (de parasol, tente, etc.), au moyen de l’étrier ;...
  • Page 39 dans le support mural ; le petit trou dépasse le dessous du support mural. Fixez le chauffage de terrasse en vissant aussi loin que possible l’écrou papillon court dans le petit trou dans l’étrier d’accrochage. 2 - Accrochage sur un châssis (de parasol, tente, etc.) au moyen de l’étrier ...
  • Page 40 Si tout est en ordre, vous pouvez insérer la fiche dans la prise de courant. Le Golden 2000 Amber Smart a une commande à distance à 2 piles : AAA, 1,5 V. Pendant l'utilisation, pointez la commande à distance en direction du point de réception du chauffage de terrasse.
  • Page 41 (par l'intermédiaire d'une connexion Bluetooth). Cette application est disponible dans l'app store à partir de septembre 2014 (cherchez EUROM heating). Pour les appareils Android, il est disponible dans le Google Play Store. Si vous avez allumé l'appareil avec l'application et que vous continuez la commande avec la commande à...
  • Page 42 Ceci peut causer une décharge électrique ! Entretien Le radiateur à infra-rouge EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART ne contient pas de composants qui nécessitent de l’entretien ou que l'utilisateur peut remplacer/réparer. L’appareil est très bien scellé (IP65, étanche aux jets d’eau) et ne peut donc pas être ouvert par des personnes non compétentes.
  • Page 43 Cet appareil ne peut pas être éliminé en même temps que les autres déchets ménagers, mais doit être remis à un centre de collecte désigné à cet effet pour recyclage et/ou traitement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART Tension 220/240V - 50Hz Puissance 33-50-65-80-90-100%...
  • Page 44 DĚKUJEME Děkujeme, že jste se rozhodli pro terasový ohřívač EUROM. Vybrali jste si dobře! Doufáme, že budete spokojeni s jeho fungováním. Aby vám terasový ohřívač sloužil co nejlépe, je důležité si před použitím pozorně přečíst celý tento návod a porozumět uvedeným pokynům. Přečtěte si zejména bezpečnostní...
  • Page 45  Všechny hořlavé předměty, například nábytek, závěsy, papír atd., udržujte mimo dosah spotřebiče (minimálně 1 metr).  Přesto, že je ohřívač GOLDEN 2000 AMBER SMART vodotěsný, s vodou musíte zacházet opatrně. Není vhodné používat tento aparát v koupelnách, prádelnách a na podobných místech uvnitř...
  • Page 46 Tím okamžitě zaniká záruka, a prodejce, dovozce ani výrobce nenesou odpovědnost za žádné eventuální následky! POPIS Infračervený ohřívač EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART je terasový ohřívač s různými možnostmi použití. Dvojitá izolace zabraňuje nadměrnému rozpálení horní části (kde se nachází konzola na zavěšení).
  • Page 47 EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART je v provedení s kvalitativně vysoce hodnotnou lampou 2000 W Golden Amber ULG, která produkuje o 90% méně světla. Lampa Golden ULG šíří, kromě příjemného tepla 2000 W, pouze přirozenou, teplou, měkce žlutou záři. Lampa má očekávanou životnost 8000 provozních hodin, takže za normálních podmínek se nemusí...
  • Page 48  Závěsnou konzolu s terasovým ohřívačem zavěste do stěnové konzoly. Podívejte se na obrázek. Zasuňte závěsnou konzolu do stěnové konzoly co nejdál - malý otvor v závěsné konzole vyčnívá stěnovou konzolou. Terasový ohřívač zajistěte: zašroubujte přibalenou krátkou křídlovou matici co nejdále do malého otvoru v závěsné konzole. 2- Zavěšení...
  • Page 49  Znovu pevně dotáhněte všechny šrouby a zkontrolujte, zda je ohřívač dobře upevněný. Nyní je váš infračervený ohřívač připraven k použití.  Z důvodu ochrany osob musí být instalace, ke které je ohřívač EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART připojen, vybavena uzemňovacím zařízením (max. 30 mA).
  • Page 50 EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART se dá (prostřednictvím spojení bluetooth) ovládat také pomocí app, stažené na tablet nebo smart-phone. Tato aplikace je od září 2014 k dispozici v App-Store pro aparaturu Apple a naleznete ji tam pod EUROM heating. Pro přístroje Android je dostupné v Google Play Store.
  • Page 51 žádnou část spotřebiče do vody ani jiné kapaliny. Údržba V infračerveném ohřívači EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART nejsou žádné části, které může opravit uživatel. Spotřebič je velmi dobře utěsněn (IP65) a nesmí jej otevírat nekvalifikované osoby. Lampa je kvalitativně pokrokovějšího typu, tzv. „GOLDEN 2000 ULTRA Tube“.
  • Page 52 TECHNICKÉ PARAMETRY EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART Napětí 220/240 V - 50 Hz Výkon 33-50-65-80-90-100% Ochrana IP IP65 Dálkový ovladač Ovládání App Rozměry 56 x 13 x 12 cm Hmotnost 2,75 kg...
  • Page 53 ĎAKUJEME Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre terasový ohrievač EUROM. Vybrali ste si dobre! Dúfame, že budete spokojný s jeho fungovaním. Aby ste infračervený ohrievač čo najlepšie využili, je dôležité, aby ste si pred použitím pozorne a kompletne prečítali tento návod a porozumeli inštrukciám v ňom uvedeným.
  • Page 54  Všetky horľavé predmety, napríklad nábytok, závesy, papier atď. udržiavajte mimo dosahu spotrebiča (minimálne 1 meter).  Napriek tomu, že ohrievač GOLDEN 2000 AMBER SMART je vodotesný, s vodou musíte manipulovať opatrne. Tento spotrebič nie je vhodné používať v kúpeľniach, umyvárňach a na podobných miestach v interiéri.
  • Page 55 Nedodržanie týchto pokynov tiež ruší platnosť záruky a zodpovednosť predajcu, dovozcu a/alebo výrobcu za akékoľvek následky! POPIS Infračervený ohrievač EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART je terasový ohrievač s rôznymi možnosťami použitia. Dvojitá izolácia zabraňuje tomu, aby sa vrchná časť...
  • Page 56 Ohrievač EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART má oddelenú elektrickú časť s prijímacím bodom pre diaľkový ovládač, tlačidlom „reset“ (6), anténou na pripojenie pomocou Bluetooth (7) a vypínačom (5) na bočnej strane. Ohrievač EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART je vybavený vysokokvalitnou lampou 2000W Golden Amber ULG, ktorá...
  • Page 57 1 – Zavesenie zo steny (prípadne stropu) pomocou stenovej konzoly  Spotrebič musí byť namontovaný pokiaľ možno na nehorľavom základe. Tento základ musí byť bez vibrácií, presne vertikálny a dostatočne stabilný, aby trvalo bez problémov udržal spotrebič. Skontrolujte, či sú dodané príchytky a skrutky vhodné, dostatočne pevné...
  • Page 58  Druhý raz pevne dotiahnite všetky skrutky a skontrolujte, či je ohrievač pevne namontovaný. Teraz je váš infračervený ohrievač pripravený na použitie.  Z dôvodu ochrany osôb musí byť inštalácia, ku ktorej je pripojený ohrievač EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART, vybavená uzemňovacím zariadením (max. 30 mA).
  • Page 59 Bluetooth) pomocou aplikácie, ktorú si možno stiahnuť do tabletu alebo smartfónu. Aplikáciu si od septembra 2014 možno zakúpiť v obchode App Store s aplikáciami pre mobilné zariadenia Apple, kde ju nájdete v sekcii EUROM Heating. Pre zariadenie Android je dostupný v obchode Google Play.
  • Page 60 Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom a ohrozeniu života, neponárajte kábel, zástrčku ani žiadnu časť spotrebiča do vody ani inej kvapaliny. Údržba V infračervenom ohrievači EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART nie sú žiadne časti, ktoré môže opraviť používateľ. Spotrebič je veľmi dobre utesnený (IP65) a nesmú ho otvárať nekvalifikované osoby.
  • Page 61 Na konci životnosti sa s týmto spotrebičom nesmie zaobchádzať ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí byť odovzdaný na miestnom zbernom mieste na recykláciu a/alebo spracovanie. TECHNICKÉ PARAMETRE EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART Napätie 220/240 V - 50 Hz Kapacita...
  • Page 62 MULŢUMIM Vă mulţumim pentru că aţi ales un radiator de terasă EUROM. Aţi făcut o alegere bună! Sperăm că va funcţiona spre deplina dvs. satisfacţie. Pentru a profita la maxim de radiatorul dvs. pentru terasă, înainte de a-l utiliza asiguraţi- vă...
  • Page 63  Păstraţi distanţă între aparat şi toate obiectele inflamabile precum mobilier, perdele, hârtie, etc. (cel puţin 1 metru!).  În ciuda faptului că radiatorul pentru terasă GOLDEN 2000 AMBER SMART este etanş, trebuie să fiţi atenţi cu apa. Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea în camere de baie, spații de spălat sau alte locuri asemănătoare din interiorul casei.
  • Page 64 Conduce la pierderea imediată a garanţei, iar vânzătorul, importatorul şi/sau producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru nicio consecinţă DESCRIERE Radiatorul cu infraroşu EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART este un radiator pentru terasă cu diverse posibilităţi de aplicare. Datorită izolaţiei duble, partea de deasupra (partea prevăzută...
  • Page 65 şi materialele de fixare. EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART are o parte electrică separată cu punctul de recepţie pentru telecomandă, butonul de resetare (6), antena pentru conexiunea bluetooth (7) şi un întrerupător on/off (5) pe laterală. Aparatul EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART este echipat cu un bec de calitate superioară...
  • Page 66 1 - Suspendare de un perete (sau eventual plafon) cu ajutorul suportului de perete  Este de preferat ca aparatul să fie montat pe o bază inflamabilă. Această bază trebuie să nu trepideze, să fie poziţionată vertical şi să fie suficient de solidă pentru a susţine aparatul fără...
  • Page 67 În anumite condiţii puteţi fi tentaţi să conectaţi radiatorul la reţeaua de electricitate şi să- l operaţi cu un întrerupător. Pentru a garanta siguranţa şi etanşeitatea la apă şi praf a EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART, astfel de racordări trebuie să fie executate de un electrician autorizat.
  • Page 68 și prin interemediul unei aplicații descărcate pe tabletă sau pe smartphone. Aceasta este disponibilă, cu începere din luna septembrei 2014, în app-store pentru aparatele apple, unde se găsește sub `încălzire EUROM`. Este disponibil pentru Android în Google Play Store.
  • Page 69 - Să protejați aplicația prin parolă Protecția la șocuri Aparatul EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART oferă posibilitatea de activare a unei protecții la șocuri, care oprește aparatul dacă acesta este supus unui șoc. Protecția la șocuri poate fi activată prin aplicație, și sensibilitatea acesteia poate fi reglată direct. Din fabrică...
  • Page 70 Acest aparat nu poate fi aruncat asemenea deşeurilor menajere normale ci trebuie depus în locaţiile de predare speciale pentru reciclare şi/sau procesare. DATE TEHNICE: EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART Voltaj 220/240V - 50Hz Putere 33-50-65-80-90-100% Clasă IP IP65 Telecomandă...
  • Page 71 Mange tak for at du har valgt en EUROM terrassevarmer. Du har foretaget et godt valg! Vi håber, at den vil fungere til din fulde tilfredshed. For at få det bedste ud af din terrassevarmer er det vigtigt, at du læser og forstår hele denne instruktionsbog, inden du tager varmeren i brug.
  • Page 72  Hold alle brændbare objekter, såsom møbler, gardiner, papir osv. væk fra apparatet (mindst 1 meter!).  Selvom GOLDEN 2000 AMBER SMART stråleapparatet er vandtæt, skal man være forsigtig med vand. Apparatet er ikke egnet til brug på badeværelser, i bryggerser og lignende steder indendørs.
  • Page 73 Afvigelser fra ovenstående instruktioner kan forårsage skade, brand og/eller personskade. De ugyldiggøre garantien og leverandør, importør og/eller producent påtager sig intet ansvar for følgerne! BESKRIVELSE EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART infrarød stråleapparat er en terrassevarmer med forskellige anvendelsesmuligheder. På grund...
  • Page 74 (6), antenne til blue tooth-forbindelse (7) og en tænd/sluk-kontakt (5) på siden. EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART er fremstillet med en 2000W Golden Amber ULG lampe af høj kvalitet, som producerer 90% mindre lys. Golden ULG lampen spreder, udover behagelig 2000W varme, et naturligt, varmt svag gyldent lys.
  • Page 75 For alle løsninger gælder:  Hvordan du end installere GOLDEN 2000 AMBER SMART, skal ledningen altid føres væk fra apparatet. Ledningen må ikke blive varm.  Indstil apparatets ønskede strålevinkel. Det gøres ved at løsne de to skruer med indvendig sekskant med unbrako-nøglen.
  • Page 76 - at stikkontakten, som skal bruges, har den korrekte spænding (220-240V-50Hz) og er jordet. Når alt er kontrolleret kan stikkes sættes i stikkontakten. Golden 2000 Amber Smart har en fjernbetjening med 2 batterier: AAA, 1,5V. Ret fjernbetjeningen mod apparatets modtagerpunkt. Fjernbetjeningen fungerer ikke, hvis forhindringer...
  • Page 77 - Kontrollere flere apparater uafhængigt af hinanden. - Sikre app-betjeningen med en adgangskode Stødbeskyttelse EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART har en stødbeskyttelse, som slukker apparatet, hvis det udsættes for stød. Stødbeskyttelsen kan aktiveres med appen og stødfølsomheden kan derefter indstilles trinløst. Stødbeskyttelsen er som standard deaktiveret.
  • Page 78 Dyb aldrig stikket, el-ledningen eller en anden del af apparatet i vand eller anden væske. Det kan forårsage elektrisk stød! Vedligeholdelse I EUROM GOLDEN 2000 AMBER SMART infrarøde stråleapparat er der ingen dele, som skal vedligeholdes eller udskiftes/repareres af brugeren. Apparatet er helt lukket (IP65, vandtæt) og må aldrig åbnes af en uautoriseret person.
  • Page 79 / známé pod značkou / známy pod značkou / cunoscut sub marca / kendt under varemærket EUROM, type/typ/tipul GOLDEN 2000 AMBER SMART voldoet aan de eisen van de onderstaande normen: agrees with the demands of the subjoined standards:...
  • Page 80 EUROM, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@eurom.nl www.eurom.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

33.410.4