Page 3
Bedienelemente < -Taste - Taste zum Entriegeln des abnehmbaren zum motorischen Aufklappen des Bedienteils. Bedienteils und Öffnen des CD- Schachtes. 2 NEXT-Taste = Display (Informationen zu den einzel- Wahl der FM-Speicher ebenen bzw. Wechsel zwischen den Wellenbereichen nen Displayelementen fi nden Sie auf SW, MW und LW im Radiobetrieb.
Displayelemente Das Display im Radiobetrieb: Das Display im CD, CD-Wechsler- und MP3-Betrieb: A B C D A B C D 92,8 Anzeige der Speicherebene (z. B. FM1, FM2, FMT) bzw. der dynamischen Liste Hinweis: (z. B. DL1, DL2) Die Abbildung zeigt das CD-Display. Die Funktionen und Informationen der TMC-Symbol CD-Wechsler- und MP3-Displays kön-...
Inhaltsverzeichnis Radiobetrieb ........18 Inhaltsverzeichnis Tuner einstellen ......18 Das Display im Radiobetrieb: ..... 4 Anzahl der Antennen einstellen ..18 Das Display im CD, CD-Wechsler- Radiobetrieb einschalten ....19 und MP3-Betrieb: ......4 Statischen/dynamischen Zu dieser Anleitung ......8 Radiobetrieb wählen (nur FM) ..
Page 6
Inhaltsverzeichnis MP3-/WMA-Betrieb ......31 Uhrzeit bei ausgeschaltetem Gerät MP3-Datenträger ......31 und eingeschalteter Zündung MMC/SD/SDHC einlegen / dauerhaft anzeigen lassen (Off Clock) ........43 entnehmen ........32 MP3-Betrieb starten ....... 33 Uhrzeit automatisch mit dem Anzeige einstellen (INF, ALL, SCL) ..33 RDS-Signal synchronisieren Verzeichnis wählen ......
Geben Sie das Gerät an Dritte stets zu- Hiermit erklärt die Blaupunkt GmbH, sammen mit dieser An leitung weiter. dass sich das Gerät Bremen MP78 in Beachten Sie außerdem die Anleitungen von Übereinstimmung mit den grundlegenden den Geräten, die Sie im Zusammenhang mit Anforderungen und den anderen relevanten diesem Gerät verwenden.
Zu Ihrer Sicherheit Erhöhen Sie die Lautstärke nicht wäh- Zu Ihrer Sicherheit rend dieser Stummschaltungspause. Das Gerät wurde entsprechend dem heu- • Hören Sie stets in mäßiger Lautstärke, tigen Stand der Technik und den aner- so dass Sie akustische Warnsignale kannten sicherheitstechnischen Regeln (z.
Lieferumfang Sonderzubehör Lieferumfang (nicht im Lieferumfang) Im Lieferumfang enthalten sind: Benutzen Sie nur von Blaupunkt zugelas- 1 Autoradio Bremen MP78 senes Sonderzubehör. 1 Etui für das Bedienteil 1 Handfernbedienung RC 12H Lenkradfernbedienung 1 Halterahmen Mit einer Lenkradfern bedienung können Sie die Grundfunktionen Ihres Autoradiogerätes...
Gewährleistung Service Gewährleistung Service Für innerhalb der Euro päischen Union ge- In einigen Ländern bietet Blaupunkt einen kaufte Produkte geben wir eine Her steller- Reparatur- und Abholservice. garantie. Für außerhalb der Europäischen Unter www.blaupunkt.com können Sie sich Union gekaufte Geräte gelten die von un- informieren, ob dieser Service in Ihrem serer jeweils zuständigen Landesvertretung...
Abnehmbares Bedienteil Abnehmen des Bedienteils Abnehmbares Bedienteil Ihr Gerät ist zum Schutz gegen Diebstahl mit einem abnehmbaren Bedienteil (Flip- Release-Panel) ausgestattet. Ohne dieses Bedienteil ist das Gerät für einen Dieb wertlos. Schützen Sie Ihr Gerät gegen Diebstahl und nehmen Sie das Bedienteil bei jedem Drücken Sie die Taste Verlassen des Fahrzeugs mit.
Ein-/Ausschalten spielt, die die wichtigsten Gerätefunktionen Ein-/Ausschalten zeigt. Zum Ein- bzw. Ausschalten des Gerätes Die Animation wird ca. 16 Sekunden nach stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur dem letzten Tastendruck im Display an- Verfügung: gezeigt. Durch Drücken einer beliebigen Taste können Sie die Animation unterbre- Ein-/Ausschalten mit der Ein-/ chen und wieder zum Display der aktuellen Aus-Taste...
Page 14
Ein-/Ausschalten Um den Begrüßungstext ein- bzw. auszu- Wechslen Sie durch Drücken der Taste > schalten, oder zu einer anderen Stelle. drücken Sie die Taste MENU A. Wenn Sie den Text vollständig eingegeben Drücken Sie den Softkey „Display haben, Settings“ 7. drücken Sie die Taste OK Das Menü...
Lautstärke Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen Lautstärke einstellen ist, Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus) drücken Sie die Taste OK B so oft, bis 50 (maximal) einstellbar. bis Sie die gewünschte Menüebene für Um die Lautstärke zu erhöhen, weitere Einstellungen erreichen oder drehen Sie den Lautstärkeregler 5 das Menü...
• Welche Navigationssysteme an Ihrem Das Menü „Volume“ wird angezeigt. Autoradio verwendet werden können, Drücken Sie den Softkey „Phone erfahren Sie von Ihrem Blaupunkt- Volume“ 7 für die Telefonlautstärke Fachhändler. bzw. „Navi Volume“ 9 für die Lautstärke • Wenn ein Anruf angenommen wird, von Navigationsdurchsagen.
Lautstärke • Stellen Sie die Telefonlautstärke von Einstellung „BEEP OFF“ (Beep aus) zu 1 bis 50 ein. wählen bzw. um die Lautstärke zwi- schen 1 und 6 einzustellen: • Stellen Sie für die Lautstärke von Navigationsdurchsagen einen Wert Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen von 1 bis 6 ein.
Radiobetrieb „EUROPE“ 7 , „THAILAND“ 8 oder Radiobetrieb „SOUTH AMERICA“ ;. Dieses Gerät ist mit einem RDS-Radio- Um die Einstellung zu sichern, empfänger ausgestattet. Viele der zu emp- drücken Sie die Taste OK B. Das fangenden FM-Sender senden ein Signal Radio startet in der zuletzt gewählten aus, das neben dem Programm auch Betriebsart (z.
„sauberes Signal“, um Empfangsstörungen Stationen speichern. Das Empfangsteil zu verringern. stellt für jeden der gespeicherten Sender Dieses von Blaupunkt entwickelte Verfahren automatisch beim Aufrufen des Senders die entspricht in seiner Wirkungsweise einer beste zu empfangende Frequenz ein. Richtantenne. Besonders in Gebieten mit Empfangsstörungen durch Refl...
Radiobetrieb Statischen bzw. dynamischen Um einen Sender zu wählen, Radiobetrieb wählen wechseln Sie ggf. durch Drücken der Taste NEXT 2 zu einer anderen dyna- Um den Radiobetrieb zwischen statisch mischen Liste. und dynamisch umzuschalten, drücken Sie die Taste TUNER ?. Hinweis: Das Menü...
Radiobetrieb • Regional: Einige Sender teilen zu be- Regional-Funktion ein-/ausschalten stimmten Zeiten ihr Programm in Hinweis: Regionalprogramme mit unterschied- Diese Funktion steht nur in der Tuner- lichem Inhalt auf. Mit der Regional- Region „EUROPE“ zur Verfügung. Funktion wird verhindert, dass das Drücken Sie die Taste TUNER ?.
Radiobetrieb Auf jeder Speicherebene können 6 Sender Hinweise: gespeichert werden. • Für die Tuner-Region „EUROPE“: Ist der Vorrang für Verkehrsfunk einge- Um zwischen den Wellenbereichen FM und schaltet (im Display wird das Stau- AM bzw. FM, MW, LW und SW umzuschal- Symbol C angezeigt), wird der ten, nächste Verkehrsfunksender einge-...
Radiobetrieb Hinweis: wert für die Wellenbereiche MW, LW und SW. Um diese Funktion nutzen zu können, muss die RDS-Komfortfunktion akti- Sender speichern viert und PTY ausgeschaltet sein. Drücken Sie die Taste oder >, um Sender manuell speichern zum nächsten Sender der Senderkette Wählen gewünschten zu wechseln.
Radiobetrieb Drücken Sie die Taste TUNER ?. Scan starten Halten Sie die Taste OK B länger als 2 Das Menü „Tuner“ wird angezeigt. Sekunden gedrückt. Drücken Sie den Softkey „Travel Store“ Der nächste empfangbare Sender wird angespielt. Im Display wird „SCAN“ ange- Die Speicherung beginnt.
Radiobetrieb Um die Mono-Wiedergabe ein- bzw. auszu- Anspielzeit einstellen (Scan schalten, Time) drücken Sie die Taste TUNER ?. Drücken Sie die Taste MENU A. Das Menü „Tuner“ wird angezeigt. Drücken Sie die Taste NEXT 2. Drücken Sie die Taste NEXT 2. Drücken Sie den Softkey „Various Um Mono ein- bzw.
Page 26
Radiobetrieb Solche Programm-Typen können z. B. sein: Programm-Typ auswählen bzw. PTY ausschalten (Program Type ) KULTUR REISE JAZZ Um PTY einzuschalten, wählen Sie einen SPORT SERVICE Programm-Typ aus. Um PTY auszuschalten, ROCK WISSEN KINDER wählen Sie die Einstellung „PTY OFF“. Mit der PTY-Funktion können Sie gezielt Drücken Sie die Taste TUNER ?.
Verkehrsfunk • wenn Sie von einem Verkehrsfunk- Verkehrsfunk sender zu einem Sender ohne Ver- Hinweis: kehrsfunk wechseln. Verkehrsfunk-Funktionen stehen nur Schalten Sie dann entweder den Vorrang in der Tuner-Region „EUROPE“ zur für Verkehrsfunk aus oder wechseln Sie zu Verfügung. einem Sender mit Verkehrsfunk. Ihr Gerät ist mit einem RDS-EON-Empfangs- Im Radiobetrieb den Vorrang für teil ausgestattet.
Sie nur CDs mit dem Compact-Disc- das Menü vollständig verlassen. Logo. CDs mit Kopierschutz können zu Hinweis: Abspielschwierigkeiten führen. Blaupunkt Sie können die Lautstärke auch wäh- kann die einwandfreie Funktion von kopier- rend einer Verkehrsdurchsage mit dem geschützten CDs nicht gewährleisten! Lautstärkeregler 5 für die Dauer der...
CD-Betrieb Schieben Sie die CD mit der bedruckten Titel wählen Seite nach oben, ohne Kraftaufwand, in > Drücken Sie eine der Tasten das Laufwerk, bis Sie einen Widerstand @, um den nächsten bzw. oder spüren. vorherigen Titel zu wählen. Die CD wird automatisch in das Laufwerk >...
CD-Betrieb Hinweis: CD-Text ein-/ausschalten (TXT, SCL) Drücken Sie den Softkey „TXT“ ;. Die Anspielzeit ist einstellbar. Lesen Sie zur Einstellung der Anspielzeit den Wird der CD-Text ein- bzw. ausgeschaltet, Abschnitt „Anspielzeit einstellen (Scan erscheint „CD Text On“ bzw. „CD Text Off“ Time)“...
MP3-/WMA-Betrieb Dateien bzw. von 32 bis zu 192 kbps für MP3-/WMA-Betrieb WMA-Dateien verwenden. Sie können mit diesem Autoradio auch MP3-Titel können zusätzliche Informationen CD-Rs und CD-RWs mit MP3-Musikdateien wie Interpret, Titelname und Album enthal- abspielen. Außerdem können Sie WMA- ten ( ID3-Tags). Dieses Gerät kann ID3-Tags Dateien abspielen.
Das Gerät spielt die Dateien sich diese maximale Anzahl der Dateien. in der Reihenfolge ab, in der sie physikalisch Blaupunkt kann nicht für die einwandfreie auf dem Datenträger gespeichert sind. Funktion aller auf dem Markt erhältlichen Für das Abspielen der Dateien in die- USB-Datenträger garantieren.
MP3-/WMA-Betrieb drücken Sie die Taste SOURCE 4 so Da teisystem FAT16 oder FAT32 for- matiert sein sowie MP3- oder WMA- oft, bis im Display „MP3“ bzw. „CD“ er- Dateien enthalten. scheint. • Sie können auf einer MMC/SD/SDHC MP3-Betrieb von MMC/SD/SDHC maximal 1000 Verzeichnisse und starten max.
MP3-/WMA-Betrieb • Verzeichnisname • Das Gerät behandelt alle Verzeichnisse und Unterverzeichnisse, als ob sie • Titelname auf einer Ebene liegen würden. Durch • Name des Interpreten wiederholtes Drücken der Taste • Name des Albums @ gelangen Sie so auch in oder alle Unterverzeichnisse.
MP3-/WMA-Betrieb In Infozeile 2 H wird „Mix All“ dauerhaft In Infozeile 2 H wird „Rpt Trk“ dauerhaft angezeigt. angezeigt. Um das ganze Verzeichnis wiederholt ab- MIX beenden spielen zu lassen, Um MIX zu beenden, drücken Sie ein- oder mehrmals den drücken Sie ein- oder mehrmals den Softkey „RPT“...
MP3-/WMA-Betrieb nete Verzeichnis wechseln, falls Sie sich ak- drücken Sie ein- oder mehrmals den Softkey ; oder 9 oder die Taste tuell in einem Unterverzeichnis befi nden. oder Den MP3-Browse-Modus wählen und verlassen Hinweis: Um vom MP3-Display in den MP3-Browse- Falls die Liste mehr als 4 Titel und Modus zu gelangen, Unterverzeichnisse enthält, wird die...
Page 37
MP3-/WMA-Betrieb Display werden alle Playlisten als Liste ange- Hinweis: zeigt. Sie können in dieser Liste eine Playlist Falls die Liste mehr als 4 Playlisten ent- auswählen und öffnen und dann einen Titel hält, wird die Liste automatisch nach der Playlist auswählen und abspielen. unten oder oben weitergeblättert, während Sie sich in der Liste bewegen.
Bluetooth-Streaming-Betrieb Drücken Sie die Taste oder Bluetooth-Streaming- um auf einer Eingabestelle eine Ziffer Betrieb auszuwählen. Geräte wie MP3-Spieler können, falls sie Drücken Sie die Taste OK über die entsprechende Ausstattung verfü- Im Display wird kurz „START PAIRING“ an- gen, auch über Bluetooth an das Gerät an- gezeigt.
Bluetooth-Streaming-Betrieb Gerätes unterbrochen, erfolgt eine Titel wählen automatische Wiederherstellung Um auf- oder abwärts zu einem anderen der Verbindung nur, wenn der Titel des Bluetooth-Spielers zu wechseln, Spieler beim Ausschalten drücken Sie die Taste oder > ein- Audioquelle ausgewählt war. Der oder mehrmals.
CD-Wechsler-Betrieb lesen Sie im Abschnitt „CD benennen“ CD-Wechsler-Betrieb in diesem Kapitel.) Hinweis: • oder eine leere Stelle, falls die entspre- chende Position im CD-Magazin keine Informationen über den Umgang mit CD enthält. CDs, das Einlegen von CDs und die Handhabung des CD-Wechslers fi nden Falls sich CDs an den Positionen 6 bis 10 Sie in der Bedienungsanleitung Ihres des CD-Magazins befi...
CD-Wechsler-Betrieb Titel wählen Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen (MIX) Um auf- oder abwärts zu einem anderen Titel auf der aktuellen CD zu wechseln, Wechseln Sie ggf. mit der Taste NEXT drücken Sie die Taste oder > ein- 2 in das CD-Wechsler-Display. oder mehrmals.
CD-Wechsler-Betrieb Drücken Sie den Softkey „CDN“ ;. Der aktuell gespielte Titel wird weiterge- spielt. Das Menü für die Bearbeitung von CD- Namen wird angezeigt. CD benennen (CDN) Um den Namen der aktuellen CD zu lö- Sie haben die Möglichkeit, die einzelnen schen, CDs im CD-Wechsler für eine leichtere drücken Sie den Softkey „Clear CD...
Clock – Uhrzeit Clock – Uhrzeit • : Die Uhrzeit wird im 24-Std.- Modus angezeigt. Uhrzeit einstellen (Time Setting) • : Die Uhrzeit wird im 12-Std.- Modus angezeigt. Drücken Sie die Taste MENU A. Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen Drücken Sie den Softkey „Clock ist, Settings“...
: Die Uhrzeit wird nicht synchro- nisiert. Welche Mobiltelefone mit dem Autoradio kompatibel sind, erfahren Sie unter www. Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen blaupunkt.com oder bei Ihrem Blaupunkt- ist, drücken Sie die Taste OK B so oft, Fachhändler. Die Bluetooth-Technologie ist eine drahtlose bis Sie die gewünschte Menüebene für...
Bluetooth-Telefonat sie müssen gekoppelt werden. Wenn Sie nen Sie das Bluetooth-Menü nicht öff- die Geräte koppeln, wird anschließend nen. Eine entsprechende Meldung wird eine Bluetooth-Verbindung hergestellt. im Display angezeigt. Um zum aktuellen Diese Verbindung besteht, solange das Menü zurückzukehren, drücken Sie die Mobiltelefon in Reichweite ist.
Bluetooth-Telefonat • Das Autoradio baut selbständig bestimmt und wird durch ein „M“ gekenn- eine Bluetooth-Verbindung zu dem zeichnet. Mobiltelefon auf, das zuletzt gekop- Um das Master-Telefon zu löschen, pelt wurde und verfügbar ist. wählen Sie mit der Taste oder oder dem Softkey oder in der Master-Telefon bestimmen...
Page 47
Bluetooth-Telefonat Alle gekoppelten Bluetooth-Geräte Wählen Sie mit der Taste oder oder dem Softkey oder das ge- entkoppeln wünschte Bluetooth-Gerät aus. Öffnen Sie das Bluetooth-Menü. Drücken Sie die Taste OK oder den Drücken Sie den Softkey „Delete All“ Softkey „OK“ Drücken Sie den Softkey „Yes“ 6. Drücken Sie den entsprechenden Softkey für eine der folgenden Hinweis:...
Bluetooth-Telefonat • Die Funktion „Disconnect“ ist nur für Navigationsdurchsagen durchgeschal- das aktuell verbundene Bluetooth- tet. Gerät verfügbar, Funktion Anruf tätigen (DIAL NEW ) „Connect“ nur für die anderen gekop- pelten Bluetooth-Geräte. Sie haben mehrere Möglichkeiten, einen Anruf über das Autoradio zu tätigen: Anruf annehmen/abweisen •...
Bluetooth-Telefonat So geben Sie eine Telefonnummer ein: Anruf beenden Wählen Sie mit der Taste oder Um einen Anruf zu beenden, die gewünschte Ziffer für die aktuelle drücken Sie den Softkey mit dem roten Stelle aus. Telefonhörersymbol :. Wechseln Sie durch Drücken der Taste Im Display wird „Call Ended“...
Page 50
Bluetooth-Telefonat Die im geräteeigenen Telefonbuch gespei- Wenn Sie den Namen vollständig eingege- cherten Nummern stehen unabhängig ben haben, vom aktuell verbundenen Mobiltelefon zur drücken Sie die Taste OK Verfügung. Im Display werden 20 Leerstellen für die Telefonnummerneingabe angezeigt. Sie Hinweis: können jetzt die Telefonnummer eingeben: Wenn Gerät...
Page 51
Bluetooth-Telefonat Eintrag bearbeiten Im Display wird kurz „ENTRY SAVED“ (Eintrag gespeichert) angezeigt. Um einen bestehenden Eintrag im geräteei- genen Telefonbuch zu bearbeiten, Einträge löschen öffnen Sie das Bluetooth-Menü. Um bestehende Einträge im geräteeigenen Drücken Sie die Taste NEXT Telefonbuch zu löschen, Drücken Sie den Softkey „Radio öffnen Sie das Bluetooth-Menü.
Bluetooth-Telefonat Das Telefonbuch des das Telefonbuch des Mobiltelefons ersetzt, das am längsten nicht mit Mobiltelefons dem Gerät verbunden war. Das Sie können das Telefonbuch des verbunde- Telefonbuch des Master-Telefons nen Mobiltelefons auf das Gerät übertra- bleibt dabei in jedem Fall gespei- gen und so vom Gerät aus Einträge dieses chert.
Page 53
Bluetooth-Telefonat Die Anfangsbuchstaben der Einträge des Um eine Telefonnummer über Sprachwahl Telefonbuchs werden angezeigt. anzurufen, öffnen Sie das Bluetooth-Menü. Hinweis: Drücken Sie die Taste NEXT Sie können im Auswahlmenü jederzeit > durch Drücken der Taste zur über- Drücken Sie den Softkey „Dial Number“ ;...
Bluetooth-Telefonat Telefonnummer aus der History Der Anruf wird aufgebaut. Im Display wer- den „Calling...“ und der Name des Eintrags anrufen angezeigt. Die History des Mobiltelefons wird auto- matisch nach Herstellen der Bluetooth- Schnellwahl Verbindung herunter geladen. In der Die Schnellwahlfunktion ermöglicht Ihnen History des Mobiltelefons sind folgende einen direkten Zugriff auf das geräteeigene Telefonnummern gespeichert:...
Bluetooth-Telefonat Um eine Nummer aus einem der Um eine unter einem Softkey gespeicherte Telefonbücher bzw. aus einer der Listen der Nummer anzurufen, History zu wählen, drücken Sie die Taste NEXT drücken Sie den entsprechenden Die unter den Softkeys gespeicherten Softkey. Nummern werden angezeigt (nur die letz- ten 10 Ziffern).
CD, CD-Wechsler, AUX) die Einstellungen identifi ziert. Werksseitig lautet für den Klang (Bässe und Höhen) ge- Bluetooth-Name „BLAUPUNKT SM“. Sie trennt vornehmen. Die Einstellungen für können diesen Namen aber auch ändern: die Lautstärkeverteilung (Balance und Fader) und den X-BASS werden für alle Öffnen Sie das Bluetooth-Menü.
Klang Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen weitere Einstellungen erreichen oder ist, das Menü vollständig verlassen. drücken Sie die Taste OK B so oft, Lautstärkeverteilung vorn/ bis Sie die gewünschte Menüebene für weitere Einstellungen erreichen oder hinten ( Fader) einstellen das Menü vollständig verlassen. Hinweis: Höhenpegel (Treble) einstellen Diese Einstellung steht nicht zur...
Klang Erweiterte Klangeinstellungen Drücken Sie den Softkey „Audio Erweiterte Settings“ 6. Klangeinstellungen Drücken Sie den Softkey „X-Bass“ :. Sie können an dieses Gerät einen Wählen Sie die X-Bass-Frequenz durch Subwoofer und einen Mittellautsprecher > Drücken der Taste oder (Centerspeaker ) anschließen. Stellen Sie den X-Bass-Pegel durch Um im Normal-Modus (der Crossover- Drücken der Taste...
Erweiterte Klangeinstellungen die Dämpfung stehen die Einstellungen Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen „Flat“ bzw. 12, 18 oder 24 dB/Oct zur ist, drücken Sie die Taste OK B so oft, Verfügung. • Characteristics : Wählen bis Sie die gewünschte Menüebene für Charakteristik des Filters. Zur Verfügung weitere Einstellungen erreichen oder stehen die Einstellungen „Bessel“, das Menü...
Page 60
Erweiterte Klangeinstellungen Drücken Sie die Taste NEXT 2. @ (abwärts) bzw. > oder (aufwärts). Drücken Sie den Softkey „Sub Out“ Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, Drücken Sie den Softkey „Phase“ 7. drücken Sie die Taste OK B so oft, Wählen Sie die gewünschte Einstellung bis Sie die gewünschte Menüebene für >...
Erweiterte Klangeinstellungen Drücken Sie die Taste NEXT 2. Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, Drücken Sie den Softkey „Center“ ;. drücken Sie die Taste OK B so oft, Drücken Sie den Softkey „Phase“ 7. bis Sie die gewünschte Menüebene für Wählen Sie die gewünschte Einstellung weitere Einstellungen erreichen oder >...
Erweiterte Klangeinstellungen weitere Einstellungen erreichen oder weitere Einstellungen erreichen oder das Menü vollständig verlassen. das Menü vollständig verlassen. Erweiterte Klangeinstellungen Höhen einstellen im Crossover-Modus Sie können für die Höhenwiedergabe den Pegel und ein Hochpassfi lter einstellen. Im Crossover-Modus werden die hohen Drücken Sie die Taste MENU A.
Page 63
Erweiterte Klangeinstellungen Um den Pegel einzustellen, Display erscheinen drücken Sie den Softkey „Gain“ 6. Einstellmöglichkeiten „Frequency“ (HighPass: 40 Hz – 10 000 Hz, LowPass: Stellen Sie den gewünschten Pegel 225 Hz – 10 000 Hz), „Slope“ 7 und > oder durch Drücken der Taste „Characteristics“...
Page 64
Erweiterte Klangeinstellungen Drücken Sie die Taste MENU A. @ (abwärts) bzw. > oder (aufwärts). Drücken Sie den Softkey „Audio Settings“ 6. Drücken Sie die Taste OK B. Drücken Sie die Taste NEXT 2. Um die Phasenverschiebung einzustellen, Drücken Sie den Softkey „Woofer“ ;. drücken Sie den Softkey „Phase“...
DSA – Digital Sound Adjustment • In der ersten Phase ertönt für ca. 5 bis DSA – 10 Sekunden ein lauter werdendes Digital Sound Adjustment Messrauschen. Dieses Rauschen wird Dieses Gerät ist mit einer Einrichtung zur gemessen, um den Referenzschalldruck digitalen Klangeinmessung versehen (DSA- zu ermitteln.
Page 66
DSA – Digital Sound Adjustment während der Einmessung das Mikrofon an des Fahrerkopfes und wechseln Sie den entsprechenden Positionen innerhalb nach ca. 2 Sekunden in die Position des Fahrzeugs, z. B.: des Beifahrerkopfes. Den Wechsel von einem Abschnitt zum nächsten erken- Um einen Equalizer für den Fahrer •...
DSA – Digital Sound Adjustment müssen angeschlossen sein. Das Nachdem die Einmessung erfolgreich been- Einmessmikrofon muss am Gerät det ist, wird kurz „ADJUSTMENT OK“ ange- angeschlossen sein, die Einmessung zeigt und Sie kehren in das Menü zurück. des Equalizers sollte vor der DNC- Hinweise: Einmessung erfolgen.
Page 68
DSA – Digital Sound Adjustment Drücken Sie den Softkey für den • Bei der Einstellung „Manual L=R“ neh- Equalizer (Equalizer 1 - 3), den Sie ein- men Sie die Equalizereinstellungen stellen möchten. Folgenden beschrie- ben gemeinsam für die gesamte Drücken Sie den Softkey „Adjust“ 9. Lautsprecheranlage vor.
DSA – Digital Sound Adjustment @ (abwärts) bzw. > oder Im Display wird das DSA-Menü angezeigt. (aufwärts) ein. Drücken Sie den Softkey „User equali- zer“ 6. Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, Drücken Sie den Softkey für den drücken Sie die Taste OK B so oft, Equalizer (Equalizer 1 - 3), den Sie zu- bis Sie die gewünschte Menüebene für rücksetzen möchten.
DSA – Digital Sound Adjustment Drücken Sie länger als 2 Sekunden Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen den Softkey des Equalizers (Equalizer ist, drücken Sie die Taste OK B so oft, 1 - 3), auf den Sie die Einstellungen des aktuell ausgewählten Equalizers bis Sie die gewünschte Menüebene für übertragen möchten.
Page 71
DSA – Digital Sound Adjustment eines Lautsprecher, der sich tatsächlich Um den unterschiedlichen Abstand zwi- 50 cm weiter entfernt befi ndet und des- schen Ihnen und dem rechten bzw. linken sen Wiedergabe nicht verzögert wird. Falls Lautsprecher auszugleichen, stellen Sie für diese beiden Lautsprecher in unterschied- den näher gelegenen Lautsprecher einen lichen Richtungen stehen, scheint der Ton...
Page 72
DSA – Digital Sound Adjustment sen Sie also insgesamt einen Abstand von Im Display wird das DSA-Menü angezeigt. über 95 cm einstellen. Drücken Sie den Softkey „Channel de- lay“ ;. Virtuelle Lautsprecherpositionierung ein-/ausschalten Um die aktuellen Einstellungen zu löschen, Um die virtuelle Lautsprecherpositionie- drücken Sie den Softkey „Clear“...
DSA – Digital Sound Adjustment DNC – Dynamic Noise Covering Drücken Sie den Softkey der gewünsch- DNC – Dynamic Noise ten Einstellmöglichkeit. Covering Stellen Sie den gewünschten Wert Dynamic Noise Covering – Dynamische > oder durch Drücken der Taste Fahrgeräuschmaskierung @ (abwärts) bzw.
DNC – Dynamic Noise Covering DNC-Kalibrierung starten DNC ausschalten / DNC- Während der Kalibrierung ertönt für ca. Anhebung wählen 5 bis 10 Sekunden ein lauter werdendes Sie können die DNC-Anhebung, also Rauschen. Dieses Rauschen wird gemes- die Empfi ndlichkeit der Anhebung der sen, um den Referenzschalldruck zu ermit- Lautstärke und des Klangbildes, in fünf teln.
Drücken Sie den Softkey „Display Settings“ 7. Welche Navigationssysteme an Ihrem Autoradio verwendet werden können, erfah- Das Menü „Display“ wird angezeigt. ren Sie von Ihrem Blaupunkt-Fachhändler. Drücken Sie den Softkey „Brightness“ aktuellen Einstellungen Displayhelligkeit für die Nacht („Night“) und den Tag („Day“) werden angezeigt.
Display Display- Blickwinkel anpassen zum Display der aktuellen Audioquelle zu- rückkehren. (Angle) Hinweise: Der Winkel, in dem Sie als Fahrer auf das Display schauen, ist u. a. abhängig von • Der Bildschirmschoner wird un- terbrochen, wenn z. B. eine der Einbauposition des Gerätes und Ihrer Sitzposition und Körpergröße.
Display Hintergrundbilder des Displays Nachdem die Dateien auf dem Datenträger gelesen sind, erscheint der SD-/USB- ändern Browser und die Verzeichnisse und Dateien Sie können folgende werksseitig ausge- des Datenträgers werden als Liste ange- wählte Hintergrundbilder des Displays zeigt. durch eigene Bilder ersetzen: Hinweis: •...
Sie den Softkey „Aux“ 7. schlossen werden. Um mit der ausgewählten Bilddatei das Bild Wir empfehlen die Verwendung abge- des Bildschirmschoners zu ersetzen, stimmter Produkte aus der Blaupunkt- oder drücken Sie den Softkey „Screen Velocity-Produktlinie. Saver“ ;. Internen Verstärker ein-/...
Audioquelle über den AUX-1-Eingang von bis zu 7 Sekunden einstellen. In dieser benötigen Sie ein Adapterkabel. Zeit ist der externe Verstärker stummge- Dieses Kabel (Blaupunkt-Nr.: 7 607 schaltet. 897 093) können Sie über Ihren Drücken Sie die Taste MENU A.
Externe Audioquellen Um den AUX-1- bzw. AUX-2-Eingang ein- Um den AUX-1- bzw. AUX-2-Eingang zu ben- bzw. auszuschalten nen, drücken Sie den Softkey „Auxiliary 1“ drücken Sie den Softkey „Edit Auxiliary ; bzw. „Auxiliary 2“ 6. 1“ : bzw. „Edit Auxiliary 2“ 7. •...
Einstellungen erreichen oder übertragen. das Menü vollständig verlassen. Hinweis: Versionsnummern anzeigen Beachten Sie bitte die Informationen, die Sie auf www.blaupunkt.com zum Sie können die Versionsnummern der ver- Umgang mit der herunter geladenen schiedenen Gerätekomponenten anzeigen Datei und zur Installation der Software lassen.
Weitere Einstellungen „CONNECT USB“ angezeigt und Sie kehren Werkseinstellungen in das Menü zurück. wiederherstellen ( Norm Set) Um die Datei mit der neuen Software aus- Sie haben die Möglichkeit, die ursprüng- zuwählen, lichen Werkseinstellungen des Gerätes drücken Sie ein- oder mehrmals die wiederherzustellen.
Page 83
Weitere Einstellungen Werkseinstellungen: Lautstärke Verkehrs- durchsagen (Traffi c Volume) Einschaltlautstärke (On Volume) Lautstärke Telefon/ Navigationsdurchsage (Phone Volume) Basspegel (Bass) Höhenpegel (Treble) X-Bass (Gain / Frequency) 0 / 63 Suchlaufempfi ndlichkeit (Sensitivity) Anspielzeit (Scan Time) Programm-Typ (Program PTY OFF Type) Vorrang für Verkehrsfunk (Traffi...
Technische Daten Technische Daten Gewicht: ca. 1,4 kg Spannungsversorgung Betriebsspannung: 10,5 – 14,4 V Stromaufnahme Im Betrieb: max. 10 A 10 Sekunden nach dem Ausschalten: < 3,5 mA Verstärker Ausgangsleistung nach DIN 45324: 4 x 25 W Sinus max. Power: 4 x 45 W bei 14,4 V Vorverstärker-Ausgang (Preamp Out): 6 Kanäle:...
Page 85
Glossar nigten Signal. Das DDA-Verfahren (Digital Glossar Directional Antenna) entspricht so dem ei- AF – Alternativfrequenz ner extrem schnellen, automatisch nachge- führten Richtantenne. Die Reichweite von FM-Sendern ist be- schränkt. Daher werden FM-Radiopro- gramme auf verschiedene Frequenzen ver- DNC (Dynamic Noise Covering) misst im teilt.
Page 86
Glossar Playlist Shape-CDs Wiedergabeliste für MP3- oder WMA- Eine Shape-CD ist eine CD, deren Form von Dateien. In Playlisten wird die Reihenfolge der üblichen Kreisform abweicht. Diese festgelegt, in der bestimmte Titel abgespielt kann eckig oder fi gürlich geformt sein. werden sollen.
Page 87
Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Hinweis: Im Stichwortverzeichnis fi nden Sie auch Menüeinträge und die unterschiedlichen Bezeichnungen der Softkeys. Diese werden in Großbuchstaben dargestellt. Symbole 24 H MODE 43 CD 28 benennen (im CD-Wechsler-Betrieb) 42 einschieben 28 ALL 34 entnehmen 29 Alternativfrequenz 20 wählen (im CD-Wechsler-Betrieb) 40 ANGLE 76 CD-Spieler 79...
Page 88
Stichwortverzeichnis EDIT AUXILIARY 80 Master-Telefon (Bluetooth) 46 EDIT CD NAME 42 MENU-Taste 3 Ein-/Aus-Taste 3 MiniDisc-Spieler 79 Einschalten 13 Mittellautsprecher 58 Equalizer einmessen 65 Im CD-Betrieb 29 einstellen 67 Im CD-Wechsler-Betrieb 41 Im MP3-/WMA-Betrieb 34 MONO 24 Fader 57 MP3 31 FREQUENCY 58 MP3-Browse-Modus 35 MP3-CD 31...
Page 89
Stichwortverzeichnis Scan TA 27 Im CD-Betrieb 29 Taste zum Aufklappen des Bedienteils 3 Im CD-Wechsler-Betrieb 41 TEL 16 Im MP3-/WMA-Betrieb 35 Telefon 16 Im Radiobetrieb 24 Telefonbuch, geräteeigenes 49 SCAN TIME 25 Telefonbuch des Mobiltelefons 52 Schneller Suchlauf Time-out-Funktion 13 Im CD-Betrieb 29 TIME SETTING 43 Im CD-Wechsler-Betrieb 41...
Page 91
Controls = Display (information about the individ- button ual display elements is located on then Unlocks the detachable control panel. next page) 2 NEXT button > Arrow keys Selects FM memory banks or changes Change setting in menus. between SW, MW and LW wavebands in Step by step adjustment of frequency, radio mode.
Display elements The display in radio mode: The display in CD, CD changer and MP3 mode: A B C D A B C D 92,8 Display of memory banks (e.g. FM1, FM2, FMT) or dynamic list (e.g. DL1, Note: DL2) The fi...
Page 93
Contents Radio mode ........105 Contents Adjusting the tuner....... 105 The display in radio mode: ....92 Setting the number of antennas ..105 The display in CD, CD changer and Switching to radio mode ....106 MP3 mode: ........92 Selecting the static/dynamic radio About these instructions ....
Page 94
Contents Repeating tracks (RPT) ....116 Displaying time permanently with Displaying CD text ......116 device switched off and ignition switched on (Off Clock) ....128 MP3/WMA mode ......117 Synchronising time automatically MP3 data carriers ......117 with the RDS signal (Auto Sync) ..129 Inserting/removing MMC/SD/SDHC 118 Switching to MP3 mode ....
Page 95
Contents DSA –Digital Sound Adjustment ..147 Additional settings ......162 Automatically calibrating Displaying the serial number ..162 the equalizer ....... 147 Displaying version numbers ... 162 Manually adjusting the equalizer ..149 Updating the device software ..162 Switching the equalizer on/off ..
Always pass on the device to third par- The Blaupunkt GmbH declares that the ties together with these instructions. Bremen MP78 device complies with the In addition, observe the instructions of basic requirements and the other relevant the devices used in conjunction with this regulations of the directive 1999/5/EG.
For your safety • Always listen at a moderate volume so For your safety that you can always hear acoustic warn- The device was manufactured according to ing signals (e.g. police). the state of the art and established safety After operation guidelines.
You cannot switch the device on/off using 1 USB connecting cable the remote control! 1 Microphone for Bluetooth phone calls You can fi nd out from your Blaupunkt dealer or on the Internet at www.blaupunkt.com 1 Microphone for calibrating which remote controls can be used with 2 Microphone connecting cables your car sound system.
Warranty Service Warranty Service We provide a manufacturer's warranty In some countries, Blaupunkt offers a repair for products bought within the European and pick-up service. Union. For devices purchased outside the Information about the availability of this European Union, the warranty terms issued...
Detachable control panel Detaching the control panel Detachable control panel The device is equipped with a detachable control panel (fl ip-release panel) as a way of protecting your equipment against theft. The device is worthless to a thief without this control panel. Protect your device against theft by taking the control panel with you whenever you button 1.
Switching on/off The animation is shown for approx. 16 sec- Switching on/off onds after the last activation of the button. There are various ways of switching the de- Pressing any button interrupts the anima- vice on/off: tion and returns to the display of the current audio source.
Switching on/off Volume The "Display" menu appears. Adjusting the volume Press the "Turn On Text" 8 softkey: You can adjust the volume in steps from • : The welcome text is switched 0 (off) to 50 (maximum). To increase the volume, turn the volume control 5 clockwise.
You can now leave the menu by pressing the OK button B or directly • You can fi nd out from your Blaupunkt dealer which navigation systems can set a different power-on volume. be used with your car sound system.
Volume The softkey with the selected setting is When you have fi nished making your brightly highlighted. If you select the "NAVI" changes, press the OK button B repeatedly un- setting, "Navi Announcement" briefl y ap- pears on the display. til you reach the desired menu level for additional settings or completely exit When you have fi...
Radio mode To save the setting, Radio mode press the OK button B. The radio This device is equipped with an RDS radio starts in the operating mode selected receiver. Many of the receivable FM stations last (e.g. radio, CD or CD changer). broadcast a signal that not only carries the programme but also additional information Setting the number of antennas...
"clean signal" from them to reduce reception interferences. Static and dynamic radio mode This process developed by Blaupunkt cor- In the static radio mode, four memory responds to a directional aerial with re- spect to its mode of operation. Particularly banks (FM1, FM2, FM3 and FMT) are avail- able in FM mode.
Radio mode When you have fi nished making your your are automatically returned to the changes, regular radio display. Select the de- press the OK button B repeatedly un- sired station from one of the dynamic til you reach the desired menu level for lists within these 16 seconds.
Radio mode Press the TUNER button ? one memory bank (AM) in the tuner region "THAILAND". The "Tuner" menu is displayed. In the tuner region "EUROPE", one memory To switch the RDS functions AF and bank each is available for the MW and LW REGIONAL on or off, wavebands and 2 memory banks (SW1, press the "RDS"...
Radio mode Automatic station seek tuning If a radio station provides several pro- button @. grammes, you have the option of browsing Press the through its so-called "broadcasting net- The radio tunes into the next receivable work". station. Note: Notes: The convenient RDS function must be •...
Radio mode Note: The storing procedure begins. "Travel Store" appears on the display. After the process In the tuner region "EUROPE", the sen- has completed, the radio will play the sta- sitivity value adjusted for AM applies to tion that is stored in memory location 1 of the wavebands MW, LW and SW.
Radio mode Cancelling the scan and continuing to To switch mono on or off, listen to a station press the "Mono" softkey ;: Press the OK button B. • : Mono is switched on. Scanning stops and the radio continues •...
Radio mode The "Various" menu is displayed. PTY-EON Press the "Scan Time" softkey :. If you specify the programme type and start seek tuning, the radio will switch from the The current setting is displayed. current station to a station of the selected button @ or the Press the programme type.
Radio mode Traffi c information The "PTY" menu is displayed. Traffi c information If the desired programme type is not of- Note: fered in the current view, Traffi c information functions are availa- scroll through the "PTY" menu with the NEXT button 2.
Traffi c information does not broadcast traffi c informa- Adjusting volume for traffi c tion. announcements (Traffi c Volume) If you hear the warning beep, you can ei- Press the MENU button A. ther switch off traffi c information priority Press the "Volume Settings"...
Notes: tected CDs can cause playback problems. • The CD warms up inside of the de- Blaupunkt cannot guarantee the proper vice, particularly in case of prolonged functioning of copy-protected CDs! operating times. Please remember it Besides being able to play audio CDs on this when removing the CD.
CD mode If you press the > or button @ once, Cancelling Scan and continuing listening the player will play the current track again to a track from the beginning. To end the scanning process, press the OK button B. Fast searching (audible) The currently scanned track will then con- To fast search backwards or forwards,...
MP3/WMA mode name ( ID3 tags). This device can display MP3/WMA mode ID3 tags of version 1 and 2. You can also use this car sound system to This device can manage up to 999 tracks in play CD-Rs and CD-RWs that contain MP3 99 directories.
fi les is reduced. If you like your fi les to be in the specifi c or- Blaupunkt cannot guarantee the proper der, save the fi les on the data carrier in the functioning of all USB data carriers avail- desired sequence in which you want to play able on the market.
MP3/WMA mode Removing an MMC/SD/SDHC partment or a suitable place of the center console. Detach the control panel. Carefully push the MMC/SD/SDHC into Note the slot C until you feel a slight resist- Always switch off the device before ance. connecting or disconnecting the USB data carrier so that the data carrier is The MMC/SD/SDHC is now disengaged and...
MP3/WMA mode • Artist and album name are a compo- Random track play (MIX) nent of the MP3 ID3 tags of version To play the tracks in the current directory in 1 and 2 and can only be displayed if random order, they were stored with the MP3 fi...
MP3/WMA mode Cancelling Scan and continuing listening directory as a list. You can select and play a track in this list or select and open a subdi- to a track Briefl y press the OK button B. rectory. In addition, you can change to the higher level directory if you are currently in The currently scanned track will then con- a subdirectory.
MP3/WMA mode cally scrolled up or down while you are Selecting and exiting MP3 playlist mode navigating in the list. If you reached the To change from MP3 display to MP3 play- top or the bottom of the list, the arrows list mode, of the softkeys ;...
MP3/WMA mode Bluetooth streaming mode The tracks of the selected playlist are shown Bluetooth streaming mode as a list. To select a track, Devices such as MP3 players can also be button @ once or press the connected to the device via Bluetooth if several times.
Bluetooth streaming mode "DEVICE CONNECTED" briefl y appears on player is found, but the connection the display. If no connection could be es- fails, "CONNECTION FAILED" is dis- tablished, then "CONNECTION FAILED" is played. displayed. Starting the Bluetooth streaming Notes: mode Entering the PIN of the device (de- •...
CD-changer mode • or a blank space if the corresponding CD changer mode position in the CD magazine does not Note: contain any CD. Information about handling CDs, insert- If CDs are located at positions 6 through ing CDs and operating the CD changer 10 of the CD magazine, they are displayed can be found in the operating instruc- on the second page of the CD overview.
CD-changer mode Info line 2 H permanently displays "Mix Fast searching (audible) CD". To fast search backwards or forwards, To play the tracks on all inserted CDs in ran- press and hold down the or button >. dom order, press the "MIX" softkey 6 once or sev- eral times until "MIX ALL"...
Page 127
CD-changer mode Naming a CD or changing a name (Edit To delete the names of all CDs, press the "Clear All Names" softkey : CD Name) If necessary, use the NEXT button 2 for longer than 2 seconds. to change to the CD changer display. Deleting the names is briefl...
Clock – Time When you have fi nished making your Clock – Time changes, press the OK button B repeatedly un- Adjusting the time (Time til you reach the desired menu level for Setting) additional settings or completely exit Press the MENU button A. the menu.
"Auto Sync" softkey 7: Note: • : The time is synchronised. Use only the supplied Blaupunkt mi- • : The time is not synchronised. crophone. Conventional microphones When you have fi nished making your are not suitable for a connection to this changes, device.
Bluetooth phone call nection is subsequently established. This Registering the cell phone connection remains in effect as long as the The device can be registered with up to 5 cell phone is within range. If the connection Bluetooth cell phones or other devices such is interrupted, e.g.
Bluetooth phone call Press the OK button B or the "OK" Determining the master softkey :. telephone Press the "Delete" softkey 6. If you register several telephones with the device, you can determine a master The display briefl y shows "MASTER DELETED".
Bluetooth phone call "Delete" 7: The selected Bluetooth DEVICE PLAYING – Disconnect any- • way?" Press the OK button B to un- device is being unregistered. The register all the devices, or the MENU display briefl y shows "DEVICE button A to retain all registered de- DELETED".
Bluetooth phone call The display briefl y shows "Call Active..." To enter a phone number and make a call or and then "Handsfree". to save it, open the Bluetooth menu. Your caller's voice is broadcast via the loud- Press the NEXT button 2. speakers.
Bluetooth phone call Ending a call Note: If you restore the device to the factory To end a call, settings, the entries of the phone book press the softkey with the red tele- of the device are deleted! phone icon :. The display shows "Call Ended".
Page 135
Bluetooth phone call After entering the complete phone number, You can now edit the name of the entry: press the OK button B. If necessary, press the button > to select a position. The display briefl y shows "ENTRY SAVED". button @ to select the Use the Calling a phone number...
Bluetooth phone call To delete a specifi c entry in the phone book After the download is complete, it shows of the device, "DOWNLOAD COMPLETE"; if the download press the "Delete" softkey :. was not successful, it shows "DOWNLOAD FAILED". The entries of the phone book of the device are displayed.
Page 137
Bluetooth phone call To call an entry in the phone book of the cell Calling an entry in the phone book via phone, voice dialing open the Bluetooth menu. To use voice dialing, this function must be Press the NEXT button 2. supported by your cell phone and activated in the cell phone.
Bluetooth phone call Calling a phone number from the Speed dial history The speed dial function allows direct access to the phone book of the device, the phone The history of the cell phone is automati- book transferred from the cell phone, the cally downloaded after establishing the history lists, the voice dialing and the phone Bluetooth connection.
The voice recognition is activated. "SPEAK devices based on its Bluetooth name. The NOW" appears on the display. factory-set Bluetooth name is "BLAUPUNKT Say the voice dialing name of the de- SM". However, this name can be changed: sired entry.
Sound Adjusting Treble Sound Press the MENU button A. You can adjust the sound settings (bass Press the softkey "Audio Settings" 6. and treble) separately for each source (e.g. radio, CD, CD changer, and AUX). The set- Press the softkey "Treble" 6. tings for volume distribution settings (bal- >...
Sound Enhanced sound settings Press the MENU button A. Enhanced sound settings Press the softkey "Audio Settings" 6. You can connect a subwoofer and a centre Press the softkey "Fader" 8. speaker to this device. To optimise the sound for the use of sub- Adjust the front/rear volume distribu- woofer a centre speaker in normal mode >...
Enhanced sound settings Press the MENU button A. The phase shift can be adjusted for the centre speaker and/or the subwoofer to Press the softkey "Audio Settings" 6. 0° or 180° (inverted phase) if frequencies Press the NEXT button 2. are erased by interference in the transition Press the "Sub Out"...
Enhanced sound settings Press the MENU button A. Press the corresponding softkey. Press the softkey "Audio Settings" 6. Select the desired setting by pressing > or button @ (down) or Press the NEXT button 2. > or button @ (up). Press the "Sub Out"...
Enhanced sound settings Press the "Center" softkey ;. Enhanced sound settings in Press the "Phase" softkey 7. crossover mode Select the desired setting by pressing In crossover mode, the high frequencies > or button @ or > or (treble) are transmitted via the front chan- button @.
Page 145
Enhanced sound settings Adjusting the treble When you have fi nished making your changes, For treble playback, you can adjust the level press the OK button B repeatedly un- and a High-pass fi lter. til you reach the desired menu level for Press the MENU button A.
Page 146
Enhanced sound settings To adjust the phase shift, Press the corresponding softkey. press the "Phase" softkey 7. Select the desired setting by pressing > or button @ (down) or Adjust the desired value by pressing > or button @ or >...
DSA – Digital Sound Adjustment ured to determine the reference sound DSA – pressure. The duration of this phase Digital Sound Adjustment depends on the loudspeaker confi gura- This device features a means for digital tion of the vehicle. sound calibration (DSA Digital Sound •...
Page 148
DSA – Digital Sound Adjustment ternately near the right or left ear of the Starting the calibration driver as if he were sitting in the driver's Quiet surroundings are required for the cal- seat. ibration. Any extraneous noise will distort •...
DSA – Digital Sound Adjustment Press the softkey for the equalizer down. If the equalizer is switched (Equalizer 1 – 3) to be calibrated. off, the note "Pls select equalizer" is briefl y displayed. Next, proceed as Press the "Adjust" softkey 9. described in this section.
DSA – Digital Sound Adjustment Press the softkey for the loudspeak- Adjust the desired value by pressing > or button @ (down) or ers for which you want to perform the > or @ (up). equalizer settings. When you have fi nished making your Notes: changes, •...
DSA – Digital Sound Adjustment Press the "Adjust" softkey 9. Adjusting the level for an Press the "Clear" softkey 8 for longer equalizer than 2 seconds. Depending on the individual settings, equal- All settings of the selected equalizer are de- izers may appear to have different volumes.
Page 152
DSA – Digital Sound Adjustment Operating principle affects the volume perceived from indi- vidual loudspeakers only a little. The principle of virtual loudspeaker posi- tioning is based on the fact that a sound Application that is perceived from different directions, The operating principle described above appears to come from the direction from can be applied in two ways:...
Page 153
DSA – Digital Sound Adjustment Press the softkey "Audio Settings" 6. effect on the other hand, are added up for a loudspeaker. In the aforementioned exam- Press the "DSA" softkey 9. ples, this applies to the rear left loudspeak- The display shows the DSA menu. er: For the left/right balance, you fi...
DSA – Digital Sound Adjustment DNC – Dynamic Noise Covering Press the softkey of the desired setting option. Dynamic Noise Covering Adjust the desired value by pressing DNC allows for raising a volume when driv- > or button @ (down) or ing that is considered pleasant for a non- >...
DNC – Dynamic Noise Covering Note DANGER! This setting option is available only af- The calibration noise generated ter the fi rst DNC calibration. during the calibration may be perceived as Press the MENU button A. loud and uncomfortable and irritate you in traffi...
TMC symbol appears on the display. Press the MENU button A. You can fi nd out from your Blaupunkt dealer Press the softkey "Display Settings" which navigation systems can be used with your car sound system.
Display size. You can optimise the display contrast • If the device is in demo mode, the for your viewing angle. screen saver is not displayed. Press the MENU button A. • You can replace the factory-selected image of the screen saver with your Press the softkey "Display Settings"...
Page 158
Display • The image of the screen saver (for fur- scrolled up or down while you are navi- ther details, please read the section gating in the list. If you reached the top "Activating/deactivating the screen or the bottom of the list, the arrows of the softkeys ;...
(Norm Set)" in the chapter "Additional stallation instructions. settings". We recommend you use well-matched products from the Blaupunkt or Velocity product ranges. Switching the internal amplifi er on/off If you are using external amplifi ers, you can switch off the device’s internal amplifi...
The "Various" menu is displayed. AUX-1 input. You can obtain this ca- Press the "Amplifi er" softkey 9. ble (Blaupunkt no.: 7 607 897 093) Press the "Delay" softkey ;. from your Blaupunkt dealer. button @ or the Press the •...
External audio sources To select a character at an entry position, • : The AUX input is switched on. button @. press the • : The AUX input is switched off. To save the name entered and to exit the Notes: text input, press the OK button B.
New software versions Press the "Serial Number" softkey 8. can be found on the Internet under www. blaupunkt.com. The software is transferred The serial number is displayed. to the device with a USB data carrier. Press the OK button B repeatedly un-...
Additional settings Note: To restore the factory settings, press the MENU button A. If the list contains more than 4 fi les and Press the NEXT button 2. subdirectories, the list is automatically scrolled up or down while you are navi- Press the "Various Settings"...
Page 164
Additional settings Factory settings: Volume of traffi c an- nouncements (Traffi c Volume) Power-on volume (On Volume) Volume of telephone/ navigation announcement (Phone Volume) Bass Treble X-Bass (Gain / Frequency) 0 / 63 Seek tuning sensitivity (Sensitivity) Scan time (Scan Time) Programme type PTY OFF (Program Type)
Technical data Technical data Weight approx. 1.4 kg Voltage supply Operating voltage: 10.5 – 14.4 V Current consumption In operation: max. 10 A 10 seconds after switch-off: < 3.5 mA Amplifi er Output power acc. to DIN 45324: 4 x 25 W sine max.
Glossary Glossary DNC (Dynamic Noise Covering) measures AF – Alternative frequency disturbing noises (e.g. driving and wind The range of FM stations is limited. For this noises and refl ections) in operation and au- reason, FM programmes are distributed to tomatically adjusts volume, equalizer and different frequencies.
Page 167
Glossary tain titles should be played. They are creat- er and read the CD in the drive. This results ed with an MP3 manager, such as WinAmp in damage to the CD drive. or Windows Media Player. Broadcasting network PTY – Program Type A broadcasting network is the offer of sev- The device searches only for stations with eral stations with different programmes of a...
Index Index Note: The index also contains menu entries and the different designations of the softkeys. They are listed in capital letters. Symbols CD 115 24 h MODE 128 Eject 115 Inserting 115 Naming (in CD changer mode) 126 ALL 119 Select (in CD changer mode) 125 Alternative frequency 107 CD changer 125...
Page 169
Index EDIT AUXILIARY 161 NAVI 103 EDIT CD NAME 127 Navigation 103 Equalizer NEXT button 91 Adjust 149 NORM SET 163 Calibrate 147 Norm Set 163 Factory settings 163 OFF CLOCK 128 Fader 140 OK button 91 Fast searching On/Off button 91 In CD changer mode 126 ON VOLUME 102 In CD mode 116...
Page 170
Index Safety 97 TA 114 Scan TEL 103 In CD changer mode 126 Telephone 103 In CD mode 116 Time In MP3/WMA mode 120 12/24-hour clock mode 128 In radio mode 110 Adjust 128 SCAN TIME 112 Display with switched-off device 128 Scan time 111 Timeout function 101 TIME SETTING 128...
Page 172
Eléments de commande et ouverture de la fente d’introduction 1 Touche des CD. Déverrouillage de la face avant déta- chable. = Ecran (vous trouverez des informations 2 Touche NEXT sur les différents éléments d’affi chage à la page suivante) Sélection des niveaux de mémoire FM ou commutation entre les gammes >...
Eléments d’affi chage Affi chage en mode radio : Affi chage en mode CD, changeur de CD et MP3 : A B C D A B C D 92,8 Affi chage du niveau de mémoire (par ex. FM1, FM2, FMT) ou de la liste dynamique (par ex.
Page 174
Table des matières Volume sonore pour le téléphone Table des matières et le système de navigation .... 185 Affi chage en mode radio : ....173 Réglage du volume sonore du bip Affi chage en mode CD, changeur de confi rmation ou désactivation de CD et MP3 : ......
Page 175
Table des matières Mode CD ........198 Sélection d’un CD ......210 Activation du mode CD ....198 Sélection des titres ...... 210 Retrait du CD ......198 Recherche rapide (audible) ... 210 Répétition de la lecture d’un titre Sélection des titres ...... 199 Recherche rapide (audible) ...
Page 176
Table des matières Son ..........226 Réglage de l’écran ......246 Réglage du niveau des graves Réglage de la luminosité de l’écran (Bass) ........226 (Brightness) ....... 246 Réglage du niveau des aiguës Adaptation de l’angle de vision de (Treble) ........227 l’écran (Angle) ......
Déclaration de conformité • Remettez toujours l’appareil à un tiers avec cette notice. Blaupunkt GmbH certifi e que l’appareil Tenez également compte des notices join- Bremen MP78 satisfait aux exigences tes aux appareils utilisés conjointement à de base et aux exigences des autres celui-ci.
Pour votre sécurité dant une coupure momentanée du son Pour votre sécurité (par exemple lors d’un changement de L’appareil a été fabriqué en fonction de l’état source audio ou de CD dans le chan- actuel des connaissances techniques et se- geur de CD ou lors de la recherche des lon les règles techniques de sécurité...
1 Notice d’utilisation et de montage Pour savoir quelles télécommandes peuvent 1 Câble de raccordement USB être utilisées sur votre autoradio, adressez- vous à votre revendeur Blaupunkt ou visitez 1 Microphone pour téléphone Bluetooth le site Internet www.blaupunkt.com. 1 Microphone pour étalonnage 2 Câbles de raccordement du...
Si vous souhaites recourir à ce service, le pays. vous pouvez effectuer une demande d’enlè- vement de votre appareil par Internet. Vous pouvez consulter les conditions de ga- rantie sur le site www.blaupunkt.com ou les demander directement auprès de : Blaupunkt GmbH Assistance téléphonique Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 03_BREMEN_MP78_fr.indd 180...
Face avant détachable Retrait de la face avant Face avant détachable Votre autoradio est équipé d’une face avant détachable qui le protège contre le vol. Sans cette face avant détachable, l’autoradio n’a aucune valeur pour le voleur. Protégez votre appareil contre le vol en en- levant la face avant chaque fois que vous quittez votre véhicule.
Mise en marche et arrêt Activation et désactivation du Mise en marche et arrêt mode démo Plusieurs possibilités vous sont offertes pour mettre en marche ou arrêter l’autora- Le mode démo de l’appareil est activé d’usine. Le mode démo fait apparaître sur dio : l’écran une animation qui montre les princi- Mise en marche et arrêt avec la...
Mise en marche et arrêt Appuyez sur la touche MENU A. Texte d’accueil (Turn On Text) Appuyez sur la touche NEXT 2. Vous pouvez régler l’affi chage d’un texte d’accueil qui apparaît sur l’écran pendant Appuyez sur la touche programmable «...
Volume sonore Une fois le réglage effectué, Réglage du volume sonore appuyez sur la touche OK B autant Le volume est réglable de 0 (volume désac- de fois qu’il est nécessaire pour faire tivé) à 50 (volume maximal). apparaître le niveau de menu souhaité Pour augmenter le volume, pour d’autres réglages ou pour quitter tournez le bouton de réglage du volume...
Le menu « Volume » apparaît. Remarques : Appuyez sur la touche programmable • Consultez votre revendeur Blaupunkt « Phone Volume » 7 pour le volume pour connaître les systèmes de navi- sonore des communications téléphoni- gation utilisables avec votre appareil.
Volume sonore Appuyez sur la touche MENU A. Le réglage actuel apparaît. @ ou Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche programmable > pour régler le « Volume Settings » 8. sur la touche volume sonore : Le menu « Volume » apparaît. •...
Mode radio Pour enregistrer le réglage, Mode radio appuyez sur la touche OK B. Cet appareil est équipé d’un récepteur RDS. L’autoradio se met en marche avec la De nombreuses stations FM émettent un si- source audio (par ex. la radio, le CD gnal qui contient, en plus du programme, ou le changeur de CD) sélectionnée en des informations telles que le nom de la sta-...
Le principe de fonctionnement de ce pro- Dans le mode radio dynamique, la station cédé développé par Blaupunkt s’apparente réglée est diffusée par l’intermédiaire du à celui d’une antenne directive. La qualité premier tuner alors que le deuxième tuner de la réception est nettement meilleure, en...
Mode radio Sélection des modes radio statique et Pour sélectionner une station, dynamique passez éventuellement à une autre liste dynamique en appuyant sur la touche Pour commuter entre le mode radio stati- NEXT 2. que et le mode radio dynamique, appuyez sur la touche TUNER ?.
Mode radio • Regional : certaines stations répartis- Activation et désactivation de la sent leur programme à certaines heu- fonction Régional res de la journée en programmes ré- Remarque : gionaux proposant des émissions dif- Cette fonction est disponible unique- férentes.
Mode radio mémoire pour la gamme SW (OC) (SW1, Remarques : SW2). • Dans la zone « EUROPE » : si la priori- té aux informations routières est acti- Six stations peuvent être mémorisées sur vée (le symbole de bouchon C est af- chaque niveau de mémoire.
Mode radio Remarque : Remarque : Pour pouvoir utiliser cette fonction, la Dans la zone « EUROPE », la valeur de fonction confort RDS doit être activée sensibilité réglée pour AM s’applique et la fonction PTY doit être désactivée. aux gammes d’ondes MW (OM ou PO), LW (OL ou GO) et SW (OC).
Mode radio Sélectionnez la gamme d’ondes FM ou (voir section « Réglage de la durée d’écoute lors du balayage (Scan Time) » dans ce cha- pitre). Appuyez sur la touche TUNER ?. Le menu « Tuner » apparaît. Démarrage du balayage (Scan) Appuyez sur la touche programmable Appuyez sur la touche OK B et main- «...
Mode radio Activation et désactivation de la Le menu « Tuner » apparaît. diffusion en mono (uniquement Pour activer ou désactiver le texte radio, appuyez sur la touche programmable « Radio Text » ;: Lorsque la réception est mauvaise, il est •...
Mode radio Type de programme ( PTY) la station réglée sur le moment ou la source audio actuelle (par ex. le CD) Remarque : pour passer à la station qui diffuse le Les fonctions PTY ne sont pas disponi- type de programme souhaité. bles dans la zone «...
Mode radio Informations routières Démarrage de la recherche PTY Informations routières Pour démarrer la recherche d’un type de Remarque : programme, > ou appuyez sur la touche Les fonctions d’informations routières sont disponibles uniquement dans la zone « EUROPE ». L’autoradio se règle sur la station suivante Votre appareil est équipé...
Informations routières • lorsque vous passez d’une station « Traffi c Info On » (activé) ou « Traffi c Info avec informations routières à une sta- Off » (désactivé) apparaît brièvement sur tion ne diffusant pas d’informations l’écran. routières. Réglage du volume sonore Désactivez ensuite la fonction de priorité...
Appuyez sur la touche le logo Compact-Disc. Des problèmes de mer la face avant. lecture sont possibles avec les CD équipés d’une protection contre la copie. Blaupunkt Remarques : ne peut garantir le bon fonctionnement de • Dans l’appareil, le CD devient chaud, ses appareils avec des CD protégés contre...
Mode CD • Vous pouvez également éjecter des Balayage des titres ( Scan) CD pendant qu’une autre source Vous avez la possibilité d’écouter successi- audio est activée. vement le début de tous les titres du CD. Appuyez sur la touche OK B et main- Sélection des titres tenez-la appuyée pendant plus de 2 se- / >...
Mode CD Mode MP3/WMA formation 2 H. La lecture se poursuit nor- Mode MP3/WMA malement. Cet autoradio permet également de lire des CD-R et CD-RW contenant des fi chiers de Affi chage du texte de CD musique MP3. Vous pouvez en outre lire Certains CD proposent un «...
Page 201
Mode MP3/WMA Cet appareil peut affi cher les balises ID3 de • Si vous utilisez des noms de fi chier la version 1 et de la version 2 sur l’écran. de plus de 16 caractères (y compris Cet appareil peut gérer au maximum 999 ti- l’extension «...
« .WMA »), le nombre maximal de fi chiers fente d’insertion MMC/SD/SDHC C et diminue d’autant. enfoncez la carte MMC/SD/SDHC jus- Blaupunkt ne peut pas garantir le fonction- qu’à ce qu’elle se verrouille. nement sans problème de l’ensemble des Remettez la face avant en place.
Mode MP3/WMA faire apparaître « MP3 » ou « CD » sur • Nom du fi chier l’écran. • Nom du répertoire • Titre Activation du mode MP3 pour la carte • Nom de l’interprète MMC/SD/SDHC Appuyez sur la touche SOURCE 4 •...
Mode MP3/WMA Remarques : Pour lire les titres de tous les répertoires du support de données MP3 dans un ordre • Tous les répertoires ne contenant pas aléatoire, de fi chiers MP3 seront ignorés et ne appuyez sur la touche programmable seront pas affi...
Mode MP3/WMA Arrêt du balayage (SCAN), écoute du sont présentés comme ils sont mémorisés physiquement en répertoires et sous-réper- titre en cours toires sur le support de données. Un affi - Appuyez brièvement sur la touche OK chage sur 4 lignes apparaît pour cela dans le mode «...
Mode MP3/WMA • Les fonctions de l’affi chage MP3 (par que vous vous trouvez dans le niveau le ex. Mix et Repeat) ne sont pas dis- plus élevé du support de données. ponibles dans le mode « Parcourir » Sélection des listes de lecture et MP3.
Page 207
Mode MP3/WMA Remarques : Pour lire le titre sélectionné, appuyez sur la touche OK B, la tou- • Les fonctions de l’affi chage MP3 > ou la touche programmable (par ex. Mix et Repeat) ne sont pas « OK » :. disponibles dans le mode «...
Mode Bluetooth Streaming @ pour Appuyez sur la touche Mode Bluetooth Streaming entrer un chiffre sur la position d’en- Les appareils tels que les lecteurs MP3 peu- trée. vent, s’ils sont dotés de l’équipement cor- Appuyez sur la touche OK B. respondant, être raccordés à...
Mode Bluetooth Streaming Mode changeur de CD était la source audio sélectionnée au Mode changeur de CD moment de l’arrêt. La tentative de ré- tablissement de la liaison s’effectue Remarque : pendant 45 secondes au maximum, Pour de plus amples informations sur la «...
Mode changeur de CD • soit le nom du CD (pour savoir com- Sélection des titres ment donner un nom aux CD, consul- Pour passer à un tire précédent ou suivant tez la section « Attribution d'un nom de du CD sélectionné, CD »...
Mode changeur de CD appuyez sur la touche OK B et main- « Rpt Trk », ou « Rpt CD », disparaît de la li- gne d’information 2 H. tenez-la appuyée pendant plus de 2 se- condes. Lecture aléatoire des titres Vous entendez le titre suivant.
Mode changeur de CD Clock – Heure Pour sélectionner le caractère souhaité Clock – Heure pour la position d’entrée marquée, appuyez sur la touche Réglage de l’heure (Time Setting) Pour mémoriser le texte entré et quitter l’entrée du texte, Appuyez sur la touche MENU A. appuyez sur la touche OK B.
Clock – Heure activer le mode d’affi chage de l’heure « Modifi cation du fond d’écran » dans le sur 24 heures : chapitre « Réglage de l’écran ». • : l’heure est affi chée dans le mode Synchronisation automatique 24 heures.
Vous pouvez trouver la liste des télépho- les fonctions nécessaires dans le menu nes portables compatibles avec l’autoradio Bluetooth. sur le site Internet www.blaupunkt.com ou Pour ouvrir le menu Bluetooth, chez votre revendeur Blaupunkt. appuyez sur la touche MENU A.
Téléphone Bluetooth d’un répertoire téléphonique), vous ne Remarques : pouvez pas ouvrir le menu Bluetooth. • Le temps nécessaire pour établir la Un message correspondant apparaît liaison dépend du téléphone portable sur l’écran. Pour revenir au menu ac- et elle peut beaucoup différer de l’un tuel, appuyez sur la touche OK B.
Téléphone Bluetooth @ ou Appuyez sur la touche La liste d’appareils (Device List) indique les sur la touche programmable ; ou 9 appareils couplés. Vous avez ici les possibi- pour sélectionner un téléphone. lités suivantes : Appuyez sur la touche OK B ou sur la Couper la liaison avec l’appareil •...
Téléphone Bluetooth Gestion des appareils Bluetooth couplés reil effacé) apparaît brièvement sur dans la liste d’appareils l’écran. Pour gérer les appareils Bluetooth couplés Remarques : dans la liste d’appareils, • Si vous souhaitez couper la liaison ouvrez le menu Bluetooth. avec un lecteur Bluetooth sélec- Appuyez sur la touche programmable tionné...
Téléphone Bluetooth Pour refuser l’appel, • Sélection d’un numéro de téléphone appuyez sur la touche programmable mémorisé dans le répertoire télépho- avec le symbole de combiné rouge :. nique propre à l’autoradio (voir section « Mémorisation de numéros dans le ré- «...
Téléphone Bluetooth « Calling... » (appel en cours) et le numéro Renvoi d’une communication de téléphone sélectionné ou l’entrée cor- téléphonique sur le téléphone respondante du répertoire téléphonique portable sont affi chés sur l’écran. Pendant la communication, la voix de votre correspondant est normalement retransmi- Pour mémoriser un numéro de téléphone se par les haut-parleurs du véhicule.
Page 220
Téléphone Bluetooth Remarque : 20 positions libres pour l’entrée du numéro de téléphone apparaissent. Vous pouvez à Lorsque vous restaurez les réglages présent entrer le numéro de téléphone : d’usine de l’appareil, les entrées du ré- @ pour pertoire téléphonique propre à l’auto- Appuyez sur la touche radio sont effacées ! sélectionner le chiffre souhaité...
Page 221
Téléphone Bluetooth Edition d’une entrée Effacement des entrées Pour éditer une entrée du répertoire télé- Pour effacer des entrées existantes du ré- phonique propre à l’autoradio, pertoire téléphonique propre à l’appareil, ouvrez le menu Bluetooth. ouvrez le menu Bluetooth. Appuyez sur la touche NEXT 2. Appuyez sur la touche NEXT 2.
Téléphone Bluetooth Répertoire téléphonique du Remarques : En fonction de la taille du répertoire téléphone portable • téléphonique, le transfert peut pren- Vous pouvez transférer le répertoire télé- dre un certain temps. phonique du téléphone portable connecté • Lorsque vous transférez un qua- dans l’autoradio et ainsi sélectionner et ap- trième répertoire téléphonique dans peler les entrées de ce répertoire téléphoni-...
Page 223
Téléphone Bluetooth non disponible) apparaît lors de l’appel La liaison s’établit. « Calling... » et le nom du répertoire téléphonique. correspondant à l’entrée sont affi chés sur l’écran. Pour appeler une entrée du répertoire télé- phonique du téléphone portable, Appel d’une entrée du répertoire ouvrez le menu Bluetooth.
Téléphone Bluetooth sance vocale désactivée) apparaît Remarque : brièvement sur l’écran et vous reve- Vous pouvez de nouveau quitter le nez dans le menu. menu de sélection en appuyant sur la touche >. La durée de la reconnaissance vo- • @ ou cale dépend du téléphone porta- Appuyez sur la touche...
Téléphone Bluetooth Remarques : Pour appeler un numéro de téléphone par l’intermédiaire de la commande vocale, • Pour quitter le menu de sélection ra- appuyez sur la touche programmable pide sans sélectionner de fonction, « Dial Number » 9 et maintenez-la ap- appuyez sur la touche OK B.
écoutée sur le moment ou à Le nom Bluetooth donné en usine est une situation actuelle. Utilisez par ex. « BLAUPUNKT SM ». Vous pouvez cepen- le réglage du niveau des graves ou des dant modifi er ce nom : aiguës pour adapter le réglage de to-...
Une fois le réglage effectué, Une fois le réglage effectué, appuyez sur la touche OK B autant appuyez sur la touche OK B autant de fois qu’il est nécessaire pour faire de fois qu’il est nécessaire pour faire apparaître le niveau de menu souhaité apparaître le niveau de menu souhaité...
Réglages étendus du son régler le niveau pour cette fréquence entre Réglages étendus du son 0 (pas de relèvement X-Bass) et 6 (relève- Vous pouvez raccorder un subwoofer et un ment maximal). haut-parleur central (Centerspeaker ) à cet Appuyez sur la touche MENU A. appareil.
Réglages étendus du son Les réglages disponibles sont « Flat » et apparaître le niveau de menu souhaité 12, 18 ou 24 dB/Oct. pour d’autres réglages ou pour quitter • Characteristics : sélectionnez les carac- complètement le menu. téristiques du fi ltre. Les réglages dispo- Réglage du subwoofer nibles sont «...
Page 230
Réglages étendus du son Appuyez sur la touche programmable Une fois le réglage effectué, « Phase » 7. appuyez sur la touche OK B autant de fois qu’il est nécessaire pour faire Sélectionnez le réglage souhaité en ap- apparaître le niveau de menu souhaité >...
Réglages étendus du son pour d’autres réglages ou pour quitter Appuyez sur la touche programmable « Phase » 7. complètement le menu. Sélectionnez le réglage souhaité en ap- Réglage du haut-parleur central > ou @ ou puyant sur la touche sur la touche >...
Réglages étendus du son Réglages étendus du son en Réglage des aiguës Vous pouvez régler le niveau de reproduc- mode Crossover tion des aiguës et un fi ltre passe-haut. Dans le mode Crossover, les fréquences Appuyez sur la touche MENU A. élevées (aiguës) sont retransmises par l’in- termédiaire des canaux avant, les fréquen- Appuyez sur la touche programmable...
Page 233
Réglages étendus du son Pour défi nir le niveau, Pour régler les fi ltres passe-haut et passe- appuyez sur la touche programmable bas, « Gain » 6. appuyez sur la touche programmable « HighPass » ; (fi ltre passe-haut) ou Réglez le niveau souhaité...
Page 234
Réglages étendus du son Réglage des graves Appuyez sur la touche programmable correspondante. Pour la reproduction des graves par l’inter- médiaire du subwoofer, vous pouvez régler Sélectionnez le réglage souhaité en > ou le niveau, un fi ltre passe-bas et le fi ltre sub- appuyant sur la touche >...
DSA – Digital Sound Adjustment • Pendant la première phase, un bruit DSA – de mesure dont l’intensité augmente Digital Sound Adjustment constamment est émis pendant env. Cet appareil comporte un système numé- 5 à 10 secondes. Ce bruit est mesuré rique d’étalonnage du son (DSA Digital pour déterminer la pression sonore de Sound Adjustment).
Page 236
DSA – Digital Sound Adjustment Positionnement du microphone position de la tête du conducteur puis, au bout de 2 secondes, dans la posi- d’étalonnage pendant l’étalonnage tion de la tête du passager avant. Vous Pour obtenir le résultat optimal pour une pouvez ensuite identifi...
DSA – Digital Sound Adjustment nage doit être raccordé à l’appareil, fois l’étalonnage terminé, l’étalonnage de l’égaliseur devrait « ADJUSTMENT OK » apparaît brièvement être effectué avant celui du DNC. sur l’écran et vous revenez dans le menu. Pour étalonner l’égaliseur, Remarques : appuyez sur la touche MENU A.
Page 238
DSA – Digital Sound Adjustment Appuyez sur la touche programmable Remarques : « User equalizer » 6. Dans le mode Crossover, vous ne dis- • posez pas de la sélection entre les Appuyez sur la touche programmable haut-parleurs avant et arrière et le pour l’égaliseur (Equalizer 1 –...
DSA – Digital Sound Adjustment Réglez la valeur souhaitée en appuyant Pour remettre un égaliseur à zéro, > ou @ (diminu- appuyez sur la touche MENU A. sur la touche > ou tion) ou sur la touche Appuyez sur la touche programmable (augmentation).
DSA – Digital Sound Adjustment Le menu DSA apparaît sur l’écran. Appuyez sur la touche programmable correspondant à l’égaliseur souhaité Appuyez sur la touche programmable (Equalizer 1 – 3). « User equalizer » 6. Appuyez sur la touche programmable Appuyez sur la touche programmable «...
Page 241
DSA – Digital Sound Adjustment proche, par ex. du haut parleur gauche pour • Vous pouvez générer un effet de scène : le conducteur. bien que le son soit émis par les haut- parleurs avant et arrière, le son semble Pour compenser cet effet, vous pouvez provenir de l’avant.
Page 242
DSA – Digital Sound Adjustment gauche/droite une distance de 65 cm. Pour Réglage ou remise à zéro de la position générer l’effet de scène, vous devez alors virtuelle des haut-parleurs régler une distance de plus de 30 cm. Pour Vous pouvez régler la distance entre le haut-parleur arrière gauche, vous devez 0 et 190 cm pour les différents haut- ainsi régler en tout une distance supérieure...
Page 243
DSA – Digital Sound Adjustment Dans le mode Crossover, vous disposez des Le menu DSA apparaît sur l’écran. possibilités de réglage suivantes : Appuyez sur la touche programmable « Left High » 6 : distance du haut- • « Channel delay » ;. parleur d’aiguës gauche.
DNC – Dynamic Noise Covering Démarrage de l’étalonnage du DNC DNC – Dynamic Noise Pendant l’étalonnage, un bruit dont l’inten- Covering sité augmente constamment est émis pen- Dynamic Noise Covering – Masquage dyna- dant env. 5 à 10 secondes. Ce bruit est me- mique des bruits parasites suré...
TMC apparaît sur Appuyez sur la touche MENU A. l’écran. Appuyez sur la touche programmable Consultez votre revendeur Blaupunkt pour « Audio Settings » 6. connaître les systèmes de navigation utili- Appuyez sur la touche programmable sables avec votre appareil.
Ecran de la position de montage de l’appareil, de Réglage de l’écran votre position assise et de votre taille. Vous pouvez optimiser le contraste de l’écran Réglage de la luminosité de pour l’adapter à votre angle de vision. l’écran (Brightness) Appuyez sur la touche MENU A.
Ecran Remarques : Modifi cation du fond d’écran • L’économiseur d’écran est interrom- Vous pouvez remplacer le fond d’écran ré- pu par exemple lors de la diffusion glé d’usine par vos propres fonds d’écran : d’un message d’information routière • Le fond d’écran qui apparaît lorsque ou lorsque vous recevez un appel té- «...
Page 248
Ecran avec les répertoires et les fi chiers sont affi - Pour remplacer le fond d’écran pour la sour- chés dans une liste. ce audio « Aux » par le fi chier image sélec- tionné, Remarque : appuyez sur la touche programmable Si l’autoradio se trouve dans le mode «...
Les amplifi cateurs externes ont en général des produits compatibles de la gamme besoin de temps jusqu’à ce qu’ils soient Blaupunkt ou Velocity. stabilisés après la mise en marche et que Activation et désactivation de la reproduction s’effectue sans problème.
AUX 1, vous avez besoin d’un câble d’écran » dans le chapitre « Réglage adaptateur. Vous pouvez vous pro- de l’écran ». curer ce câble (réf. Blaupunkt 7 607 897 093) auprès d’un revendeur Attribution d’un nom aux sources Blaupunkt.
Sources audio externes Autres réglages Pour donner un nom à l’entrée AUX 1 ou Autres réglages AUX 2, appuyez sur la touche programma- Affi chage du numéro de série ble « Edit Auxiliary 1 » : ou « Edit Pour affi cher le numéro de série de l’auto- Auxiliary 2 »...
Sélection au dio, tenez compte des informations don- besoin un autre fi chier ou redémarrez nées sur le site www.blaupunkt.com. le processus d’installation après avoir Pour installer un nouveau logiciel, mémorisé le fi chier correct du logiciel raccorder le support de données USB...
Page 253
Autres réglages Remarque : Volume sonore pour les Lorsque vous rétablissez les régla- communications télépho- ges d’usine de l’appareil, vos réglages niques et les instructions personnels, par ex. de luminosité de du système de navigation l’écran, de volume sonore ou de tona- (Phone Volume) lité, les noms attribués aux sources Niveau des graves (Bass)
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids : env. 1,4 kg Alimentation électrique Tension de service : 10,5 – 14,4 V Consommation de courant En fonctionnement : 10 A max. 10 secondes après la coupure : < 3,5 mA Amplifi cateur Puissance de sortie selon DIN 45324 : 4 x 25 W sinus Puissance max.
Glossaire Glossaire Le DNC (Dynamic Noise Covering) mesure AF – Fréquence alternative les bruits perturbateurs pendant la marche La portée de stations FM est limitée. C’est (par ex. les bruits aérodynamiques et les ré- pourquoi les programmes de radio FM sont fl...
Page 256
Glossaire Liste de lecture Shape CD Liste de lecture de fi chiers MP3 ou WMA. Un Shape CD est un CD dont la forme diffè- Dans les listes de lecture, on défi nit l’ordre re du cercle habituel. Il peut présenter des dans lequel des titres déterminés doivent angles ou une forme quelconque.
Index alphabétique Index alphabétique Remarque : Dans l’index alphabétique, vous trouverez également les entrées de menu et les diffé- rentes désignations des touches programmables. Celles-ci sont représentées en ma- juscules. CDN 211 Symboles Centerspeaker 228 24 H MODE 212 Chaîne de stations 191 Changeur de CD 209 Affi...
Page 258
Index alphabétique Mode démo 182 Fader 227 Mode radio dynamique 188 Mode radio statique 188 Fonction de temporisation 182 Fond d’écran 247 MONO 194 Fréquence alternative 189 MP3 200 FREQUENCY 228 MP3, mode « Liste de lecture » 206 MP3, mode « Parcourir » 205 Mute 184 Gamme d’ondes 190 Gammes d’ondes FM/OM (PO)/OL (GO) 254...
Page 259
Index alphabétique Dans le mode CD 199 TA 197 Dans le mode changeur de CD 210 TEL 185 Dans le mode MP3/WMA 205 Téléphone 185 Téléphone maître (Bluetooth) 215 Texte CD 200 Scan Texte d’accueil 183 Dans le mode CD 199 Texte radio 194 Dans le mode changeur de CD 211 TIME SETTING 212...
Page 261
Knappar och reglage < -knapp - knapp för upplåsning av den löstagbara pane- för motorstyrd uppfällning av panelen len. och för att öppna CD-hållaren. 2 NEXT-knapp = Teckenfönster (information om fönst- Val av sparade FM-minnesnivåer resp. rets olika delar fi nns på nästa sida) växling mellan våglängdsområdena KV, >...
Teckenfönstrets delar Teckenfönstret i radioläget: Teckenfönstret i CD-, CD-växlar- och MP3-läget: A B C D A B C D 92,8 Visning av minnesnivån (t.ex. FM1, FM2, FMT) resp. den dynamiska listan Observera! (t.ex. DL1, DL2) Bilden visar CD-teckenfönstret. Funktioner och information kan skilja TMC-symbol sig åt mellan CD-växlar- och MP3-teck- Trafi...
Page 263
Innehåll Radio ..........276 Innehåll Inställning av radiomottagare ..276 Teckenfönstret i radioläget: ... 262 Inställning av antal antenner ..276 Teckenfönstret i CD-, CD-växlar- Slå på radion ....... 277 och MP3-läget: ......262 Välja statiskt/dynamiskt radioläge Om bruksanvisningen ....266 (endast FM) ........
Page 264
Innehåll MP3/WMA ........289 Visa tiden konstant när enheten MP3-datamedium ......289 är frånkopplad och tändningen är Sätta i/ta ut MMC/SD/SDHC ..290 påslagen (Off Clock)..... 300 Synkronisera tiden automatiskt Starta MP3 ......... 291 Visningsalternativ (INF, ALL, SCL) .. 291 med RDS-signalen (Auto Sync) ..
Page 265
Innehåll DSA –Digital Sound Adjustment ..321 Ytterligare inställningar ....336 Automatisk kalibrering av Visa serienummer ......336 equalizer ........321 Visa versionsnummer ....336 Ställa in equalizer manuellt .... 323 Uppdatering av apparat-mjukvara. . 337 Aktivera/avaktivera equalizer ..324 Återställning till Återställning av equalizer ....
Lämna aldrig apparaten till någon utan Härmed försäkrar Blaupunkt GmbH att ap- att även lämna med bruksanvisningen. paraten Bremen MP78 är utformad i över- Följ också instruktionerna till andra enheter ensstämmelse med grundläggande krav som du använder tillsammans med den här och övriga relevanta föreskrifter i direktivet...
Säkerhet • Använd alltid medelhög volym, så att Säkerhet du kan höra akustiska varningssignaler Apparaten har tillverkats enligt den senaste (t.ex polissirener). tekniken och enligt gällande säkerhetstek- Efter användning niska regler. Trots det kan faror uppstå om • Utan panel har apparaten inget värde du inte tar hänsyn till säkerhetsanvisning- för tjuvar.
1 Mikrofon för inmätning på adressen www.blaupunkt.com. 2 Mikrofonanslutningsledningar 1 Anslutningsledning grupp A Förstärkare (Amplifi er) (strömförsörjning bl.a.) Du kan använda alla Blaupunkt- och 1 Anslutningsledning grupp B Velocity-förstärkare. (högtalare) CD-växlare (Changer) 1 Anslutningsledning grupp C (Line Out) Följande CD-växlare från Blaupunkt kan...
Service Garanti Service För produkter köpta inom EU ger vi en till- I vissa länder står Blaupunkt till tjänst med verkargaranti. För produkter som inköpts reparations-och hämtservice. utanför Europeiska Unionen gäller relevan- Du kan gå in på www.blaupunkt.com och se ta garantivillkor beroende på...
Löstagbar panel Ta bort panelen Löstagbar panel Som stöldskydd är apparaten försedd med en löstagbar panel (Flip-Release-Panel). Utan panel är apparaten värdelös för en tjuv. Förebygg stöld! Ta alltid med panelen när du lämnar fordonet. Lämna inte panelen kvar i bilen, inte ens gömd. Tryck på...
Till-/frånkoppling Aktivera/avaktivera demoläget Till-/frånkoppling Apparaten levereras med aktiverat demo- Du kan koppla apparaten från/till på föl- läge. I demoläget spelas en animation upp jande sätt: i teckenfönstret för att visa apparatens vik- tigaste funktioner. Till-/frånkoppling med Animationen visas i teckenfönstret ca 16 se- på-/av-knapp kunder efter senaste knapptryckningen.
Till-/frånkoppling Hälsningsfras (Turn On Text) Tryck på kommandoknappen "Turn On Text" 8: Du kan ställa in visningen av en hälsnings- Du kan nu skriva in hälsningsfrasen: fras, som visas i teckenfönstret under till- @ väljer du slagsanimeringen. Med knappen eller önskat tecken för det aktuella stället.
Volym Alternativt kan du välja inställningen "Last Ställ in volym Volume" i menyn "Volume" genom att trycka Volymen kan ställas i steg mellan 0 (från) på kommandoknappen :. Då tillkopp- och 50 (max). las apparaten med samma volym som den För att öka volymen, hade när den frånkopplades.
Tryck på knappen MENU A. den återges med förhöjd volym. Tryck på kommandoknappen "Volume Observera! Settings" 8. • Fråga din Blaupunkt fackhandel vil- Menyn "Volume" visas. ken typ av navigeringssystem som kan anslutas. Tryck på kommandoknappen "Phone Volume" 7 för telefonvolymen resp.
Volym @ eller • Ställ in ett värde på 1 till 6 på volymen Tryck på knappen eller >, för att välja på navigeringsmeddelanden. Detta knappen eller värde bestämmer hur många stegs inställningen "BEEP OFF" (pip från) el- högre volym navigeringsmeddelandet ler för att ställa in volymen på...
Radio Välj din Tuner-region med motsva- Radio rande kommandoknapp "USA" 6, Denna apparat är utrustad med en RDS-ra- "EUROPE" 7, "THAILAND" 8 eller diomottagare. Många FM-stationer sänder "SOUTH AMERICA" ;. förutom själva programmet även ohörbar För att spara inställningen, extrainformation, t.ex. stationens namn el- tryck på...
"ren signal" för att För varje lagrad station ställer mottagaren minska störningarna vid mottagning. automatiskt in frekvensen med bäst mot- Denna metod har utvecklats av Blaupunkt tagning när en station anropas. och motsvarar till sin funktion en riktan- tenn. Mottagningskvaliteten förbättras av- I det dynamiska radioläget återges den in-...
Radio Tryck på kommandoknappen "Dynamic Beläggningen av de 6 kommandoknappar- List" 6 för det dynamiska läget eller na med de upp till 6 aktuellt mottagna sän- "Presets" ; för det statiska läget. darna på den dynamiska listan visas. Tryck på den kommandoknapp 6 tills När inställningen är färdig, tryck på...
Radio Aktivera resp. avaktivera Välj våglängdsområde ( Band)/ RDS-komfortfunktionen (RDS) minnesnivå Observera! Med denna apparat kan du ta emot program i våglängdsområdena FM och AM resp. FM, I Tuner-regionen "THAILAND" fi nns MV, LV och KV i Tuner-regionen "EUROPE". denna funktion inte. I Tuner-regionerna "USA"...
Radio I våglängdsområdet FM skiftar du på så sätt För att ändra den inställda frekvensen i små mellan minnesnivåerna FM1, FM2, FM3 etapper, och FMT. tryck en gång på knappen eller >. I Tuner-regionerna "USA" och "SOUTH AMERICA" skiftar du mellan AM1, AM2 och För att ändra den inställda frekvensen AMT i väglängdsområdet AM.
Radio Menyn "Tuner" visas. "USA" resp. "SOUTH AMERICA" kan du där- utöver automatiskt spara den 6 starkaste Endast i FM-läget trycker du på knap- AM-sändarna på minnesnivån AMT. pen NEXT 2. Tryck på kommandoknappen "Sensi- Observera! tivity" 7. Sändare, som dessförinnan sparats på Tryck så...
Radio Presentera tillgängliga stationer Aktivering/avaktivering av (Scan) mono-uppspelning (endast FM) Med presentationsfunktionen (scan, intro) Vid dålig radiomottagning kan en omkopp- kan du låta radion i följd söka upp och kort ling från stereo- till mono-mottagning redu- spela alla stationer inom mottagningsom- cera bruset.
Radio För att aktivera/avaktivera radiotext, Programtyp ( PTY) tryck på kommandoknappen "Radio text" " ;: Observera! I Tuner-regionen "THAILAND" fi nns inte • : Radiotext är aktiverat. funktionen PTY. • : Radiotext är avaktiverat. Vissa FM-stationer sänder förutom själva För att spara inställningen, programmet även ohörbar extrainformation tryck på...
Page 284
Radio • Om du inte vill att apparaten ska Observera! koppla om automatiskt kan du av- Du kan också starta PTY-sökningen när aktivera PTY-funktionen. I förek. fall du fortfarande är i PTY-menyn och pre- kopplar du med knappen SOURCE cis valt en programtyp. 4 eller TUNER ? om till radioläge.
Trafi kradio Aktivera/avaktivera företräde för Trafi kradio trafi kmeddelanden när radion är på Observera! (Traffi c) Trafi kradiofunktionen fi nns endast i För att aktivera/avaktivera företräde för tra- Tuner-regionen "EUROPE". fi kmeddelanden när radion är på, tryck på knappen TUNER ? Denna apparat är utrustad med en RDS- EON-radiomottagare.
Page 286
Använd endast CD-skivor med Compact- Disc-logo för bästa möjliga funktion. CD- skivor med kopieringsskydd kan leda till problem vid avspelningen. Blaupunkt ga- ranterar inte funktionen vid spelning av ko- pieringsskyddade CD-skivor! Förutom vanliga CD-ljudskivor kan appara- ten även spela CD-skivor med MP3/WMA- fi...
Starta CD-läge Välja spår > el- Om ingen CD-skiva fi nns i läsaren, Tryck på en av knapparna <. @, för att välja nästa resp. tryck på knappen föregående spår. Panelen öppnas framåt med motor. > Om man trycker en gång på knappen Lägg in CD:n med den tryckta sidan @ startar det aktuella spåret om eller...
Observera! Visa CD-text Presentationstiden går att ställa in. Mer Vissa CD-skivor är försedda med s.k. CD- information fi nns i avsnittet "Inställning text. CD-texten kan innehålla namn på ar- av presentationstid (Scan Time)" i ka- tist, titel och album. pitlet "Radio". CD-texten visas som löpande text i tecken- fönstret.
MP3/WMA MP3-spår kan innehålla extra information MP3/WMA som till exempel artist, titel och album (ID3- Med denna apparat kan Du även spela MP3- taggar). Denna apparat kan visa ID3-taggar fi ler från "hembrända" (CD-R, CD-RW) CD- av version 1 och version 2 i teckenfönstret. skivor.
Om du använder fi lnamn med mer minskar max antal tillåtna fi ler. än 16 tecken (gällande ".MP3" resp. Blaupunkt kan inte garantera att alla USB- ".WMA") minskar max antal tillåtna enheter som fi nns på marknaden fungerar spår och mappar.
MP3/WMA kontakterna inåt tills det märkbart går baksidan av apparaten enligt beskrivningen i spärr. i monteringsanvisningen. Du kan exempel- vis förvara denna kabel i handskfacket eller Sätt tillbaka panelen på plats. på ett lämpligt ställe på mittkonsolen. Ta ut MMC/SD/SDHC-kort Observera Ta loss panelen.
MP3/WMA pande text med kommandoknappen Snabbspolning (medhörning) "SCL" :. I teckenfönstret visas då För att snabbt spola framåt eller bakåt, kort "Scroll On" resp. "Scroll Off". eller > intryckt. håll knappen • Artist- och albumnamn ingår i MP3- ID3-tags av version 1 och 2 och kan Spela titlar i slumpvis endast visas, om de blivit sparade till- ordningsföljd (MIX)
MP3/WMA Observera! Välj mappar och titlar Presentationstiden går att ställa in. Mer i MP3-sökläge information fi nns i avsnittet "Inställning I MP3-sökläget visas spåren och mapparna av presentationstid" i kapitlet "Radio". på MP3-datamediet på samma sätt som de sparats på datamediet i mappar och Avsluta presentation, fortsätta lyssna undermappar.
MP3/WMA Välj en titel eller en undermapp Välj spellistor och spår i För att gå uppåt eller neråt i listan till önskat MP3-spellistläget spår eller undermapp, Om det fi nns spellistor sparade på MP3-da- tryck en eller fl era gånger på komman- tamediet kan dessa väljas och spelas upp doknappen ;...
MP3/WMA Bluetooth-Streaming-läge Välj ett spår ur en spellista Bluetooth-Streaming-läge För att gå uppåt eller neråt i listan till den Apparater som MP3-spelare kan, om de önskade spellistan, förfogar över motsvarande utrustning- @ en eller tryck på knappen eller en, anslutas via Bluetooth till appara- fl...
Bluetooth-Streaming-läge På displayen visas kort "START PAIRING". Starta Bluetooth-Streaming-läge Om anslutningen fungerar, visas "DEVICE Tryck på knappen SOURCE 4 så CONNECTED" kort på displayen. Om an- många gånger tills "STREAMING" visas slutningen inte kunde återställas, visas i teckenfönstret. "CONNECTION FAILED". Uppspelningen börjar.
CD-växlare Om CD-skivorna befi nner sig i facken 6 till CD-växlare 10 i CD-magasinet visas dessa på andra si- Observera! dan i CD-översikten. För att gå mellan första och andra sidan i CD-översikten, Information om hantering av CD-skivor, tryck på kommandoknappen "Next" el- hur man lägger i skivorna och allmänt ler "Previous"...
CD-växlare Snabbspolning (medhörning) Om du vill låta en slumpgenerator avgöra i vilken ordningsföljd den aktuella skivans För att snabbt spola framåt eller bakåt, spår ska spelas, eller > intryckt. håll knappen tryck en eller fl era gånger på komman- doknappen "MIX" 6 tills "MIX CD" vi- Spela enstaka spår eller hela sas i teckenfönstret.
CD-växlare Namnge CD (CDN) Så här raderar du namnet på den aktuella CD:n, Du kan namnge skivorna i CD-växlaren för tryck på kommandoknappen "Clear CD att kunna identifi era dem bättre. Dessutom Name" ; i minst 2 sekunder. kan du ändra eller radera ett namn på en CD.
Clock – Tid När inställningen är färdig, Clock – Tid tryck på knappen OK B (ev. fl era gånger) för att visa den önskade under- Inställning av klockan menyn för fl er inställningar eller för att (Time Setting) lämna menyn helt. Tryck på...
OK B (ev. fl era Vilka mobiltelefoner som är kompatibla med gånger) för att visa den önskade under- bilradion får du veta på www.blaupunkt. menyn för fl er inställningar eller för att com eller hos din Blaupunktåterförsäljare.
Bluetooth-telefonsamtal som mobiltelefonen är inom räckvidd. Om Koppla in mobiltelefon anslutningen bryts, t.ex för att du befi nner Du kan koppla in max 5 Bluetooth-kompa- dig utom räckhåll med telefonen, återställs tibla mobiltelefoner eller andra apparater, anslutningen automatiskt så fort du åter be- som MP3-spelare till apparaten.
Bluetooth-telefonsamtal Tryck på knappen OK B eller kom- Bestämma mastertelefon mandoknappen "OK" :. Om du kopplar in fl era telefoner till appa- Tryck på kommandoknappen "Delete" raten, kan du bestämma en mastertelefon. Mastertelefonen har högre prioritet än de andra inkopplade telefonerna: I teckenfönstret visas kort "MASTER DELETED"...
Bluetooth-telefonsamtal "Connect" 6: Den valda Bluetooth- Observera! • apparaten ansluts. I teckenfönstret Om en ansluten Bluetooth-spelare för visas "Connecting" (ansluter) och se- tillfället är vald som audiokälla visas dan kort "DEVICE CONNECTED" (ap- i teckenfönstret texten "STREAMING parat ansluten). DEVICE PLAYING – Disconnect any- "Disconnect"...
Bluetooth-telefonsamtal resp. personens telefonboksinmatning. Om "Spara och ring upp telefonnummer i uppringarens nummer inte överförs anges apparatens telefonbok") "Private Number" (okänt nummer). • Välj ett telefonnummer, som sparats i Den aktiva ljudkällans ljud slås av och ring- den mobiltelefon, som är ansluten (även signalen hörs i högtalarna.
Bluetooth-telefonsamtal I teckenfönstret visas kort "NUMBER ELLER: SAVED" (nummer sparat) och du kommer Tryck på på-/avknappen 3 längre än tillbaka till menyn. 2 sekunder. Observera! Bilradion kopplas från och samtalet kopplas • Du kan spara upp till 6 telefonnummer automatiskt om till din mobiltelefon. under de 6 kommandotangenterna.
Page 307
Bluetooth-telefonsamtal Du kan nu ange inmatningens namn med På displayen visas "Calling..." (Samtal) och upp till 20 tecken: den valda inmatningen i telefonboken. @ väljer du Med knappen eller Gör inmatning önskad bokstav för den aktuella posi- För att göra en bestående inmatning i appa- tionen.
Bluetooth-telefonsamtal Radera inmatningar Mobiltelefonens telefonbok För att radera befi ntliga poster i apparatens Du kan överföra telefonboken från mobilte- telefonbok, lefonen som är ansluten till apparaten och öppna Bluetooth-menyn. på så vis välja inmatningarna i den telefon- Tryck på knappen NEXT 2. boken från apparaten.
Page 309
Bluetooth-telefonsamtal vänts under längst tid och som det Observera! var längst tid sedan den var ansluten Du kan när som helst i urvalsmenyn till apparaten. Master-telefonens tele- återgå till den överordnade nivån och fonbok sparas dock alltid. därefter till Blutooth-menyn genom att trycka på...
Bluetooth-telefonsamtal Taligenkänningen är aktiv. I teckenfönstret För att ringa dessa nummer, visas "SPEAK NOW" (Tala nu). öppna Bluetooth-menyn. Tryck på knappen NEXT 2. Observera! Om istället "VOICE DIAL LINK FAILED" Tryck på kommandoknappen "Call History" :. (talvalsanslutning misslyckades) visas på displayen, stöds inte talval av mo- Tryck motsvarande kommandoknapp biltelefonen, eller så...
Bluetooth-telefonsamtal Följande funktioner visas i snabbvalsmenyn För att ringa och lägga till ett telefonnum- och kan väljas genom att trycka respektive mer, kommandoknapp.: tryck på kommandoknappen "Dial Number" 9 och mata in numret, så "Dialed Calls" 6: uppringda nummer • som det beskrivs i avsnittet "Ringa ett "Received Calls"...
Bluetooth- pitel kan du använda parallellt för att namn. Från fabriken lyder Bluetooth-nam- anpassa klangen för en akutellt lyss- net "BLAUPUNKT SM". Du kan ändra detta namn: nad ljudkälla eller i en aktuell situation. Använd t.ex. inställningarna för bas Öppna Bluetooth-menyn.
Klangbild Ställa in diskantnivå (Treble) Ställa in balans framåt/bakåt ( Fader) Tryck på knappen MENU A. Tryck på kommandoknappen "Audio Observera! Settings" 6. Denna inställning fi nns inte när Tryck på kommandoknappen "Treble" Crossover-läget är tillkopplat (se kapit- let "Utvidgade klangbildsinställningar i Crossover-läget").
Klangbild Utökade klangbildsinställningar Tryck på kommandoknappen "X-Bass" Utökade klangbildsinställningar Välj X-Bass-frekvens genom att trycka Till apparaten kan du ansluta en subwoofer på knappen eller >. och en mitthögtalare. (Centerspeaker ). Ställ in X-Bass-nivån genom att trycka För att i normalläget (Crossover-läget är inte på...
Utökade klangbildsinställningar Fasförskjutningarna kan ställas in för mitt- Ställa in Subwoofer högtalaren och eller subwoofer på 0° resp. 180° (inverterad fas), om det i övergångs- Ställa in subwooferns nivån området mellan de olika högtalarna utlöses Du kan ställa in en volymhöjning resp. sänk- frekvenser genom interferens.
Utökade klangbildsinställningar När inställningen är färdig, subsonicfi ltret för att begränsa apparatens tryck på knappen OK B (ev. fl era frekvenskurva nedåt. Via subsonicfi ltrets gånger) för att visa den önskade under- inställning undertrycks alla frekvenser un- menyn för fl er inställningar eller för att der den inställda frekvensen.
Utökade klangbildsinställningar Tryck på kommandoknappen "Audio Ställa in högpassfi lter för Settings" 6. mitthögtalaren Tryck på knappen MENU A. Tryck på knappen NEXT 2. Tryck på kommandoknappen "Audio Tryck på kommandoknappen "Center" Settings" 6. Tryck på knappen NEXT 2. Tryck på kommandoknappen "Gain" Tryck på...
Page 318
Utökade klangbildsinställningar Aktivera/avaktivera Crossover-läget Så här ställer du in högpassfi ltret: tryck på kommandoknappen "Highpass" Observera! Om du har aktiverat Crossover-läget an- I teckenfönstret visas inställningsmöjlighe- passas DSA-inställningsmöjligheterna terna "Frequency" 6 (från 225 Hz till för equlizern och scenklangen. 10.000 Hz), "Slope" 7 och "Characteristics" För att aktivera resp.
Page 319
Utökade klangbildsinställningar Ställa in mellanregister För att ställa in fasförskjutningen, tryck på kommandoknappen "Phase" För mellanregisteråtergivningen kan du ställa in nivån och ett frekvensområde. Frekvensområdet för mellanregistret kan Välj önskat värde genom att trycka på > eller @ resp. > du begränsa med ett högpassfi...
Page 320
Utökade klangbildsinställningar På displayen visas inställningsmöjligheter- För att ställa in förstärkningsnivån, na "Frequency" 6 (från 20 Hz till 100 Hz), tryck på kommandoknappen "Gain" och "Q Factor" 7(kvalitetsfaktor från 0,5 till 2,0) vardera med de aktuella inställning- Välj den önskade inställningen genom arna.
DSA – Digital Sound Adjustment • Den andra fasen (cirka 20 sekunder) DSA – är underindelad i fyra mätavsnitt på Digital Sound Adjustment vardera cirka 5 sekunder. I varje mät- Apparaten är försedd med en anordning avsnitt mäts en viss del av equalizer- för digital klangkalibrering (DSA –...
Page 322
Utökade klangbildsinställningar du kalibreringsmikrofonen omväxlande soltak skall vara stängda under kalibrering- på de ställen där förarens huvud skulle en fordonets motor skall vara avstängd. befi nna sig. VARNING! Observera! Det mätbrus, som uppkommer Inta själv en position i fordonet inför under kalibreringen kan uppfattas som högt kalibreringen från vilken du kan fl...
DSA – Digital Sound Adjustment Tryck på kommandoknappen för den "Auto L#R" genom att öppna menyn med knappen MENU A och däref- equalizer (equalizer 1 – 3), som du vill kalibrera. ter håller kommandoknappen "Audio Settings" 6 intryckt längre än 2 sek- Tryck på...
DSA – Digital Sound Adjustment Observera! Manual L=R Manual L#R För inställning av mitthögtalaren Främre högtalare: ("Center") fi nns bara 5 band till förfo- Front Left 6 gande. Front EQ 6 Tryck på kommandoknappen till det Front Right 7 önskade bandet. Bakre högtalare: För varje band kan du individuellt göra föl- Rear Left ;...
DSA – Digital Sound Adjustment För att aktivera en av de 3 equalizers, en tredje equalizer, men göra dessa inställ- ningar under equalizer 1. För att inte förlora trycker du på kommandoknappen för inställningarna för equalizer 1 kan du kopie- den önskade equalizern (equalizer ra dessa till den fortfarande lediga equali- 1 –...
DSA – Digital Sound Adjustment Tryck på kommandoknappen "DSA" högtalare verkar tonen komma från den närmast placerade högtalaren. För föraren är det den främre vänstra högtalaren. DSA-menyn visas i teckenfönstret. För att jämna ut denna effekt kan du ange Tryck på kommandoknappen "User ett avstånd i centimeter för varje högtalare.
Page 327
DSA – Digital Sound Adjustment • Du kan skapa en sceneffekt: trots att Aktivering/avaktivering av virtuell både de främre och de bakre högta- högtalarpositionering larna spelar, verkar det som om åter- För att aktivera eller avaktivera den virtuella givningen kommer framifrån. högtalarpositioneringen, tryck på...
Page 328
DSA – Digital Sound Adjustment För att radera de aktuella inställningarna, Ställ in det önskade värdet genom att > eller tryck på kommandoknappen "Clear" trycka på knappen > eller @ (upp- (nedåt) resp. åt). För att utföra inställningar, När inställningen är färdig, tryck på...
DNC – Dynamic Noise Covering DNC – VARNING! Dynamic Noise Covering Det mätbrus, som uppkommer Dynamic Noise Covering – dynamisk stör- under kalibreringen kan uppfattas som högt ningsmarkering och obehagligt och irritera dig i trafi ken. DNC ökar volymen vid färd i förhållande till Starta därför aldrig kalibreringen under den volym som upplevs som angenäm när färd.
DSA-menyn visas i teckenfönstret. informationer hittas visas TMC-symbolen i Tryck på kommandoknappen "DNC" teckenfönstret. Fråga din Blaupunkt fackhandel vilken typ Tryck så många gånger på kommando- av navigeringssystem som kan anslutas. knappen "Level" 7. tills önskad in- ställning "Level OFF" (DNC från) resp.
Teckenfönster kroppslängd. Du kan optimera teckenfönst- Inställningar av rets kontrast för din blickvinkel. teckenfönstret Tryck på knappen MENU A. Tryck på kommandoknappen "Display Inställning av teckenfönstrets Settings" 7. ljusnivå (Brightness) Menyn "Display" visas. Om bilradion är ansluten enligt beskriv- Tryck på kommandoknappen "Angle" ningen i monteringsanvisningarna och bilen har denna typ av anslutning, ställs tecken- fönstrets ljusnivå...
Teckenfönster • Om apparaten är i demoläget visas • Skärmsläckarens bild (För mer infor- inte skärmsläckare. mation, se avsnittet "Aktivera/avakti- vera skärmsläckaren" i detta kapitel.). • Du kan byta ut den förinställda skärm- släckarbilden mot en egen bild. För För att du ska kunna visa bilder måste de mer information, se avsnittet "Ändra vara skapade i fi...
Page 333
Teckenfönster När du har nått toppen eller botten av Observera! listan visas endast konturerna på pilar- De egna bakgrundsbilderna kan bytas na till kommandoknapparna ; resp. ut mot fabriksinställningarna genom att man återställer apparatens ursprung- liga inställningar. Läs om detta i kapit- För att öppna den markerade bildfi...
Vi rekommenderar anslutning av anpassade Externa förstärkare behöver i regel litet tid produkter från produktserierna Blaupunkt innan de har stabiliserat sig efter tillslaget eller Velocity. och ger ett felfritt ljud. För att undvika stör- ningar vid återgivningen efter tillslaget kan Aktivera/avaktivera intern du lägga in en återgivningsfördröjning för...
För att kunna ansluta en extern ljud- bakgrundsbilden som visas för ljud- källa till AUX-1-ingången behöver källan AUX i teckenfönstret mot en du en adapterkabel. (Blaupunkt-nr egen bild. För mer information, se 7 607 897 093), som du kan köpa avsnittet "Ändra teckenfönstrets bak- hos närmaste Blaupunkt-återförsäl-...
Externa ljudkällor Ytterligare inställningar För att namnge AUX-1- resp. AUX-2-in- Ytterligare inställningar gången, trycker du på kommandoknappen "Edit Visa serienummer Auxiliary 1" ; resp. "Edit Auxiliary 2" För att visa apparatens serienummer, tryck på knappen MENU A. Observera! Tryck på knappen NEXT 2. Kommandoknappen "Edit Auxiliary 1"...
Observera! Var vänlig och notera informationen på Observera! www.blaupunkt.com för att få veta hur Om den valda fi len är ogiltig visas med- du ska gå tillväga med den nedladdade delanden "Invalid File" och du kommer fi len och hur mjukvaran installeras på...
Ytterligare inställningar Återställning till Fabriksinställningar: fabriksinställningarna Volym trafi kmeddelanden ( Norm Set) (Traffi c Volume) Du har möjlighet att återställa apparatens Tillslagsvolym inställningar till fabriksinställningar. (On Volume) Observera! Volym telefon/navige- Om du vill återställa apparaten till de ringsmeddelande ursprungliga fabriksinställningarna för- (Phone Volume) svinner dina personliga inställningar, Basnivå...
Tekniska data Tekniska data Vikt: cirka 1,4 kg Spänningsförsörjning Driftspänning: 10,5 – 14,4 V Strömförbrukning Under drift: max. 10 A 10 sekunder efter det att apparaten slagits av: < 3,5 mA Förstärkare Uteffekt enligt DIN 45324: 4 x 25 W sinus max.
Ordlista Ordlista DNC (Dynamic Noise Covering) mäter stör- AF – Alternativfrekvens ningar under pågående drift (t.ex. kör- och FM-stationernas räckvidd är begränsad. vindljud och refl exioner) och anpassar au- Därför fördelas FM-radioprogram på olika tomatiskt volymen, equalizer och musikdy- frekvenser. RDS-tjänsten AF meddelar des- namik.
Page 341
Ordlista spår ska spelas. Den skapas med en MP3- Samverkande stationer manager som t.ex. WinAmp eller Windows Samverkande stationer erbjuds av vissa ra- Media Player. dioföretag som har fl era stationer med olika programinnehåll. PTY – Program Type Apparaten söker efter stationer med ett Subwoofer, Subout programinnehåll som du tidigare har valt Separat subwoofer.
Sakregister Sakregister Observera! I registret fi nns även menyrubriker och beteckningarna på kommandoknapparna. Dessa står med stora bokstäver. Symboler CD-växlare 297 24 H MODE 300 CDN 299 Centerspeaker 314 CHARACTERISTICS 314 ALL 291 CLEAR ALL NAMES 299 Alternativfrekvens 278 CLEAR CD NAME 299 ANGLE 331 CLOCK 333 Anslutning, Bluetooth 301, 302...
Page 343
Sakregister Klangbild 312 OFF CLOCK 300 X-Bass 313 OK-knapp 261 Knapp för att fälla upp panelen 261 ON VOLUME 273 Kommandoknappar 261 Koppla från 271 På-/av-knapp 261 Koppla till 271 PHONE VOLUME 274 Piltangenter 261 LAST VOLUME 273 Presentation (Scan) Ljudavstängning I CD-läge 287 Ljudavstängning vid telefonsamtal 274...
Page 344
Sakregister Snabbsökning Timeout-funktion 271 I CD-läge 287 TIME SETTING 300 I CD-växlarläge 298 TMC 330 I MP3-/WMA-läge 292 TRAFFIC 285 Snabbval (Bluetooth) 310 TRAFFIC VOLUME 286 SOURCE-knapp 261 Trafi kradio 285 Spellista 294 Företräde 285 Spola bakåt. Se Snabbsökningf TRAVEL STORE 281 Spola framåt.
Ihren Einbau nicht pas- You can obtain the adapter cable re- sen, so wenden Sie sich bitte an quired for your vehicle type from any Ihren Blaupunkt-Fachhändler, Ihren BLAUPUNKT dealer. Fahrzeughersteller oder unsere • Depending on the model, your vehi- Telefon-Hotline.
Blaupunkt dealer, your vehicle consécutifs. manufacturer or our telephone hot- line. Si les indications décrites ici ne s’ap- pliquent au montage que vous voulez When installing an amplifi...
Page 347
• Fordonets stickkontakt får inte anslutas till radion! Din BLAUPUNKT fackhandel tillhan- dahåller för resp fordonstyp erfor- derlig adapterkabel. • Beroende på konstruktionstyp kan fordonet avvika från denna beskriv- ning. Vi frånsäger oss allt ansvar för skada eller följdskada pga. felaktig montering eller anslutning.
Page 348
Mitgelieferte Montage- und Anschlussteile Supplied Mounting Hardware Materiel de montage fourni Medföljande monteringsdetaljer USB cable 2. Antenna 05EA_BremenMP78_B1.indd 348 04.07.2008 10:50:30 Uhr...
Page 352
Aut. antenna FB +12V / RC +12V 7 10 13 16 19 9 12 15 18 +12V Amplifier 8 11 14 17 20 Summe, Sum 300 mA 10 Ampere Somme, Sum Speaker out RR+ AUX2 In L Center-Out Speaker out RR– AUX2 In R Sub-Out Speaker out RF+...
Page 353
Preamp./Sub./Center - out cable 7 607 001 512 Center out (color-GN) Sub out (color-BN) +12V Relais +12V Amplifi er +12V Sub out 1 3 5 Kl. 15 +12V 2 4 6 Center out 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm +12V 1 2 V Änderungen vorbehalten!
Page 355
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats! 05EA_BremenMP78_B1.indd 355 04.07.2008 10:23:05 Uhr...