Blaupunkt Los Angeles MP71 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Los Angeles MP71:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Radio / CD
Los Angeles MP71
Notice d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Los Angeles MP71

  • Page 1 Radio / CD Los Angeles MP71 Notice d’emploi...
  • Page 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir Åbn her...
  • Page 4 ÉLÉMENTS DE COMMANDE Touche pour ouvrir la façade Touche pour allumer et éteindre l'ap- pareil, pour atténuer le volume sonore (Mute) Bouton de réglage du volume Softkeys, la fonction des softkeys dé- pend du contenu respectif de l'affi- cheur. Touche OK pour valider les comman- des et fonctions et quitter le menu Touche DEQ pour afficher le menu de l'égaliseur...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Lecture aléatoire des plages (MIX) ..77 Remarques et accessoires ..62 Durée de balayage (SCAN) ....77 Sécurité routière ........62 Répéter une plage (REPEAT) ....77 Montage ..........62 Changer de mode d'affichage ....77 Accessoires ...........
  • Page 6: Remarques Et Accessoires

    Accessoires Remarques Utilisez uniquement les accessoires autori- Nous vous remercions d'avoir porté votre sés par Blaupunkt. choix sur un produit Blaupunkt et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre Télécommande nouvel autoradio. Les télécommandes RC 08, RC10 ou RC10H...
  • Page 7: Système Antivol Keycard

    SYSTEME ANTIVOL Système antivol KeyCard Faites glisser doucement la KeyCard avec la « glissière » dans le sens de la Une KeyCard est fournie avec l'autoradio. flèche (2) jusqu'au bout. L'autoradio peut être toutefois piloté avec une Fermez la façade (flèche 3). seconde KeyCard.
  • Page 8 SYSTEME ANTIVOL 7 autant de Initialisation d'une nouvelle KeyCard / Pressez la touche Saisie du code principal fois que nécessaire jusqu'à ce que « LEARN KC » apparaisse sur l'affi- Si vous ne possédez plus de KeyCard vala- cheur. ble pour votre autoradio et voulez initialiser une nouvelle KeyCard, Pressez la touche introduisez la nouvelle KeyCard incon-...
  • Page 9: Allumer / Éteindre

    SYSTEME ANTIVOL ALLUMER / ÉTEINDRE 7 pour pas- Allumer / Éteindre Pressez la touche ser entre les options Marche (ON) et Ar- Plusieurs possibilités vous sont offertes pour rêt (OFF). allumer ou éteindre l'autoradio. Pour quitter le menu, Allumer / Éteindre avec la pressez la touche OK 5 ou la touche touche 2 MENU 8.
  • Page 10: Réglage Du Volume

    VOLUME Réduction du volume sonore (Mute) Réglage du volume Vous avez la possibilité d'atténuer le volume Le volume est réglable de 0 (arrêt ) à 66 (maxi- sonore (Mute). mal). Pressez la touche 2. Pour augmenter le volume, tournez le «...
  • Page 11: Son Et Répartition Du Volume

    SON ET RÉPARTITION DU VOLUME Réglage du volume vers la Son et répartition du droite / la gauche (balance) volume Pour régler la balance, Note : pressez la touche AUD (9). Pour chaque source audio, vous avez la « BASS » apparaît sur l'afficheur. possibilité...
  • Page 12: Réglage De L'afficheur

    AFFICHEUR Luminosité pour la nuit Réglage de l'afficheur Pressez la touche MENU 8. Vous avez la possibilité de régler l'afficheur 7 jusqu'à ce en fonction de sa position de montage dans Pressez la touche votre véhicule et de vos besoins personnels. que «...
  • Page 13: Mode Radio

    MODE RADIO Mode Radio Activer / Désactiver les fonctions « confort » RDS Cet appareil est équipé d'un récepteur RDS. Pour bénéficier des fonctions « confort » De nombreuses stations FM qui peuvent être RDS, soit AF et REG, captées émettent un signal qui contient non pas seulement le programme mais aussi des pressez en mode Radio la touche TUNE >.
  • Page 14: Choisir La Gamme D'ondes / Le Niveau De Mémoire

    MODE RADIO Choisir la gamme d'ondes / le Recherche automatique de stations niveau de mémoire Pressez la touche Cet autoradio permet d'écouter les émissions L'autoradio se règle sur la prochaine station des gammes d'ondes FM et GO. La gamme qu'il peut capter. d'ondes FM offre trois niveaux de mémoire Recherche manuelle de stations et la gamme d'ondes PO un autre niveau de...
  • Page 15: Mémoriser Une Station

    MODE RADIO Pressez la softkey 4 attribuée à la Le niveau de sensibilité momentané appa- raît sur l'afficheur. « SENS 6 » correspond au fonction « TS ». niveau de sensibilité le plus élevé pour la ré- La mémorisation commence. « T-STORE » ception de stations distantes, «...
  • Page 16: Régler La Durée De Balayage (Scan Time)

    MODE RADIO Type de programme (PTY) Démarrer Preset-SCAN Pour démarrer Preset-Scan, En plus de leur nom, certaines stations FM transmettent également des informations sur pressez en mode Radio la touche le type de programme qu'elles diffusent. Ces TUNE >. informations peuvent être reçues et affichées Le menu des fonctions Radio apparaît sur l'af- par votre autoradio.
  • Page 17: Optimisation De La Réception Radio

    MODE RADIO Si la fonction PTY est active, le dernier type Choisir la langue PTY de programme choisi s'affiche pendant un Vous avez la possibilité de choisir la langue court instant. « PTY » est allumé sur l'affi- d'affichage des types de programme. cheur.
  • Page 18: Passage Entre Stéréo Et Mono

    MODE RADIO Pour quitter le menu, Réglage automatique de la bande passante (SHARX) pressez la touche OK 5 ou la touche MENU 8. La fonction SHARX permet d'éviter dans la mesure du possible les parasites causées par Le mode choisi est ensuite mémorisé. les stations voisines.
  • Page 19: Réception D'informations Routières

    INFORMATIONS ROUTIÈRES Régler le volume de diffusion des Réception d'informations informations routières routières Pressez la touche MENU 8. Votre autoradio est équipé d'un récepteur 7 autant de Pressez la touche RDS-EON. Par EON (Enhanced Other fois que nécessaire jusqu'à ce que Network), on entend le transfert d'informations «...
  • Page 20: Mode Cd

    Les CD-R (gravés soi-même) peuvent être Si un CD se trouve déjà dans le lecteur, lus en règle générale. En raison des diffé- rentes qualités de CD, Blaupunkt n'est pas pressez la touche CD <. en mesure de garantir un fonctionnement par- Le menu CD apparaît sur l'afficheur ;...
  • Page 21: Lecture Aléatoire Des Plages (Mix)

    MODE CD Lecture aléatoire des plages Stopper REPEAT (MIX) Pressez de nouveau la softkey 4 attri- Pressez la softkey 4 attribuée à la buée à la fonction « RPT ». fonction « MIX ». La lecture continue normalement. « MIX CD » apparaît pendant un court ins- Changer de mode d'affichage tant.
  • Page 22: Mode Mp3

    20 répertoi- res (directories) sur un CD MP3 pour la lec- Note : ture des CD MP3 avec le Los Angeles MP71. Il est conseillé de renoncer aux caractè- Ces répertoires peuvent être ensuite sélec- res spéciaux (trémas, accents etc.) en...
  • Page 23: Démarrer Le Mode Mp3

    256 kb/sec. Sélectionner un titre au maximum. Pour passer à un autre titre du répertoire Pour être utilisés dans le Los Angeles MP71, momentané, les fichiers MP3 doivent avoir l'extension 7 autant de pressez la touche «...
  • Page 24: Lecture Aléatoire Des Titres (Mix)

    MODE MP3 Lecture aléatoire des titres (MIX) « RPT DIR » apparaît sur l'afficheur pendant un court instant. Pressez la softkey 4 attribuée à la fonction « MIX ». Stopper REPEAT « MIX CD » apparaît sur l'afficheur pour un Pour stopper la répétition du titre momenta- court instant.
  • Page 25: Régler Le Défilement

    ON ») ou n'apparaîtront qu'une seule fois portez-vous à la page 62 du mode d'emploi (« SCRL OFF »). ou consultez votre revendeur Blaupunkt. Définir l'option SCROLL Note : Pressez la touche MENU 8.
  • Page 26: Changer De Mode D'affichage

    Changer de mode d'affichage Pour écouter toutes les plages de tous les CD insérés dans un ordre aléatoire, Différents modes d'affichage vous sont offerts pressez de nouveau la softkey 4 attri- en mode Changeur CD : buée à la fonction « MIX ». Affichage du numéro du CD, du numéro «...
  • Page 27: Clock - Heure

    HEURE Réglez les heures au moyen des tou- CLOCK - Heure ches Réglage de l'heure Une fois les heures réglées, pressez la touche L'heure peut se régler automatiquement via Les minutes clignotent. le signal RDS. Vous avez aussi la possibilité de régler l'heure manuellement si vous ne Réglez les minutes au moyen des tou- pouvez pas recevoir de station RDS ou si la...
  • Page 28: Égaliseur

    ÉGALISEUR Régler l'égaliseur Égaliseur Pressez la touche DEQ 6. L'autoradio est équipé d'un égaliseur numé- rique paramétrique. Dans ce contexte, para- Choisissez le filtre « LOW EQ », « MID métrique signifie qu'il est possible d'élever ou EQ » ou « HIGH EQ » au moyen de la de réduire individuellement une plage de touche fréquence (GAIN de +8 à...
  • Page 29: Régler Le Spectromètre

    ÉGALISEUR Les ambiances pour ces styles de musique Activer / Désactiver le spectromètre sont définies par défaut. Pressez la touche MENU 8. Pressez la touche DEQ 6. « MENU » apparaît sur l'afficheur. Choisissez « PRESET » au moyen de 7 autant de Pressez la touche la touche...
  • Page 30: Sources Audio Externes

    Disc ou des lecteurs MP3. Nous vous recommandons d'utiliser les pro- Il vous faut pour cela activer l'entrée AUX dans duits adéquats de la gamme Blaupunkt ou le menu. Velocity. Si vous voulez brancher une source audio Délai de mise en marche pour les externe, vous avez besoin d'un câble d'adap-...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    à DIN 45 324, 14,4 V Si la garantie légale en vigueur dans votre puissance maximale pays est inférieure à 12 mois, Blaupunkt of- 4 x 47 watts fre 12 mois de garantie constructeur. Exclus de cette garantie sont les dommages résul- tant de l'usure, d'un usage inadéquat ou d'une...
  • Page 32 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 12/01 TRO CM/PSS 8 622 403 067...

Table des Matières