Verwendungszweck
Der Liegegurt
Dieses Produkt ist für den unterstützten
Liegendtransfer von Patienten/Bewohnern mit
Der Liegegurt sollte zusammen mit den Hebegeräten
von ArjoHuntleigh und den Liegendaufhängungen
Gebrauchsanweisung aufgeführten zulässigen
Das Produkt MAA1152 besteht aus Netzmasche
Liegegurt-Flites sind für den unterstützten
Liegendtransfer von Patienten/Bewohnern mit
eingeschränkter Bewegungsfähigkeit vorgesehen,
wenn ein Lifter für die Patienten/Bewohner unter
behandeln und für nur einen Patienten/Bewohner zu
der in der Gebrauchsanweisung aufgeführten
Liegegurt-Flites dürfen nicht zum Halten eines
Patienten/Bewohners während des Badens oder
Liegegurt-Flites
Liegegurte/Liegegurt-Flites dürfen nur gemäß der
verwendet werden, das ausreichend geschult ist und
Liegegurte/Liege-Flites sind für die Verwendung
Liegegurte/Liege-Flites dürfen nur für den in dieser
Bedienungsanleitung angegebenen Zweck verwendet
Patienten-Bewohner-Beurteilung
Produkts jeden Patienten/Bewohner auf folgende
•
Der Patient/Bewohner ist passiv
•
•
•
•
•
Stimulierung und Aktivierung sind nicht mehr
die Hauptziele
Safe Working Load (Sichere Arbeitslast, SAL) für den
Liegegurt:
•
MAA1151, MAA1150, MAA1152: 272 kg
(600 lbs)
Safe Working Load (Sichere Arbeitslast, SAL) für
Liege-Flites:
•
Der richtige Gurttyp und die richtige Gurtgröße sind
unter Berücksichtigung der Größe und des Zustands
des Patienten/Bewohners sowie der Hebesituation
Erwartete Lebensdauer
Die erwartete Nutzungsdauer von Liegegurten/Liege-
Flites
Die erwartete Lebensdauer des Gurts ist von den
ist vor jedem Gebrauch des Gurts zu prüfen, dass
der Gurt weder ausgefranst, eingerissen oder noch in
Die erwartete Nutzungsdauer von Liegegurten/
Liegegurt-Flites:
•
Liegegurt)
•
Liege-Flites)
Haltbarkeit:
•
Liegegurt/Liege-Flites)
DE