Page 2
Under no circumstances, including but not limited to, negligence, shall Franklin Electric be liable for any direct, indirect, special, inciden- tal, consequential, or other damages, including, but not limited to, loss of data, property damage, or expense arising from, or in any way connected with, installation, operation, use, or maintenance of the product based on the material in this manual.
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS Hazard Messages This manual includes safety precautions and other important and within Franklin Electric recommendations may result in elec- information in the following formats: trical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equip- ment failure. Read and follow instructions carefully to avoid injury and prop- Indicates an imminently hazardous situation erty damage.
Refer to “Common Specifications” on page 37. Use of this INTERNAL COMPONENTS. unit with any other Franklin Electric motor or with motors • Perform wiring after drive has been mounted. Otherwise, from other manufacturers may result in damage to both electric shock or bodily injury can occur.
PRODUCT INFORMATION Description The Franklin Electric SubDrive Utility UT3P is a variable frequency drive (VFD) designed to control and pro- tect 3-wire, single-phase 230V motors, and 3-phase 230V motors, enhancing pump performance for resi- dential and light commercial water system applications. When used with Franklin Electric motors ranging from ½...
PRODUCT INFORMATION Pump Sizing and Performance The drive will operate many Franklin Electric surface mounted pumps, including C1, MH, BT4, DDS, and VersaJet Pro series. When operating a surface system, drives are configured based on motor current capacity rather than horse- power.
UNPACKING AND INSPECTION Transportation and Storage UNPACKING AND INSPECTION Transportation and Storage Risk of damage to drive or other equipment. • Do not stack drive boxes higher than standard 48” cube height when palleting for storage. • Do not place heavy items on drive. •...
INSTALLATION PLANNING Planning Considerations INSTALLATION PLANNING Planning Considerations Refer to the following table when planning installation of the drive. Plan System Goals Identify Select Control Install drive Hard- Install Wiring Program Options Methods ware Parameters Intended Function Automation Pressure Feedback Location Conduit Basic...
The above drawing illustrates how a typical submersible pump system should be arranged for a constant pressure application. Pump and Franklin Electric Motor. Refer to the Franklin Electric AIM Manual for pump, pipe, and cable sizing information. 2. Check Valve 3.
INSTALLATION PLANNING Typical Surface Pressure Boosting Application Typical Surface Pressure Boosting Application The above drawing illustrates how a typical surface mounted pump system should be arranged for a pres- sure boosting application. Water Supply 2. Check Valve 3. Ball Valve 4.
INSTALLATION PLANNING Typical Surface Pressure Boosting Application Minimum Pressure Tank and Supply Pipe Sizing A drive system needs only a small pressure tank to maintain constant pressure, although a larger tank may be used. If adding a drive to a conventional system with an existing large tank, refer to “Tank Size and Bump Mode Adjustments”...
PHYSICAL INSTALLATION Environmental Requirements PHYSICAL INSTALLATION Environmental Requirements Risk of damage to drive or malfunction can occur due to improper handling, installation, or environment. • Handle with care to prevent damage to the plastic components. • Do not mount drive on equipment with excessive vibration. •...
PHYSICAL INSTALLATION Drive Dimensions Drive Dimensions Risk of bodily injury or damage to drive or other equipment. • The drive must be mounted on a heat-resistant back plate. • Ensure suitable mounting hardware is used when installing back plate and drive on drywall •...
ELECTRICAL INSTALLATION Wiring Guidelines ELECTRICAL INSTALLATION Wiring Guidelines Follow the recommendations in this section to ensure best performance of the drive and to avoid interfer- ence with other devices. Cable Routing Use the above diagram as a guide when routing wiring to the drive. Mount the drive as close as possible to the service entrance panel.
ELECTRICAL INSTALLATION Wiring Guidelines Risk of damage to drive or malfunction can occur. Follow all wire routing and grounding instructions carefully. Inductive currents caused by parallel wiring, or close proximity between high voltage and control wiring can cause unexpected behaviors. •...
ELECTRICAL INSTALLATION Wiring Guidelines Maximum Motor Cable Length AWG 600V Copper Wire Sizes, 75° C Insulation, and Motor Motor Cable Lengths (in feet) Motor Family Phase Horsepower Voltage 214 505 xxxx 1/2 (0.37 kW) 1000 1000 1000 1000 214 507 xxxx 3/4 (0.55 kW) 1000 1000...
ELECTRICAL INSTALLATION High Voltage Wiring Connections High Voltage Wiring Connections Contact with hazardous voltage could result in death or serious injury. • Disconnect and lock out all power before installing or servicing equipment. • Connect the motor, the drive, metal plumbing, and all other metal near the motor or cable to the power supply ground terminal using wire no smaller than motor cable wires.
ELECTRICAL INSTALLATION High Voltage Wiring Connections Power Circuit and Motor Connections Drive is suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5kA at 250 volts maximum. Verify that the dedicated branch circuit for the drive is equipped with a properly-sized circuit breaker. Refer “Fuse/Circuit Breaker and Wire Sizing”...
ELECTRICAL INSTALLATION Control Circuit Connections Control Circuit Connections Control Wire routing – Route pressure sensor or pressure transducer wiring through the small opening on the bottom of the drive, to the right of the power input wires. Seal with a strain relief grommet. Tighten seal nut to 25-30 in-lbs (2.8-3.4 Nm) and locking nut to 15-20 in-lbs (1.7-2.2 Nm).
Select Motor Type (DIP SW1 – Position 6) When using a Franklin Electric Submersible motor, SW1 – Position 6 must be set to SUB (down). When using a Surface/Centrifugal style pump, SW1 – Position 6 must be in the CEN (up) position.
DRIVE CONFIGURATION Pressure Input Selection (DIP SW2 – Position 1) Maximum Amps (DIP SW1 – Positions 1–5) When SW1 – Position 6 is in the CEN (up) position, switches 1–5 are re-purposed to configure maximum amp settings for Surface motors. Use the following table to select the combination of DIP switches that corresponds to an overload current value equal to or less than the motor nameplate current rating.
Page 24
DRIVE CONFIGURATION Pressure Input Selection (DIP SW2 – Position 1) Pressure Transducer: When using a 4-20 mA pressure transducer, the desired system pressure is set by using the pressure setpoint adjustment knob. The knob is factory set to 50% of the trans- ducer range and is adjustable from 5% to 95% in 5% increments.
DRIVE CONFIGURATION Pressure Input Selection (DIP SW2 – Position 1) Performance Settings Risk of damage to rive or water system can occur due to improper adjustment or settings. • System behavior should be monitored when adjusting any of these settings to ensure proper operation. •...
Page 26
DRIVE CONFIGURATION Pressure Input Selection (DIP SW2 – Position 1) Deep Set: In cases where the pump is set very deep, run the system at open discharge to pump the well down and observe carefully that an Underload is detected properly. If the system does not trip as it should, then the Underload potentiometer will need to be adjusted clockwise to a higher sensitivity setting.
OPERATION Control Functions OPERATION Control Functions Drive Display The drive is equipped with three lights to provide system status and diagnostic information. Power Light: A steady green light indicates the drive is powered on. 2. Status Light: A steady or flashing green light indicates drive status. 3.
OPERATION Monitoring Functions Monitoring Functions When the drive is controlling the motor and pump, the status LEDs will be illuminated and the following information will be shown: • Running • Idle • Faulted (if applicable) The drive also maintains a log of fault events. If a fault condition occurs, the drive will display the fault code via LED blinks.
MAINTENANCE Troubleshooting MAINTENANCE Troubleshooting System Diagnostics Fault History The drive continuously monitors system performance and can detect a variety of abnormal conditions. In many cases, the drive compensates as needed to maintain continuous system operation; however, if there is a high risk of equipment damage, the drive will stop the system and display the fault condition. If possible, the drive will try to restart itself when the fault condition subsides.
MAINTENANCE Troubleshooting Diagnostic Fault Codes Flashes Fault Possible Cause Corrective Action Motor Underload • Over-pumped well • Frequency near maximum with load less than configured • Broken shaft or coupling underload sensitivity (Potentiometer) • Blocked screen, worn pump • System is drawing down to pump inlet (out of water) •...
Page 31
Locked Pump fault. • Refer to drive placement recommendations. Internal Fault • A fault was detected internal to • Contact your Franklin Electric Service Personnel the drive • Unit may require replacement. Contact your supplier. rapid Invalid Configuration • DIP switches are incorrectly set •...
MAINTENANCE Troubleshooting Flashes Fault Possible Cause Corrective Action Transducer Fault • DIP SW2 position 1 is incorrectly • Verify DIP SW2 position 1 is in the XDCR (up) position if using a transducer • Pressure transducer is incorrectly • Inspect transducer wiring connections wired •...
Page 33
MAINTENANCE Troubleshooting Condition Display Possible Cause Corrective Action • Pressure sensor placement • Correct pressure sensor placement and settings and setting • Tank may be too small for system flow • Pressure gauge placement • This is not a drive problem •...
MAINTENANCE Periodic Maintenance Periodic Maintenance Fan Replacement In the event that the cooling fan fails and results in Overheated Drive faults, the fan is replaceable. Refer to “Accessories” on page 38 for information about Fan Replacement kits. Screen Replacement IMPORTANT: The screens should be checked occasionally and cleaned of debris to ensure proper drive function.
MAINTENANCE Firmware Updates Firmware Updates Firmware Version Readout The drive is able to use the display LEDs to perform a flash sequence to indicate the version of firmware currently installed on the drive in XYZ format. Follow this procedure to identify the firmware version: Remove power from the drive and allow 5 minutes for internal voltage to dissipate.
MAINTENANCE Firmware Updates Firmware Update Procedure File Preparation The latest firmware file can be downloaded from the Downloads tab of the SubDrive/MonoDrive Utility page on www.franklinwater.com. NOTE: A good quality USB 2.0 compliant or newer device is required. Some older or lower-cost devices may not be recognized by the drive.
SPECIFICATIONS Common Specifications SPECIFICATIONS Common Specifications SubDrive Utility UT3P 5870202303 with Pressure Sensor NEMA 3R Model 5870202303XD with Pressure Transducer (indoor/outdoor) Voltage 230 ± 10% VAC Phase In Single-phase Frequency 60 Hz Current (max) 20 A Input from Power Source Power Factor ~ 0.52...
SPECIFICATIONS Accessories Accessories Accessory Detail Options Part Number Assists in preventing insects from entering and damaging Air Screen Kit 226115920 the internal components of the drive 150 PSI 226905903 Pressure Transducer 4-20mA pressure transducer with 10 ft cable 200 PSI 226905904 4-20mA analog pressure transducer and isolator (includes Pressure Transducer/Isolator Kit...
STANDARD LIMITED WARRANTY Except as set forth in an Extended Warranty, for one (1) year from the date of installation, but in no event more than two (2) years from the date of manufacture, Franklin hereby warrants to the purchaser (“Purchaser”) of Franklin’s products that, for the applicable war- ranty period, the products purchased will (i) be free from defects in workmanship and material at the time of shipment, (ii) perform consistently with samples previously supplied and (iii) conform to the specifications published or agreed to in writing between the pur- chaser and Franklin.
Page 40
For technical assistance, please contact: 800.348.2420 | franklinwater.com Form 226115125 Rev. 000 12/19...
Page 41
ESPAÑOL SUBDRIVE UTILITY UT3P Manual para propietarios franklinagua.com...
Page 42
Franklin Electric no garantiza ni efectúa declaraciones sobre el uso, la validez, la precisión o la fiabilidad del material en esta publicación.
• El usuario final debe recibir y conservar el manual para usos futuros. plomería nacionales y locales y con las recomendaciones de Franklin Electric puede provocar peligros de descarga...
Page 46
• Use este producto únicamente con motores sumerg- dor del sistema. ibles de 4 pulgadas Franklin Electric, tal como se • Las descargas eléctricas graves o fatales pueden ser especifica en este manual. Consulte “Especificaciones...
Descripción El Franklin Electric SubDrive Utility UT3P es un variador de frecuencia (VFD, por sus siglas en inglés) que está diseñado para controlar y proteger motores de 3 hilos monofásicos de 230 VCA y motores de 3 fases de 230 VCA, lo que mejora el desempeño de las aplicaciones de sistemas de agua residenciales y comerciales ligeros.
5870202303XD La unidad puede operar diferentes bombas montadas en superficie de Franklin Electric, que incluyen C1, MH, BT4, DDS, y serie VersaJet Pro. Al operar un sistema de superficie, los variadores se configuran en función de la capacidad de corriente del motor en lugar de la potencia (HP).
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN Transporte y almacenamiento DESEMBALAJE E INSPECCIÓN Transporte y almacenamiento Riesgo de daños al variador u otros equipos. • No apile cajas de unidades por encima de la altura estándar del cubo de 48 pulgadas cuando almacene en plataformas (pallets). •...
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Consideraciones de planificación PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Consideraciones de planificación Consulte la siguiente tabla para planificar la instalación del unidad. Planificación de los Identificación de las Selección de los Instalación del Instalación del Programación de objetivos del sistema opciones métodos de control hardware del VFD...
El esquema previo ilustra cómo debería organizarse un sistema de bombeo sumergible típico para una aplicación de presión constante. Bomba y motor Franklin Electric. Consulte el Manual de aplicación, instalación y mantenimiento de Franklin Electric para obtener información sobre la bomba, las tuberías y el tamaño de los cables.
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Aplicación típica de incremento de presión en superficie Aplicación típica de incremento de presión en superficie El esquema previo ilustra cómo debería organizarse un sistema de bombeo montado en la superficie típico para una aplicación de incremento de presión.
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Aplicación típica de incremento de presión en superficie Tamaño mínimo del tanque de presión y la tubería de suministro Los sistemas VFD necesitan solo un pequeño tanque de presión para mantener una presión constante, a pesar que podrían utilizar un tanque de mayor tamaño.
INSTALACIÓN FÍSICA Requisitos ambientales INSTALACIÓN FÍSICA Requisitos ambientales Los riesgos de daño al variador o las fallas pueden producirse por una manipulación, instalación o entorno incorrectos. • Manipule con cuidado para no dañar los componentes de plástico. • No monte el VFD sobre equipos que vibren en forma excesiva. •...
INSTALACIÓN FÍSICA Montaje del variador Montaje del variador Riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas o daños al equipo. • La unidad debe montarse en una placa posterior resistente al calor. • Asegúrese de que se utiliza un hardware de montaje adecuado al instalar la placa posterior y la uni- dad en paneles de yeso.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado Siga las recomendaciones en esta sección para garantizar el mejor desempeño de la unidad y para evitar interferencias con otros dispositivos. Tendido de cables Use el diagrama anterior como guía para el tendido de cables para el VFD. Monte el variador lo más cercano posible al panel de acometida.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado Pueden producirse riesgos de daños al VFD o fallas. Siga con cuidado todas las instrucciones sobre tendido de cables y conexiones a tierra. Las corrientes inductivas que provocan los cables en paralelo, o la cercanía entre cables de alto voltaje y cables de control, pueden ocasionar comportamientos inesperados.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado Longitud máxima del cable del motor Tamaño del cable de cobre de 600 V AWG, aislamiento para 75 ° Familia de Voltaje del C y longitud del cable del motor (en pies) Fase Motor HP motores Motor 214 505 xxxx...
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones del cableado de alto voltaje Conexiones del cableado de alto voltaje El contacto con voltaje peligroso puede provocar la muerte o lesiones graves. • Desconecte y bloquee toda la alimentación antes de realizar la instalación o el mantenimiento del equipo.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones del cableado de alto voltaje Conexiones del motor y del circuito de alimentación El variador es apto para su uso en un circuito que pueda suministrar no menos de 5000 amperes RMS simétricos a 250 voltios como máximo. Verifique que el circuito derivado dedicado para el unidad esté...
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones del circuito de control Conexiones del circuito de control Tendido de los cables de control – Pase el cableado del sensor o del transductor de presión por la abertura más pequeña en la parte inferior del variador, a la derecha de los cables de potencia de entrada. Selle con una arandela prensacables. Ajuste la tuerca de sellado a 25-30 in-lb (2.8-3.4 Nm) y la contratuerca a 15-20 in-lb (1.7-2.2 Nm).
Seleccione el tipo de motor (DIP SW1 - Posición 6) Cuando se utiliza un motor sumergible Franklin Electric, SW1 - Posición 6 debe establecerse en SUB (abajo). Cuando se usa una bomba de superficie/centrífuga, SW1 – Posición 6 debe estar en la posición CEN (arriba).
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Selección del tipo de motor Amperios máximos (DIP SW1 – Positions 1–5) When SW1 – Position 6 is in the CEN (up) position, switches 1–5 are re-purposed to configure maximum amp settings for Surface motors. Use the following table to select the combination of DIP switches that corresponds to an overload current value equal to or less than the motor nameplate current rating.
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Selección del tipo de motor Transductor de presión: Cuando se usa un transductor de presión de 4-20 mA, la presión deseada del sistema se establece mediante la perilla de ajuste del valor de presión. La perilla viene establecida de fábrica al 50 % del rango del transductor y se puede ajustar desde el 5 % hasta el 95 % en incrementos de 5 %.
Page 65
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Selección del tipo de motor Función Descenso de nivel (DIP SW2 – Posición 5) Cuando se usa un transductor de presión, se puede establecer una presión de "arranque" opcional para permitir que se extraiga más agua del tanque. La función Descenso de nivel no está habilitada o deshabilitada,, es 5 % o 20 %. Siempre está habilitada. Por ejemplo, una presión de punto de ajuste del sistema es de 50 PSI y una presión de corte de 30 PSI causaría que el variador mantenga la presión del sistema a 50 PSI cuando esté...
Page 66
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Selección del tipo de motor Ajuste del tamaño del tanque y el modo de sacudida Los parámetros de tamaño del tanque y modo de sacudida del variador se pueden cambiar para modificar el desempeño del sistema. El modo de sacudida controla la fuerza con que el variador bombeará durante el período previo al apagado. Los parámetros predeterminados de tamaño del tanque y modo de sacudida son compatibles con la mayoría de las aplicaciones.
FUNCIONAMIENTO Funciones de control FUNCIONAMIENTO Funciones de control Pantalla del variador El modelo UT3P está equipado con tres luces para indicar el estado del sistema y la información de diagnóstico. 1. Luz de alimentación: Una luz verde fija indica que el variador está encendido. 2.
FUNCIONAMIENTO Funciones de monitoreo Funciones de monitoreo La pantalla del unidad muestra el estado actual del sistema en tiempo real, incluidos: • En funcionamiento • En ralentí • Fallas El variador también mantiene un registro de fallas y eventos de configuración. Si se produce una condición de falla, el variador mostrará...
MANTENIMIENTO Solución de problemas MANTENIMIENTO Solución de problemas Historial de fallas de diagnóstico del sistema El modelo UT3P monitorea en forma continua el desempeño del sistema y puede detectar diferentes condiciones anormales. En muchos casos, el variador efectuará una compensación según corresponda para mantener el funcionamiento continuo del sistema;...
MANTENIMIENTO Solución de problemas Códigos de fallas de diagnóstico Parpadeos Falla Posibles causas Acción correctiva Baja carga del motor • Exceso de la capacidad de • Frecuencia cercana al máximo con una carga menor a la bombeo del pozo Sensibilidad de baja carga configurada (potenciómetro) •...
Page 71
MANTENIMIENTO Solución de problemas Parpadeos Falla Posibles causas Acción correctiva Cortocircuito • Si se produce la falla • Compruebe las conexiones de los cables al bloque Corriente excesiva inmediatamente después de terminal del motor conectar la alimentación: • Desconecte los contactores del motor y use un •...
Page 72
MANTENIMIENTO Solución de problemas Parpadeos Falla Posibles causas Acción correctiva • Tubería rota • El variador funcionó a su Revise el sistema para detectar si existe una fuga máxima potencia durante grande o una tubería rota • Si el sistema incluye un sistema de aspersión 10 minutos sin llegar al valor se utiliza para llenar una o una cisterna, desactive la de presión establecido...
MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas según síntomas Estado Pre- Posibles causas Acción correctiva sentar • Sin voltaje • Si está presente el voltaje correcto, reemplace el variador de alimentación • Circuito del sensor • Verifique que la presión del agua se encuentre por debajo de presión del punto de referencia del sistema •...
Page 74
MANTENIMIENTO Solución de problemas Estado Pre- Posibles causas Acción correctiva sentar • Ubicación y configuración • Ubicación y configuración correctas del sensor de presión del sensor de presión • Es posible que el tanque sea demasiado pequeño para el flujo •...
Page 75
MANTENIMIENTO Solución de problemas Estado Pre- Posibles causas Acción correctiva sentar • Conexión a tierra • Cumpla las recomendaciones de conexión a tierra y tendido de cables defectuosa • Podría ser necesario contar con un filtro externo adicional. • Tendido de cables Interferencia •...
MANTENIMIENTO Mantenimiento periódico Mantenimiento periódico Reemplazo del ventilador En caso de que el ventilador de refrigeración falle y ocasione fallas frecuentes de Variador sobrecalentado, reemplace el ventilador. Consulte “Accesorios” en la página 40 para obtener información sobre los Kits de repuesto del ven- tilador.
MANTENIMIENTO Actualizaciones del firmware Actualizaciones del firmware Lectura de la versión del firmware El modelo UT3P puede usar las luces LED de la pantalla para realizar una secuencia de parpadeos que indiquen la versión del firmware que se encuentra instalada actualmente en el variador en formato XYZ. Siga este procedimiento para identificar la versión del firmware: 1.
MANTENIMIENTO Actualizaciones del firmware Procedimiento de actualización del firmware Preparación del archivo El archivo de firmware más reciente se puede descargar desde la pestaña Download (Descargas) de la página “SubDrive Utility” en www.franklinagua.com. NOTA: Se necesita un dispositivo de buena calidad apto para USB 2.0 o más reciente. El variador podría no reconocer dispositivos más antiguos o de bajo costo.
ESPECIFICACIONES Especificaciones comunes ESPECIFICACIONES Especificaciones comunes SubDrive Utility NEMA 3R 5870202303 con sensor de presión Modelo (interiores/exteriores) 5870202303XD con transductor de presión Voltaje 230 ± 10 % VCA Fase de entrada Monofásica Frecuencia 60 Hz Corriente (máx.) 20 A Entrada de la fuente de Factor de potencia ~ 0.52...
ESPECIFICACIONES Accesorios Accesorios Número Accesorio Detalle Opciones de pieza Ayuda a evitar que los insectos ingresen y dañen los Kit de pantalla 226115920 componentes internos del variador Transductor de presión de 4-20 mA con cable 150 PSI 226905903 Transductor de presión de 10 pies (3 m) 200 PSI 226905904...
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR Excepto por lo expuesto en la Garantía ampliada, durante un (1) año a partir de la fecha de instalación, pero bajo ninguna circunstancia durante más de dos (2) años a partir de la fecha de fabricación, por medio del presente Franklin garantiza al comprador (“Comprador”) de los productos Franklin que, durante el período de tiempo correspondiente de la garantía, los productos comprados (i) estarán libres de defectos en mano de obra y materiales al momento del envío, (ii) se desempeñan de manera consistente con las muestras previamente proporcionadas y (iii) cumplen con las especificaciones publicadas...
Page 82
Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto: 800.348.2420 | franklinagua.com Form 226115125 Rev. 000 12/19...
Page 83
FRANÇAIS SUBDRIVE UTILITY UT3P Manuel du propriétaire franklinwater.com...
Page 84
La présente publication est fournie « telle quelle » sans garanties d’aucune sorte, expresses ou implicites. Autant que possible et conformément aux lois en vigueur, Franklin Electric décline toute garantie, expresse ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites de qualité marchande, d’adaptation à un usage particulier et de non-violation des droits de propriété...
équipements et les procédures appropriés. Le non- respect des codes électriques et codes de plomberie local et national et des recommandations de Franklin Electric pour- Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort rait mener à...
• L’équipement peut démarrer automatiquement. • Utilisez ce produit uniquement avec des moteurs submersibles de 101 mm (4 po) de Franklin Electric Effectuer les procédures de verrouillage/étiquetage comme indiqué dans le présent manuel. Consultez avant d'entretenir l'équipement. (FR) “Spécifications communes” à la page 39.
INFORMATIONS PRODUIT Description INFORMATIONS PRODUIT Description Le SubDrive Utility UT3P de Franklin Electric est un variateur de fréquence (VFD) conçu pour contrôler et protéger des moteurs monophasés à 3 fils de 230 V, et moteurs triphasés 230V, ce qui améliore le rendement des pompes dans les systèmes d’eau résidentiels et commerciaux légers.
Consultez le manuel AIM de Franklin Electric pour obtenir des informations précises sur les puissances. Si une pompe et un moteur comme ceux décrits ci-dessus sont déjà installés dans le système et que les composants du système du puits fonctionnent bien, aucune autre mise à...
DÉBALLAGE ET INSPECTIONS Transportation and Storage DÉBALLAGE ET INSPECTIONS Transportation and Storage Le risque de dommage pour conduire ou d'autre équipement. • n'empilent pas de boîtes de trajet plus haut que 48” hauteur de cube standard en dormant au grabat pour l'entreposage. •...
PLANIFICATION DE L'INSTALLATION Considérations de planification PLANIFICATION DE L'INSTALLATION Considérations de planification Consultez le tableau suivant lorsque vous prévoyez d’installer le VFD. Prévoyez les Identifiez les Sélectionnez les Installez le Installez le Programmez les variateur de câblage paramètres objectifs du sys- options méthodes de fréquence...
Le schéma ci-dessus illustre la façon dont un système de pompe submersible doit être disposé pour une application de pression constante. Pompe et moteur Franklin Electric. Consultez le manuel AIM de Franklin Electric pour les informations sur les pompes, les tuyaux et les tailles de câbles.
INSTALLATION ET CONFIGURATION Application typique de pompe de surface Application typique de pompe de surface Le schéma ci-dessus illustre la façon dont un système typique de pompe montée en surface doit être disposé pour une application de surpression. Alimentation hydraulique 2.
INSTALLATION ET CONFIGURATION Application typique de pompe de surface Dimensions minimales du réservoir pressurisé et du tuyau d’alimentation Un système à variateur de fréquence (VFD) ne nécessite qu’un petit réservoir pressurisé pour maintenir une pression constante, bien qu’un réservoir de plus grande taille puisse être utilisé. Si vous ajoutez un VFD à un système conventionnel disposant d’un grand réservoir existant, consultez “Taille du réservoir et ajustements du mode de déclenchement”...
INSTALLATION PHYSIQUE Exigences environnementales INSTALLATION PHYSIQUE Exigences environnementales Un risque de bris ou de dysfonctionnement du variateur peut survenir en cas de manutention, d’installation ou d’environnement inadaptés. • Manipulez avec précautions pour prévenir tout dommage aux composants en plastique. • Ne montez pas le variateur de fréquence (VFD) sur un équipement produisant des vibrations excessives.
INSTALLATION PHYSIQUE Dimensions du variateur Dimensions du variateur Le risque de blessure corporelle ou dommage pour variateur ou d'autre équipement. • Le variateur doit être monté sur une plaque arrière résistante à la chaleur. • Assurez-vous que le matériel de montage approprié est utilisé lors de l'installation de la plaque arrière et du variateur sur les cloisons sèches.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes pour le câblage INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes pour le câblage Suivez les recommandations mentionnées dans cette section pour garantir le meilleur rendement du le variateur et pour éviter toute interférence avec les autres appareils. Acheminement du câblage Utilisez le schéma ci-dessus comme guide pour acheminer le câblage au variateur de fréquence (VFD). Montez le variateur aussi près que possible du panneau d’alimentation.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes pour le câblage Un risque de bris ou de dysfonctionnement du variateur de fréquence (VFD) peut survenir. Suivez attentivement toutes les consignes d’acheminement des fils et de mise à la terre. Les courants inductifs causés par un câblage en parallèle ou par une proximité importante entre le câblage haute tension et le câblage de contrôle peuvent entraîner des comportements imprévus.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE Longueur maximale du câble du moteur Longueur maximale du câble du moteur Famille du Tension Phase Moteur HP Tailles des fils en cuivre AWG 600 V, isolation à 75 °C et longueurs des moteur câbles de moteur (en pieds) 214 505 xxxx 1/2 (0.37 kW) 1000 1000...
INSTALLATION ÉLECTRIQUE Connexions des câbles haute tension Connexions des câbles haute tension Tout contact avec une tension dangereuse peut entraîner des blessures graves ou la mort. • Débranchez et consignez l’alimentation avant d’installer ou d’entretenir l’équipement. • Connectez le moteur, le variateur, la plomberie métallique, et toutes les autres parties métalliques près du moteur ou du câble à...
INSTALLATION ÉLECTRIQUE Connexions du circuit électrique et du moteur Connexions du circuit électrique et du moteur Le variateur peut être utilisé sur un circuit capable de fournir un courant RMS allant jusqu'à 5 000 ampères symétriques et 250 V maximum. Vérifiez que le circuit de dérivation dédié...
INSTALLATION ÉLECTRIQUE Connexions du circuit de contrôle Connexions du circuit de contrôle Acheminement des fils de contrôle – Acheminez les fils du capteur de pression ou du transducteur par l’ouverture la plus petite en bas du variateur à droite des fils d’alimentation d’entrée. Scellez avec une rondelle de décharge de traction. Serrez l’écrou d’étanchéité...
Sélectionnez le type de moteur (DIP SW1 – position 6) Lorsque vous utilisez un moteur submersible Franklin Electric, SW1 - Position 6 doit être réglé sur SUB (bas) Lorsque vous utilisez une pompe de type surface / centrifuge, SW1 - Position 6 doit être en position CEN (haut).
CONFIGURATION DU VARIATEUR Sélection du type de moteur Ampères maximum (DIP SW1 – Positions 1–5) Si SW1 – Position 6 est en position CEN (haute), les commutateurs 1-5 sont réattribués à la configuration des réglages de courant maximal pour les moteurs en surface. Utilisez le tableau suivant pour choisir la combinaison de commutateurs DIP qui correspond à...
CONFIGURATION DU VARIATEUR Sélection du type de moteur Transducteur de pression : Lors de l'utilisation d'un transducteur de pression de 4-20 mA, la pression du système souhaitée est fixée en utilisant le bouton de réglage de la pression. Le bouton est réglé en usine à 50 % de la gamme transducer et est réglable de 5 % à...
Page 107
CONFIGURATION DU VARIATEUR Sélection du type de moteur le système est au ralenti, le variateur ne démarre le moteur que lorsque la pression du système tombe en dessous de 2 bars (30 psi). La pression de démarrage par défaut est 5 % de la plage du transducteur en dessous du point de consigne de pression du système. Le réglage de DIP SW2 Position 5 à...
Page 108
CONFIGURATION DU VARIATEUR Sélection du type de moteur Taille du réservoir et ajustements du mode de déclenchement Vous pouvez changer les réglages de taille du réservoir et du mode de déclenchement du variateur pour modifier le rendement du système. Le mode de déclenchement contrôle la force de pompage du variateur pendant la très courte période de temps qui précède la tentative de mise hors tension.
FONCTIONNEMENT Fonctions de contrôle FONCTIONNEMENT Fonctions de contrôle Affichage du variateur Le variateur est doté de trois voyants qui indiquent le statut du système et des informations de diagnostic. 1. Voyant de mise en marche : un voyant vert continu indique que le variateur est en marche. 2.
FONCTIONNEMENT Fonctions de surveillance Fonctions de surveillance L’écran du le variateur affiche l’état actuel du système en temps réel, ce qui comprend : • Fonctionnement • Au ralenti • Erreurs Le variateur tient aussi à jour un journal d’erreurs et d’événements de configuration. Si une condition de défaut se produit, le variateur affichera le code de défaut via des LED clignotantes.
MAINTENANCE Dépannage MAINTENANCE Dépannage Historique des erreurs de diagnostic système Le variateur surveille en continu le rendement du système et peut détecter de nombreuses conditions anormales. Dans de nombreux cas, le variateur compense au besoin pour maintenir la continuité du fonctionnement du système; cependant, s’il existe un risque élevé...
MAINTENANCE Dépannage Codes d’erreur de diagnostic Cligno- Erreur Cause possible Mesure corrective tements Sous-charge du • Puits à sec • Fréquence proche du maximum avec une charge moteur • Arbre ou raccord cassé inférieure à la sensibilité à la sous-charge configurée •...
Page 113
MAINTENANCE Dépannage Cligno- Erreur Cause possible Mesure corrective tements Circuit ouvert • Connexion lâche • Vérifiez les connexions des bornes du moteur, resserrez • Moteur ou câble de descente et réparez-les au besoin défectueux • Débranchez les fils du moteur et vérifiez la résistance •...
Page 114
MAINTENANCE Dépannage Cligno- Erreur Cause possible Mesure corrective tements Erreur interne • Une erreur a été détectée à l’intérieur • Communiquez avec le personnel d’entretien de du variateur Franklin Electric • Vous devrez peut-être faire remplacer l’unité. Communiquez avec votre fournisseur. rapide Configuration non •...
MAINTENANCE Dépannage Dépannage en fonction des symptômes Condition Affi- Cause possible Mesure corrective chage • Aucune tension • S’il y a une tension correcte, remplacez le variateur d’alimentation présente • Circuit du capteur de • Vérifiez que la pression hydraulique est inférieure au point de pression consigne du système •...
Page 116
MAINTENANCE Dépannage Condition Affi- Cause possible Mesure corrective chage • Positionnement et réglage • Vérifiez la fréquence à bas débits, le réglage de pression est peut- du capteur de pression être trop proche de la hauteur de charge max. de la pompe •...
MAINTENANCE Maintenance périodique Maintenance périodique Remplacement du ventilateur Si le ventilateur de refroidissement est défectueux et entraîne fréquente d’erreurs de surchauffe du variateur, le ventilateur peut être remplacé. Consultez “Accessoires” à la page 40 pour de plus amples informations sur les ensembles de ventilateurs de rechange.
MAINTENANCE Mises à jour du micrologiciel Mises à jour du micrologiciel Procédure de lecture de la version du micrologiciel Le variateur peut utiliser les DEL d’affichage pour effectuer une série de clignotements qui indiquent la version du micrologiciel actuellement installée sur le variateur en format XYZ. Suivez la procédure suivante pour déterminer la version du micrologiciel : 1.
MAINTENANCE Mises à jour du micrologiciel Procédure de mise à jour du micrologiciel Préparation du fichier Le plus récent fichier du micrologiciel peut être téléchargé à partir de l’onglet Téléchargement de la page SubDrive/Mono- Drive Utility sur www.franklinwater.com. REMARQUE : Un dispositif USB 2.0 conforme ou plus récent de bonne qualité doit être utilisé. Certains dispositifs plus anciens ou plus abordables pourraient ne pas être reconnus par le variateur.
Page 120
MAINTENANCE Mises à jour du micrologiciel 6. Une fois la mise à jour terminée, coupez l’alimentation du variateur et attendez 5 minutes pour permettre à la tension interne de se dissiper. 7. Retirez le couvercle du variateur. 8. Retirez le dispositif de stockage USB. 9.
SPÉCIFICATIONS Spécifications communes SPÉCIFICATIONS Spécifications communes SubDrive Utility UT3P 5870202303 avec Capteur de pression NEMA 3R Modèle (intérieur/extérieur) 5870202303XD avec Transducteur de pression Tension 230 ± 10 % V CA Phase d’entrée Monophasé Fréquence 60 Hz Entrée de Courant (max.) 20 A la source Facteur de puissance ~ 0,52 d’alimentation...
SPÉCIFICATIONS Accessoires Accessoires Accessoire Détail Options Référence Aide à empêcher les insectes de pénétrer dans les Ensemble de filtres à air composants internes du variateur et de les 226115920 endommager Transducteur de pression 4-20 mA avec câble 10 bars (150 psi) 226905903 Transducteur de pression de 3 m (10 pi) 14 bars (200 psi) 226905904...
GARANTIE LIMITÉE STANDARD Sauf indication spécifiée dans une garantie étendue, pendant un (1) an à compter de la date d’installation, mais en aucun cas au-delà de deux (2) ans à compter de la date de fabrication, Franklin garantit par la présente à l’acheteur (« l’Acheteur ») de produits Franklin que, pendant la période de garantie en vigueur, les produits achetés (i) sont exempts de défauts de matériel et de fabrication au moment de l’expédition, (ii) fonctionnent conformément aux échantillons précédemment fournis et (iii) sont conformes aux spécifications publiées ou convenues par écrit entre l’acheteur et Franklin.
Page 124
Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact : 800.348.2420 | franklinwater.com Form 226115125 Rév. 000 12/19...