Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 65

Liens rapides

Serra de corrente eléctrica
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Traduction de la notice d'utilisation originale
Tradução do manual de instruções original
Az eredeti használati útmutató fordítása
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Translation of the original instructions for use
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Elektro-Kettensäge
Elektrische kettingzaag
Motosega elettrica
Tronçonneuse électrique
Elektromos láncfűrész
Elektr. piła łańcuchowa
Elektrická řetězová pila
Electrical chainsaw
Elektrická reťazová pila
Originalbetriebsanleitung
DE
NL
IT
FR
PT
HU
PL
CZ
GB
SK
EKS 2240 QTX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly EKS 2240 QTX

  • Page 1 Elektromos láncfűrész Elektr. piła łańcuchowa Elektrická řetězová pila Electrical chainsaw Elektrická reťazová pila EKS 2240 QTX Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Traduction de la notice d’utilisation originale Tradução do manual de instruções original Az eredeti használati útmutató...
  • Page 2 10 11...
  • Page 4 Originalbetriebsanleitung ................5 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ........26 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ........ 45 Traduction de la notice d’utilisation originale ........65 Tradução do manual de instruções original ......... 85 Az eredeti használati útmutató fordítása ..........106 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ........
  • Page 5: Table Des Matières

    Rundholz auf einem Sä- Garantie ..........24 gebock) und lassen Sie sich Funkti- Reparatur-Service....... 24 on, Wirkungsweise, Sägetechniken Fehlersuche ........25 Original EG-Konformitätserklärung ... 203 und Personenschutzausrüstung Explosionszeichnung ....... 208 von einem erfahrenen Anwender Grizzly Service-Center ..... 210 oder Fachmann erklären.
  • Page 6: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bildzeichen auf dem Gerät Schutzklasse II Achtung! Gefahr! Bildzeichen am Öleinfülldeckel: Lesen und beachten Sie die zur Ma- Hinweis auf Öleinfüllstutzen schine gehörende Betriebsanleitung! Bildzeichen an der Befestigungs- schraube für die Kettenradabdeckung: Verwenden Sie die Kettensäge immer mit beiden Händen. offen Symbole in der Anleitung Achtung! Rückschlag - Achten Sie...
  • Page 7 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT Stecker aus der Steckdose zu zie- hen. Halten Sie das Kabel fern von a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sau- Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich ber und gut beleuchtet. Unordnung bewegenden Geräteteilen. Beschä- oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche kön- digte oder verwickelte Kabel erhöhen nen zu Unfällen führen.
  • Page 8 Schutzausrüstung, wie Staubmaske, zeugt während des Betriebs ein elektro- ruschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- magnetisches Feld. Dieses Feld kann helm oder Gehöschutz, je nach Art und unter bestimmten Umständen aktive Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin- oder passive medizinische Implantate gert das Risiko von Verletzungen. beeinträchtigen.
  • Page 9 6) SICHERHEITSHINWEISE FÜR den unbeabsichtigten Start des Elek- trowerkzeuges. KETTENSÄGEN d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro- werkzeuge außerhalb der Reich- a) Halten Sie bei laufender Säge alle weite von Kindern auf. Lassen Sie Körperteile von der Sägekette fern. Personen das Gerät nicht benut- Vergewissern Sie sich vor dem zen, die mit diesem nicht vertraut Starten der Säge, dass die Sägeket-...
  • Page 10 Bedienperson treffen und/oder die Ket- einer spannungsführenden tensäge der Kontrolle entreißen. Leitung kann metallene Geräteteile g) Seien Sie besonders vorsichtig unter Spannung setzen und zu einem beim Schneiden von Unterholz und elektrischen Schlag führen. jungen Bäumen. Das dünne Material kann sich in der Sägekette verfangen 7) VORSICHTSMASSNAHMEN GEGEN und auf Sie schlagen oder Sie aus RÜCKSCHLAG...
  • Page 11: Allgemeine Beschreibung

    a) Halten Sie die Säge mit beiden Hän- Die Abbildungen für die Bedienung den fest, wobei Daumen und Finger des Gerätes finden Sie auf den Sei- die Griffe der Kettensäge umschlie- ten 2 + 3. ßen. Bringen Sie Ihren Körper und Übersicht die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten...
  • Page 12: Lieferumfang

    (15) gegen den Schwert (Führungsschiene) Uhrzeigersinn, um die Ketten- Sägekette radabdeckung (16) zu entfernen. Schwertschutzköcher 3. Setzen Sie das Schwert (5) auf 180 ml Grizzly Bio-Öl den Schienenbolzen, so dass die Originalbetriebsanleitung Spannschnecke (21) nach außen zeigt. Inbetriebnahme Sägekette montieren Tragen Sie beim Arbeiten mit der Sägekette stets Schutzhand-...
  • Page 13: Sägekette Spannen

    Sägekette mit 9 N (ca. 1 kg) Zugkraft dürfen Der Öltank fasst 270 ml Öl. Sägekette und Schwert nicht mehr als 2 • Verwenden Sie Grizzly Bio-Öl, das Zu- mm Abstand haben. sätze zur Her absetzung von Reibung und Abnutzung enthält. Sie können es 1.
  • Page 14: Bedienen Der Kettensäge

    Schalten Sie immer das Gerät ab Hand am vorderen Handgriff. und lassen Sie den Motor abküh- Daumen und Finger müssen die len, bevor Sie Kettenöl einfüllen. Handgriffe fest umschließen. Durch Überlaufen von Öl besteht 5. Zum Einschalten betätigen Sie Brandgefahr. mit dem rechten Daumen die Einschaltsperre (12) und drücken Bedienen der Kettensäge...
  • Page 15: Öl-Automatik Prüfen

    7. Wenn die Kettenbremse richtig • Schmutz, Steine, lose Rinde, Nägel, funktioniert, lassen Sie den Ein-/ Klammern und Draht sind vom Baum Ausschalter los und lösen Sie die zu entfernen. Kettenbremse. • Stehen Sie bei Sägearbeiten am Hang stets oberhalb des Baumstammes. Wenn die Kettenbremse nicht •...
  • Page 16: Ablängen

    Wenn die Sägekette festklemmt, des Schwertes) 1/3 des versuchen Sie nicht, die Elektro-Ket- Stammdurchmessers durch, tensäge mit Gewalt herauszuziehen. um ein Splittern zu vermeiden. Es besteht Verletzungsgefahr. Stellen Sägen Sie dann von oben nach Sie den Motor ab und benutzen Sie unten (mit der Unterseite des einen Hebelarm oder Keil, um die Schwertes) auf den ersten Schnitt...
  • Page 17: Bäume Fällen

    hen. Behalten Sie den Rückschlag- • Achten Sie auf die Fällrichtung: bereich im Auge, wenn Äste unter Der Anwender muss sich in der Nähe Spannung stehen. des gefällten Baumes sicher bewegen können, um den Baum leicht ablängen • Entfernen Sie Stützzweige erst nach und entasten zu können.
  • Page 18 Klappen sie direkt nach Beenden sägen. Der Fällschnitt muss des Sägevorgangs den Gehörschutz horizontal mindestens 5 cm hoch, damit Sie Töne und Warnsig- oberhalb des horizontalen nale hören können. Kerbschnitts verlaufen. Er sollte so tief sein, dass der Abstand 1. Entasten: zur Kerbschnittlinie mindestens Entfernen Sie nach unten hängen- 1/10 des Stammdurchmessers...
  • Page 19: Wartung Und Reinigung

    Reinigung 6. Nach Ausführen des Fällschnitts fällt der Baum von selbst oder mit Hilfe • Reinigen Sie die Maschine nach jedem des Fällkeils oder Brecheisens. Gebrauch gründlich. Dadurch verlängern Sobald der Baum zu fallen Sie die Lebensdauer der Maschine und beginnt, ziehen Sie die Säge vermeiden Unfälle.
  • Page 20: Sägekette Ölen

    Sägekette ölen fen Sägekette fallen überhaupt keine Späne, sondern nur Holzstaub an. Reinigen und ölen Sie die Kette regel- mäßig. Dadurch halten Sie die Kette • Die sägenden Teile der Kette sind die scharf und erreichen eine optimale Schneidglieder, die aus einem Schnei- Maschinenleistung.
  • Page 21: Kettenspannung Einstellen

    3. Zum Schärfen ist eine Rundfeile mit • Schalten Sie die Säge aus und ziehen 4,0 mm Durchmesser erforderlich. Sie den Netzstecker. • Prüfen Sie regelmäßig die Ketten- Andere Durchmesser beschä- spannung und stellen Sie diese so oft digen die Kette und können zu wie möglich nach.
  • Page 22: Aufbewahrung

    Ort auf, Technische Daten außerhalb der Reichweite von Kindern. Entsorgung/Umweltschutz Elektrische Kettensäge ..EKS 2240 QTX Nenneingangsspannung ..230 V~, 50 Hz Entsorgen Sie Altöl umweltgerecht - ge- Leistungsaufnahme ......2200 W ben Sie es an einer Entsorgungsstelle ab.
  • Page 23 Schalldruckpegel sind das Tragen von Handschuhen ) ....96,0 dB(A); K =3,0 dB beim Gebrauch des Werkzeugs und die Schallleistungspegel (L Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind gemessen ..108,0 dB(A); K =3,0 dB alle Anteile des Betriebszyklus zu be- garantiert ........112 dB(A) rücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in Vibration am Handgriff denen das Elektrowerkzeug abgeschal-...
  • Page 24: Ersatzteile/Zubehör

    Sollten Sie kein Internet haben, so Voraussetzung für die Garantieleistungen wenden Sie sich bitte telefonisch an das ist zudem, dass die in der Betriebsanlei- „Grizzly Service-Center“. Halten Sie die tung angegebenen Wartungsintervalle unten genannten Bestellnummern bereit. eingehalten wurden, und die Hinweise zur Reinigung, Wartung und Instandhaltung Oregon Sägekette ....
  • Page 25: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker prüfen, ggf. Reparatur Netzspannung fehlt durch Elektrofachmann. Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen, s. Hin- weis Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst Kettenbremse blockiert Kettenbremse überprüfen, Kette dreht sich nicht...
  • Page 26 Reparatieservice ......... 44 van rond hout op een zaagbok) en Vertaling van de originele CE- vraag uitleg aan een ervaren gebrui- conformiteitsverklaring....203 ker of een vakman i.v.m.het functio- Explosietekening ......208 neren, werkwijze en zaagtechnieken. Grizzly Service-Center ..... 210...
  • Page 27: Symbolen Op De Zaag

    Symbolen op de zaag Veiligheidsklasse II Opgelet! Gevaar! Symbool aan het olievuldeksel: Lees aandachtig de gebruiksaan- Aanwijzing op olievulpijp wijzing die bij de machine hoort! Symbolen aan de bevestigingsschroef voor de kettingwielafdekking: Hou de machine met beide handen vast. open gesloten Opgepast! Terugslag –...
  • Page 28 1) VEILIGHEID OP DE WERKPLAATS d) Gebruik het snoer niet voor een ander doeleinde om het elektrische a) Houd uw werkruimte netjes en goed gereedschap te dragen, op te verlicht. Wanorde of onverlichte wer- hangen of om de stekker uit het sto- pcontact te trekken.
  • Page 29 b) Draag persoonlijke bescherming- aangesloten zijn en correct gebruikt suitrusting en altijd een bescherm- worden. Gebruik van een stofafzui- bril. Het dragen van een persoonlijke ginrichting kan gevaren door stof doen beschermingsuitrusting, zoals stof- afnemen. masker, slipvrije veiligheidsschoenen, h) Waarschuwing! Dit elektrische gereed- beschermende helm of gehoorbe- schap produceert tijdens de werking scherming, al naargelang de aard...
  • Page 30 c) Trek de stekker uit het stopcontact 5) SERVICE en/of verwijder de accu voordat u a) Laat uw elektrisch gereedschap apparaatinstellingen doorvoert. Toe- uitsluitend door gekwalificeerd, behoren wisselen of het apparaat vakkundig geschoold personeel wegleggen. Deze voorzorgsmaatregel en enkel met originele reserveon- voorkomt een onopzettelijke start van derdelen repareren.
  • Page 31 vaste, veilige en effen grond staat. niet van hout zijn. Het gebruik van Een glibberige ondergrond of onsta- de kettingzaag voor niet-doelmatige biele standvlakken zoals op een ladder werkzaamheden kan tot gevaarlijke kunnen tot verlies van het evenwicht situaties leiden. m) Houd het elektrische gereedschap of tot verlies van de controle over de kettingzaag leiden.
  • Page 32: Algemene Beschrijving

    Functiebeschrijving dient u verschillende maatregelen te tref- fen om vrij van ongevallen en verwondin- gen te kunnen werken. De kettingzaag wordt aangedreven door een elektromotor. De rondlopende ketting Een terugslag is het gevolg van een foutief loopt over een zwaard (geleidingsrails). of verkeerd gebruik van het elektrische Het apparaat is uitgerust met een snelspan- gereedschap.
  • Page 33: Omvang Van De Levering

    (16) te verwijderen. 2 Kettingen, 3. Om het zwaard (5) te monteren, Beschermkoker voor zwaard zet u het zwaard op de railpin- 180 ml Grizzly Bio-olie nen, zodat de spanplaat (21) Vertaling van de originele naar buiten wijst. gebruiksaanwijzing Zaagketting monteren Ingebruikname 1.
  • Page 34: Ketting Aanspannen

    U kunt deze olie via staat, d.w.z. of de kettingrem ons servicecenter bestellen. tegen de voorste handvat (4) is • Als u niet beschikt over Grizzly bio-olie, gedrukt. kunt u het beste een kettingolie zonder 2. Draai de bevestigingsschroef (15) hechtende additieven gebruiken.
  • Page 35: Bediening

    Schakel altijd het apparaat uit en hoogste snelheid. Laat de startver- laat de motor afkoelen voordat u grendeling los. kettingolie ingiet. Doordat er olie 6. De motorzaag stopt als u de aan- overloopt, ontstaat er brandge- en uitschakelaar weer loslaat. Een vaar.
  • Page 36: Automatische Oliebevloeiing Kontroleren

    Automatische oliebevloeiing • Na voltooiing van de snede de stilstand kontroleren van de kettingzaag afwachten voordat men de zaagketting daar verwijdert. Kontroleer voor het starten het oliepeil en • De motor van de kettingzaag altijd de automatische olie-bevloeiing. uitschakelen voordat men van de ene •...
  • Page 37: Snoeien

    • Zorg voor een goede, stabiele hou- vaar oplevert. Let op uw voeten. ding en stelt u zich op steile terreinen De vallende stam kan op uw boven de stam. voeten vallen. Denk ook om uw evenwicht (3). 1. Stam ligt op de grond Snoeien Zaag de stam langs boven vol- ledig door en let erop, op het...
  • Page 38 voor beschadiging van eigendom • Let erop dat er geen mensen of dieren in de buurt van het werkterrein zijn. bestaat of als de boom op leidin- De veilige afstand tussen de te vellen gen zou kunnen vallen. boom en de eerstvolgende werkplaats moet 2 ½...
  • Page 39: Onderhoud En Reiniging

    afkoelen vooraleer u de machine Schuif een wig of een breekijzer in de valsnede van zodra deze diep gaat reinigen of herstellen. Ge- genoeg is, om vastklemmen van vaar voor verbranding! het zwaard te vermijden. Reiniging 5. als de stamdiameter groter is dan de lengte van het zwaard, maak dan 2 snedes.
  • Page 40: Kettingen Oliën

    Kettingen oliën • De zagende delen van de ketting zijn de snij-onderdelen die uit een zaag- Reinig en olie de ketting regel- tand en een dieptebegrenzer bestaan. matig. Daardoor houdt u de ket- Het hoogteverschil tussen deze twee ting scherp en levert de machine bepaalt de slijpdiepte.
  • Page 41: Spanning Instellen

    Nieuwe ketting laten inlopen Andere diameters beschadigen de ketting en verhogen het gevaar op ongevallen bij het werken met de Bij een nieuwe ketting vermindert de span- zaag. kracht na enige tijd. Daarom moet u na de eerste 5 snedes, daarna in grotere afstan- 4.
  • Page 42: Bewaren

    Technische informatie vast te leggen, die op een inschat- ting van de blootstelling in de ef- Elektrische kettingzaag ..EKS 2240 QTX fectieve gebruiksomstandigheden Netspanning ......230 V~, 50 Hz gebaseerd zijn (hierbij moet er met Prestatievermogen ......2200 W alle aandelen van de bedrijfscy- Veiligheidsklasse ........
  • Page 43: Berging En Milieu

    Indien u geen Internet hebt, neem dan materiaalfouten ontstaan zijn, worden telefonisch contact op met het Service- kostenloos door vervangstukken of repa- Center (zie „Grizzly Service-Center“). Hou ratie verholpen. Voorwaarde voor deze de onderstaande bestelnummers klaar. bepaling is wel, dat het apparaat intact en met koop- en garantiebewijs aan ons Oregon kettingzaag ....3009 1570...
  • Page 44: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen stroom Stopcontact, kabel, leiding, stek- ker kontroleren, indien nodig re- Zekering springt paratie door vakman. Zekering kontroleren, zie aanwijzing Machine start Aan- en uitschakelaar is Reparatie door klantendienst defekt Koolborstel is versleten Reparatie door klantendienst Motor is defekt Reparatie door klantendienst Kettingrem geblokkeerd...
  • Page 45: Impiego Previsto

    Traduzione della dichiarazione funzionalità, il modo d’azione e le di conformità CE originale ....204 tecniche di segatura da un operato- Disegno esploso ....... 208 re esperto o da uno specialista. Grizzly Service-Center ..... 210...
  • Page 46: Simboli Sulla Sega

    Simboli sulla sega Classificazione di protezione II Attenzione! Pericolo! Pittogrammi sul coperchio di riempi- mento dell‘olio: Leggere e osservare le istruzioni sull’uso della macchina! Indicazione sui tappi di riempi- mento dell‘olio Impugnare saldamente l’apparecchiatura con Pittogrammi sulla vite di fissaggio per entrambe le mani.
  • Page 47 1) SICUREZZA SUL POSTO DI LAVORO e) Quando si lavora con un utensile elettrico all‘aperto, usare solo pro- a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben lunghe adatte anche per l‘esterno. illuminata. Disordine o zone di lavoro L‘uso di una prolunga adatta per l‘ester- non sufficientemente illuminate posso- no riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Page 48 sull‘interruttore oppure si allaccia l‘ap- indossando appositi guanti o inseren- parecchio all‘alimentazione elettrica in do pause di lavoro regolari. Tenere condizioni accese, possono verificarsi presente che una predisposizione per- infortuni. sonale a una cattiva circolazione san- d) Rimuovere gli strumenti di regola- guigna, temperature esterne basse ed zione o i cacciaviti, prima di accen- elevate forze di presa durante il lavoro...
  • Page 49 gambe e i piedi. Un abbigliamento di infortuni risiedono in una scarsa manu- tenzione degli utensili elettrici. sicurezza riduce i pericoli di lesioni a Tenere gli utensili da taglio appuntiti causa di trucioli volatili e un contatto e puliti. Utensili da taglio curati con involontario con la catena.
  • Page 50: Descrizione Generale

    Segare solo legno. Non usare la montati nella motosega. Un utilizzatore di motosega per lavori per i quali non una motosega deve adottare diverse misu- è stata concepita. Esempio: non re, per lavorare senza pericoli di infortuni e usare la motosega per segare plasti- di lesioni.
  • Page 51: Funzionalità Di Sicurezza

    Spranga di guida (spada) Funzionalità di sicurezza Catena trinciante Custodia di protezione lama 1 L’impugnatura posteriore dota- 180 ml olio bio Grizzly ta di paramani Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale protegge la mano da rami e virgulti e nel caso che la catena salti via.
  • Page 52: Messa In Esercizio

    Messa in esercizio 3. Per permettere il montaggio, por- re la lama (5) sul perno di guida Durante il lavoro con la sega a in modo tale che la piastra di ser- catena indossare sempre guanti raggio (21) sia indirizzata verso di protezione e utilizzare solo l’esterno.
  • Page 53: Lubrificazione Della Catena

    270 ml. dispositivo frenante della catena • Utilizzi olio bio Grizzly, questo contiene additivi che riducono l’ attrito e la con- sia premuto contro l’impugnatura anteriore (4). sunzione, inoltre non danneggia il siste- 2.
  • Page 54: Accensione

    Accensione 1. Sbloccare il freno catena spingendo la leva del freno contro Prima dell’accensione verificare se l’impugnatura anteriore (4). si trova olio sufficiente nel serbatoio 2. Appoggiare la motosega elettrica e (vedi n. 2), nel caso neces- su una superficie ferma e piana. sario, riempire d’olio (vedi capitolo Non deve toccare oggetti alcuni.
  • Page 55: Tecniche Di Segatura

    Se si presenta una traccia d’olio, allora • Prima di eseguire qualsiasi taglio, significa che la sega a catena lavora cor- fissare bene la graffa d‘arresto e solo rettamente. allora iniziare a segare. • Si ha un miglior controllo quando si Quando le temperature atmosfe- sega con il lato inferiore della spranga riche sono fredde, gli oli possono...
  • Page 56: Rimozione Dei Rami Dal Tronco

    Rimozione dei rami dal quest’ultimo per 2/3. Poi girarlo e tronco segare il resto di esso nel mezzo partendo da sopra. 2. Il tronco viene sorretto ad una La rimozione dei rami dal tronco è l’espres- estremità: sione per il taglio dei rami e dei virgulti da Segare prima dal basso verso un albero abbattuto.
  • Page 57 • Fare attenzione che non si trovino • Rimuovere dall’albero sporcizia, pie- persone o animali nelle vicinanze trisco, corteccia separata dal tronco, dello spazio di lavoro. La distanza di chiodi, graffe e filo metallico. sicurezza tra l’albero d’abbattere ed il Non abbattere alberi nel caso di posto di lavoro adiacente deve essere di 2 ½...
  • Page 58: Manutenzione E Pulitura

    Manutenzione e pulitura Non mettersi mai davanti ad un albero che presenta un intaglio. Effettuare i lavori di manutenzio- 4. Taglio di abbattimento (B): ne e di pulitura sempre con il mo- tore spento e con la spina non Effettuare il taglio di abbattimento dall’altro lato del tronco trovando- connessa.
  • Page 59: Tabella Degli Intervalli Di Manutenzione

    Tabella degli intervalli di manutenzione Componente Prima di Dopo 10 ore Azione della macchina ogni uso d’esercizio Componenti del Controllare, nel caso necessario  freno catena sostituire Controllare, nel caso necessario Ruota della catena  sostituire Controllare, nel caso necessario Catena trinciante ...
  • Page 60: Regolazione Della Tensione Della Catena

    6. La catena è usurata e va sostituita con una catena trinciante nuova quando rimangono solo 4 mm circa del dente da taglio. 7. Dopo l’affilatura tutte le maglie da taglio devono presentare la stessa lun- Modifiche delle indicazioni di ghezza e larghezza.
  • Page 61: Manutenzione Della Spranga Di Guida

    Conservazione Non fissare mai una nuova catena su un pignone di azionamento usurato o su una spranga di guida • Pulire l’apparecchio prima di riporlo. danneggiata o usurata. La catena • Se si prevede di lasciare inutilizzato può strapparsi o saltare fuori dalla l’apparecchio per periodi prolungati, sede.
  • Page 62: Dati Tecnici

    Dati tecnici sicurezza sulla base dei valori d’e- sposizione alla quale si è sottoposti Motosega elettrica .... EKS 2240 QTX durante l’uso effettivo dell’apparec- Tensione nominale d’entrata ..230 V~, 50 Hz chio (qui bisogna considerare tutte le Potenza assorbita ......2200 W fasi del ciclo di lavoro, ad esempio i Classificazione di protezione ....
  • Page 63: Garanzia

    Oregon catena trinciante ..3009 1570 accompagnata da ricevuta di vendita e da Oregon spada ......3010 0412 attestato di garanzia. Requisito necessario Olio da catena biologico 1 l ..3023 0001 è che l’apparecchio venga restituito non Olio da catena biologico 5 l ..3023 0002 smontato e accompagnato da prova di vendita e da attestato di garanzia al nostro Nel caso che siano necessari altri ricambi,...
  • Page 64: Ricerca Di Errori

    Ricerca di errori Problema Possibile causa Eliminazione dell’errore Manca la tensione di rete Controllare presa, cavo, conduttura, spina, nel caso necessario riparazione tramite specialista. Scattano le valvole di sicu- Controllare le valvole di sicurezza dome- L’attrezzatura non rezza domestiche stiche, vedi avvertimento si accende Interruttore ON/OFF difettoso Riparazione tramite servizio di assi-...
  • Page 65 Localisation d’erreur ......84 -vous avec la scie (raccourcisse- Traduction de la déclaration de ment de bois rond sur un chevalet) conformité CE originale ....204 Vue éclatée ........208 et faites vous expliquer le fonction- Grizzly Service-Center ..... 210...
  • Page 66: Symboles Sur La Scie

    460 mm nement, le mode d’action, les tech- Longueur de la lame niques de sciage et l’équipement de protection personnelle par un utilisa- Les machines n’ont pas leur place teur expérimenté ou un spécialiste. dans les ordures ménagères. Symboles sur la scie Catégorie de protection II Pictogrammes sur le bouchon de rem- Attention ! Danger !
  • Page 67 cuisinières et les réfrigérateurs. Il Conserver tous les avertissements et existe un risque accru de choc élec- toutes les instructions pour pouvoir trique si votre corps est relié à la terre. s‘y reporter ultérieurement. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à...
  • Page 68 outil peut entraÎner des blessures poussière peut réduire les risques dus graves des personnes. aux poussières. b) Utiliser un équipement de sécurité. h) Avertissement ! Pendant son fonction- Toujours porter une protection nement cet outil électrique produit un pour les yeux. Les équipements de champ électromagnétique qui, dans sécurité...
  • Page 69 c) Débrancher la fiche de la source 5) MAINTENANCE ET ENTRETIEN d‘alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l‘outil avant a) Faire entretenir l‘outil par un répa- tout réglage, changement d‘acces- rateur qualifié utilisant uniquement soires ou avant de ranger l‘outil. De des pièces de rechange identiques.
  • Page 70 tenant sur une surface fixe, sûre et pas utiliser la scie à chaîne pour de niveau. Des surfaces glissantes couper des matériaux plastiques, ou instables telles que des échelles de maçonnerie ou de construction autres que le bois. L‘utilisation de peuvent provoquer une perte d‘équilibre ou de contrôle de la scie à...
  • Page 71: Description Générale

    Description générale grave. Ne pas compter exclusivement que sur les dispositifs de sécurité intégrés dans votre scie. En tant qu‘utilisateur de scie à Vous trouverez en pages 2 et 3 un chaîne, il convient de prendre toutes me- croquis explicatif des organes de sures pour éliminer le risque d‘accident ou service les plus importants.
  • Page 72: Dispositifs De Sécurité

    Chaîne de scie branches et ramifications au cas Fourreau de protection de lame où la chaîne saute. 180 ml l‘huile biologique Grizzly 4 Levier de frein de chaîne / Traduction de la notice Protection des mains d’utilisation originale Dispositif de sécurité stoppant im- Mise en service médiatement la chaîne en cas de...
  • Page 73: Montage De La Lame

    Montage de la lame Une chaîne mal tendue peut se rompre ou sauter. Il y a risque 1. Posez la tronçonneuse sur une de blessures. Veuillez contrôler la tension de la chaîne avant surface plane. de mettre la scie électrique en 2.
  • Page 74: Maniement De La Tronçonneuse

    (18) se trouvant à la • Si vous ne disposez pas d’huile biolo- poignée arrière. gique Grizzly, utilisez un lubrifiant pour 3. Branchez l’appareil sur le réseau. chaîne contenant une faible proportion 4. Tenez la tronçonneuse ferme- d’additifs adhésifs.
  • Page 75: Contrôle De L'arrivée D'huile Automatique

    2. Posez la tronçonneuse sur une Par temps froid, les huiles peuvent surface ferme et plate. Elle ne devenir visqueuses. doit être en contact avec aucun objet. S’il ne se forme pas de trace d’huile, 3. Branchez l’appareil sur le ré- nettoyez éventuellement le canal seau.
  • Page 76: Scier

    • Lors de chaque coupe, saisissez fer- Sciez ensuite du haut vers le mement la griffe de butée et commen- bas (avec le côté inférieur du cez alors seulement à scier. guide) sur la première coupe • Vous obtenez un meilleur contrôle si pour éviter que la tronçonneuse vous sciez avec le côté...
  • Page 77: Abattre Des Arbres

    • Déplacez-vous seulement si le tronc se arbre. Pensez à la direction naturelle de trouve entre vous et la tronçonneuse. chute qui dépend de l’inclinaison et de • Les branches ramifiées sont coupées la courbure de l’arbre, de la direction du une à...
  • Page 78: Entretien Et Nettoyage

    être horizontale à minimum notre SAV. Utilisez uniquement 5 cm au-dessus de l’entaille hori- des pièces originales Grizzly. zontale. Avant les travaux d’entretien et Introduisez une cale ou un pied de nettoyage, laissez la machine de biche dans la coupe dès...
  • Page 79: Tableau Des Intervalles D'entretien

    Tableau des intervalles d’entretien Avant chaque Après 10 heures Pièce Action usage d’utilisation Composants du Contrôler, remplacer le cas  frein de chaîne échéant Contrôler, remplacer le cas Roue de chaîne  échéant Contrôler, huiler, aiguiser le Chaîne  cas échéant ou remplacer Contrôler, retourner, nettoyer, Guide ...
  • Page 80: Réglage De La Tension De La Chaîne

    composent d’une dent et d’un bec 4. Aiguisez seulement de l’intérieur vers limiteur de profondeur. La différence l’extérieur. Faites passer les limes de de hauteur entre les deux détermine la l’intérieur de la dent vers l’extérieur. profondeur d’aiguisage. Soulevez les limes quand vous les faites •...
  • Page 81: Monter Une Nouvelle Chaîne

    être la conséquence. Données techniques Entretien du guide Tronçonneuse électrique ... EKS 2240 QTX Utilisez des gants de protection Tension nominale à l’entrée ..230 V~, 50 Hz contre les coupures quand vous Consommation .......
  • Page 82: Elimination Et Écologie

    Si vous ne disposez d’aucun accès Inter- né) d’un maximum de 0,107 ohm. net, veuillez téléphoner au centre de SAV L’utilisateur doit s’assurer que (voir «Grizzly Service-Center»). Veuillez l’appareil n’est exploité que sur un tenir prêts les numéros de commande réseau d’alimentation en courant indiqués...
  • Page 83: Garantie

    Huile de chaîne bio 1 l ..... 3023 0001 réparation. La condition préalable est que Huile de chaîne bio 5 l .... 3023 0002 l’appareil soit retourné non démonté et accompagné des justificatifs d’achat et de Si d’autres pièces détachées sont néces- garantie à...
  • Page 84: Localisation D'erreur

    Localisation d’erreur Problème Cause possible Elimination de l‘erreur Absence de tension Vérifier prise, câble, conduite, fiche et éventuellement répa- ration par un électricien. Dispositif de sécurité Vérifier les fusibles, cf. déclenché remarque L‘appareil ne démarre pas Interrupteur marche/ Réparation par le SAV arrêt défectueux Balais de charbon usés Réparation par le SAV...
  • Page 85 (como cortar ao Tradução do original da comprimento a madeira redonda so- Declaração de conformidade CE ..205 bre um cavalete) e obtenha as infor- Designação de explosão....208 Grizzly Seervice-Center ....210 mações acerca do funcionamento,...
  • Page 86: Símbolos Colocados Na Serra

    do modo de acção, das técnicas de Nível de potência acústica garantido serrar e do equipamento de protec- ção pessoal junto de utilizadores ou As máquinas não devem ser deita- técnicos especializados e com expe- das para o lixo doméstico. riência no assunto.
  • Page 87 Guardar todas as indicações de segu- goríficos. Existe um risco maior de rança e as instruções para referência choque eléctrico se o seu corpo estiver futura. em contacto com a terra. c) Manter os equipamentos eléctricos O conceito „equipamento eléctrico“ utiliza- afastados da chuva e da humidade.
  • Page 88 estiver cansado ou sob a influência g) Quando dispositivos para aspiração de drogas, álcool ou medicamentos. e recolha de pós puderem ser mon- Um momento de descuido durante o tados, certificar-se de que eles este- jam acoplados e que sejam utiliza- uso do equipamento eléctrico pode dos da maneira correcta.
  • Page 89 5) ASSISTÊNCIA TÉCNICA não possa mais ser ligado ou desliga- do é perigoso e tem de ser reparado. c) Retirar a ficha da tomada e/ou remo- a) Incumbir a reparação do seu equipa- ver o acumulador antes de executar mento eléctrico somente a técnicos ajustes no aparelho, de substituir qualificados e utilizar apenas peças acessórios ou de guardar o apare-...
  • Page 90 do equilíbrio ou à perda do controlo sobre m) Segure na ferramenta eléctrica apenas a serra de corrente. pelas partes do cabo isoladas, dado que f) Ao cortar um galho sob tensão, ter a corrente de serra pode entrar em con- em conta o facto de ele poder rebater.
  • Page 91: Descrição Geral

    Descrição funcional Um contragolpe é o resultado da utiliza- ção incorrecta ou inapropriada do equi- pamento eléctrico. Ele pode ser evitado, A serra de cadeia é accionada por um por exemplo, tomando-se as medidas de motor eléctrico. A cadeia da serra em precaução a seguir indicadas: funcionamento é...
  • Page 92: Funções De Segurança

    Funções de segurança Material que acompanha o fornecimento 1 Punho traseiro com protector de mão - Serra de corrente Protege a mão contra lesões - Barra de guia causadas por ramos e no caso - Cadeia da serra de a cadeia se desprender. - Carcás de protecção da barra de guia 4 Alavanca do travão de cadeia/ - 180 ml óleo biológico...
  • Page 93: Montagem Da Barra De Guia

    Ajustar a tensão da cadeia servatório, o qual poderá sujar um pouco a caixa durante o transporte. Neste caso, utilize um pano para limpar a caixa. A tensão da cadeia deverá ser ajustada cor- rectamente, o que aumentará o seu rendi- Montagem da barra de guia mento de corte e prolongará...
  • Page 94: Lubrificação Da Cadeia

    1. Destrave o travão da cadeia, • Se o óleo biológico para corrente da empurrando a alavanca (4) do Grizzly não estiver à disposição, pode- travão contra o punho dianteiro. rá, neste caso, utilizar óleo para cor- 2. Utilize o fim do cabo de ex- rente sem agentes adesivos.
  • Page 95: Inspeccionar O Travão Da Cadeia

    5. Para ligar o aparelho, utilize o polegar direito para carregar no Não pode utilizar a serra se o tra- bloqueio de funcionamento (12), vão da cadeia não funcionar cor- rectamente. Há perigo de lesão pressionando depois o interrup- causada pelo funcionamento por tor de ligar/desligar (11);...
  • Page 96: Corte Transversal

    Corte transversal • Ao efetuar trabalhos de serragem sus- pensos, posicione-se sempre acima do tronco da árvore. O corte transversal é o corte horizontal dos • Para manter o controlo no momento do troncos das árvores abatidas, feito em pe- “fim da serragem”, reduzir a força de quenos pedaços.
  • Page 97: Desrama

    4. Serrar madeira em cima de um • Cada ramo de um eixo ramificado é cor- cavalete: tado individualmente. Segure a serra firmemente com Abater árvores ambas as mãos, mantendo-a durante a serragem em frente ao seu corpo. Quando tiver cortado Apenas um operador muito ex- completamente o tronco, mova a periente é...
  • Page 98 que está a ser deitada abaixo. Ao deitar sendo necessário que o segundo abaixo as árvores deve-se ter em aten- corte atinja exactamente o corte ção, que as outras pessoas não sejam superior (A). A profundidade de expostas a riscos, não sejam atingidos corte deve corresponder aproxi- cabos elétricos nem sejam causados madamente a 1/3 do diâmetro do...
  • Page 99: Manutenção E Limpeza

    Limpeza Logo que a árvore comece a cair, retire a serra do corte, parando o motor e pousando a • Limpe sempre a máquina depois de a serra; em seguida, deve percor- ter usado. Desta forma, prolongará a rer o caminho de afastamento vida útil da máquina e evitará...
  • Page 100: Lubrificar A Cadeia

    Lubrificar a cadeia na madeira e aparas de madeira muito finas são sinais de que a ca- Limpe e lubrifique periodicamente deia está romba. Se a cadeia estiver a cadeia. Desta forma, manterá a muito romba, a serra não levanta cadeia afiada e obterá...
  • Page 101: Ajustar A Tensão Da Cadeia

    Ajustar a tensão da cadeia 2. Verifique a tensão da cadeia. A falta de tensão poderá fazer com a cadeia escape durante a afiação, dificultando O ajuste da tensão da cadeia encontra-se uma afiação adequada. descrito no capítulo “Colocação em fun- 3.
  • Page 102: Estoque

    1. Desligue a serra e retire a ficha de alimentação. 2. Remova a cobertura da roda Serra de corrente eléctrica ......EKS 2240 QTX dentada, a cadeia e a barra de guia. Tensão de entrada nominal ..230 V~, 50 Hz 3.
  • Page 103: Reciclagem/Protecção Ambiental

    (conexão de casa) de, no to, por telefone, com o centro de assistên- máximo, 0,107 Ohm. cia (ver “Grizzly Service-Center “). Mante- O utilizador deve assegurar-se que nha os números de encomenda, em baixo o dispositivo é utilizado apenas mencionados, disponíveis.
  • Page 104: Garantia

    Serviço de reparação motosserra elétrica autorizada para o efeito. Existe perigo de ferimentos. Poderá encarregar os nossos Serviços de Assistência Técnica de efectuar repara- Garantia ções que não são cobertas pela garantia, remunerando os respectivos serviços. Os Concedemos 24 meses de garantia a nossos Serviços de Assistência Técnica este aparelho.
  • Page 105: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Causa possível Eliminar problemas Inspeccione a tomada de corrente, o cabo Não há tensão de alimenta- e a ficha; se for necessário, a reparação ção terá de ser efectuada por um técnico de- Fusível foi accionado vidamente qualificado;...
  • Page 106: Biztonsági Utasítások

    és egy tapasztalt alkalmazó Javítás ..........124 vagy szakember által magyaráz- Hibakeresés ........125 tassa el magának a működést, a Az eredeti CE megfelelőségi hatásmódot, a fűrésztechnikákat és nyilatkozat fordítása ......205 a személyvédelmi felszerelést. Robbantott ábra ........ 208 Grizzly Service-Center ..... 210...
  • Page 107: Biztonsági Utasítások/Szimbólumok A Fűrészen

    Biztonsági utasítások/ Elektromos gépek nem tartoznak a szimbólumok a fűrészen háztartási hulladékba. Képjelek az olajbetöltő fedélen: Figyelem! Veszély! Olvassa el és vegye figyelembe a Tájékoztató az olajbetöltő csonkon géphez tartozó használati utasítást! Képjelek a lánckerékfedél rögzítő csa- A láncfűrészt mindig két varján: kézzel kell használni.
  • Page 108 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG aljzatból történő kihúzásához. Tartsa távol a kábelt hőtől, olajtól, éles pere- a) Munkaterületét mindig tartsa tisztán mektől vagy mozgásban lévő készü- és jól megvilágítva. A rendetlenség lékelemektől. A sérült vagy összega- vagy a megvilágítatlan munkaterületek balyodott kábelek növelik az áramütés balesetekhez vezethetnek.
  • Page 109 az elektromos szerszámgép mindenkori halálos sérülések veszélyét csökkent- fajtája és alkalmazása függvényében, sék, az orvosi iplantátumokat viselő csökkenti a sérülések kockázatát. személyeknek ajánljuk, konzultáljanak c) Kerülje a véletlen üzembe helyezést. orvosukkal és az orvosi implantátum Győződjön meg arról, hogy az elekt- gyártójával, mielőtt használnák a gépet.
  • Page 110 ismerik és jelen utasításokat nem hogy fűrészlánc semmihez nem ér olvasták el. Az elektromos szerszám- hozzá. Egy láncfűrésszel végzett mun- gépek veszélyesek, ha azokat tapaszta- ka során egyetlen figyelmetlen pillanat latlan személyek használják. elég ahhoz, hogy a fűrészlánc elkapja a e) Az elektromos szerszámgépeket ruházatot vagy a testrészeket.
  • Page 111 vagy tárolása során mindig húzza A visszacsapás akkor történhet, ha a veze- fel a védőburkolatot. A láncfűrésszel tősín csúcsa hozzáér egy tárgyhoz, vagy való gondos bánásmód csökkenti a járó ha a fa elhajlik, és a fűrészlánc beszorul a fűrészlánc véletlen megérintésének va- metszésbe.
  • Page 112: Általános Leírás

    Szállítási terjedelem utasításait. A túl alacsony mélységha- tárolók növelik a visszacsapásra való hajlamot. 1 Hátsó fogantyú 2 Olajállás-mutató 8) TOVÁBBI BIZTONSÁGI UTASÍTÁ- 3 Olajtartály-sapka 4 Láncfék-kar/ Elülső kézvédő 5 Vezetősín • Ha e készülék csatlakozó vezetéke 6 Fűrészlánc megsérül, azt a veszélyeztetések elke- 7 Fordítókerék rülése érdekében a gyártóval, annak 8 Körmös ütköző...
  • Page 113: Áttekintés

    óramutatóval ellenkező irány- Fűrészlánc, ban, és távolítsa el a lánckerék Vezetősín védőtokja burkolatát (16), 180 ml Grizzly bio-olajat 3. Szereléskor helyezze a vezető- Az eredeti használati sínt (5) a pecekre úgy, hogy a útmutató fordítása feszítőlap kifelé mutasson (21).
  • Page 114: Fűrészlánc Meghúzása

    2 mm tartalmaz. Service-centerünkön ke- távolság. resztül megrendelheti. • Ha nem áll rendelkezésére Grizzly bio- 1. Bizonyosodjon meg róla, hogy olaj, használjon kevés tapadó adalékot a láncfék meg van engedve ill. tartalmazó láncolajt. hogy a láncfék-kar az elülső fo- gantyúhoz van nyomva.
  • Page 115: Bekapcsolás

    hogy az elektromos láncfűrész nem 3. Csatlakoztassa a gépet a hálózati ér semmiféle tárgyhoz. feszültségre. 4. Markolja meg két kézzel az Bekapcsolás elektromos láncfűrészt, jobbal a hátsó, ballal az elülső fogantyút. Ellenőrizze beindítás előtt, hogy a Hüvelykujjai és a többi ujjak szo- tartályban van-e elég olaj (lásd rosan zárják körül a fogantyúkat 2) és esetleg töltsön utána (lásd az...
  • Page 116: Fűrészelési Technikák

    Fűrészelési technikák • Vegye figyelembe a visszavágás elle- ni óvintézkedéseket (lásd a Biztonsági Általános tudnivalók utasítások fejezetben). Ha a fűrészlánc beszorul, ne A favágás során vegye figyelembe a zajvédelmet és a helyi előíráso- próbálja erőszakkal kihúzni az kat. A helyi rendelkezések alkal- elektromos láncfűrészt.
  • Page 117: Gallyazás

    ezután alulról felfelé (a fűrészlap • Gallyas ágakat egyenként gallyaz- felső részével), amíg a bevágá- zunk. sok találkoznak. Fakivágás 4. Fűrészelés a bakon: Markolja meg két kézzel az elektromos láncfűrészt és ve- Fakivágáshoz sok tapasztalat zesse a gépet fűrészelés köz- szükséges.
  • Page 118 4. Döntővágás: érintkezése esetén erről haladéktala- nul tájékoztatni kell a energiaszolgál- A döntővágást a törzs másik tató vállalatot is. oldaláról végezze úgy, hogy a • A fáról el kell távolítani a szennyező fatörzstől balra álljon és a fű- anyagokat, a köveket, a meglazult részláncot húzva fűrészeljen.
  • Page 119: Karbantartás És Tisztítás

    A lánc ebben a használati utasítás- tisztításához ne használjon folyadé- ban, szakműhelyünkben. Csak kot. Olajozza meg a láncot tisztítás eredeti Grizzly-alkatrészeket után kevés láncolajjal. használjon. Hagyja a gépet • Tisztítsa meg a gép szellőző nyílá- minden karbantartási és tisztí- sait és felületét ecsettel, kézi sep-...
  • Page 120: Fűrészlánc Olajozása

    Fűrészlánc olajozása • A lánc fűrészelő részei a vágószemek, amelyek egy vágófogból és egy mély- Tisztítsa és olajozza meg a lán- ségkorlátozó orrból állnak. Az ezek cot rendszeresen. Ezáltal a lánc közti magasságkülönbség határozza éles marad és a gép optimális meg a élezési mélységet.
  • Page 121: Láncfeszültség Beállítása

    4. Csak belülről kifelé élesítsen. Vezesse sőbb 1 óra fűrészelés után a láncot utána a reszelőt a vágófog belső oldalától kell állítani. kifelé. Emelje meg a reszelőt, amikor Ne rögzítse az új láncot soha- visszahúzza. sem kopott fogaskerékre vagy 5. Élesítse a fogakat először az egyik oldalon.
  • Page 122: Tárolás

    (ennek Műszaki adatok során az üzemi ciklus valameny- nyi részét figyelembe kell venni, Elektromos láncfűrész ..EKS 2240 QTX például azokat az időszakokat is, Névleges bemeneti amelyekben az elektromos szer- feszültség ......230 V~, 50Hz számot kikapcsolták, és azokat,...
  • Page 123: Eltávolítás És Környezetvédelem

    - adja le egy hasznosító telepen. Fáradt olajt ne öntsön Ha nincs internete, úgy telefonon hívja fel a szennyvízcsatornába vagy a lefolyóba. szerviz-központunkat (lásd : „Grizzly Servi- Gondoskodjon a szerszámgép, a tarto- ce-Center “). Tartsa készenlétben a megfe- zékrészek és a csomagolás környezetba- lelő...
  • Page 124: Garancia

    Garancia Javítás Erre a készülékre 24 hónapos garanciát Feltétel, hogy a gépet szétszereletlen ál- adunk. Ipari használatnál és cseregépnél lapotban, a vétel- és garanciaigazolással a garancia a törvényes előírásoknak meg- együtt adja vissza service-centerünkben. felelően Ipari alkalmazás esetén megszű- A nem garancia alá tartozó javításokat nik a garancia.
  • Page 125: Hibakeresés

    Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Aljzat, kábel, vezeték, kap- csoló ellenőrzése, szükség Nincs hálózati feszültség esetén javíttatás villamossá- Házi biztosíték reagál gi szakemberrel. Házi biztosíték ellenőrzése, Gép nem indul lásd az utalást. Ki-/bekapcsoló hibás Javíttatás szakműhelyben Szénkefék kopottak Javíttatás szakműhelyben Motorhiba Javíttatás szakműhelyben Láncfék leblokkolja a fű-...
  • Page 126 Poszukiwanie błędów....... 146 Sprawdzanie automatycznego Tłumaczenie oryginalnej układu oliwienia ......136 deklaracji zgodności WE ....206 Rysunek samorozwijający ....208 Grizzly Service-Center ..... 210 Przed pierwszym uruchomieniem cego przedmioty obce (gwoździe, wkręty). urządzenia uważnie przeczytaj Piła jest przeznaczona do wykonywania prac tę...
  • Page 127: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Noś osobiste wyposażenie ochron- Ten rozdział zawiera podstawowe zasady ne. Zasadniczo noś okulary ochron- bezpieczeństwa dotyczące pracy z elek- ne lub, lepiej, maskę ochronną na tryczną piłą łańcuchową. twarz, nauszniki, kask ochronny, zabezpieczoną przed przecięciem Przed rozpoczęciem pracy elektryczną odzież...
  • Page 128: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Narzędzi Elektrycznych

    Ogólne zasady bezpieczeń- dyfikować. Nie używaj adapterów stwa dotyczące narzędzi elek- wtyczek razem z narzędziami elek- trycznych trycznymi posiadającymi zestyk ochronny (uziemiający). Nienaru- OSTRZEŻENIE! Przeczytaj szone wtyczki i dopasowane gniazdka wszystkie zasady i instrukcje zmniejszają ryzyko porażenia prądem. bezpieczeństwa. Niedokładne b) Unikaj dotykania uziemionych po- wierzchni, takich jak rury, kaloryfery, przestrzeganie zasad i instrukcji...
  • Page 129 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB f) Noś odpowiednie ubranie. Nie zakła- daj obszernych, luźnych ubrań ani a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, co ozdób. Trzymaj włosy, części ubrania robisz i pracuj narzędziem elektrycz- i rękawice z daleka od ruchomych nym rozsądnie. Nie używaj narzędzi części.
  • Page 130 dziem elektrycznym można pracować trycznych do celów niezgodnych z ich lepiej i bezpieczniej w podanym zakre- przeznaczeniem może prowadzić do sie mocy. niebezpiecznych sytuacji. b) Nigdy nie używaj narzędzia elek- trycznego z uszkodzonym wyłączni- 5) SERWIS kiem. Narzędzie elektryczne, którego nie można włączyć...
  • Page 131 f) Przepiłowując naprężoną gałąź licz mi przewodami elektrycznymi albo się z możliwością jej odskoczenia. z kablem sieciowym piły. Kontakt Gdy przestanie działać siła naprężają- łańcucha z przewodem będącym pod ca włókna drewna, odskakująca gałąź napięciem może spowodować, że me- może trafić osobę obsługującą pilarkę talowe części urządzenia również...
  • Page 132: Opis Ogólny

    a) Trzymaj pilarkę obiema dłońmi, przy 11 Włącznik-wyłącznik czym kciuk i palce muszą obejmo- 12 Blokada włącznika wać uchwyty pilarki. Ustaw ciało i 13 Trzpień przechwytujący łańcuch ramiona w takiej pozycji, w której 14 Pierścień napinacza łańcucha możesz zamortyzować siłę odrzutu. 15 Śruba mocująca osłony koła łań- Stosując odpowiednie środki ostrożno- cucha...
  • Page 133: Opis Ogólny

    1. Połóż pilarkę na płaskiej po- - Łańcuch tnący wierzchni. - Kołczan ochronny na miecz 2. Aby zdjąć osłonę koła łańcucha - 180 ml bio-olej Grizzly (15), obracaj śrubę mocującą (16) - Tłumaczenie oryginalnej w kierunku przeciwnym do kierun- instrukcji obsługi ku ruchu wskazówek zegara.
  • Page 134: Montaż Łańcucha Tnącego

    Montaż łańcucha tnącego 1. Upewnij się, czy hamulec łańcucha jest zwolniony, tzn. czy dźwignia 1. Rozłóż łańcuch tnący w kształcie hamulca łańcucha jest dociśnięta pętli w taki sposób, by krawędzie do przedniego uchwytu (4). tnące były ułożone zgodnie z kie- 2.
  • Page 135: Obsługa Piły Łańcuchowej

    Możesz go zamówić w 2. Utwórz pętlę z końca kabla naszym Centrum Serwisowym. przedłużacza i zawieś je w za- • Jeżeli olej bio-olej Grizzly nie jest dostęp- czepie odciążającym (18) tylnego ny, zastosuj olej do smarowania łańcu- uchwytu.
  • Page 136: Sprawdzanie Automatycznego Układu Oliwienia

    Techniki piłowania uchwyt. Kciuk i palce muszą moc- no obejmować uchwyty (patrz Informacje ogólne 5. Włącz elektryczną piłę łańcucho- wą (patrz „Włączanie”). 6. Przy pracującym silniku naciśnij W trakcie wyrębu proszę przestrze- lewą dłonią dźwignię hamulca gać zabezpieczenia przed hałasem i łańcucha (4).
  • Page 137: Przycinanie

    4. Piłowanie na koźle do piłowania: • Przestrzegaj też zasad zapobiegania od- bojom (zobacz Zasady bezpieczeństwa). Mocno trzymaj elektryczną pilarkę łańcuchową obiema dłońmi i pro- Jeżeli piła się zaklinuje, nie podej- wadź maszynę podczas piłowania muj prób wyciągnięcia jej siłą. Nie- przed swoim ciałem.
  • Page 138: Ścinanie Drzew

    Ścinanie drzew i nie zostały wyrządzone inne szkody materialne. Jeżeli drzewo wejdzie w Do ścinania drzew wymagane kontakt z linią energetyczną, należy jest duże doświadczenie. Ścinaj natychmiast powiadomić lokalny zakład drzewa tylko wtedy, jeżeli potra- energetyczny. fisz obchodzić się pewnie z elek- •...
  • Page 139: Konserwacja I Oczyszczanie

    Konserwacja i Nigdy nie stawaj przed drzewem, oczyszczanie które zostało już nacięte. 4. Nacięcie łamiące (B): Prace konserwacyjne i związane z oczyszczaniem należy zasadniczo Wykonaj cięcie łamiące od dru- giej strony pnia, stojąc z lewej wykonywać przy wyłączonym sil- strony pnia i piłując „ciągnącym niku i wyjętej wtyczce sieciowej.
  • Page 140: Czasokresy Konserwacyjne

    Czasokresy konserwacyjne • Łańcuch należy naoliwić po oczyszcze- niu, po 10-godzinnej pracy lub co naj- Wykonuj regularnie wymienione w poniż- mniej raz w tygodniu zależnie od tego, szej tabeli prace konserwacyjne. Regularna który z tych warunków zostanie spełnio- konserwacja piły łańcuchowej przedłuża ny pierwszy.
  • Page 141: Ostrzenie Łańcucha Tnącego

    Ostrzenie łańcucha tnącego bokością. Niedoświadczonym użytkownikom pił łańcuchowych radzimy zlecić naostrzenie Nieprawidłowo naostrzny łańcuch piły specjaliście lub warsztatowi specjali- tnący zwiększa niebezpieczeństwo stycznemu. Jeżeli jesteś zdania, że potrafisz odboju! Obchodząc się z łańcu- samodzielnie naostrzyć łańcuch, nabądź chem lub z szyną prowadzącą potrzebne narzędzia specjalne w handlu załóż...
  • Page 142: Regulacja Naciągu Łańcucha

    Regulacja naciągu łańcucha 3. Sprawdź szynę prowadzącą pod kątem zużycia. Usuń zadziory i wyrównaj Regulacja naciągu łańcucha jest opisana pilni-kiem płaskim powierzchnie prowa- w rozdziale Uruchamianie - Napinanie dzące. łańcucha tnącego. • Wyłącz piłę i wyjmij wtyczkę sieciową. 4. Oczyść przepusty olejowe (24) •...
  • Page 143: Utylizacja I Ochrona Środowiska Naturalnego

    Dane techniczne ekspozycji w rzeczywistych warun- kach używania urządzenia (należy Elektr. piła łańcuchowa..EKS 2240 QTX przy tym uwzględnić wszystkie czę- Napięcie znamionowe wejścia .. 230V~, 50Hz ści cyklu roboczego, na przykład Pobór mocy ........2200 W okresy czasu, w których urządzenie...
  • Page 144: Części Zamienne/Akcesoria

    Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skorzystania ze świadczeń gwarancyjnych skontaktuj się telefonicznie z Centrum jest ponadto przestrzeganie podanych w Serwisowym (patrz „Grizzly Service-Cen- niniejszej instrukcji czasokresów konser- ter”). Miej pod ręką wymienione poniżej wacyjnych oraz wskazówek dotyczących numery katalogowe.
  • Page 145: Serwis Naprawczy

    Serwis naprawczy Naprawy nie objęte gwarancją można zlecać odpłatnie naszemu centrum ser- wisowemu. Centrum serwisowe chętnie sporządzi odpowiedni kosztorys. Przyjmujemy tylko urządzenia nadesłane w odpowiednim opakowaniu z opłaceniem pełnego kosztu przesyłki. Ryzyko związa- ne z transportem ponosi nadawca. Uwaga: uszkodzonych urządzeń nie nale- ży nigdy wysyłać...
  • Page 146: Poszukiwanie Błędów

    Poszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Sprawdź gniazdko sieciowe, kabel, Brak napięcia sieciowego przewód, wtyczkę, w razie potrzeby Zadziałał bezpiecznik do- zleć naprawę specjaliście elektrykowi mowej sieci elektrycznej Sprawdź bezpiecznik domowej sieci elektrycznej, zob. wskazówkę Urządzenie nie uruchamia się Defekt włącznika-wyłącz- Naprawa przez punkt serwisowy nika...
  • Page 147: Bezpečnostní Pokyny

    Záruka ..........164 a nechte si zkušeným uživatelem Opravy Služby........164 anebo odborníkem vysvětlit funkci, Hledání závad........165 způsob účinku, techniky řezání a Překlad originálního prohlášení o shodě CE ........206 osobní ochrannou výstroj. Rozvinutý výkres ......208 Grizzly Service-Center ..... 210...
  • Page 148: Bezpečnostní Pokyny / Symboly Na Pile

    Bezpečnostní pokyny / 460 mm Délka pilového listu symboly na pile Elektrické přístroje nepatří do do- Před započetím práce se dobře mácího odpadu seznamte se všemi ovládacími prvky. Cvičte zacházení s pilou a Ochranná třídax II nechte si vysvětlit funkci, účinek a Symboly na uzávěru pro plnění...
  • Page 149 elektrické nástroje napájené ze sítě (se anebo jeho servisní službu zákazníkům síťovým kabelem) a na elektrické nástroje anebo podobně kvalifikovanou osobou napájené akumulátorem (bez síťového nahrazené, aby se vyvarovalo ohrože- kabelu). ním. d) Pokládejte přípojné vedení tak, aby bě- 1) BEZPEČNOST PRACOVIŠTĚ: hem řezání...
  • Page 150 vlivem drog, alkoholu anebo léků. pečí vážného nebo smrtelného zranění Jediný okamžik nepozornosti při použí- doporučujeme osobám s lékařskými vání elektrické řetězové pily může vést implantáty před obsluhou stroje kon- k vážným poraněním. zultovat implantát se svým lékařem a b) Noste osobní ochrannou výstroj a výrobcem.
  • Page 151 e) Ošetřujte pečlivě tuto elektrickou 6) BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO řetězovou pilu. Kontrolujte, jestli ŘETĚZOVÉ PILY: pohyblivé díly bezvadně fungují a neváznou, jestli jsou části zlomené a) Při běžící pile udržujte všechny části anebo natolik poškozené, že je funk- těla vzdáleně od řetězu pily. Před star- ce elektrické...
  • Page 152 h) Noste řetězovou pilu za přední ru- 7) PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ PROTI kojeť ve vypnutém stavu, s řetězem ZPĚTNÉMU NÁRAZU odvráceným od Vašeho těla. Při transportu anebo ukládání řetězové Pozor na zpětný náraz! Při práci pily, vždy na ni natáhněte ochranný může dojít ke zpětnému nárazu kryt.
  • Page 153: Všeobecný Popis

    Popis funkce b) Vyvarujte se abnormálnímu držení těla a neřežte nad výškou svých ra- men. Tímto se vyvaruje nezáměrnému Řetězová pila má jako pohon elektromotor. dotyku se špičkou kolejničky a umožní Oběžný pilový řetěz je veden podél čepele se lepší kontrola nad řetězovou pilou v (vodicí...
  • Page 154: Objem Dodávky

    3. Pro montáž čepel (5) usaďte na - Pilový řetěz kolejnicový čep tak, že napínací - Ochranná pochva čepele (21) destička směřuje ven. - 180 ml Grizzly bio-olej Namontovat pilový řetěz - Překlad originálního návodu k obsluze Uvedení do provozu 1. Pilový řetěz (6) rozprostřete do smyčky tak, že řezné...
  • Page 155: Mazání Řetězu

    řetěz silou 9 N (ca 1 kg) se řetěz nesmí Service-Center. vzdálit od lišty o více jak 2 mm. • Není-li k dispozici olej Grizzly bio-olej, použijte mazací olej na řetězy s nízkým 1. Přesvědčte se, že brzda řetězu obsahem ulpívajících přísad.
  • Page 156: Kontrola Řetězové Brzdy

    dobíhající řetěz pily. Nechte elek- 4. Držte řetězovou pilu pevně obě- ma rukama, pravou rukou za trickou motorovou řetězovou pilu zadní a levou rukou za přední opravit naším servisem pro zákaz- níky. držadlo. Palce a prsty musí dr- žadla pevně obejmout. Kontrola olejové...
  • Page 157: Odřezávání Na Délku

    • Před přechodem od jednoho stromu ke kmen otočte a odshora dořízně- druhému motor řetězové pily vypněte. te zbytek kmene. • Položte přípojné vedení tak, aby bě- 2. Kmen je na jednom konci po- depřen: hem řezání nebylo zachyceno větvemi nebo podobnými objekty.
  • Page 158: Kácení Stromů

    Ke mnoha úrazům dochází při přírozený směr kácení, který závisí na odřezávání větví. Nikdy neodřezá- sklonu a zakřivení stromu, na směru vejte větve, když stojíte na kmeni větru a počtu větví. stromu. Pozorujte oblast možného • Na svahu stůjte nad káceným stromem. odpružení...
  • Page 159: Údržba A Čištění

    3. Řezání pádového záseku (A): 6. Po provedení porážecího řezu padne Proveďte pádový zásek ve smě- strom sám od sebe, anebo za pomoci ru, ve kterém má strom pad- klínu anebo páčidla. nout. Začněte horním zářezem Jakmile začne strom padat, vytáh- pily.
  • Page 160: Intervaly Údržby

    Intervaly údržby • Naolejujte řetěz po jeho vyčištění, a to po 10ti-hodinovém provozu anebo nej- Provádějte pravidelně údržbářské práce méně jed-nou za týden, podle toho, co uvedené v následující tabulce. Pravidelnou nastane dříve. údržbou Vaší řetězové pily se prodlouží její •...
  • Page 161: Nastavení Napětí Řetězu

    Jiné průměry poškodí řetěz a • Řezné části řetězu jsou nožové člán- ky, které sestávají z řezného zubu a mohou vést k ohrožení při práci! z nosu, ohraničujícího hloubku řezu. Výškový rozdíl těchto dvou určuje 4. Bruste pouze zevnitř na venek. hloubku ostření.
  • Page 162: Záběh Nového Řetězu Pily

    Záběh nového řetězu pily 5. Namontujte vodící kolejnici, ře- těz pily a kryt řetězového kola a U nového řetězu se po nějaké době snižuje napněte řetěz pily. jeho napětí. Proto musíte po prvních 5ti řezech, pozdějí ve větších odstupech, Při optimálním stavu otvorů pro řetěz dopínat.
  • Page 163: Náhradní Díly/ Příslušenství

    Vibrace (a ) .....6,97 m/s ; K=1,5 m/s Pokud nemáte internet, tak prosím zavolej- te na servisní středisko (viz „ Grizzly Servi- Uvedená hodnota emisí vibrací byla ce-Center “). Ujistěte se, že budete mít po změřena podle normovaného zkušebního ruce níže uvedená čísla objednávky.
  • Page 164: Záruka

    Opravy Služby Uživatel musí zabezpečit, aby byl přístroj provozovaný jen připoje- ním do sítě el. proudu, která tento Opravy, na které se nevztahuje záruka, požadavek plní. můžete nechat provést po kalkulaci pro- Pokud je to nutné, tak se na im- vedené...
  • Page 165: Hledání Závad

    Hledání závad Problém Možná příčina Odstranění závady Zásuvku, kabel, vedení, zástrčku kontrolovat, příp. opra- Chybí síťové napětí va elektroodborníkem Domovní pojistka vypíná Kontrola domovní pojistky, viz pokyn Přístroj nestartuje Vadný spínač/vypínač Oprava servisem Opotřebované uhlík. Oprava servisem kartáčky Motor defektní Oprava servisem Brzda řetězu blokuje Kontrola brzdy řetězu,...
  • Page 166: Intended Purpose

    Trouble shooting ......183 should always take note of the in- Translation of the original EC structions on safety and, in case of declaration of conformity ....207 difficulties, consult a specialist for Exploded Drawing......208 Grizzly Service-Center.......210 advice.
  • Page 167: Symbols Used On The Saw

    Symbols used on the saw Symbol on the oil filler cap: Caution! Danger! Indication on oil filler neck Symbol on the fixing screw for the Read and take note of the operating manual belonging to the machine! chain wheel cover: Always use the chain- Open Closed...
  • Page 168 b) Do not operate power tools in ex- g) If the replacement of the supply cord is plosive atmospheres, such as in necessary, this has to be done by the the presence of flammable Iiquids, manufacturer or his agent in order to gases or dust.
  • Page 169 If devices are provided for the con- preventive safety measures reduce nection of dust extraction and col- the risk of starting the power tool ac- lection facilities, ensure these are cidentaIly. connected and properly used. Use Store idle power tools out of the reach of children and do not allow of dust collection can reduce dust- related hazards.
  • Page 170 contacting anything. A moment of Proper handling of the chain saw will inattention white operating chain saws reduce the Iikelihood of accidentaI may cause entanglement of your cloth- contact with the moving saw chain. Follow instructions for lubricating, ing or body with the saw chain. Always hold the chain saw with chain tensioning and changing ac- your right hand on the rear handle...
  • Page 171: General Description

    General description Tip contact in some cases may cause a sud- den reverse reaction, kicking the guide bar Function description up and back towards the operator Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly The chainsaw is driven by an electric mo- back towards the operator.
  • Page 172: Safety Functions

    Assemble the saw chain Blade (guide rail) Saw chain Protective blade holder 1. Spread the saw chain in a loop, 180 ml Grizzly bio oil so the cutting edges face clock- Translation of the original wise (6). instructions for use...
  • Page 173: Tensioning The Saw Chain

    Service-Center. chain brake lever (4) is pulled up • If you have no Grizzly bio-oil avail- against the front grip. able, use chain lubrication oil with low 2. Unscrew the fastening bolt (15). adhesive additive content.
  • Page 174: Operating The Chainsaw

    2. Wipe off any spilled oil and close 5. For switching on, activate the the cap again. switch-on block (11) with the right thumb and then press the On/Off Always switch off the device and switch (10), the electric power saw allow the motor to cool before runs with highest speed.
  • Page 175: Checking The Oil Automatic System

    Return the electric chainsaw to • After completing the cut, wait for the our Service-Center for repair chainsaw to come to a standstill be- fore removing the chainsaw. Checking the oil automatic • Always switch off the chainsaw motor system before moving from one tree to an- other.
  • Page 176: Limbing

    Log is lying on the ground: Many accidents occur during the Saw through the log completely removal of branches. Never cut tree from above and ensure at the limbs when you are standing on the end of the cut not to contact the log.
  • Page 177 Escape area: on the slope and curvature character- istic of the tree, wind direction and the Remove the undergrowth around number of branches. the tree to ensure an easy • In the case of sloping ground, stand escape. The escape area (1) above the tree to be felled.
  • Page 178: Maintenance And Cleaning

    If the trunk diameter is larger Allow the machine to cool down than the length of the chain bar, before all maintenance and clean- make two cuts. ing works. Danger of burn injuries! Cleaning For safety reasons, we advise inex- perienced users not to fell any logs •...
  • Page 179: Oiling The Saw Chain

    Oiling saw chain • The sawing parts of the chain are the cutting elements, which consist of a Clean and oil the chain regularly. In cutting tooth and a depth limiting projec- this way, you keep the chain sharp tion. The vertical separation distance and get optimum machine perfor- between these two determines the mance.
  • Page 180: Adjusting The Chain Tension

    Starting up a new saw chain Other diameters damage the chain and can lead to danger dur- ing work! In the case of a new chain, the tensioning force decreases after some time. Therefore Sharpen only from the inside to the out- you must re-tension the chain after the first side.
  • Page 181: Storage

    Dispose of used oil in an environmentally correct manner - bring it to a waste disposal center. Electrical chainsaw ..EKS 2240 QTX Be environmentally friendly. Return the tool, Rated input voltage ....230 V~, 50 Hz accessories and packaging to a recycling Input power ........
  • Page 182: Guarantee

    The stated vibration emission value may Damages, which can be attributed to also be used for a preliminary exposure natural wear, overloading or inappropriate assessment. use, are excluded from the guarantee. Certain component parts are subject to a Warning: normal wear and are excluded from the The vibration emission value may guarantee.
  • Page 183: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Mains voltage defective Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, repair by electrical specialist. House protection fuse Check house protection fuse, activated see note Device does not start Defective On/Off switch Repair by customer service Worn carbon brushes Repair by customer service...
  • Page 184: Bezpečnostné Pokyny

    Preto pre Vašu Zisťovanie závad ......202 bezpečnosť ako i pre bezpečnosť Prevod originalne izjave o iných vždy dodržujte nasledovné skladnosti CE ........207 bezpečnostné pokyny a v prípade Výkres náhradných dielov ....208 Grizzly Service-Center ......210 nejasností sa poraďte s odborníkom.
  • Page 185: Bezpečnostné Pokyny/Obrázkové Znaky Na Píle

    Bezpečnostné pokyny/ Elektriska apparater hör inte hem- obrázkové znaky na píle ma bland hushållsavfallet. Pred začatím práce sa dobre oboz- ochranná trieda II námte so všetkými obsluhovacími prvkami píly. Naučte sa s pílou za- Piktogram na veku otvoru na plnenie obchádzať...
  • Page 186 d) Nepoužívajte kábel na iný účel, ako Pojem „elektrický nástroj“ použitý v bezpeč- nostných pokynoch sa vzťahuje na elektric- je nosenie alebo zavesenie elektric- ké nástroje napájané zo siete (so sieťovým kej reťazovej píly alebo vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Udržujte kábel káblom) a na elektrické...
  • Page 187 výstroja ako protiprachová maska, osoby s lekárskymi implantátmi kon- bezpečnostná protišmyková obuv, zultovali svojho lekára alebo výrobcu ochranná helma alebo ochrana sluchu, lekárskeho implantátu pred samotnou podľa druhu a použitia elektrického obsluhou prístroja. nástroja znižujete riziko poranení. c) Zabráňte neúmyselnému uvede- 4) POUŽÍVANIE A OŠETROVANIE niu do prevádzky.
  • Page 188 f) Udržujte rezné nástroje ostré a čisté. trieskový materiál a skrz náhodný dotyk s Starostlivo ošetrované rezné nástroje reťazou píly. s ostrými reznými hranami sa menej d) Nepracujte s reťazovou pílou na strome. Pri prevádzke reťazovej píly zaseknú a lepšie sa vedú. g) Používajte túto elektrickú...
  • Page 189 zovú pílu na rezanie plastov, muriva vodiacej koľajničky môže koľajničku prud- alebo stavebných materiálov, ktoré ko vraziť späť do smeru k obsluhujúcej nie sú z dreva. Používanie reťazovej osobe. píly pre práce, pre ktoré nie je určená, Každá z týchto reakcií môže viesť k tomu, môže viesť...
  • Page 190: Všeobecný Popis

    Informácie o funkcii - Reťazová píla jednotlivých obsluhovacích prvkov nájdete v - Lišta (vodiaca lišta) nasledujúcich popisoch. - Reťaz píly - Ochranný kryt lišty - 180 ml „Bio-olej Grizzly“ - Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Page 191: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Montáž reťaze píly Pri práci s reťazou používajte 1. Reťaz píly roztiahnite na vždy ochranné rukavice a pou- slučku tak, aby rezné hrany žívajte len originálne diely. Pred boli umiestnené v smere začatím akýchkoľvek prác na re- hodinových ručičiek (6).
  • Page 192: Mazanie Reťaze

    (4). strediska. 2. Povoľte upevňovaciu skrutku (15). • Ak nemáte k dispozícii „Bio-olej Grizzly“, 3. Za účelom napnutia reťaze použite olej na mazanie reťazí, ktorý ob- otočte krúžok na napínanie sahuje malé množstvo adhéznych prísad.
  • Page 193: Kontrola Reťazovej Brzdy

    2. Z konca predlžovacieho kábla 7. Keď reťazová brzda správne sformujte sľučku a zaveste túto funguje, pustite zapínač/vypínač na odľahčovač ťahu (18) na a uvoľnite reťazovú brzdu. zadnej rukoväti. Keď reťazová brzda nefunguje 3. Pripojte pílu na sieťové napätie. 4. Elektrickú reťazovú pílu držte správne, nesmiete elektrickú...
  • Page 194: Skracovanie

    Skracovanie • Nečistoty, kamene, uvoľnenú kôru, klince, svorky a drôt musíte zo stromu odstrániť. Skracovaním sa rozumie pílenie zoťatých • Pri pílení na svahu stojte vždy nad kmeňov stromov na malé odrezky. kmeňom. • Dbajte na to, aby sa reťaz pri pílení ne- •...
  • Page 195: Odvetvovanie

    (2). Dávajte pritom pozor na • Dbajte na to, aby sa v blízkosti pracov- padajúci kmeň. Postavte sa tak, ného priestoru nezdržiavali iné osoby aby Vás oddelený kmeň nijako alebo zvieratá. Bezpečnostný odstup neohrozoval. Dávajte si pozor medzi stromom, ktorý treba zoťať, a na nohy.
  • Page 196: Údržba A Čistenie

    ťahu. Hlavný rez musí prebiehať previesť našou odbornou diel- ňou. Používajte len originálne vodorovne asi 5 cm nad úrovňou náhradné diely Grizzly. Pred za- vodorovnej časti vrubového zárezu.Hlavný rez by mal byť čatím akýchkoľvek údržbových taký hlboký, aby odstup medzi a čistiacich prác nechajte stroj...
  • Page 197: Čistenie

    Čistenie Olejovanie reťaze • Pílu po každom použití dôkladne vyčisti- Reťaz píly pravidelne vyčistite a na- te. Tým predĺžite jej životnosť a zabránite olejujte. Tým udržíte reťaz ostrú a vzniku úrazov. dosiahnete optimálny výkon píly. Pri • Rukoväte chráňte pred znečistením škodách spôsobených nedostatoč- benzínom, olejom alebo mastnotou.
  • Page 198: Brúsenie Reťaze

    Brúsenie reťaze sia v správnom uhle a do správnej hĺbky. Neskúsenému užívateľovi reťazových píl Nesprávne nabrúsená reťaz píly odporúčame, aby si reťaz nechal nabrúsiť u zvyšuje nebezpečenstvo spätného odborníka alebo v odbornej dielni. Ak si trú- rázu! Pri narábaní s reťazou alebo fate previesť...
  • Page 199: Nastavenie Napnutia Reťaze

    Nastavenie napnutia reťaze 4. Vyčistite olejové priechody lišty (24), aby sa zabezpečilo Nastavenie napnutia reťaze je popísané v bezporuchové, automatické kapitolách „Uvedenie do prevádzky“, „Napí- mazanie reťaze počas nanie reťaze“. prevádzky. • Pílu vypnite a vytiahnite zástrčku zo zá- 5. Namontujte lištu, reťaz a kryt reťazové- suvky.
  • Page 200: Technické Údaje

    časti pre- Technické údaje vádzkového cyklu, napríklad doby, počas ktorých je elektrický prístroj Elektrická reťazová pila ..EKS 2240 QTX vypnutý, a také, v ktorých je síce menovité vstupné napätie ..230 V~, 50 Hz zapnutý, ale beží bez zaťaženia).
  • Page 201: Náhradné Diely/Príslušenstvo

    čistenie a údržbu. Škody, ktoré vznikli Ak nemáte Internet, kontaktujte sa tele- v dôsledku vád materiálu alebo chýb fonicky na Service-Center (viď „Grizzly výrobcu, budú bezplatne odstránené ná- Service-Center“). Dodržiavajte nižšie uve- hradnou dodávkou alebo opravou. Pred- dené...
  • Page 202: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad Problém Možná príčina Odstránenie poruchy skontrolujte zásuvku, kábel, el. chýba sieťové napätie vedenie, zástrčku, príp. nechajte previesť opravu odborníkom na elektrické prístroje. skontrolujte domovú poistku, viď domová poistka vypína pokyn prístroj nechce porucha zapínača/ potrebná oprava servisným naštartovať vypínača (10) strediskom opotrebované...
  • Page 203: Original Eg-Konformitätserklärung

    Die alleinige Verantwortung für die Ausstel- De exclusieve verantwoordelijkheid voor lung dieser Konformitätserklärung trägt der de uitgifte van deze conformiteitsverklaring Hersteller: wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Volker Lappas Germany (Dokumentationsbevollmächtigter Documentatiegelastigde) 20.1.2016...
  • Page 204: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Il produttore è il solo responsabile della Le fabricant assume seul la responsabilité stesura della presente dichiarazione di d‘établir la présente déclaration de confor- conformità. mité : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Volker Lappas Germany (Responsabile documentazione tecnica;...
  • Page 205 CE fordítása Vimos, por este meio, declarar que o Ezennel igazoljuk, hogy a Serra de corrente eléctrica elektromos láncfűrész da série EKS 2240 QTX gyártási sorozat EKS 2240 QTX Número de série Sorozatszám 201601000001 - 201601002450 201601000001 - 201601002450 következő...
  • Page 206 CE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Potvrzujeme tímto, že Elektryczna piła łańcuchowa elektrické řetězové pily typu EKS 2240 QTX konstrukční řady EKS 2240 QTX Pořadové číslo Numer seryjny 201601000001 - 201601002450 201601000001 - 201601002450 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw odpovídá...
  • Page 207 CE We confirm, Týmto potvrdzujeme, že that the Elektrická reťazová píla Electric Chainsaw konštrukčnej rady EKS 2240 QTX Series EKS 2240 QTX Poradové číslo Serial number 201601000001 - 201601002450 201601000001 - 201601002450 conforms with the following applicable zodpovedá...
  • Page 208: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Explosietekening • Vista esplosa Vue éclatée • Vista en corte • Robbantott ábra Rysunek samorozwijający Výkres sestavení Exploded Drawing • Výkres náhradných dielov informativ, informatief, informativo, informatif, informativo, informatív, pouczający, informační, informative, informatívny...
  • Page 209 7J143D EKS 2240 QTX...
  • Page 210: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG ITSw bv BE Kunden-Service Tel.: 03 54 13760 Stockstädter Straße 20 Fax: 03 54 15651 63762 Großostheim e-mail: forteam.esther@skynet.be Tel.: 06026 9914 441 Novo CSV Ltd. Fax.: 06026 9914 499 e-mail: service-baumarkt@grizzly.biz Unit 3, Beldray Park Homepage: www.grizzly.biz...
  • Page 211 WERCO spol. s r.o. U Mototechny 131 251 62 Mukařov-Tehovec Tel.: 323 661 347 linka 27 Fax: 323 661 348 e-mail: prijemoprav@werco.cz Homepage: www.werco.cz WERCO SK, spol. s.r.o. Letisková 20 971 01 Prievidza Tel.: 046 542 0320 klapka 27 Fax: 046 542 7207 e-mail: reklamacie@werco.sk Homepage: www.werco.sk...

Table des Matières