Page 4
Bedienungsanleitung ................... 5 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um eine falsche Handhabung zu vermeiden. Bewah- ren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Istruzioni sull’uso ....................
Page 5
Umgang mit der Säge (Ablängen von Ersatzteile ..........21 Rundholz auf einem Sägebock) und Technische Daten ........21 lassen Sie sich Funktion, Wirkungs- EG-Konformitätserklärung ....125 weise, Sägetechniken und Personen- Explosionszeichnung ......129 schutzausrüstung von einem erfahre- Grizzly Service-Center ......131 nen Anwender oder Fachmann erklären.
Page 6
Bildzeichen auf dem Gerät Symbole in der Anleitung Achtung! Gefahr! Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Lesen und beachten Sie die zur Maschi- Sachschäden. ne gehörende Bedienungsanleitung! Gebotszeichen (anstelle des Ausrufungs- Tragen Sie persönliche Schutzaus- zeichens ist das Gebot erläutert) mit An- rüstung.
Page 7
c) Halten Sie Kinder und andere Personen ters vermindert das Risiko eines elektri- während der Benutzung des Elektro- schen Schlages. werkzeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. 3) SICHERHEIT VON PERSONEN 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- Vernunft an die Arbeit mit einem Elek-...
Page 8
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung die Funktion des Elektrowerkzeuges und Handschuhe fern von sich be- beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschä- wegenden Teilen. Lockere Kleidung, digte Teile vor dem Einsatz des Gerä- Schmuck oder lange Haare können von tes reparieren. Viele Unfälle haben ihre sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Page 9
Risiko von Verletzungen und darf nicht Kette kann entweder reißen oder das angewendet werden. Rückschlagrisiko erhöhen. c) Tragen Sie Schutzbrille und Gehör- k) Halten Sie Griffe trocken, sauber und schutz. Weitere Schutzausrüstung frei von Öl und Fett. Fettige, Ölige Griffe für Kopf, Hände, Beine und Füße wird sind rutschig und führen zum Verlust der empfohlen.
Page 10
Übersicht a) Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, wobei Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge umschließen. Bringen Sie 1 Hinterer Griff Ihren Körper und die Arme in eine Stel- 2 Ölstandsanzeige lung, in der Sie den Rückschlagkräften 3 Öltankkappe standhalten können.
Page 11
Schwert montieren 10 Elektromotor ist aus Sicherheitsgründen doppelt iso- liert. 1. Legen Sie die Säge auf eine fl ache 11 Ein-/Ausschalter mit Ketten-Sofort- Oberfl äche. Stopp 2. Entfernen Sie die Sicherungsschraube Bei Loslassen des Ein-/Ausschalters (15) unterhalb der Spanneinheit. schaltet das Gerät sofort ab. 3.
Page 12
„Minimummarke“ Öl nach. die Kettenspannung. Der Öltank fasst 270 ml Öl. • Verwenden Sie Grizzly Bio-Öl, das Zusät- Die Kette ist richtig gespannt, wenn sie an der ze zur Her absetzung von Reibung und Ab- Schwertunterseite nicht durchhängt und sich nutzung enthält.
Page 13
und hängen Sie diese in den Kettenbremshebel (4). Die Kette soll- Kabelhalter (19) am hinteren Griff te abrupt stoppen. ein. 7. Wenn die Kettenbremse richtig 3. Schließen Sie das Gerät an die funktioniert, lassen Sie den Ein-/ Netzspannung an. Ausschalter los und lösen Sie die 4.
Page 14
• Legen Sie die Anschlussleitung so, dass des Stammes von oben durch. sie während des Sägens nicht von Ästen 2. Stamm ist an einem Ende abge- oder Ähnlichem erfasst wird. stützt: • Setzen Sie bei jedem Schnitt den Krallenan- Sägen Sie zuerst von unten schlag fest an und beginnen Sie erst dann nach oben (mit der Oberseite mit dem Sägen.
Page 15
wenn Äste unter Spannung stehen. oberhalb des zu fällenden Baumes. • Kleine Bäume mit einem Durchmesser von • Entfernen Sie Stützzweige erst nach dem 15-18 cm können gewöhnlich mit einem Ablängen. Schnitt abgesägt werden. • Unter Spannung stehende Äste müssen •...
Page 16
Festklemmen des von unserer Fachwerkstatt durch- führen. Benutzen Sie nur originale Schwertes zu verhindern. Grizzly-Ersatzteile. Lassen Sie die 5. Wenn der Stammdurchmesser grö- Maschine vor allen Wartungs- und ßer ist als die Länge des Schwertes, Reinigungsarbeiten abkühlen. Es machen Sie zwei Schnitte.
Page 17
Sägekette schleifen gewaschenem Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel oder Benzin! • Reinigen Sie nach jeder Benutzung die Eine falsch geschärfte Sägekette er- Sägekette. Benutzen Sie hierzu einen höht die Rückschlaggefahr! Pinsel oder Handfeger. Benutzen Sie zur Benutzen Sie schnittfeste Handschuhe, Reinigung der Kette keine Flüssigkeiten.
Page 18
Kettenspannung einstellen schärfen zu lassen. Wenn Sie sich das Schärfen der Kette zutrauen, erwerben Sie die Werkzeuge im Fachhandel. Das Einstellen der Kettenspannung ist im Kapitel „Inbetriebnahme, Sägekette spannen“ 1. Schalten Sie die Säge aus und ziehen Sie beschrieben. den Netzstecker. •...
Page 19
4. Reinigen Sie die Öldurchlässe (25), um Service-Center durchführen lassen. Es erstellt ein störungsfreies, automatisches Ölen Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag. der Sägekette während des Betriebs Wir können Geräte nur bearbeiten, die aus- zu gewährleisten. reichend verpackt und frankiert eingesandt wurden. 5.
Page 20
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann. Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen, s. Hinweis Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst Kettenbremse blockiert Kettenbremse überprüfen, Kette dreht sich nicht...
Page 21
Bio Sägekettenöl 5 l .....3023 0002 Sollten weitere Ersatzteile erforderlich sein, ent- nehmen Sie die Teilenummer bitte der Explosi- onszeichnung. Technische Daten Elektrische Kettensäge ..EKS 2200 QT Nenneingangsspannung ..230V~, 50 Hz Leistungsaufnahme ......2200 W Schutzklasse ..........Kettengeschwindigkeit ...... 13,6 m/s Gewicht ohne Schwert und Kette ..
Page 22
Dichiarazione di conformità CE .... 125 tondo su un cavalletto per segare) e Disegno esploso ........129 farsi spiegare le funzionalità, il modo Grizzly Service-Center ......131 d’azione e le tecniche di segatura da un operatore esperto o da uno specialista.
Page 23
Simboli sulla sega Pittogrammi sulla vite di fi ssaggio per la copertura della catena: Attenzione! Pericolo! aperta chiusa Leggere e osservare le istruzioni sul- l’uso della macchina! Simboli riportati nelle istruzioni Indossare dispositivi di protezione in- dividuale. Indossare sempre occhiali Simboli di pericolo con indicazioni di protezione o meglio ancora una relative alla prevenzione di danni a...
Page 24
b) Non lavorare con l‘utensile elettrico L‘impiego di un interruttore di sicurezza in un ambiente a rischio di esplosioni, per correnti di guasto riduce il rischio di nel quale sono presenti liquidi, gas o scosse elettriche. polveri infi ammabili. Utensili elettrici ge- nerano scintille che possono infi...
Page 25
guanti lontani dalle parti in movimen- dell‘apparecchio. Le cause di molti in- to. Capi di abbigliamento larghi, gioielli fortuni risiedono in una scarsa manuten- o capelli lunghi possono essere catturati zione degli utensili elettrici. dalle parti in movimento. Tenere gli utensili da taglio appuntiti e g) Se è...
Page 26
e i piedi. Un abbigliamento di sicurezza tosega per segare plastica, muratura o riduce i pericoli di lesioni a causa di tru- materiali edili non di legno. L‘uso della cioli volatili e un contatto involontario con motosega per lavori non previsti dalle la catena.
Page 27
Panoramica c) Usare sempre le guide di ricambio e le catene prescritte dal produttore. Gui- de di ricambio e catene errate possono 1 Impugnatura posteriore comportare la rottura della catena e/o un 2 Indicatore del livello dell’olio rinculo. 3 Coperchio del serbatoio dell’olio d) Attenersi alle istruzioni del produttore 4 Leva del freno catena /paramani an- per l‘affi...
Page 28
8 La battuta sul nastro e testata con olio, nonostante lo rafforza la stabilità nel caso di tagli ver- svuotamento è possibile che sia rimasto un ticali e facilita l’operazione del segare. piccolo avanzo d’olio nel serbatoio che sporca 10 L’elettromotore, leggermente il rivestimento d’olio.
Page 29
Lo si può acquistare tramite il nostro servizio di assistenza. Accertarsi che il dispositivo frenante • Se l’olio biologico Grizzly non dovesse es- della catena sia disinserito, vale a dire sere disponibile, utilizzare olio lubrifi cante per catene che sia a basso contenuto di che la leva del dispositivo frenante della catena sia premuto contro l’impu-...
Page 30
Accensione deve toccare oggetti alcuni. 3. Allacciare l’apparecchio alla tensione Prima dell’accensione verifi care se si tro- di rete. va olio suffi ciente nel serbatoio e (vedi 4. Tenere ben ferma la motosega n. 2), nel caso necessario, riempire elettrica con ambedue le mani, d’olio (vedi capitolo Messa in esercizio).
Page 31
Taglio trasversale Se non si presenta nessuna traccia d’olio, allora pulire eventualmente il canale di scolo dell’olio oppure fare riparare la La depezzatura signifi ca segare in piccoli pez- motosega elettrica da un servizio di assi- zi dei tronchi di alberi abbattuti. stenza.
Page 32
zione al tronco che cade giù. Mettersi • Fare attenzione che non si trovino persone al riparo in modo tale che il tronco o animali nelle vicinanze dello spazio di abbattuto non rappresenti un rischio lavoro. La distanza di sicurezza tra l’albero per la propria persona.
Page 33
più facile al momento dell’albero in Per motivi di sicurezza consigliamo agli caduta. La zona di fuga (1) deve operatori inesperti di non abbattere un trovarsi dislocata di circa 45° dietro tronco d’albero con una lunghezza di la direzione di caduta programmata spranga inferiore al diametro del tronco.
Page 34
fi ci della macchina con un pennello, una tutto la dentatura della spranga. Usare una scopetta o con una pezza asciutta. Non scopetta ed una pezza asciutta. usare liquidi per la pulitura. • Lubrifi care le singole maglie di catena con una siringa per lubrifi...
Page 35
termina la profondità di affi latura. 5. Affi lare prima i denti di un lato. Girare la sega • Nell’affi lare i denti da taglio occorre tenere ed affi lare i denti dell’altro lato. conto dei seguenti valori: 6. La catena è usurata e va sostituita con una - angolo di affi...
Page 36
4. Pulire i passaggi dell’olio (25) della sono ordinare presso il centro di assistenza spranga di guida per garantire una (Grizzly Service-Center). Indicare sull’ordinazio- lubrifi cazione della catena trinciante ne il tipo della macchina ed il numero del pezzo priva di disturbi ed automatica duran- di ricambio.
Page 37
Ricerca di errori Problema Possibile causa Eliminazione dell’errore Manca la tensione di rete Controllare presa, cavo, conduttura, spina, nel caso necessario riparazione tramite specialista. Scattano le valvole di sicu- Controllare le valvole di sicurezza dome- rezza domestiche stiche, vedi avvertimento L’attrezzatura non si accende Interruttore ON/OFF difet-...
Page 38
Motosega elettrica ....EKS 2200 QT materiale. Anche i danni provocati alla macchina, Tensione nominale d’entrata ..230V~, 50 Hz alla catena trinciante ed alla spranga di guida in Potenza assorbita ......2200 Watt...
Page 39
Technische informatie ....... 55 hanteren van de zaag (doorzagen van CE Konformiteitsverklaring ....126 rond hout op een zaagbok) en vraag Explosietekening ........129 uitleg aan een ervaren gebruiker of Grizzly Service-Center ......131 een vakman i.v.m.het functioneren, werkwijze en zaagtechnieken.
Page 40
Symbolen op de zaag Symbolen in de handleiding Opgelet! Gevaar! Gevaarsymbolen met gegevens ter preventie van lichamelijke letsels en Lees aandachtig de gebruiksaanwij- materiële schade. zing die bij de machine hoort! Gebodsteken (in plaats van het uit- Draag een persoonlijke veiligheid- roepingsteken is het gebod toegelicht) suitrusting.
Page 41
tijdens het gebruik van het elektrische reedschap in een vochtige omgeving gereedschap op een veilige afstand. In niet te vermijden is, maakt u gebruik geval van afl eiding kunt u de controle over van een aardlekschakelaar met een het apparaat verliezen. uitschakelstroom van 30 mA of minder.
Page 42
ding. Zorg voor een veilige stand en vaarlijk als het door onervaren personen houd te allen tijde uw evenwicht. Daar- gebruikt wordt. door kunt u het elektrische gereedschap e) Verzorg elektrisch gereedschap met in onverwachte situaties beter controle- zorg. Controleer, of beweegbare on- ren.
Page 43
raakt. Bij het werken met een kettingzaag afgewend. Bij transport of bewaring van kan een moment van onoplettendheid ertoe de kettingzaag steeds de beschermende leiden dat bekleding of lichaamsdelen door afdekking opzetten. Een zorgvuldige de kettingzaag vastgegrepen worden. omgang met de kettingzaag doet de waars- b) Houd de kettingzaag altijd met uw rech- chijnlijkheid van een onopzettelijke aanra- terhand aan de achterste handgreep...
Page 44
Algemene beschrijving mogelijkerwijs ernstig verwondt. Vertrouw niet uitsluitend op de in de kettingzaag gemon- Functiebeschrijving teerde veiligheidsvoorzieningen. Als gebruiker van een kettingzaag dient u verschillende maatregelen te treffen om vrij van ongevallen De kettingzaag wordt aangedreven door een en verwondingen te kunnen werken. elektromotor.
Page 45
Veiligheidsfunkties Voordat u de elektrische kettingzaag in gebruik neemt, moet u zwaard, ketting en kettingwiel- 1 achterste handvat met bescher- afdekking monteren, de ketting justeren, ket- ming voor de hand tingolie ingieten, de werking van de kettingrem beschermt de hand tegen takken en nagaan en het olieautomatisme nakijken.
Page 46
U kunt deze olie via ons servicecenter tussen de zaagketting en de geleidingsrail niet bestellen. meer dan 2 mm bedragen. • Als u niet beschikt over Grizzly bio-olie, kunt u het beste een kettingolie zonder hechtende 1. Controleer of de kettingrem los staat, additieven gebruiken.
Page 47
Starten 3. Sluit de machine op de netspanning aan. Kontroleer voor het starten of er ge- 4. Houdt de elektrische kettingzaag goed noeg olie in de tank is (zie nr. 2), met beide handen vast, met de rech- vul anders olie bij (zie gedeelte over ter hand aan het achterste en met de ingebruikname).
Page 48
Zaagtechnieken • Let erop dat de ketting tijdens het zagen niet de aarde raakt. Allgemeen • Zorg voor een goede, stabiele houding en stelt u zich op steile terreinen boven de Neem de bescherming tegen lawaai stam. en lokale voorschriften bij het houthak- ken in acht.
Page 49
Snoeien en snoeien. • Vermijdt dat de vallende boom in een an- Met snoeien wordt het afzagen van takken en dere boom blijft hangen. Let op de natuur- twijgen van een gevelde boom bedoeld. lijke valrichting die van neiging en krom- ming van de boom, van de windrichting en Er gebeuren vaak ongelukken bij het aantal tallen afhankelijk is.
Page 50
Onderhoud en reiniging diameter en een hoek van 45° verto- nen. Voer onderhouds- en reinigings- Ga nooit voor een boom staan die werkzaamheden hoofdzakelijk bij ingekerfd is. uitgeschakelde motor en uitgetrok- ken stekker uit. Verwondinggevaar! 4. Valsnede (B) Laat onderhoudswerkzaamheden die niet in deze handleiding worden Maak de valsnede aan de andere zijde van de stam, terwijl u links van...
Page 51
Kettingen oliën Een scherpe ketting garandeert opti- male prestaties. Ze gaat moeiteloos Reinig en olie de ketting regelmatig. door het hout en laat grote, lange hout- Daardoor houdt u de ketting scherp spanen achter. Als u het zwaard door en levert de machine topprestaties. het hout moet duwen en de houtspanen Bij schade veroorzaakt door ontoe- zeer klein zijn, betekent dat dat de ket-...
Page 52
Voor het slijpen van de ketting zijn speciale zaagtand naar achter geplaatst worden. werktuigen noodzakelijk, waarvan de messen Rond daarna de dieptebegrenzing een de juiste hoek hebben en in de juiste diepte beetje naar voor af. geslepen zijn. Onervaren gebruikers van ket- Spanning instellen tingzagen raden wij aan de ketting door een vakman of in een werkplaats te laten slepen.
Page 53
Zij brengen graag eerst een offerte uit.Wij bewerken alleen apparaten De onderstaande reserveonderdelen kunt u via die, voldoende zijn verpakt en voldoende ge- het Grizzly servicecenter bestellen. frankeerd worden opgestuurd. Bij bestellingen dient u het machinetype en het De afzender draagt het transportrisico.
Page 54
Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen stroom Stopcontact, kabel, leiding, stekker kontroleren, indien nodig reparatie door vakman. Zekering kontroleren, zie Zekering springt aanwijzing Machine start Aan- en uitschakelaar is Reparatie door klantendienst defekt Koolborstel is versleten Reparatie door klantendienst Motor is defekt Reparatie door klantendienst Kettingrem geblokkeerd Kettingrem kontroleren, eventueel...
Page 55
Technische informatie Elektrische kettingzaag ..EKS 2200 QT Netspanning ......230V~, 50 Hz Prestatievermogen ....2200 Watt Veiligheidsklasse ......... Kettingsnelheid ......13,6 m/s Gewicht zonder zwaard en ketting ...4,7 kg Gewicht met zwaard en ketting ..5,4 kg Kettingsteek ......Oregon 91P Zwaard ......DH16-9d-50-57P Kettingsteek ......
Page 56
Déclaration de conformité CE ....126 le fonctionnement, le mode d’action, les Vue éclatée ..........129 techniques de sciage et l’équipement Grizzly Service-Center ......131 de protection personnelle par un utilisa- teur expérimenté ou un spécialiste.
Page 57
Symboles sur la scie Symboles utilisés dans le mode d’emploi Attention ! Danger ! Signes de danger avec conseils de Lisez et respectez le mode d’emploi de prévention des accidents sur les la machine! personnes ou des dégâts matériels. Portez un équipement de protection per- Signes indicatifs (l’impératif est expliqué...
Page 58
des étincelles qui peuvent enfl ammer les 3) SÉCURITÉ DES PERSONNES poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous présentes à l‘écart pendant l‘utilisation êtes en train de faire et faire preuve de l‘outil.
Page 59
g) Si des dispositifs sont fournis pour le tinés à couper correctement entretenus raccordement d‘équipements pour l‘ex- avec des pièces coupantes tranchantes traction et la récupération des pous- sont moins susceptibles de bloquer et sières, s‘assurer qu‘ils sont connectés sont plus faciles à contrôler. et correctement utilisés.
Page 60
volants ou un contact accidentel avec la pOignées grasses, huileuses sont glis- chaÎne coupante. santes et provoquent ainsi une perte de d) Ne pas faire fonctionner une scie à contrôle. chaîne dans un arbre. La mise en mar- Couper uniquement du bois. Ne pas che d‘une scie à...
Page 61
Aperçu placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Les forces de rebond peuvent 1 Poignée arrière être maÎtrisées par l‘opérateur, si des pré- 2 Jauge d’huile cautions appropriées sont prises. Ne pas 3 Bouchon de réservoir d’huile laisser partir la scie à...
Page 62
8 Blocage à griffes çonneuse est contrôlée sur convoyeur et testée Il renforce la stabilité quand il faut avec de l’huile, il pourrait y avoir un reste dans exécuter des coupes verticales et le réservoir bien qu’il ait été vidé. Ce reste d’hui- facilite le sciage.
Page 63
• Si vous ne disposez pas d’huile biologique guide avec les mains gantées. Si vous tirer Grizzly, utilisez un lubrifi ant pour chaîne la chaîne avec une force d’un kilo (9 N), la contenant une faible proportion d’additifs distance entre guide et chaîne ne doit pas adhésifs.
Page 64
Mise en marche fermement avec les deux mains, main droite sur la poignée arrière, Avant le démarrage, assurez-vous qu’il main gauche sur la poignée avant. y ait assez d’huile dans le réservoir (voir Le pouce et les doigts doivent entou- le numéro 2) et remplissez le cas rer fermement les poignées (voir échéant (cf.
Page 65
Techniques de coupe 1. Le tronc est sur le sol: Sciez complètement le tronc en par- Généralités tant du haut et veillez à ne pas toucher le sol à la fi n de la coupe. Si vous pou- Veuillez tenir compte de la protection vez, sciez le tronc aux 2/3 et tournez le contre les bruits et des prescriptions lo- tronc pour scier le reste du haut.
Page 66
• Pour émonder des branches plus gros- N’abattez jamais d’arbre par vent ses, utilisez la même technique que pour fort ou instable, quand il y a un ris- la coupe. que d’endommagement ou quand • Placez-vous à gauche du tronc pour tra- l’arbre pourrait toucher une ligne vailler et aussi près que possible de la électrique.
Page 67
SAV. Utilisez de la tronçonneuse. uniquement des pièces originales Débranchez l’appareil et utilisez des Grizzly.Avant les travaux d’entretien gants anti-coupure quand vous tra- et de nettoyage, laissez la machine vaillez sur la chaîne ou le guide. refroidir. Danger d’incendie! •...
Page 68
• Avant de huiler la chaîne, il faut nettoyer à d’une dent et d’un bec limiteur de profon- fond le guide, en particulier la denture du deur. La différence de hauteur entre les guide. Pour ce faire, utilisez une balayette deux détermine la profondeur d’aiguisage.
Page 69
Monter une nouvelle chaîne niement de la tronçonneuse“). Pour permet- tre un aiguisage correct, la chaîne devrait être bien tendue. Sur une chaîne neuve, la tension se réduit as- 3. Pour l’aiguisage, il faut utiliser une lime sez vite. Vous devez donc retendre la chaîne, ronde de 4,0 mm de diamètre.
Page 70
Certaines pièces deur ou bien par l’intermédiaire du centre de sont soumises à une usure normale et sont services Grizzly. Lorsque vous désirez com- exclues des droits de garantie. En particulier: mander, prière d’indiquer le type de machine la chaîne, le guide, la roue à...
Page 71
Données techniques Tronçonneuse électrique ..EKS 2200 QT Tension nominale à l’entrée ..230V~, 50 Hz Consommation ....... 2200 Watt Catégorie de protection ......Vitesse de coupe ......13,6 m/s Poids (sans guide et chaîne) ....4,7 kg Poids (avec guide et chaîne) ....5,4 kg Chaîne .........
Page 72
Localisation d’erreur Problème Cause possible Elimination de l‘erreur Absence de tension Vérifi er prise, câble, conduite, fi che et éventuellement réparation par un électricien. Dispositif de sécurité Vérifi er les fusibles, cf. déclenché remarque L‘appareil ne démarre pas Interrupteur marche/arrêt Réparation par le SAV défectueux Balais de charbon usés...
Page 73
Declaração de conformidade CE ... 127 e obtenha as informações acerca do Designação de explosão ......129 funcionamento, do modo de acção, das Grizzly Seervice-Center ......131 técnicas de serrar e do equipamento de protecção pessoal junto de utilizadores ou técnicos especializados e com experi-...
Page 74
Símbolos colocados na serra Símbolos colocados no manual Atenção! Perigo! Símbolos de perigo com informa- ções sobre a prevenção de danos Leia atentamente as instruções, cum- pessoais e materiais. prindo com rigor as instruções do ma- nual da máquina. Símbolos de ordens (ao invés do símbolo de interrogação, a ordem é...
Page 75
ou os vapores. ção de um disjuntor de corrente de avaria c) Durante a utilização do equipamento diminui o risco de choques eléctricos. eléctrico, manter crianças e outras pes- soas afastadas. Ao distrair-se, poderá 3) SEGURANÇA DAS PESSOAS perder o controlo sobre o aparelho. a) Trabalhar sempre atento, concentrar-se 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA no que está...
Page 76
roupas largas nem jóias. Manter os ca- paração de peças danifi cadas antes de belos, as roupas e as luvas afastadas utilizar o aparelho. Muitos acidentes são das partes móveis. Roupas frouxas, jóias causados por equipamentos eléctricos mal ou cabelos longos podem ser apanhados cuidados.
Page 77
de outros equipamentos de protecção l) Serrar unicamente madeira. A serra de individual para a cabeça, as pernas e os corrente não deve ser utilizada para a pés. As roupas de protecção apropriadas execução de serviços para os quais ela diminuem o risco de lesões causadas pela não está...
Page 78
Esquema geral contragolpe se as medidas de precaução apropriadas tiverem sido tomadas. Nunca solte a serra de corrente. 1 Punho traseiro b) Evitar manter o corpo numa posição in- 2 Indicador do nível de óleo correcta e nunca serrar acima da altura 3 Tampa do reservatório de óleo dos ombros.
Page 79
8 Garra de encosto de metal motivo de reclamação. Uma vez que todas Aumenta a estabilidade durante a as serras são controladas no tapete transpor- execução de cortes verticais, facilitan- tador e testadas com a aplicação de óleo, é do a serragem. possível que, apesar do esvaziamento, um 10 Motor eléctrico pequeno resto de óleo permaneça no reser-...
Page 80
Lubrifi cação da cadeia usando também o parafuso de segu- rança (15). A barra de guia e a cadeia devem estar Ajustar a tensão da cadeia sempre lubrifi cadas. Durante o funciona- mento da serra, a falta de óleo reduzirá A tensão da cadeia deverá...
Page 81
Operar a serra Em seguida, largue o bloqueio de fun- cionamento. Não ligue a serra de corrente eléctrica 6. A serra desliga imediatamente logo antes que a barra de guia, a cadeia e a que o operador largue o interruptor de cobertura da roda dentada estejam cor- ligar/desligar.
Page 82
Inspeccionar o lubrifi cador auto- presa em nenhum corte. O tronco da árvore mático não deve fi car nem partido, nem lascado. • Repare nas medidas de protecção contra Antes de iniciar os trabalhos, verifi que o nível recuos repentinos (veja os avisos de segu- de óleo e inspeccione o lubrifi...
Page 83
(com a parte inferior da barra de mos que se encontram no lado oposto do guia) um terço do diâmetro do tron- tronco. co. Continue depois a serrar de bai- • Cada ramo de um eixo ramifi cado é cortado xo para cima (com a parte superior individualmente.
Page 84
Depois de ter fi nalizado a serragem, Introduza uma cunha ou um pé-de- levante imediatamente o protector de ou- cabra no corte de abate logo que vidos para poder ouvir sinais de alarme e a profundidade do corte o permita outros ruídos.
Page 85
e sabão. Não utilize solventes ou gasolina de alimentação e utilize luvas anti-corte para a limpeza. para efectuar trabalhos na cadeia e na • Limpe sempre a cadeia depois de ter barra de guia. usado a máquina. Para o efeito, utilize um pincel ou uma pequena vassoura.
Page 86
empurrar o equipamento cortante para durante a afi ação, difi cultando uma afi ação penetrar na madeira e aparas de madeira adequada. muito fi nas são sinais de que a cadeia está 3. Para a afi ação, o diâmetro da lima redonda romba.
Page 87
cadeia está correcta, ajustando-a sempre 4. Limpe as passagens de óleo (25) que possível. da barra de guia para garantir uma • Aplicando-se uma força de tracção de 9 N lubrifi cação perfeita e automática da (aproximadamente 1 kg) na cadeia, a dis- cadeia, durante o funcionamento.
Page 88
Serviços de reclamações não se baseiem em defeitos de Assistência Técnica da Grizzly. Para efectuar material. Também todos os danos (da má- a encomenda, indique o tipo de máquina e o quina, da cadeia e da barra de guia) que se código da peça sobressalente:...
Page 89
Dados técnicos Serra de corrente eléctrica ..EKS 2200 QT Tensão de entrada nominal ..230V~, 50 Hz Consumo de energia ......2200 W Classe de protecção ......... Velocidade da cadeia ....... 13,6 m/s Peso (sem barra de guia e cadeia) ..4,7 kg Peso (com barra de guia e cadeia) ..
Page 90
Resolução de problemas Problema Causa possível Eliminar problemas Inspeccione a tomada de corrente, o cabo e a fi cha; se for necessário, a reparação Não há tensão de alimentação terá de ser efectuada por um técnico de- Fusível foi accionado vidamente qualifi...
Page 91
Eltávolítás és környezetvédelem ..104 el magának a működést, a hatásmódot, Pótalkatrészek ........105 a fűrésztechnikákat és a személyvédel- Műszaki adatok ........105 mi felszerelést. Hibakeresés ..........106 EG konformitás nyilatkozat ....127 Műszaki adatok ........129 Grizzly Service-Center ......131...
Page 92
Az utasításban található szim- Biztonsági utasítások/szimbólumok a bólumok fűrészen Figyelem! Veszély! Veszélyre fi gyelmeztető jel a szemé- lyi sérülések és anyagi károk elke- Olvassa el és vegye fi gyelembe a gé- rülése érdekében. phez tartozó használati utasítást! Tilalmi jel (a felkiáltó jel helyett a tila- Használjon védőfelszerelést.
Page 93
c) Az elektromos szerszámgép használata 3) SZEMÉLYEK BIZTONSÁGA közben tartsa távol a gyermekeket és az egyéb személyeket. Ha elvonják a fi gyel- a) Legyen fi gyelmes, ügyeljen arra, hogy mét, elveszítheti a szerszámgép feletti ural- mit csinál és végezze a munkát raci- mat.
Page 94
meg arról, hogy azok csatlakoztatva van- szorulnak be és könnyebben vezethetők. nak és szabályszerűen kerülnek alkalma- g) Az elektromos szerszámgépet, a tarto- zásra. Porelszívó alkalmazása csökkentheti zékokat, a behelyezhető szerszámokat a por miatti veszélyeztetéseket. stb. alkalmazza jelen utasításoknak megfelelően. Eközben vegye fi gyelembe 4) AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMGÉP AL- a munkafeltételeket és a kivitelezendő...
Page 95
szilárd, biztonságos és egyenes aljzaton hajlik, és a fűrészlánc beszorul a metszésbe. áll. A csúszós aljzatok vagy instabil állófelü- A síncsúccsal való megérintés némely esetben letek (mint pl. létrák) az egyensúly elvesz- váratlan hátrafelé irányuló reakcióhoz veze- téséhez vagy a láncfűrész feletti kontroll thet, melynél a vezetősín erősen felfelé...
Page 96
Általános leírás Biztonsági berendezések A láncfűrész működése 1 Hátsó fogantyú kézvédővel Védi a kezet az ágaktól és a leugró A láncfűrész elektromotoros meghajtású. A lánctól. körülfutó fűrészlánc egy vezetősínen fut. 4 Láncfék-kar/kézvédő A gép gyors láncfeszesség szabályozással és Biztonsági berendezés, amely a gyorsan ható...
Page 97
let fel kell szerelnie, be kell állítania a láncot, fel fűrészlánc feszességet még be kell kell töltenie a láncolajat, ellenőriznie kell a lánc- állítani. fék működését és az olaj-automatikát. 5. Rögzítse a lánckerék burkolatát a biz- tosító csavarral is (15). Vigyázat! A fűrész olajt veszthet Fűrészlánc meghúzása Vegye fi...
Page 98
Service-centerünkön keresztül megren- (12) és nyomja meg a ki-/bekapcsolót delheti. (11). A motor maximális sebességgel • Ha nem áll rendelkezésére Grizzly bio-olaj, dolgozik. Engedje el a bekapcsolási használjon kevés tapadó adalékot tartalmazó reteszt. láncolajt. 6. A motorfűrész kikapcsol, ha elengedi a ki-/bekapcsolót.
Page 99
Ha a láncfék nem működik és nem a felső részével (a láncot tolva) szabályszerűen, az elektromos fűrészel. láncfűrészt tilos használni. A késlel- • A fűrészláncnak átfűrészelés közben és tetve leálló fűrészlánc sérülésveszé- után nem szabad érintenie a talajt vagy lyt hordoz magában. Javíttassa meg más tárgyat.
Page 100
Fakivágás 3. A fatörzs mindkét vége meg van támasztva: Fűrészeljen először felülről lefelé (a Fakivágáshoz sok tapasztalat szük- fűrészlap alsó részével) a fatörzs 1/3 séges. Csak akkor döntsön fát, ha részéig. Fűrészeljen ezután alulról biztosan tudja kezelni az elektromos felfelé (a fűrészlap felső részével), láncfűrészt.
Page 101
és javítási munkálatokat, amelyek nem szerepelnek ebben a használati 4. Döntővágás: utasításban, szakműhelyünkben. A döntővágást a törzs másik oldaláról Csak eredeti Grizzly-alkatrészeket végezze úgy, hogy a fatörzstől bal- használjon. Hagyja a gépet minden ra álljon és a fűrészláncot húzva karbantartási és tisztítási művelet fűrészeljen.
Page 102
A fűrészlánc csiszolása Rendszeres karbantartás Egy szabálytalanul élesített Végezze el a következő táblázatban feltűntetett karbantartási műveleteket rends- fűrészlánc növeli a visszavágás zeresen. A rendszeres karbantartás meghoss- veszélyét! Használjon vágásálló zabbítja láncfűrészének élettartamát. Ezen kesztyűt, ha a lánccal vagy a felül optimális vágási teljesítményt ér el és vezetősínnel dolgozik.
Page 103
Az élek megadott mértékeitől való eltérés növelheti a visszavágás lehetőségét. Fokozott balesetveszély! A lánc élesítéséhez speciális szerszámok szükségesek, amelyek biztosítják a kések Láncfeszültség beállítása helyes szögű és mélységű élesítését. A gyakorlatlan felhasználónak ajánljuk, hogy élesíttesse láncfűrészét szakemberrel vagy A láncfeszültség beállításának leírását az szakműhelyben.
Page 104
4. Tisztítsa meg az olajnyílásokat (25) ban, a vétel- és garanciaigazolással együtt a vezetősínen, biztosítva ezzel a adja vissza service-centerünkben. fűrészlánc üzemeltetése alatt a za- A nem garancia alá tartozó javításokat service- varmentes automata olajozást. centerünkkel számla ellenében elvégeztetheti. Service-centerünk szívesen készít Önnek egy 5.
Page 105
Bio-láncolaj 5 l … .... 3023 0002 Amennyiben további alkatrészekre van szük- sége, az alkatrész számát a robbantott ábrán találja meg. Műszaki adatok Elektromos láncfűrész ... EKS 2200 QT Névleges bemeneti feszültség ..230V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel ......2200 Watt Védőcsoport ..........Láncsebesség ........13,6 m/s Tömeg (vezetősín és lánc nélkül) ..
Page 106
Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Aljzat, kábel, vezeték, kapcsoló ellenőrzése, szükség Nincs hálózati feszültség esetén javíttatás villamossági szakemberrel. Házi biztosíték reagál Házi biztosíték ellenőrzése, Gép nem indul lásd az utalást. Ki-/bekapcsoló hibás Javíttatás szakműhelyben Szénkefék kopottak Javíttatás szakműhelyben Motorhiba Javíttatás szakműhelyben Láncfék leblokkolja a Láncfék ellenőrzése, esetleg Lánc nem forog...
Page 107
Proszę Poszukiwanie błędów......123 przećwiczyć obchodzenie się z piłą Deklaracja zgodności z normami UE ..127 (przycinanie na długość drewna Rysunki samorozwijające ....... 129 okrągłego na koźle do piłowania) i zlecić Grizzly Service-Cemter ......131 wyjaśnienie sobie przez doświadczonego...
Page 108
użytkownika lub specjalistę działania, Piktogramy na pokrywie wlewu oleju: sposobu oddziaływania, technik piłowania i osobistego wyposażenia Wskazówka dotycząca wlewu oleju ochronnego. Piktogramy na śrubie mocującej osłony Zasady bezpieczeństwa, symbole koła żańcuchowego: znajdujące się na pile zamk Uwaga! Niebezpieczeństwo! Symbole zawarte w instrukcji Przeczytaj instrukcję...
Page 109
pracy może spowodować wypadek. f) Jeżeli nie da się uniknąć użycia b) Nie pracuj narzędziem elektrycznym w narzędzia elektrycznego w mokrym atmosferze potencjalnie wybuchowej, otoczeniu, zastosuj wyłącznik ochronny w której znajdują się palne ciecze, (FI) o prądzie zadziałania 30 mA lub gazy lub pyły.
Page 110
lepszej kontroli nad urządzeniem części prawidłowo funkcjonują i nie elektrycznym w nieoczekiwanych są zablokowane, czy części nie są sytuacjach. połamane lub inaczej uszkodzone i f) Noś odpowiednie ubranie. Nie zakładaj czy prawidłowe działanie narzędzia obszernych, luźnych ubrań ani ozdób. elektrycznego nie jest zakłócone. Trzymaj włosy, części ubrania i rękawice Przed użyciem urządzenia zleć...
Page 111
c) Noś okulary ochronne i nauszniki. Nie używaj pilarki łańcuchowej do Zalecamy dodatkowe środki ochrony piłowania tworzyw sztucznych, głowy, rąk, nóg i stóp. Dopasowana murów ani materiałów budowlanych odzież ochronna zmniejsza ryzyko nie wykonanych z drewna. Używanie zranienia przez lecące wióry i przypadkowe pilarki łańcuchowej do celów niezgodnych dotknięcie łańcucha tnącego.
Page 112
Przegląd b) Unikaj anormalnych pozycji ciała i nie piłuj przedmiotów powyżej wysokości ramion. Pozwoli to uniknąć 1 Tylny uchwyt przypadkowego zetknięcia z czubkiem 2 Wskaźnik poziomu oleju prowadnicy łańcucha i zapewni lepszą 3 Pokrywa zbiornika oleju kontrolę nad pilarką łańcuchową w 4 Dźwignia hamulca łańcucha i nieoczekiwanych sytuacjach.
Page 113
wykonywaniu cięć pionowych i otwór wentylacyjny w górnej krawędzi ułatwia piłowanie zbiornika, które nie stanowi powodu do 10 Silnik elektryczny reklamacji. Ponieważ na taśmie każda piła jest ze względów bezpieczeństwa jest kontrolowana i testowana w stanie podwójnie izolowany napełnionym olejem, mimo opróżnienia 11 Włącznik-wyłącznik z hamulcem zbiornika może w nim pozostać...
Page 114
Możesz go zamówić w naszym 2. Poluzuj śrubę mocującą (16). Centrum Serwisowym. 3. Aby napiąć łańcuch pilarki, obracaj • Jeżeli olej bio-olej Grizzly nie jest dostępny, pierścień napinacza łańcucha (14) w zastosuj olej do smarowania łańcuchów kierunku ruchu wskazówek zegara.
Page 115
Obsługa piły łańcuchowej 6. Piła wyłącza się po zwolnieniu włącznika-wyłącznika. Włączenie Piłę łańcuchową można włączać piły w taki sposób, by pracowała ona dopiero po prawidłowym zamonto- ciągle, nie jest możliwe. waniu szyny prowadzącej, łańcucha Sprawdzanie hamulca łańcucha piły i osłony koła łańcuchowego. Uważaj, aby napięcie sieciowe było zgodne z danymi podanymi na tab- Łańcuch piły nie obraca się, gdy jest...
Page 116
• Włącz piłę łańcuchową i przytrzymaj ją nad Jeżeli piła się zaklinuje, nie podejmuj podłożem o jasnej barwie. Piła nie może przy prób wyciągnięcia jej siłą. Niebezpie- tym dotykać podłoża. czeństwo zranienia. Wyłącz silnik piły i użyj dźwigni albo klina, wyjąć piłę. Jeżeli na podłożu pokaże się...
Page 117
pień. Ustaw się tak, żeby padający pień bezpieczeństwa między ścinanym drzewem nie stanowił zagrożenia. Uważaj na a najbliższym stanowiskiem pracy musi swoje stopy. Padający przepiłowany wynosić 2 i 1/2 długości drzewa. pień może spowodować zranienia. • Uważaj na kierunek upadku drzewa. Utrzymuj równowagę...
Page 118
Konserwacja i oczyszczanie Następnie wykonaj z dołu nacięcie poziome (karb), spotykające się dokładnie z cięciem górnym (A). Prace konserwacyjne i związane z Głębokość karbu powinna wynosić oczyszczaniem należy zasadniczo około 1/4 średnicy pnia, a kąt wykonywać przy wyłączonym silniku nacięcia co najmniej 45°. i wyjętej wtyczce sieciowej.
Page 119
Ostrzenie łańcucha tnącego jej żywotność eksploa-tacyjną i pozwala na uzyskanie optymalnej wydajności cięcia oraz zapobiega wypadkom. Nieprawidłowo naostrzony łańcuch tnący zwiększa niebezpieczeństwo Oliwienie łańcucha tnącego odboju! Obchodząc się z łańcuchem lub z szyną prowadzącą załóż zabez- Regularnie oczyszczaj i oliw łańcuch pieczone przed przecięciem rękawice.
Page 120
Odchylenia od wartości geome- płaskim. Ogranicznik głębokości powinien trycznych aparatu tnącego mogą być niższy od zęba tnącego o ok. 0,65 zwiększać skłonność piły do odbo- mm. Po odsunięciu pilnika należy nieco jów. Zwiększone niebezpieczeństwo zaokrąglić ogranicznik głębokości do wypadku! przodu. Do ostrzenia łańcucha są...
Page 121
1. Wyłącz piłę i wyjmij wtyczkę sieciową. zastępczego urządzenia bądź naprawę. Próby 2. Zdejmij osłonę koła łańcuchowego, łańcuch samodzielnej naprawy urządzenia wzgl. jego tnący i szynę prowadzącą. rozebranie albo otwarcie obudowy silnika przez 3. Sprawdź szynę prowadzącą pod kątem osoby nieupoważnione powodują wygaśnięcie zużycia.
Page 122
Utylizacja i ochrona Dane techniczne środowiska naturalnego Elektryczna piła łańcuchowa EKS 2200 QT Napięcie znamionowe wejścia ..230V~, 50 Hz Nie wylewaj zużytego oleju do kanalizacji ani do Pobór mocy ........2200 W zlewu. Usuwaj zużyty olej w sposób bezpieczny Klasa zabezpieczenia .......
Page 123
Poszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Sprawdź gniazdko sieciowe, kabel, Brak napięcia sieciowego przewód, wtyczkę, w razie potrzeby zleć Zadziałał bezpiecznik domowej naprawę specjaliście elektrykowi sieci elektrycznej Sprawdź bezpiecznik domowej sieci Urządzenie nie elektrycznej, zob. wskazówkę uruchamia się Defekt włącznika-wyłącznika Naprawa przez punkt serwisowy Zużyte szczotki węglowe Naprawa przez punkt serwisowy...
Page 125
Apposizione marchio CE 2008 Verantwortlich für die Produkt-herstellung und die Responsabile per la produzione e la Aufbewahrung der technischen Unterlagen: conservazione dei documenti tecnici: Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt 09/12/08 (Andreas Gröschl, Techn. Leiter, Direttore tecnico)
Page 126
Verantwoordelijk voor de produktfabricage en Responsable de la fabrication du produit et de voor de bewaring van de technische documenten: la gestion des dossiers techniques : Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt 09/12/08 (Andreas Gröschl,...
Page 127
Serra de corrente eléctrica elektromos láncfűrész Elektryczna piła łańcuchowa da série EKS 2200 QT gyártási sorozat EKS 2200 QT typu EKS 2200 QT no que diz respeito aos modelos a 2008 gyártási évtől kezdve a od roku produkcji 2008 spełnia fabricados desde 2008, corres- következő...
Page 129
Explosionszeichnung • Disegno esploso Explosietekening • Vue éclatée Designação de explosão • Műszaki adatok Rysunki samorozwijające...
Page 131
Grizzly Service-Center Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG W+T Környezetvédelmi és Kunden-Service Szolgáltató Kft. Georgenhäuser Str. 1 Dunapart also 138 64409 Messel 2318 Szigetszentmárton Tel.: 06078-7806-0 Tel.: 024 456 672 Fax.: 06078-7806-70 Fax: 024 456 616 e-mail: service@grizzly-gmbh.de e-mail: info@ungarn-deutschland.de Homepage: www.grizzly-gmbh.de...