Grizzly EKS 1835 QT Traduction De La Notice D'utilisation Originale
Grizzly EKS 1835 QT Traduction De La Notice D'utilisation Originale

Grizzly EKS 1835 QT Traduction De La Notice D'utilisation Originale

Tronçonneuse électrique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 62

Liens rapides

Serra de corrente eléctrica
Elektryczna piła łańcuchowa
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduction de la notice d'utilisation originale
Tradução do manual de instruções original
Az eredeti használati útmutató fordítása
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Elektro-Kettensäge
Motosega elettrica
Elektrische kettingzaag
Tronçonneuse électrique
Elektromos láncfűrész
Originalbetriebsanleitung
DE
IT
NL
FR
PT
HU
PL
EKS 1835 QT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly EKS 1835 QT

  • Page 1 Elektrische kettingzaag Tronçonneuse électrique Serra de corrente eléctrica Elektromos láncfűrész Elektryczna piła łańcuchowa EKS 1835 QT Originalbetriebsanleitung Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Tradução do manual de instruções original Az eredeti használati útmutató...
  • Page 2 10 11...
  • Page 4 Originalbetriebsanleitung ................5 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um eine falsche Handhabung zu vermeiden. Bewah- ren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ........
  • Page 5: Table Des Matières

    Technische Daten ......23 arbeiten, machen Sie sich mit allen EG-Konformitätserklärung ..... 139 Bedienteilen gut vertraut. Üben Sie Explosionszeichnung ...... 142 den Umgang mit der Säge (Ablän- Grizzly Service-Center ....143 gen von Rundholz auf einem Säge- bock) und lassen Sie sich Funktion,...
  • Page 6: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Wirkungsweise, Sägetechniken und Bildzeichen am Öleinfülldeckel: Personenschutzausrüstung von einem erfahrenen Anwender oder Hinweis auf Öleinfüllstutzen Fachmann erklären. Bildzeichen an der Befestigungs- Bildzeichen auf dem Gerät schraube für die Kettenradabdeckung: Achtung! Gefahr! offen Symbole in der Anleitung Lesen und beachten Sie die zur Ma- schine gehörende Bedienungsanlei- tung! Gefahrenzeichen mit Angaben...
  • Page 7 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sau- Halten Sie das Kabel fern von Hitze, ber und gut beleuchtet. Unordnung Öl, scharfen Kanten oder sich be- oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche kön- wegenden Geräteteilen.
  • Page 8 Verletzungen führen. können, vergewissern Sie sich, dass b) Tragen Sie persönliche Schutzaus- diese angeschlossen sind und richtig rüstung und immer eine Schutz- verwendet werden. Verwendung einer brille. Das Tragen persönlicher Staubabsaugung kann Gefährdungen Schutzausrüstung, wie Staubmaske, durch Staub verringern. ruschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- helm oder Gehöschutz, je nach Art und 4) VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES ELEKTROWERKZEUGES...
  • Page 9 rätes reparieren. Viele Unfälle haben haltung erhöht das Risiko von Verlet- ihre Ursache in schlecht gewarteten zungen und darf nicht angewendet Elektrowerkzeugen. werden. Halten Sie Schneidwerkzeuge c) Tragen Sie Schutzbrille und Gehör- scharf und sauber. Sorgfältig ge- schutz. Weitere Schutzausrüstung pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen für Kopf, Hände, Beine und Füße Schneidkanten verklemmen sich weni-...
  • Page 10 hen. Sorgfältiger Umgang mit der Ket- Jeder dieser Reaktionen kann dazu tensäge verringert die Wahrscheinlich- führen, dass Sie die Kontrolle über die keit einer versehentlichen Berührung Säge verlieren und sich möglicherweise mit der laufenden Sägekette. schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht Befolgen Sie Anweisungen für die ausschließlich auf die in der Kettensäge Schmierung, die Kettenspannung...
  • Page 11: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung 18 Hinterer Handschutz 19 Kabelhalter Funktionsbeschreibung 20 Netzkabel 21 Schwertschutzköcher Die Kettensäge besitzt als Antrieb einen Sicherheitsfunktionen Elektromotor. Die umlaufende Sägekette wird über ein Schwert (Führungsschiene) 1 Hinterer Griff mit Handschutz geführt. Das Gerät ist mit einem Kettenschnell- schützt die Hand vor Ästen und spannsystem und einer Schnellstopp-Ket- Zweigen und bei abspringender...
  • Page 12: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme entfernen. 4. Setzen Sie das Schwert (5) auf Tragen Sie beim Arbeiten mit den Schienenbolzen, so dass der Sägekette stets Schutzhand- die Spannschnecke (22) nach schuhe und verwenden Sie nur außen zeigt. Originalteile. Ziehen Sie vor allen Sägekette montieren Arbeiten an der Kettensäge den Netzstecker.
  • Page 13: Kettenschmierung

    Sägekette und Schwert nicht mehr als 2 Der Öltank fasst 270 ml Öl. mm Abstand haben. • Verwenden Sie Grizzly Bio-Öl, das Zu- sätze zur Her absetzung von Reibung 1. Vergewissern Sie sich, dass die und Abnutzung enthält. Sie können es Kettenbremse gelöst ist, d.h.
  • Page 14: Kettenbremse Prüfen

    triebnahme“). 3. Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an. 1. Lösen Sie die Kettenbremse, in- 4. Halten Sie die Elektro- dem Sie den Brems hebel (4) ge- Kettensäge mit beiden Händen gen den vorderen Griff schieben. gut fest, mit der rechten Hand 2.
  • Page 15: Sägetechniken

    Bei kalter Witterung können Öle Wenn die Sägekette festklemmt, dickflüssig werden. versuchen Sie nicht, die Elektro-Ket- tensäge mit Gewalt herauszuziehen. Wenn sich keine Ölspur zeigt, reini- Es besteht Verletzungsgefahr. Stellen gen Sie eventuell den Ölausflusska- Sie den Motor ab und benutzen Sie nal oder lassen Sie die Elektro-Ket- einen Hebelarm oder Keil, um die tensäge von unserem Kundendienst...
  • Page 16: Entasten

    Sägen Sie zuerst von oben werden, um ein Festklemmen der Ket- nach unten (mit der Unterseite tensäge zu verhindern. des Schwertes) 1/3 des • Beim Absägen von dickeren Ästen Stammdurchmessers durch. verwenden Sie dieselbe Technik wie Sägen Sie dann von unten nach beim Ablängen.
  • Page 17: Tabelle Wartungsintervalle

    Tabelle Wartungsintervalle Vor jedem Nach 10 Be- Maschinenteil Aktion Gebrauch triebsstunden Komponenten der Prüfen, bei Bedarf ersetzen  Kettenbremse Kettenrad Prüfen, bei Bedarf ersetzen  Prüfen, ölen, bei Bedarf nach- Sägekette  schleifen oder ersetzen Schwert Prüfen, umdrehen, reinigen, ölen ...
  • Page 18: Wartung Und Reinigung

    Fachwerkstatt durchführen. Be- messers beträgt. Der nicht nutzen Sie nur originale Grizzly- durchgesägte Teil des Stammes Ersatzteile. Lassen Sie die Ma- wird als Brechmaß bezeichnet. schine vor allen Wartungs- und Schieben Sie einen Fällkeil Reinigungsarbeiten abkühlen. oder ein Brecheisen in Es besteht Verbrennungsgefahr! den Fällschnitt, sobald die...
  • Page 19: Sägekette Schleifen

    scharf und erreichen eine optimale • Die sägenden Teile der Kette sind die Maschinenleistung. Bei Schäden Schneidglieder, die aus einem Schnei- aufgrund unzureichender Wartung dezahn und einer Tiefenbegrenzernase der Sägekette erlischt der Garantiean- bestehen. Der Höhenabstand zwischen spruch. Ziehen Sie den Netzstecker diesen beiden bestimmt die Schärftiefe.
  • Page 20: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker prüfen, ggf. Reparatur Netzspannung fehlt durch Elektrofachmann. Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen, s. Hin- weis Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst Kettenbremse blockiert Sä- Kettenbremse überprüfen, Kette dreht sich nicht...
  • Page 21: Kettenspannung Einstellen

    Andere Durchmesser beschädi- Sägekette mit 9 N (ca. 1 kg) Zugkraft gen die Kette und können zu einer dürfen Sägekette und Schwert nicht Gefährdung beim Arbeiten führen! mehr als 2 mm Abstand haben. Neue Sägekette einlaufen lassen 4. Schärfen Sie nur von innen nach außen.
  • Page 22: Garantie

    Reparatur beseitigt. Voraussetzung ist, hierzu unser Service-Center. dass das Gerät unzerlegt und mit Kauf- und Ersatzteile Garantienachweis an unser Service-Center zurückgegeben wird. Sie können Reparaturen, die nicht der Die nachfolgenden Ersatzteile können Sie über Garantie unterliegen, gegen Berechnung das Grizzly Service-Center bestellen. Geben...
  • Page 23: Technische Daten

    Abschätzung der Aussetzung während der tatsächlichen Benut- Technische Daten zungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus Elektrische Kettensäge ...EKS 1835 QT zu berücksichtigen, beispielsweise Nenneingangsspannung..230V~, 50 Hz Zeiten, in denen das Elektrowerk- Leistungsaufnahme .....1800 W zeug abgeschaltet ist, und solche, Schutzklasse ........
  • Page 24: Impiego Previsto

    Dati tecnici ......... 42 per segare) e farsi spiegare le funzio- Dichiarazione di conformità CE ..139 nalità, il modo d’azione e le tecniche Disegno esploso ......142 di segatura da un operatore esperto o Grizzly Service-Center ....143 da uno specialista.
  • Page 25: Simboli Sulla Sega

    Simboli sulla sega Pittogrammi sulla vite di fissaggio per la copertura della catena: Attenzione! Pericolo! aperta chiusa Leggere e osservare le istruzioni Simboli riportati nelle istruzioni sull’uso della macchina! Simboli di pericolo con indica- Indossare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre oc- zioni relative alla prevenzione di chiali di protezione o meglio ancora danni a cose e persone.
  • Page 26 ben illuminata. Disordine o zone di e) Quando si lavora con un utensile lavoro non sufficientemente illuminate elettrico all‘aperto, usare solo pro- possono causare infortuni. lunghe adatte anche per l‘esterno. b) Non lavorare con l‘utensile elet- L‘uso di una prolunga adatta per trico in un ambiente a rischio di l‘esterno riduce il rischio di scosse esplosioni, nel quale sono presenti...
  • Page 27 pericolo di lesioni. Usare l‘utensile elettrico destinato c) Evitare la messa in esercizio incu- al tipo di lavoro da svolgere. Con stodita. Assicurarsi che l‘utensile l‘utensile elettrico adatto si lavora in elettrico sia spento, prima di allac- modo migliore e più sicuro nel campo ciarlo all‘alimentazione elettrica di potenza specificato.
  • Page 28 memente alle istruzioni. A tale alberi. L‘esercizio della motosega su proposito tenere in considerazione un albero provoca pericoli di lesioni. le condizioni di lavoro e l‘attività e) Prestare sempre attenzione ad una da svolgere. L‘uso di utensili elettrici posizione stabile e usare la moto- per scopi diversi da quelli previsti può...
  • Page 29: Descrizione Generale

    è stata concepita. Esempio: non lasciare mai cadere la motosega. usare la motosega per segare pla- b) Evitare una postura anormale e non stica, muratura o materiali edili non segare oltre l‘altezza delle spalle. In di legno. L‘uso della motosega per questo modo si evita un contatto in- lavori non previsti dalle disposizioni volontario della punta della guida e si...
  • Page 30: Funzionalità Di Sicurezza

    3 Coperchio del serbatoio dell’olio verticali e facilita l’operazione del 4 Leva del freno catena /paramani segare. anteriore 10 L’elettromotore, 5 Spranga di guida (spada) per motivi di sicurezza, è doppia- 6 Catena trinciante mente isolato. 7 Pignone di rinvio 11 Interruttore di accensione/inter- 8 Battuta ruzione con boccaggio catena...
  • Page 31: Montaggio Della Lama

    se la sega viene posizionata sul lato o all’ chetto per catena (17). In questo in giù. Si tratta di un fatto normale dovuto caso, inserire prima il muso della all’apertura di ventilazione necessaria di- copertura nell’apposito intaglio sposta al bordo superiore del serbatoio e che si trova sull’apparecchio non costituisce motivo alcuno per reclamo.
  • Page 32: Lubrificazione Della Catena

    1. Sbloccare il freno catena 270 ml. spingendo la leva del freno (4) • Utilizzi olio bio Grizzly, questo contie- contro l’impugnatura anteriore. ne additivi che riducono l’ attrito e la 2. Modellare un cappio dalla fine consunzione, inoltre non danneggia del cavo di allungamento e il sistema di pompaggio.
  • Page 33: Controllo Del Freno Catena

    e le dita devono afferrare bene le 7. Se il freno della catena funziona impugnature. correttamente, mollare l’interrutto- 5. Per l’accensione azionare il blocco re di accensione / spegnimento e d’accensione (12) con il pollice allentare il freno della catena. destro e premere il pulsante ON/OFF (11), la motosega Se il freno catena non funziona cor-...
  • Page 34: Taglio Trasversale

    Le disposizioni locali possono anche zione ben stabile e, nel caso di terreno richiedere un esame di idoneità. in pendenza, mettersi nella posizione Chiedere informazioni all’ufficio fore- superiore rispetto al tronco. stale. 1. Il tronco si trova per terra: • Posare la conduttura di allacciamento Segare tutto il tronco dall’alto in modo tale che non venga catturata...
  • Page 35: Rimozione Dei Rami Dal Tronco

    Abbattimento di alberi giù. Mettersi al riparo in modo tale che il tronco abbattuto non rappresenti un rischio per la pro- Per abbattere alberi è necessa- pria persona. Attenzione ai piedi. rio avere molta esperienza. Ab- Cadendo, il tronco abbattuto po- battere alberi solo quando si sa trebbe condurre a degli infortuni.
  • Page 36: Tabella Degli Intervalli Di Manutenzione

    be anche cadere su condutture. La profondità dell’intaglio deve am- montare a 1/4 circa del diametro Subito dopo aver terminato il pro- del tronco e l’angolo del taglio deve cesso del segare spostare in alto essere di almeno 45°. la protezione dell’udito per poter sentire suoni e segnali di avverti- Non mettersi mai davanti ad un mento.
  • Page 37: Manutenzione E Pulitura

    5. Se il diametro del tronco supera la • Tenere le impugnature esenti da benzi- dimensione della lunghezza della na, olio o grasso. Nel caso necessario spranga di guida, allora fare due pulire le impugnature con una pezza tagli. umida, lavata con sapone. Per la pulitu- ra non usare solventi o benzina! Per motivi di sicurezza consigliamo •...
  • Page 38: Affilatura Della Catena Trinciante

    accuratamente la spranga di guida, so- prattutto la dentatura della spranga. Usa- re una scopetta ed una pezza asciutta. • Lubrificare le singole maglie di catena con una siringa per lubrificazione con punta d’ago (reperibile nel commercio del settore). Applicare singole gocce Modifiche delle indicazioni di misura relative alla geometria dei d’olio sulle articolazioni e sulle punte dei...
  • Page 39: Regolazione Della Tensione Della Catena

    6. La catena è usurata e va sostituita con Non fissare mai una nuova cate- una catena trinciante nuova quando na su un pignone di azionamen- rimangono solo 4 mm circa del dente da to usurato o su una spranga di taglio.
  • Page 40: Ricerca Di Errori

    Ricerca di errori Problema Possibile causa Eliminazione dell’errore Manca la tensione di rete Controllare presa, cavo, conduttura, spina, nel caso necessario ripara- zione tramite specialista. Scattano le valvole di sicu- Controllare le valvole di sicurezza rezza domestiche domestiche, vedi avvertimento L’attrezzatura non Interruttore ON/OFF difet- Riparazione tramite servizio di as-...
  • Page 41: Smaltimento E Tutela Dell'ambiente

    Requisito necessario è che l’ap- stenza (Grizzly Service-Center). Indicare parecchio venga restituito non smontato sull’ordinazione il tipo della macchina ed il e accompagnato da prova di vendita e da numero del pezzo di ricambio.
  • Page 42: Dati Tecnici

    Dati tecnici è sottoposti durante l’uso effetti- vo dell’apparecchio (qui bisogna Motosega elettrica ...EKS 1835 QT considerare tutte le fasi del ciclo Tensione nominale d’entrata 230V~, 50 Hz di lavoro, ad esempio i periodi in Potenza assorbita ....
  • Page 43 Technische informatie ....... 61 elektronische kettingzaag gaat CE Konformiteitsverklaring .... 140 werken met alle onderdelen ver- Explosietekening ......142 trouwd. Oefen het hanteren van Grizzly Service-Center ....143 de zaag (doorzagen van rond hout op een zaagbok) en vraag uitleg...
  • Page 44: Symbolen Op De Zaag

    aan een ervaren gebruiker of een Symbool aan het olievuldeksel: vakman i.v.m.het functioneren, werkwijze en zaagtechnieken. Aanwijzing op olievulpijp Symbolen op de zaag Symbolen aan de bevestigingsschroef voor de kettingwielafdekking: Opgelet! Gevaar! open gesloten Lees aandachtig de gebruiksaan- Symbolen in de handleiding wijzing die bij de machine hoort! Draag een persoonlijke veiligheids- Gevaarsymbolen met gegevens...
  • Page 45 1) VEILIGHEID OP DE WERKPLAATS d) Gebruik het snoer niet voor een ander doeleinde om het elektrische a) Houd uw werkruimte netjes en gereedschap te dragen, op te han- goed verlicht. Wanorde of onverlichte gen of om de stekker uit het stop- werkomgevingen kunnen tot ongeval- contact te trekken.
  • Page 46 heid bij het gebruik van het elektrische grepen worden. gereedschap kan tot ernstige verwon- g) Als er stofafzuig- en –opvangin- dingen leiden. richtingen gemonteerd kunnen b) Draag persoonlijke bescherming- worden, vergewist u zich dat deze suitrusting en altijd een bescherm- aangesloten zijn en correct ge- bril.
  • Page 47 tioneren en niet klemmen, of er u vóór het starten van de zaag dat de onderdelen gebroken of zodanig kettingzaag niets raakt. Bij het werken beschadigd zijn, dat de werking met een kettingzaag kan een moment van het elektrische gereedschap in van onoplettendheid ertoe leiden dat negatieve zin beïnvloed wordt.
  • Page 48 snoeien van onderhout en jonge kan in sommige gevallen tot een onve- bomen. Het dunne materiaal kan in de rwachtse, achterwaarts gerichte reactie kettingzaag verstrikt geraken en op u leiden, waarbij de geleiderail naar boven slaan of u uit uw evenwicht brengen. en in de richting van de persoon, die de h) Draag de kettingzaag aan de voorste kettingzaag bedient, geslagen wordt.
  • Page 49: Algemene Beschrijving

    c) Gebruik steeds door de fabrikant 10 elektromotor voorgeschreven reserverails en 11 aan- en uitschakelaar zaagkettingen. Verkeerde reserverails 12 startvergrendeling kunnen ertoe leiden dat de ketting 13 Kettingvanger scheurt en/of dat er terugslag ontstaat. 14 Kettingopspanring d) Houd u aan de aanwijzingen 15 Borgschroef vanwege de fabrikant om de zaagket- 16 Bevestigingsschroef voor ketting-...
  • Page 50: Ingebruikname

    Zwaard monteren schakelaar stopt de machine on- middellijk 12 startvergrendeling 1. Plaats de zaag op een vlakke om de machine te kunnen starten, ondergrond. moet eerst de startvergrendeling 2. Verwijder de borgschroef (15) ontgrendeld worden. onder de spanunit. 13 kettingbout 3.
  • Page 51: Kettingsmering

    U kunt deze olie via tegen de voorste handvat (4) is ons servicecenter bestellen. gedrukt. • Als u niet beschikt over Grizzly bio-olie, 2. Draai de bevestigingsschroef (16) kunt u het beste een kettingolie zonder los. hechtende additieven gebruiken.
  • Page 52: Kettingrem Kontroleren

    nr. 2), vul anders olie bij (zie ge- , vul anders olie bij (zie ge- raking komen. deelte over ingebruikname). 3. Sluit de machine op de netspan- ning aan. 1. Ontgrendel de kettingrem door de 4. Houdt de elektrische kettingzaag remhendel (4) tegen het voorste goed met beide handen vast, met handvat te drukken.
  • Page 53: Zaagtechnieken

    Indien u geen oliesporen ziet, wig of een hefboomarm om de reinig dan de olieleiding of laat de elektrische kettingzaag los te elektrische kettingzaag door onze krijgen. klantenservice repareren. Doorzagen Zaagtechnieken Doorzagen is het zagen van de gevelde Allgemeen boom in kleinere, te hanteren stukken. Neem de bescherming tegen la- •...
  • Page 54: Snoeien

    bereikt. • Verander van plaats om takken aan 4. Zagen op een zaagbok de andere kant van de stam af te Houd de elektrische kettingzaag zagen. met beide handen stevig vast en • Vertakte takken worden apart afge- beweeg de kettingzaag tijdens zaagd.
  • Page 55: Tabel Onderhoudsintervallen

    gevaar voor beschadiging van ste zaagsnede samenkomt (A). eigendom bestaat of als de De kerf moet een diepte van on- geveer ¼ van de stamdiameter boom op leidingen zou kunnen vallen. en een hoek van 45° vertonen. Zet onmiddellijk na einde van de Ga nooit voor een boom staan werkzaamheden de oorbescher- die ingekerfd is.
  • Page 56: Onderhoud En Reiniging

    Wij raden onervaren gebruikers • Reinig na elk gebruik de ketting. Ge- veiligheidshalve af om een boom- bruik hiervoor een penseel of hand- stam te vellen waarvan de diame- veger. Gebruik geen vloeistoffen voor ter groter is dan de lengte van het het reinigen van de ketting.
  • Page 57: Ketting Slijpen

    oliën (in de vakhandel te verkrijgen). Afwijkingen van de aangegeven Breng druppelsgewijs olie aan op de maten van de slijpgeometrie punten van de tanden en de schakels kunnen de neiging van de ma- van de ketting. chine tot terugslag verhogen. Vergroot het gevaar op ongeval- Ketting slijpen len.
  • Page 58: Spanning Instellen

    Zwaard onderhouden even lang en breed zijn. Gebruik snijvaste handschoenen als u aan de ketting of het zwaard werkt. Het zwaard moet na alle 8-10 uren gebruik 8. Na 3 keer slijpen, moet telkens de omgedraaid worden, om een gelijkmatige slijpdiepte (dieptebegrenzing) ge- slijtage te garanderen (zie ook gedeelte inge- kontroleerd worden en de hoogte met...
  • Page 59: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen stroom Stopcontact, kabel, leiding, stekker kontroleren, indien Zekering springt nodig reparatie door vakman. Zekering kontroleren, zie aan- wijzing Machine start Aan- en uitschakelaar is Reparatie door klantendienst defekt Koolborstel is versleten Reparatie door klantendienst Motor is defekt Reparatie door klantendienst Kettingrem geblokkeerd...
  • Page 60: Berging En Milieu

    U kunt reparaties die niet onder de garan- De onderstaande reserveonderdelen kunt u tie vallen, tegen betaling laten uitvoeren via het Grizzly servicecenter bestellen. door ons servicecenter. Zij brengen graag Bij bestellingen dient u het machinetype en eerst een offerte uit.Wij bewerken alleen het artikelnummer aan te geven.
  • Page 61: Technische Informatie

    Technische informatie de operator vast te leggen, die op een inschatting van de blootstelling Elektrische kettingzaag ..EKS 1835 QT in de effectieve gebruiksomstan- Netspanning ...... 230V~, 50 Hz digheden gebaseerd zijn (hierbij Prestatievermogen ....1800 Watt moet er met alle aandelen van de Veiligheidsklasse .......
  • Page 62 Données techniques ......80 avec toutes les pièces. Exercez Déclaration de conformité CE ..140 -vous avec la scie (raccourcisse- Vue éclatée ........142 ment de bois rond sur un chevalet) Grizzly Service-Center ....143 et faites vous expliquer le fonction-...
  • Page 63: Symboles Sur La Scie

    nement, le mode d’action, les tech- Catégorie de protection II niques de sciage et l’équipement de protection personnelle par un Pictogrammes sur le bouchon de rem- utilisateur expérimenté ou un spé- plissage d‘huile : cialiste. Instruction sur le remplissage Symboles sur la scie d’huile Attention ! Danger ! Pictogrammes sur la vis de fixation...
  • Page 64 s‘y reporter ultérieurement. trique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie Le terme «outil» dans les avertissements ou à des conditions humides. La fait référence à votre outil électrique ali- pénétration d‘eau à...
  • Page 65 d‘inattention en cours d‘utilisation d‘un utilisés. Utiliser des collecteurs de outil peut entraÎner des blessures poussière peut réduire les risques dus graves des personnes. aux poussières. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour 4) UTILISATION ET ENTRETIEN DE les yeux.
  • Page 66 permettant de couper. Des outils protection auditive. Un équipement destinés à couper correctement entre- supplémentaire de protection pour tenus avec des pièces coupantes tran- la tête, les mains, les jambes et les chantes sont moins susceptibles de pieds est recommandé. Un vêtement bloquer et sont plus faciles à...
  • Page 67 la probabilité du contact accidentel susceptible d‘entraîner un accident corpo- avec la chaÎne coupante mobile. rel grave. Ne pas compter exclusivement i) Suivre les instructions concernant que sur les dispositifs de sécurité intégrés les accessoires de lubrification, dans votre scie. En tant qu‘utilisateur de tension et de changement de de scie à...
  • Page 68: Description Générale

    Description générale 19 Porte-câble 20 Câble d’alimentation Description du fonctionnement 21 Fourreau de protection de lame Dispositifs de sécurité La tronçonneuse est actionnée par un moteur électrique. La chaîne de scie est montée sur une lame (guide). 1 Poignée arrière avec protec- tion pour les mains L’appareil est équipé...
  • Page 69: Mise En Service

    dent au cas où la chaîne se dé- trouvant sous le tendeur. chire ou saute. 3. Tournez la vis de fixation (16) dans le sens inverse des Mise en service aiguille d’une montre afin d’en- lever le carter de protection de Pour travailler avec la tronçon- chaîne (17).
  • Page 70: Lubrification De La Chaîne

    1. Assûrez-vous que le frein de • Si vous ne disposez pas d’huile biolo- chaîne soit desserré, i.e. que gique Grizzly, utilisez un lubrifiant pour le levier de frein de chaîne soit chaîne contenant une faible proportion poussé contre la poignée avant d’additifs adhésifs.
  • Page 71: Mise En Marche

    Mise en marche contre la poignée avant. 2. Posez la tronçonneuse sur une Avant le démarrage, assurez-vous surface ferme et plate. Elle ne qu’il y ait assez d’huile dans le ré- doit être en contact avec aucun servoir (voir le numéro 2) et rem- objet.
  • Page 72: Techniques De Coupe

    La tronçonneuse ne doit pas toucher ce que le tronc ne se rompe et ne s’ef- le sol. frite pas. Respectez également les mesures de Si une trace d’huile se forme, la tronçon- sécurité contre le choc en arrière (cf. neuse fonctionne impeccablement.
  • Page 73: Emonder

    Abattre des arbres Sciez ensuite du bas vers le haut (avec le côté superieur du guide) jusqu’à ce que les coupes Il faut posséder beaucoup d’ex- se rencontrent. périence pour abattre des arbres. 4. Sciez sur un chevalet de Abattez des arbres seulement si coupe: vous êtes sûr de savoir manipuler Tenez la tronçonneuse à...
  • Page 74: Tableau Des Intervalles D'entretien

    pour pouvoir entendre les bruits et Ne passez jamais devant un les signaux de détresse. arbre qui a déjà une entaille. 1. Scier: 4. Coupe d’abattage (B): Enlevez les branches dirigées Exécutez la coupe d’abattage vers le bas en coupant de haut de l’autre côté...
  • Page 75: Entretien Et Nettoyage

    SAV. Utilisez un bon rendement. Les droits de uniquement des pièces origi- garantie ne sont pas valables si nales Grizzly.Avant les travaux le dommage est engendré par un d’entretien et de nettoyage, lais- manque d’entretien de la tronçon- sez la machine refroidir.
  • Page 76: Aiguiser La Chaîne

    à l’aide d’une burette à tête d’épingle - diamètre de limage arrondi (4,0 mm) (disponible dans le commerce spécia- lisé). Mettez une goutte d’huile sur les Des différences de dimensions pièces articulées et sur les pointes des géométriques peuvent conduire dents de chaque maillon de la chaîne.
  • Page 77: Réglage De La Tension De La Chaîne

    Entretien du guide largeur. 8. Tous les trois aiguisages, il faut contrôler la profondeur d’aiguisage Utilisez des gants de protection (limite de profondeur) et limer à l’aide contre les coupures quand vous d’une lime plate. La limite de profon- travaillez sur la chaîne ou sur le deur devrait être en retrait de 0,65 mm guide.
  • Page 78: Localisation D'erreur

    Localisation d’erreur Problème Cause possible Elimination de l‘erreur Absence de tension Vérifier prise, câble, conduite, fiche et éventuellement répa- ration par un électricien. Dispositif de sécurité dé- Vérifier les fusibles, cf. re- clenché marque L‘appareil ne démarre Interrupteur marche/arrêt Réparation par le SAV défectueux Balais de charbon usés Réparation par le SAV...
  • Page 79: Elimination Et Écologie

    à un défaut de matériel. Tous les revendeur ou bien par l’intermédiaire du dommages sur la machine, la chaîne centre de services Grizzly. Lorsque vous et le guide sont également exclus de la désirez commander, prière d’indiquer le garantie s’ils sont dus à une lubrification type de machine et le numéro de la pièce...
  • Page 80: Données Techniques

    Données techniques d’utilisation (de ce fait, toutes les parties du cycle de fonctionnement Tronçonneuse électrique EKS 1835 QT sont à prendre en considération, Tension nominale à l’entrée .. par exemple, les durées pendant 230V~, 50 Hz Consommation ......
  • Page 81 Dados técnicos ........ 100 unidades de comando. Pratique o Declaração de conformidade CE ... 141 manuseio da serra (como cortar ao Designação de explosão....142 comprimento a madeira redonda so- Grizzly Seervice-Center ....143 bre um cavalete) e obtenha as infor-...
  • Page 82: Símbolos Colocados Na Serra

    mações acerca do funcionamento, Comprimento da barra de guia do modo de acção, das técnicas de serrar e do equipamento de protec- Classe de protecção II ção pessoal junto de utilizadores ou técnicos especializados e com expe- Símbolos na tampa do enchimento de riência no assunto.
  • Page 83 rança e as instruções para referência superfícies ligadas à terra, como futura. canos, aquecedores, fornos ou frigoríficos. Existe um risco maior de O conceito „equipamento eléctrico“ utiliza- choque eléctrico se o seu corpo esti- do nas indicações de segurança refere-se ver em contacto com a terra.
  • Page 84 3) SEGURANÇA DAS PESSOAS trico em situações inesperadas. Usar roupas apropriadas. Não utili- a) Trabalhar sempre atento, concen- zar roupas largas nem jóias. Manter trar-se no que está a fazer e ter os cabelos, as roupas e as luvas sempre bom senso ao utilizar um afastadas das partes móveis.
  • Page 85 ele ou que não tenham lido estas afastadas da corrente de serra em indicações. Equipamentos eléctricos funcionamento. Antes de accionar são perigosos quando utilizados por a serra, certificar-se de que ela pessoas inexperientes. não esteja em contacto com nada. e) Tratar o equipamento eléctrico com Num momento de descuido durante o cuidado.
  • Page 86 matagais ou árvores jovens. O ma- de serra fica entalada no corte. terial fino pode prender-se na corrente Em alguns casos, um contacto com a de serra e atingir ou desequilibrar o extremidade da barra pode causar um operador. contragolpe inesperado para trás, no qual h) Carregar a serra de corrente des- a barra de guia é...
  • Page 87: Descrição Geral

    c) Utilizar sempre as barras de re- 5 Barra de guia posição e as correntes de serra 6 Cadeia da serra prescritas pelo fabricante. Barras 7 Estrela de desvio de reposição e correntes de serra ina- 8 Garra limitadora propriadas podem causar a ruptura da 9 Punho dianteiro corrente e/ou contragolpes.
  • Page 88: Colocação Em Funcionamento

    a execução de cortes verticais, ces laterais ou na face superior. Este pro- facilitando a serragem. cesso é normal, devendo-se à existência 10 Motor eléctrico necessária de uma abertura de ventilação Por motivos de segurança, dis- situada do lado superior do reservatório, põe de um isolamento duplo.
  • Page 89: Ajustar A Tensão Da Cadeia

    4. Coloque a cobertura da roda da fixação (16). cadeia (17). Para isto, terá de colo- 3. Para esticar a cadeia, gire o anel car primeiro a extremidade da co- tensor da cadeia (14) no senti- bertura no entalhe previsto para tal do dos ponteiros do relógio.
  • Page 90: Operar A Serra

    • Se o óleo biológico para corrente mesmo no dispositivo de fixação da Grizzly não estiver à disposição, para cabos (19), junto ao punho poderá, neste caso, utilizar óleo para traseiro. corrente sem agentes adesivos.
  • Page 91: Inspeccionar O Lubrificador Automático

    as duas mãos, colocando a mão óleo ou a serra terá de ser reparada direita no punho traseiro e a mão por um serviço de assistência técni- esquerda no punho dianteiro. ca especializado em serras. Deverá fechar as mãos de modo Técnicas de serragem a que os polegares e os dedos segurem firmemente os punhos...
  • Page 92: Corte Transversal

    alavanca ou um calço para des- pois a serrar de baixo para cima prender a serra. (com a parte superior da barra de guia), até os dois cortes se Corte transversal encontrarem. 4. Serrar madeira em cima de um O corte transversal é o corte horizontal dos cavalete: troncos das árvores abatidas, feito em pe- Segure a serra firmemente com...
  • Page 93: Tabela Dos Intervalos De Manutenção

    • Trabalhe à esquerda do tronco e o mais nando ao operador liberdade de movi- próximo possível da serra. Se for possí- mento e facilitando o corte transversal vel, o peso da serra deve incidir sobre o do tronco e a desrama. É necessário tronco.
  • Page 94: Manutenção E Limpeza

    Depois de ter finalizado a serragem, se aproximadamente 3 a 5 cm levante imediatamente o protector acima do entalhe horizontal. de ouvidos para poder ouvir sinais A distância mínima entre o corte de alarme e outros ruídos. de abate e a linha do entalhe é de 1/10 do diâmetro do tronco.
  • Page 95: Limpeza

    utilize líquidos para a limpeza. ficam sem efeito. Retire a ficha de alimentação e utilize luvas anti- Limpeza corte para efectuar trabalhos na cadeia e na barra de guia. • Limpe sempre a máquina depois de a ter usado. Desta forma, prolongará a •...
  • Page 96: Ajustar A Tensão Da Cadeia

    dente cortante e um dispositivo de Qualquer diâmetro diferente limitação da profundidade. A profundi- pode danificar a cadeia, pondo dade de afiação depende da diferen- em risco a segurança durante o ça de altura entre estas duas peças. trabalho. • Para afiar os dentes cortantes, tenha em conta os seguintes valores: 4.
  • Page 97: Colocar Uma Nova Cadeia

    da cadeia está correcta, ajustando-a tantes e utilize uma lima plana para sempre que possível. endireitar as superfícies da guia. • Aplicando-se uma força de tracção 4. Limpe as passagens de óleo de 9 N (aproximadamente 1 kg) na (25) da barra de guia para ga- cadeia, a distância entre a cadeia e a rantir uma lubrificação perfeita e barra de guia não deverá...
  • Page 98: Garantia

    Além disso, a garantia será apenas válida sobresssalentes através dos Serviços de se o operador tiver respeitado os intervalos Assistência Técnica da Grizzly. Para efec- de manutenção referidos no manual e se tuar a encomenda, indique o tipo de má- tiver seguido as instruções referentes à...
  • Page 99: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Causa possível Eliminar problemas Inspeccione a tomada de corrente, o cabo e a ficha; se for necessário, a Não há tensão de alimen- reparação terá de ser efectuada por tação um técnico devidamente qualificado; Fusível foi accionado o fusível deve ser controlado (veja o respectivo aviso) Máquina não...
  • Page 100: Dados Técnicos

    Dados técnicos da exposição em condições reais de utilização (deverão ser ponde- Serra de corrente eléctrica EKS 1835 QT radas todas as componentes do Tensão de entrada nominal 230V~, 50 Hz ciclo de funcionamento, por exem- Consumo de energia ....1800 W plo, os períodos durante os quais...
  • Page 101: Biztonsági Utasítások

    Gyakorolja a bánásmódot a fű- Műszaki adatok ....... 118 résszel (gömbfa darabolása fűrész- EG konformitás nyilatkozat ... 141 bakon) és egy tapasztalt alkalmazó Műszaki adatok ....... 142 vagy szakember által magyaráztas- Grizzly Service-Center ....143 sa el magának a működést, a hatás-...
  • Page 102: Biztonsági Utasítások/Szimbólumok A Fűrészen

    módot, a fűrésztechnikákat és a sze- Képjelek az olajbetöltő fedélen: mélyvédelmi felszerelést. Tájékoztató az olajbetöltő cson- Biztonsági utasítások/szimbólu- mok a fűrészen Képjelek a lánckerékfedél rögzítő csa- Figyelem! Veszély! varján: Olvassa el és vegye figyelembe a géphez tartozó használati utasí- Az utasításban található szim- tást! bólumok Használjon védőfelszerelést.
  • Page 103 zati kábel nélkül) vonatkozik. számgép hordozásához, felakasztá- sához vagy a dugó dugaszoló aljzat- 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG ból történő kihúzásához. Tartsa távol a kábelt hőtől, olajtól, éles peremek- a) Munkaterületét mindig tartsa tisz- től vagy mozgásban lévő készülékele- tán és jól megvilágítva. A rendetlenség mektől.
  • Page 104 mindig egy védőszemüveget. A sze- 4) AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMGÉP mélyi védőfelszerelés, mint a pormaszk, ALKALMAZÁSA ÉS KEZELÉSE a csúszásálló biztonsági cipők, a vé- dősisak vagy a hallásvédő viselése, az a) Ne terhelje túl a készüléket. Munká- elektromos szerszámgép mindenko- jához használja az annak megfelelő ri fajtája és alkalmazása függvényében, elektromos szerszámgépet.
  • Page 105 vágóélekkel rendelkező vágószerszá- kedő forgácsokból és a fűrészlánc vélet- mok kevésbé szorulnak be és könnyeb- len megérintéséből kiinduló sérülésve- ben vezethetők. szélyt. g) Az elektromos szerszámgépet, a tar- d) A láncfűrésszel ne dolgozzon fán áll- tozékokat, a behelyezhető szerszá- va. A láncfűrész fákon történő működte- mokat stb.
  • Page 106: Általános Leírás

    kontroll elvesztését okozzák. Vigye testét és karjait egy olyan hely- l) Csak fát fűrészeljen. A láncfűrészt ne zetbe, melyben ellen tud állni a visz- használja olyan munkákhoz, melyek- szacsapás erejének. Megfelelő intéz- re nem rendeltetett. Példa: Ne hasz- kedések megtétele esetén a kezelő sze- nálja a láncfűrészt műanyagok, fala- mély uralni tudja a visszacsapás köz- zatok vagy nem fából készült építő-...
  • Page 107: Biztonsági Berendezések

    3 Olajtartály-sapka szigetelt. 4 Láncfék-kar/ Elülső kézvédő 11 Ki-/bekapcsoló és azonnali 5 Vezetősín láncleállítás 6 Fűrészlánc Ha elengedjük a ki-/bekapcsolót, 7 Fordítókerék a gép azonnal leáll. 8 Körmös ütköző 12 Bekapcsolási retesz 9 Elülső fogantyú Ha be akarjuk kapcsolni a gépet, 10 Elektromotor a bekapcsolási reteszt ki kell re- 11 Ki-/bekapcsoló...
  • Page 108: A Láncvezető Felszerelése

    A láncvezető felszerelése rülésveszély áll fenn. Az elektro- mos láncfűrész minden beindítá- 1. Fektesse a fűrészt egy vízszintes sa előtt és 1 óra fűrészelés után felületre. ellenőrizze a lánc feszülését. 2. Távolítsa el a biztosító csavart (15) a feszítő egység alatt. A lánc akkor van szabályszerűen meghúz- 3.
  • Page 109: A Láncfűrész Kezelése

    Service-centerünkön keresztül romos láncfűrészt, jobb kezével a megrendelheti. hátsó, ballal az elülső fogantyút. A • Ha nem áll rendelkezésére Grizzly bio- hüvelykujjak és a többi ujjak szo- olaj, használjon kevés tapadó adalékot rosan fogják át a fogantyúkat. tartalmazó láncolajt.
  • Page 110: Az Olaj-Automata Ellenőrzése

    se bal kezével a láncfék-kart (4). A ségessé. Kérdezze az erdőgond- láncnak azonnal le kell állnia. nokságot. 7. Ha a láncfék rendesen működik, engedje el a ki-/bekapcsolót és • Fektesse le a csatlakozó vezetéket úgy, oldja a láncféket. hogy a fűrészelés közben ne kaphassák el gallyak vagy hasonlók.
  • Page 111: Gallyazás

    arra, hogy ne érintse a talajt. Sok baleset gallyazás közben tör- Ha fennáll a lehetőség, hogy a ténik. Sohasem vágjon le ágat úgy, törzset megfordítsa, akkor fűré- hogy a fatörzsön áll. Tartsa szem szeljen a fatörzs 2/3 részéig. Ez- előtt a visszavágás lehetőségét, ha után fordítsa meg a fatörzset és az ágak feszültség alatt állnak.
  • Page 112: Rendszeres Karbantartási Táblázat

    tól, görbeségétől, a szél irányától és az (1) kb. 45°-os szögben álljon a fa ágaktól függ. tervezett dőlési irányához (2). • Álljon lejtős terepen a kivágandó fa fe- 3. Döntőberóvás: lett. Vágja a döntőberóvást abban • Kisebb, 15-18 cm átmérőjű fákat általá- az irányban, amerre a fa dől- ban egy vágással átfűrészelhet.
  • Page 113: Karbantartás És Tisztítás

    A fűrészlánc szerepelnek ebben a használati elégtelen karbantartásából szárma- utasításban, szakműhelyünkben. zó károknál nem érvényes a garan- Csak eredeti Grizzly-alkatrészeket cia. Húzza ki a hálózati csatlakozó- használjon. Hagyja a gépet min- dugót és viseljen vágásálló kesz- den karbantartási és tisztítási tyűt, ha a láncon vagy a vezetősín-...
  • Page 114: A Fűrészlánc Csiszolása

    • Olajozza meg a láncot tisztítás után, 10 óra használat után vagy legalább egy- szer hetente, aszerint mi következik be előbb. • Olajozás előtt a vezetősínt, különösen a fogazatot alaposan meg kell tisztítani. Végezze ezt kézi seprővel vagy száraz Az élek megadott mértékeitől való eltérés növelheti a visszavágás ronggyal.
  • Page 115: Láncfeszültség Beállítása

    A vezetősín karbantartása 7. Az élesítés után az összes vágószem- nek egyforma hosszúnak és szélesnek kell lennie. Használjon vágásálló kesztyűt, 8. Minden harmadszori élesítés után ellen- ha a láncon vagy a vezetősínen őrizni kell az élezési mélységet (mély- dolgozik. ségkorlátozó), és a magasságot egy la- pos reszelő...
  • Page 116: Hibakeresés

    Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Aljzat, kábel, vezeték, kap- csoló ellenőrzése, szükség Nincs hálózati feszültség esetén javíttatás villamossági Házi biztosíték reagál szakemberrel. Házi biztosíték ellenőrzése, lásd az utalást. Gép nem indul Ki-/bekapcsoló hibás Javíttatás szakműhelyben Szénkefék kopottak Javíttatás szakműhelyben Motorhiba Javíttatás szakműhelyben Láncfék leblokkolja a fű- Láncfék ellenőrzése, esetleg...
  • Page 117: Garancia

    A nem garancia alá tartozó javításokat ser- Pótalkatrészek vice-centerünkkel számla ellenében elvé- geztetheti. Service-centerünk szívesen ké- szít Önnek egy költségtervezetet. A következő pótalkatrészeket a Grizzly Csak a megfelelően becsomagolva és bér- service-centeren keresztül rendelhe- mentesítve beküldött gépeket tudjuk feldol- ti meg.
  • Page 118 Műszaki adatok használati feltételek melletti kitett- ség becslésén alapulnak (ennek Elektromos láncfűrész ..EKS 1835 QT során az üzemi ciklus valameny- Névleges bemeneti feszültség ..230V~, 50 nyi részét figyelembe kell venni, például azokat az időszakokat is, Teljesítményfelvétel ....
  • Page 119: Zasady Bezpieczeństwa

    Deklaracja zgodności z normami UE 141 Sprawdzanie hamulca łańcucha ..128 Sprawdzanie automatycznego układu Rysunki samorozwijające ....142 oliwienia ........128 Grizzly Service-Cemter ....143 Techniki piłowania ......129 Przed pierwszym uruchomieniem kowego. Urządzenie jest przeznaczone do urządzenia uważnie przeczytaj tę...
  • Page 120: Zasady Bezpieczeństwa, Symbole Znajdujące Się Na Pile

    Przed rozpoczęciem pracy elektryczną Długość miecza piłą łańcuchową zapoznaj się dokład- nie z wszystkimi jej elementami. Pro- Klasa zabezpieczenia II szę przećwiczyć obchodzenie się z piłą (przycinanie na długość drew- Urządzeń elektrycznych nie należy na okrągłego na koźle do piłowania) wyrzucać...
  • Page 121 Zachowaj wszystkie zasady bezpie- nia prądem jest większe. czeństwa i instrukcje na przyszłość. c) Trzymaj narzędzia elektryczne z da- leka od deszczu i wilgoci/wody. Do- Użyte w zasadach bezpieczeństwa poję- stanie się wody do wnętrza urządzenia cie „narzędzie elektryczne“ dotyczy narzę- elektrycznego zwiększa ryzyko poraże- dzi elektrycznych zasilanych prądem siecio- nia prądem.
  • Page 122 czony albo jeżeli pod wpływem nar- cone lub wkręcone przez ruchome czę- kotyków, alkoholu albo leków. Chwi- ści. la nieuwagi podczas używania narzę- g) Jeżeli możliwy jest montaż przyrzą- dzia elektrycznego może doprowadzić dów odsysających lub wychwytują- do poważnych zranień. cych pył, upewnij się, że są...
  • Page 123 czy prawidłowe działanie narzędzia odwrotny sposób zwiększa ryzyko zra- elektrycznego nie jest zakłócone. nień i jest niedozwolone. Przed użyciem urządzenia zleć napra- c) Noś okulary ochronne i nauszniki. wę uszkodzonych części. Przyczyną Zalecamy dodatkowe środki ochro- wielu wypadków są źle konserwowane ny głowy, rąk, nóg i stóp.
  • Page 124: Opis Ogólny

    czyste i nie były zanieczyszczone go lub błędnego używania narzędzia elek- olejem ani smarem. Tłuste, zabru- trycznego. Odrzutom można zapobiegać dzone olejem uchwyty są śliskie i pro- stosując odpowiednie, opisane niżej środ- wadzą do utraty kontroli nad urządze- ki ostrożności: niem.
  • Page 125: Przegląd

    bezpieczenia pilarki. w przypadku odboju; dźwignię Funkcje elementów urządzenia są podane można też uruchamiać ręcznie, w poniższym opisie. chroni ona lewą dłoń użytkow- nika, jeżeli ześlizgnie się ona z Ilustracje sposobu obsługi i przedniego uchwytu. konserwacji znajdziesz na stronie 6 Niskoodbojowy łańcuch piły 2 i 3.
  • Page 126: Montaż Miecza

    Montaż łańcucha tnącego ki łańcuchowej konieczne jest zmontowa- nie prowadnicy łańcucha tnącego (mie- cza), łańcucha i osłony koła łańcuchowe- 1. Rozłóż łańcuch tnący w kształcie go, wyregulowanie łańcucha, napełnie- pętli w taki sposób, by krawędzie nie zbiornika oleju olejem łańcuchowym, tnące były ułożone zgodnie z kie- sprawdzenie działania hamulca łańcucha runkiem ruchu wskazówek zegara...
  • Page 127: Smarowanie Łańcucha

    Możesz go zamówić w na- 3. Aby napiąć łańcuch pilarki, obra- szym Centrum Serwisowym. caj pierścień napinacza łańcucha • Jeżeli olej bio-olej Grizzly nie jest dostęp- (14) w kierunku ruchu wskazówek ny, zastosuj olej do smarowania łańcu- zegara.
  • Page 128: Sprawdzanie Hamulca Łańcucha

    ilość oleju łańcuchowego (patrz przedmiotów. poz. 2), w razie potrzeby uzupełnij 3. Przyłącz piłę do źródła napięcia olej (zob. rozdział Uruchamianie). elektrycznego. 4. Dobrze chwyć piłę łańcuchową 1. Zwolnij hamulec łańcucha, prze- oburącz, trzymając prawą dłonią suwając dźwignię hamulca (4) w za tylny i lewą...
  • Page 129: Techniki Piłowania

    Przycinanie Jeżeli na podłożu nie pokazał się ślad oleju, spróbuj oczyścić kanał wylotowy oleju lub zleć naprawę piły Przycinanie to rozpiłowywanie powalonych punktowi naprawy elektrycznych pił pni drzew na małe kawałki. łańcuchowych. • Uważaj, aby przy piłowaniu piła nie doty- Techniki piłowania kała podłoża.
  • Page 130: Okrzesywanie

    ła (1). Trzymaj lewe ramię możliwie elektryczną piłą łańcuchową. jak najbardziej wyprostowane (2). Pod żadnym pozorem nie używaj Uważaj na padający pień. Ustaw elektrycznej piły łańcuchowej, się tak, żeby padający pień nie sta- jeżeli czujesz się niepewnie. nowił zagrożenia. Uważaj na swo- je stopy. Padający przepiłowany • Uważaj, by w pobliżu stanowiska pra- pień...
  • Page 131: Tabela Czasokresów Konserwacyjnych

    wyżej niż na wysokości barków. ło 3-5 cm nad nacięciem pozio- 2. Droga ucieczki: mym. Nacięcie łamiące powin- Usuń poszycie leśne wokół drze- no być na tyle głębokie, aby od- wa, aby zapewnić sobie w razie stęp między nacięciem łamiącym potrzeby łatwą...
  • Page 132: Konserwacja I Oczyszczanie

    Konserwacja i Czasokresy konserwacyjne oczyszczanie Wykonuj regularnie wymienione w poniż- Prace konserwacyjne i związane szej tabeli prace konserwacyjne. Regular- z oczyszczaniem należy za- na konserwacja piły łańcuchowej przedłu- sadniczo wykonywać przy ża jej żywotność eksploa-tacyjną i pozwala wyłączonym silniku i wyjętej na uzyskanie optymalnej wydajności cięcia wtyczce sieciowej. Niebez- oraz zapobiega wypadkom. pieczeństwo zranienia! Wy- Oliwienie łańcucha tnącego konywanie prac naprawczych...
  • Page 133 naostrzenie piły specjaliście lub warszta- Obchodząc się z łańcuchem lub z szyną prowadzącą załóż zabez- towi specjalistycznemu. Jeżeli jesteś zda- pieczone przed przecięciem nia, że potrafisz samodzielnie naostrzyć rękawice. łańcuch, nabądź potrzebne narzędzia specjalne w handlu specjalistycznym. Ostry łańcuch zapewnia optymalne działanie piły. Przecina on bez tru- 1. Wyłącz pilarkę i wyjmij wtyczkę kabla du drewno i pozostawia duże, dłu- prądowego z gniazdka.
  • Page 134: Regulacja Naciągu Łańcucha

    8-10 godzin roboczych, aby zapewnić jej równo-mierne zużycie (zobacz rozdział Uru- chamianie). 1. Wyłącz piłę i wyjmij wtyczkę sieciową. 2. Zdejmij osłonę koła łańcuchowego, łań- Regulacja naciągu łańcucha cuch tnący i szynę prowadzącą. 3. Sprawdź szynę prowadzącą pod kątem Regulacja naciągu łańcucha jest opisa- zużycia.
  • Page 135: Poszukiwanie Błędów

    Poszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Sprawdź gniazdko sieciowe, kabel, Brak napięcia sieciowego przewód, wtyczkę, w razie potrzeby Zadziałał bezpiecznik domo- zleć naprawę specjaliście elektrykowi wej sieci elektrycznej Sprawdź bezpiecznik domowej sieci Urządzenie nie elektrycznej, zob. wskazówkę uruchamia się Defekt włącznika-wyłącznika Naprawa przez punkt serwisowy Zużyte szczotki węglowe Naprawa przez punkt serwisowy...
  • Page 136: Gwarancja

    Centrum Serwisowym. odpowiedni kosztorys. Części zamienne Przyjmujemy tylko urządzenia nadesłane w odpowiednim opakowaniu z opłaceniem pełnego kosztu przesyłki. Wymienione niżej części zamienne mo- Ryzyko związane z transportem ponosi żesz go zamówić w Centrum Serwiso- nadawca. wym Grizzly. Przy zamawianiu części na-...
  • Page 137: Dane Techniczne

    Dane techniczne użytkownika, opartych na ocenie ekspozycji w rzeczywistych warun- Elektryczna piła kach używania urządzenia (nale- łańcuchowa ......EKS 1835 QT ży przy tym uwzględnić wszystkie Napięcie znamionowe wejścia 230V~, 50 Hz części cyklu roboczego, na przy- Pobór mocy .........1800 W kład okresy czasu, w których urzą-...
  • Page 139 Autorità registrata: Intertek Deutschland Product Certification GmbH, Product Certification, Certificato di Baumusterbescheinigungs-Nr.: campione di costruzione n°: 08SHW2562-04 08SHW2562-04 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 (A. Gröschl, Techn. Leiter und Dokumen- 64823 Groß-Umstadt 09/12/09 tationsbevollmächtigter; Director técnico e responsabile documentazione tecnica)
  • Page 140 Bureau declaré: Intertek Deutschland GmbH, GmbH, Product Certification Attestation de Product Certification mo-dèle type N° 08SHW2562-04 Apparaat-Type nr.: 08SHW2562-04 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt 09/12/09 (A. Gröschl, Directeur technique en documentatiegelastigde; Directeur technique et chargé de documentation)
  • Page 141: Deklaracja Zgodności Z Normami Ue

    Ezennel igazoljuk, hogy a że konstrukcja clarar que o elektromos láncfűrész Elektryczna piła Serra de corrente eléctrica gyártási sorozat łańcuchowa da série EKS 1835 QT EKS 1835 QT typu EKS 1835 QT (Número de série (Sorozatszám 2010010001 (Numer seryjny 2010010001 - 2010012700) 2010012700)
  • Page 142: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Disegno esploso Explosietekening • Vue éclatée Designação de explosão • Műszaki adatok Rysunki samorozwijające informativ • informativo • informatief • informatif • informativo • informatív • pouczający...
  • Page 143: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Alfacomer-Equipamentos Kunden-Service Agrícolas e Industriais, Lda. Georgenhäuser Str. 1 Urbanização das Austrálias 64409 Messel Lotes 25 e 26 Tel.: 06078-7806-0 Apartado 1421 Fax.: 06078-7806-70 4471-909 Maia e-mail: service@grizzly-gmbh.de Tel.: 022-960-9000 Homepage: www.grizzly-gmbh.de...

Table des Matières