Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Elektro-Kettensäge
Tronçonneuse électrique
Sega elettrica a catena
Elektrische kettingzaag
Elektryczna piła łańcuchowa
Elektrické řetězové pily
Elektrická reťazová píla
Motosserra
EKS 2500/5
EKS 2500/5 QT
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instruzioni sull'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de instruçőes
Návod pro obsluhu
Návod na obsluhu
D
F
I
NL
PL
P
CZ
SK
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly EKS 2500/5

  • Page 1 Tronçonneuse électrique Sega elettrica a catena Elektrische kettingzaag Elektryczna piła łańcuchowa Motosserra Elektrické řetězové pily Elektrická reťazová píla EKS 2500/5 EKS 2500/5 QT Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instruzioni sull’uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Manual de instruçőes Návod pro obsluhu Návod na obsluhu...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ................3 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerk- sam durch, um eine falsche Handhabung zu vermeiden. Bewahren Sie diese An- leitung gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Mode d’emploi ................. 21 Prière de lire attentivement le mode d’emploi avant la première mise en service afin d’éviter un maniement incorrect.
  • Page 3: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Elektro-Kettensäge Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- EKS 2500/5 • EKS 2500/5 QT den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit der Elektro-Kettensäge. Inhalt Eine Elektro-Kettensäge ist ein ge- Sicherheitshinweise ......3 fährliches Gerät, das bei falscher Allgemeine Sicherheitshinweise ....3 oder nachlässiger Benutzung ernst-...
  • Page 4 sind. Der Litzenquerschnitt des Verlänge- • Führen Sie das Netzkabel grundsätzlich rungskabels muss mindestens 1,0 mm hinter der Bedienungsperson. Das Kabel betragen. Rollen Sie eine Kabeltrommel muss immer nach hinten von der Ketten- vor Gebrauch immer ganz ab. Überprüfen säge wegführen. Sie das Kabel auf Schäden.
  • Page 5: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    fen nur vom Kundendienst für Kettensägen sie seitlich oder auf dem Kopf gelagert wird. ausgeführt werden. Das ist ein normaler Vorgang, bedingt durch die • Verwenden Sie nur Zubehörteile, die in notwendige Lüftungsöffnung am oberen Tank- dieser Anleitung empfohlen werden. rand und kein Grund zur Reklamation.
  • Page 6: Sicherheitshinweise/Symbole Auf Der Säge

    • Seien Sie besonders vorsichtig beim Entasten. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände am Boden liegen, über die Sie stolpern können. • Achten Sie auf die Anweisungen zum Schärfen und Warten der Motorsäge. Bild 1 Sicherheitshinweise/Symbole auf der Säge Machen Sie sich vor der Arbeit mit al- Schützen Sie die Maschine vor Näs- len Bedienelementen gut vertraut.
  • Page 7: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung Übersicht EKS 2500/5 QT EKS 2500/5 Bild 2 Elektromotor 13 Sägekette Hinterer Griff Netzkabel 14 Krallenanschlag Öltankkappe Kettenbremshebel/ 15 Hinterer Handschutz Ein-/Ausschalter Vorderer Handschutz 16 Nase der Führungsschiene Kettenradabdeckung 10 Einschaltsperre 17 Ölstandsanzeige 5a Befestigungsschraube 11 Vorderer Griff...
  • Page 8: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Führungsschiene montieren Die Kettensäge besitzt als Antrieb einen Modell EKS 2500/5 QT (Bild 3) mit Schnell- Elektromotor. Die umlaufende Sägekette wird spannvorrichtung: über eine Führungsschiene (Schwert) ge- 1. Legen Sie die Säge auf eine flache Ober- führt. Eine Öl-Automatik sorgt für die kontinu- fläche.
  • Page 9: Sägekette Montieren

    Kettenspannwürfel in die Aussparung der Führungsschiene passt. Sägekette montieren Modell EKS 2500/5 QT (Bild 5): 1. Breiten Sie die Sägekette in einer Schlau- fe aus, so dass die Schnittkanten im Uhr- Bild 6 zeigersinn ausgerichtet sind (A).
  • Page 10: Kettenöl Einfüllen

    Öltank fasst 135 ml Öl, genug, um die Ket- te während 12-15 min. Sägens mit Öl zu versorgen. Bild 7 • Verwenden Sie Grizzly Bio-Öl, das Zusätze Modell EKS 2500/5 (Bild 8): zur Herabsetzung von Reibung und Abnut- 1. Vergewissern Sie sich, dass die Ketten- zung enthält.
  • Page 11: Einschalten

    Kettenbremse überprüfen (Bild 11) Einschalten (Bild 10) Die Sägekette dreht sich nicht, wenn 1. Überprüfen Sie vor dem Starten, ob sich ge- die Kettenbremse eingerastet ist. nügend Kettenöl im Tank befindet und füllen Sie ggf. Kettenöl nach (siehe Kapitel Inbe- 1.
  • Page 12: Sägetechniken

    Wenn sich eine Ölspur zeigt, arbeitet die 1. Stamm liegt am Boden (Bild 12): Kettensäge einwandfrei. Sägen Sie von oben den Stamm ganz durch und achten Sie am Ende des Schnit- Wenn sich keine Ölspur zeigt, reinigen tes darauf, den Boden nicht zu berühren. Sie eventuell den Ölausflusskanal oder Wenn die Möglichkeit besteht, sägen Sie lassen Sie die Elektro-Kettensäge von...
  • Page 13: Entasten

    Bäume fällen Es ist viel Erfahrung erforderlich, um Bäume zu fällen. Fällen Sie nur Bäume, wenn Sie sicher mit der Elektro-Kettensäge umgehen kön- nen. Benutzen Sie die Elektro- Kettensäge auf keinen Fall, wenn Bild 15 Sie sich unsicher fühlen. Entasten (Bild 16) •...
  • Page 14 1. Entasten: Entfernen Sie nach unten hängende Äste, indem Sie von oben nach unten arbeiten. Entasten Sie niemals höher als bis zur Schulterhöhe. 2. Rückzugsweg (Bild 17): Entfernen Sie das Unterholz rund um den Baum, um einen leichten Rückzug zu si- chern.
  • Page 15: Wartung Und Reinigung

    Anleitung beschrie- Benutzen Sie zur Reinigung keine Flüssig- ben sind, von einer Fachwerkstatt keiten. durchführen. Benutzen Sie nur ori- ginale Grizzly-Ersatzteile. Wartungsintervalle Lassen Sie die Maschine vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle abkühlen.
  • Page 16: Sägekette Ölen

    • Die sägenden Teile der Kette sind die Sägekette ölen Schneidglieder, die aus einem Schneide- zahn und einer Tiefenbegrenzernase be- Reinigen und ölen Sie die Kette re- gelmäßig. Dadurch halten Sie die stehen. Der Höhenabstand zwischen die- Kette scharf und erreichen eine opti- sen beiden bestimmt die Schärftiefe.
  • Page 17: Kettenspannung Einstellen

    4. Schärfen Sie nur von innen nach außen. sen Sie nach den ersten 5 Schnitten, Führen Sie die Feile von der Innenseite spätestens nach 1 Stunde Sägezeit die Kette des Schneidzahns nach außen. Heben Sie nachspannen. die Feile ab, wenn Sie diese zurückziehen. 5.
  • Page 18: Entsorgung Und Umweltschutz

    Materialfehler zurückzu- getrennt werden und so einer Wiederverwer- führen sind. Ebenfalls bleiben sämtliche Schä- tung zugeführt werden. den an der Maschine, an der Sägekette und an Fragen Sie hierzu Ihren Grizzly-Händler. der Führungsschiene von der Garantie ausge- Fehlersuche Problem Mögliche Ursache...
  • Page 19: Technische Daten

    Sonderfracht - eingeschickte rem Service-Center durchführen lassen. Un- Geräte werden nicht angenommen. Eine Entsorgung Ihrer Geräte führen wir kos- tenlos durch. Technische Daten Elektrische Kettensäge EKS 2500/5 EKS 2500/5 QT Nenneingangsspannung 230V~, 50-60 Hz Leistungsaufnahme Watt 2.000 Schutzklasse Leerlaufdrehzahl, Motor 27.000...
  • Page 20: Ersatzteile

    Ersatzteile Die nachfolgenden Ersatzteile können Sie direkt über Ihren Händler oder über das Grizzly Ser- vice-Center bestellen. Geben Sie bitte bei Ihrer Bestellung den Maschinentyp und die Nummer des Ersatzteiles an. Sägekette, 40 cm (N 150 C-K-55E) ..........3000 0550 Schwert, 40 cm .................
  • Page 21: Conseils De Sécurité

    Mode d’emploi Conseils de sécurité Tronçonneuse électrique Ce chapitre traite des consignes de sécurité EKS 2500/5 • EKS 2500/5 QT de base lors du travail avec une tronçon- neuse électrique. Content Une tronçonneuse électrique est un Conseils de sécurité ...... 21 appareil dangereux qui peut causer Conseils généraux .........
  • Page 22 térieur. La section du cordon de rallonge Soyez très prudent si vous travaillez sur doit être de 1,0 mm au moins. Avant utili- une déclivité. sation, déroulez toujours entièrement le • Ne démarrez jamais la tronçonneuse électri- câble se trouvant sur l’enrouleur. Vérifiez que avant d’avoir monté...
  • Page 23: Mesures De Précaution Contre Le Choc En Arrière

    • Avant de scier, fixez fermement le blocage tements ou des pertes d’huile, en particulier à griffes. si elle est entreposée en position latérale ou • Soyez prudent quand vous sciez des buis- frontale.Il s’agit là d’un phénomène normal sons et de petites branches. Les brancha- dû...
  • Page 24: Conseils De Sécurité/Symboles Sur La Scie

    • Vous contrôlez mieux la tronçonneuse si vous sciez avec le côté inférieur du guide et non pas le côté supérieur. • Soyez particulièrement vigilent lors de l’émondage. Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet sur le sol sur lequel vous pourriez trébucher.
  • Page 25: Description Générale

    Description générale Aperçu EKS 2500/5 QT EKS 2500/5 QT EKS 2500/5 EKS 2500/5 Ill. 2 1 Poignée arrière 7 Moteur électrique 14 Blocage à griffes 2 Bouchon de réservoir d’huile 8 Câble de réseau 15 Protection des mains arrière 3 Interrupteur marche/arrêt 9 Levier de frein de chaîne /Pro-...
  • Page 26: Description Du Fonctionnement

    EKS 2500/5 QT (ill. 3): teur électrique. La chaîne est montée sur un 1. Posez la tronçonneuse sur une surface guide (lame). La tronçonneuse EKS 2500/5 plate QT est équipée d’un dispositif de serrage ra- 2. Pour enlever la protection de la chaîne pide.
  • Page 27: Montage De La Chaîne

    être tendue. rainure du guide. Montage de la chaîne EKS 2500/5 QT (ill. 5): 1. Etalez la chaîne en formant une boucle de telle sorte que les bords coupants soient pla- cés dans le sens des aiguilles d’une montre (A) Ill.
  • Page 28: Remplissage De L'huile De Chaîne

    • Si vous ne disposez pas d’huile biologique bien poussé contre la poignée avant (A). Grizzly, demandez à votre détaillant un lubri- 2. Pour tendre la chaîne, tournez le vis de fiant pour chaîne si possible sans additifs tension de chaîne (B) dans le sens des...
  • Page 29: Mise En Marche

    Mise en marche (ill. 10) Contrôle du frein de chaîne (ill. 11) 1. Avant le démarrage, assurez-vous qu’il y Il est impossible de mettre le moteur ait assez d’huile dans le réservoir et rem- en marche si le frein de chaîne est plissez le cas échéant (cf.
  • Page 30: Techniques De Coupe

    Si une trace d’huile se forme, la tronçon- aux 2/3 et tournez le tronc pour scier le neuse fonctionne impeccablement. reste du haut. S’il ne se forme pas de trace d’huile, nettoyez éventuellement le canal d’écoulement de l’huile ou bien faites réparer la tronçonneuse par le ser- Ill.
  • Page 31: Emonder

    Emonder (ill. 16) vail. La zone de sécurité entre l’arbre à abattre et l’espace de travail doit être de Emonder signifie enlever les branches et ra- deux longueurs et demie de tronc. mifications d’un arbre abattu. • Attention à la direction où l’arbre chute: L’utilisateur doit pouvoir se déplacer en De nombreux accidents se produi- toute sécurité...
  • Page 32 coupe dès que la profondeur le permet afin d’éviter que le guide ne se coince (ill. 19). La coupe d’abattage devrait être pro- fonde afin que l’espace entre la coupure d’abattage et la ligne d’entaille représente au moins 1/10 du diamètre du tronc. La partie du tronc qui n’est pas sciée est dé- signée sous le terme de mesure de rup- ture.
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    éviterez d’emploi par un atelier spécialisé. Uti- les accidents. lisez uniquement des pièces origina- les Grizzly. Lubrification de la chaîne Avant les travaux d’entretien et de nettoyage, laissez la machine refroi- Nettoyez et huilez régulièrement la dir.
  • Page 34: Aiguiser La Chaîne

    Aiguiser la chaîne cessaires. Nous recommandons aux utilisa- teurs de tronçonneuses inexpérimentés de Une chaîne mal aiguisée augmente faire aiguiser la chaîne par un spécialiste ou le danger de choc en arrière! un atelier. Si vous vous sentez apte à aigui- Utilisez des gants protégeant contre ser la chaîne, procurez-vous les outils spé- les coupures quand vous travaillez...
  • Page 35: Réglage De La Tension De La Chaîne

    Les pièces en matière Entretien du guide plastique et en métal peuvent être triées et re- cyclées. Demandez à votre revendeur Grizzly. Utilisez des gants de protection contre les coupures quand vous Garantie travaillez sur la chaîne ou sur le...
  • Page 36: Localisation D'erreur

    respectés. Les dommages dus à un défaut de Videz impérativement le réservoir. Les dom- matériel ou à un vice de fabrication seront éli- mages matériels éventuels (l’huile coule minés gratuitement soit par un remplacement, quand l’appareil est posé sur le côté ou verti- soit par une réparation.
  • Page 37: Certificat De Conformité Cee

    Nous confirmons par la présente que le modèle construit par la société Grizzly Tronçonneuse électrique Série EKS 2500/5 • EKS 2500/5 QT est conforme, à partir de l’année de construction 09/2004, aux directives UE applicables suivantes: 98/37/CE (directive sur les machines UE) 89/336/CEE (directive de compatibilité...
  • Page 38: Données Techniques

    Pièces détachées Vous pouvez commander directement les pièces détachées suivantes chez votre revendeur ou bien par l’intermédiaire du centre de services Grizzly. Lorsque vous désirez commander, prière d’indiquer le type de machine et le numéro de la pièce détachée. Chaîne, 40 cm (N 150 C-K-55E) ..........3000 0550 Guide , 40 cm, EKS 2500/5 ............
  • Page 39 Istruzioni sull’uso Avvertimenti di sicurezza Sega elettrica a catena Questo capoverso tratta delle disposizioni di EKS 2500/5 • EKS 2500/5 QT sicurezza fondamentali nel lavoro con la sega elettrica a catena. Indice La sega elettrica a catena è un’appa- Avvertimenti di sicurezza ....39 recchiatura pericolosa che, usandola Avvertimenti generali di sicurezza ..
  • Page 40 • Usare solo cavi di prolungamento previsti per vorare su una scaletta a pioli, sull’albero o l’uso all’aperto. La sezione trasversale del in luoghi poco stabili. Fare molta attenzio- cavo di prolungamento deve ammontare ad ne nel caso di lavoro su piani inclinati. almeno 1,0 mm .
  • Page 41: Misure Di Sicurezza Contro Contraccolpo

    • Tutti i lavori di manutenzione non riportati nel- Attenzione! La sega può presentare le presenti istruzioni vanno effettuati solo dal fuoriuscite d’olio servizio di assistenza per seghe a catena. • Usare solo accessori raccomandati nelle Si prega di fare attenzione al fatto che la presenti istruzioni.
  • Page 42: Avvertimenti Di Sicurezza/Simboli Sulla Sega

    e le dita devono afferrare bene le impu- • Fare attenzione in particolare quando si trat- gnature. ta di tagliare rami. Fare sì che non si trovino • Evitare di segare con la testata della oggetti per terra per non inciampare. spranga di guida (B, figura 1) oppure al di •...
  • Page 43: Descrizione Generale

    Descrizione generale Panoramica EKS 2500/5 QT EKS 2500/5 Figura 2 1 Impugnatura posteriore 7 Elettromotore 14 Battuta 2 Coperchio del serbatoio dell’olio 8 Cavo di rete 15 Paramani posteriore 3 Pulsante ON/OFF 9 Leva del freno catena / 16 Testata della spranga di guida...
  • Page 44: Descrizione Delle Funzionalità

    1. Appoggiare la sega su una superficie piana. tante viene guidata da una spranga di guida 2. Per rimuovere la protezione della ruota (spada). La sega EKS 2500/5 QT è dotata di della catena (A) girare la vite di fissaggio un dispositivo di tensione rapido. Un automa- (B) in senso antiorario.
  • Page 45: Montaggio Della Catena Trinciante

    2. Per tendere la sega girare l’anello di ten- sione (A) in senso orario. Figura 5 Per allentare la tensione girare l’anello di Modello EKS 2500/5 (figura 6): tensione in senso antiorario. 1. Distendere la catena della sega come in 3. Serrare la vite di fissaggio (B).
  • Page 46: Riempimento D'olio Da Catena

    2. Per il serraggio della sega avvitare la vite pompaggio. tendicatena (B) in senso orario. Per • Se non ha a disposizione l’ olio bio Grizzly, l’allentamento della tensione svitare la vite La preghiamo di informarsi presso il Suo ri- tendicatena in senso antiorario.
  • Page 47: Accensione

    Accensione (figura 10) Controllo del freno catena (figura 11) 1. Prima dell’accensione verificare se si trova Il motore non si lascia accendere olio sufficiente nel serbatoio e, nel caso ne- quando è azionato il freno catena. cessario, riempire d’olio (vedi capitolo Mes- Non usare il freno catena per avviare sa in esercizio).
  • Page 48: Tecniche Di Segatura

    • Accendere la sega a catena e tenerla so- • Fare attenzione di trovarsi in una posizione pra un fondo chiaro. La sega non deve es- ben stabile e, nel caso di terreno in pen- sere in contatto con il pavimento. denza, mettersi nella posizione superiore Se si presenta una traccia d’olio, allora signifi- rispetto al tronco.
  • Page 49: Rimozione Dei Rami Dal Tronco

    re il braccio sinistro, per quanto sia possibi- • I rami ramificati vanno tagliati trasversal- le, ben dritto (B). Mantenere l’equilibrio (C). mente uno per uno. Abbattimento di alberi Per abbattere alberi è necessario avere molta esperienza. Abbattere alberi solo quando si sa usare con dimestichezza e sicurezza la sega elettrica a catena.
  • Page 50 Subito dopo aver terminato il proces- so del segare spostare in alto la prote- zione dell’udito per poter sentire suoni e segnali di avvertimento. 1. Rimozione di rami: rimuovere i rami che pendono verso il basso lavorando dall’alto al basso. Non la- vorare mai a livelli ad altezze superiori delle proprie spalle.
  • Page 51: Manutenzione E Pulitura

    Con una manutenzione ad intervalli regolari cialistica. Usare solo pezzi di ricam- della vostra sega a catena si prolunga la du- bio originali Grizzly. rata della sega. Inoltre si ottengono presta- Prima di tutti i lavori di manutenzione zioni ottime di taglio e si evitano incidenti.
  • Page 52: Lubrificazione Della Catena Trinciante

    Lubrificazione della catena trinciante • Le parti seganti della catena sono le ma- glie dentate che consistono in un dente da Pulire e lubrificare la catena ad inter- taglio e un nasetto limitatore di profondità. valli regolari. Così la catena rimane La distanza dell’altezza tra questi due de- affilata e si ottengono le migliori pre- termina la profondità...
  • Page 53: Regolazione Della Tensione Della Catena

    4. Affilare solo dall’interno all’esterno. Porta- Rodaggio della nuova catena trinciante re la lima dal lato interno del dente da ta- glio verso l’esterno. Alzare la lima prima di Con una nuova catena dopo un certo tempo tirarla indietro. diminuisce la tensione della stessa. Per que- 5.
  • Page 54: Smaltimento E Tutela Dell'ambiente

    Smaltimento e Tutela dell’am- riciclarli. Rivolgetevi al vostro fornitore Grizzly. biente Non versare l’olio vecchio nella canalizza- Garanzia zione oppure nel lavello. Smaltire l’olio vec- chio rispettando la tutela dell’ambiente - con- Per questa attrezzatura diamo una garanzia di segnare l’olio ad un’impresa di smal-timento.
  • Page 55: Dati Tecnici

    Attenzione: siete pregati di non inviare mai a carico del mittente.Effettuiamo gratuitamen- te lo smaltimento delle vostre attrezzature. Dati tecnici Sega elettrica a catena EKS 2500/5 EKS 2500/5 QT Tensione nominale d’entrata 230V~, 50-60 Hz Potenza assorbita 2.000 W Classificazione di protezione Numero di giri a vuoto 27.000 min...
  • Page 56: Pezzi Di Ricambio

    Pezzi di ricambio Si possono ordinare i seguenti ricambi direttamente tramite il proprio fornitore oppure dal Service- Center Grizzly. Indicare sull’ordinazione il tipo della macchina ed il numero del pezzo di ricambio. Catena trinciante, 40 cm, (N150C-K-55E) ......... 3000 0550 Spada 40 cm ..................
  • Page 57: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften Elektrische kettingzaag Dit gedeelte behandelt de fundamentele EKS 2500/5 • EKS 2500/5 QT veiligheidsrichtlijnen bij het werken met de elektrische kettingzaag. Inhoud Een elektrische kettingzaag is een Veiligheidsvoorschriften ....57 gevaarlijke machine, die bij fout of Algemene veiligheidsrichtlijnen ..... 57 slordig gebruik ernstige of zelfs do- Veiligheidsmaatregelen tegen terugslag ...
  • Page 58 • Beschadigde kabels, koppelingen en stek- • Werk niet als het regent, bij slechte weers- kers of aansluitingen die niet beantwoor- omstandigheden of in een vochtige omge- den aan de voorschriften mogen niet ge- ving. Werk enkel met goede verlichting. bruikt worden.
  • Page 59: Veiligheidsmaatregelen Tegen Terugslag

    • Volg zorgvuldig de onderhouds-, kontrole- Veiligheidsmaatregelen tegen te- en service-richtlijnen op, die in deze aan- rugslag wijzing staan. • Let bij het zagen van takken die onder Opgepast terugslag! Let tijdens het spanning staan op een eventuele terug- werken op terugslag van de ma- slag als de spanning van het hout plotse- chine.
  • Page 60: Veiligheidsrichtlijnen /Symbolen Op De Zaag

    Veiligheidsrichtlijnen / Symbolen op de zaag Maakt u zich vooraleer u met de Bescherm de machine voor vocht. De elektronische kettingzaag gaat wer- machine mag noch vochtig zijn noch ken met alle onderdelen vertrouwd. in vochtige omgeving gebruikt wor- Oefen het hanteren van de zaag en den.
  • Page 61: Algemene Beschrijving

    Algemene beschrijving Overzicht EKS 2500/5 QT EKS 2500/5 afb. 2 1 achterste handvat 7 elektromotor 14 klemhendel 2 olietankdop 8 stroomkabel 15 handbescherming achter 3 aan- en uitschakelaar 9 kettingremhendel/ 16 neus van het zwaard 4 kettingwielbescherming voorste handvat 17 indicator oliepeil...
  • Page 62: Funktiebeschrijving

    EKS 2500/5 QT (afb.3): aandrijving. De omlopende ketting wordt over 1. leg de zaag op een effen oppervlak. het geleispoor (zwaard) geleid. EKS 2500/5 2. om de kettingwielbescherming (A) te ver- QT es met een snelspanklem uitgerust. De wijderen, draait u de schroef (B) los tegen olietank is zo geautomatiseerd dat de ketting de wijzers van de klok in.
  • Page 63: Ketting Monteren

    (E) en richt de geleiding zo uit dat het kettingspanblokje in de uitsparing van de geleidingsrail past. Ketting monteren EKS 2500/5 QT (afb.5): 1. spreidt de ketting lusvormig uit, zodat de afb. 6 snijkanten met de wijzers van de klok meedraaien (A).
  • Page 64: Olie Vullen

    EKS 2500/5 (afb. 8) • Maakt u gebruik van Grizzly Bio-olie. Deze 1. Vergewis u ervan dat de kettingrem los olie omvat ter reductie van wrijving en slij- staat, d.w.z. dat de kettingremhendel te- tage bijvoegingen en schaadt het pomp- gen de voorste handgreep is gedrukt (A).
  • Page 65: Kettingrem Kontroleren

    3. Maak van het einde van de verlengkabel 2. leg de elektrische kettingzaag op een een lus en hang deze aan het achterste vaste, effen ondergrond. Ze mag niet met handvat. voorwerpen in aanraking komen. 4. sluit de machine op de netspanning aan. 3.
  • Page 66: Zaagtechnieken

    Zaagtechnieken Allgemeen afb. 12 • U heeft een betere kontrole over de zaag als u met de onderkant van het zwaard (met schuivende ketting) en niet met de 2. Stam is aan 1 kant gestut (afb.13) bovenkant van het zwaard (met trekkende Zaag eerst van onder naar boven 1/3 van ketting) zaagt.
  • Page 67: Snoeien

    Snoeien (afb. 16) • Let op de valrichting. De gebruiker moet zich in de buurt van de Met snoeien wordt het afzagen van takken gevelde boom veilig kunnen bewegen om en twijgen van een gevelde boom bedoeld. de boom makkelijk te kunnen doorzagen en snoeien.
  • Page 68: Onderhoud En Reiniging

    (afb.19). De valsnede moet zo diep zijn staan, door een vakman uitvoeren. dat de afstand tussen valsnede en kerflijn Gebruik enkel originele Grizzly- minstens 1/10 van de stamdiameter be- vervangstukken.
  • Page 69: Reiniging

    Laat de machine eerst afkoelen Kettingen oliën vooraleer u de machine gaat reini- gen of herstellen. Gevaar voor ver- Reinig en olie de ketting regelma- branding! tig. Daardoor houdt u de ketting scherp en levert de machine top- Reiniging prestaties. Bij schade veroorzaakt door ontoereikend onderhoud van •...
  • Page 70: Spanning Instellen

    Een scherpe ketting garandeert opti- 1. schakel de zaag uit en trek de stekker uit. male prestaties. Ze gaat moeiteloos Neem de ketting af. door het hout en laat grote, lange 2. kontroleer of de ketting aangespand is. houtspanen achter. Als u het zwaard Een ontoereikende spanning laat de ket- door het hout moet duwen en de hout- ting bij het slijpen afwijken en maakt goed...
  • Page 71: Nieuwe Ketting Laten Inlopen

    Vraag hierover meer informatie aan uw Grizzly-handelaar. Zwaard onderhouden Garantie Gebruik snijvaste handschoenen als u aan de ketting of het zwaard werkt. Voor deze machine geven wij 24 maanden garantie.
  • Page 72: Foutmeldingen

    Center laten doorvoeren. Ons Service-Center Lever uw machine in geval van reklamatie of maakt graag een kostenindicatie voor u op. reparatie a.u.b.gereinigd en met omschrijving Wij kunnen enkel machines behandelen, die van het defekt af aan ons Service-adres. voldoende verpakt en gefrankeerd zijn. Ongefrankeerde –...
  • Page 73: Technische Informatie

    Vervangstukken De volgende onderdelen kunt u rechtstreeks bij uw dealer, of bij het Grizzly Service-Center bestellen. Bij bestellingen dient u het machinetype en het artikelnummer aan te geven. Kettingzaag, 40 cm (N 150 C-K-55E) ..........3000 0550 Zwaard, 40 cm ..................
  • Page 74: Ce Konformiteitsverklaring

    CE Konformiteitsverklaring Hiermee bevestigen wij dat de constructie van de Grizzly Elektrisch kettingzaag Bautype EKS 2500/5 • EKS 2500/5 QT vanaf 09/2004 aan de volgende eenduidige EU-richtlijnen voldoet: 98-37-EG (EU-machinerichtlijn) 89-336-EWG (EMV-Richtlijn met aanpassing 93-68-EWG) 73-23-EWG (EU- laagspanningsrichtlijn in de vorm van de aanpassingsverandering van 22.7.93)
  • Page 75 Zasady bezpieczeństwa Elektryczna piła łańcuchowa EKS 2500/5 • EKS 2500/5 QT Ten rozdział zawiera podstawowe zasady bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektryczną piłą łańcuchową. Spis tresci Elektryczna piła łańcuchowa Zasady bezpieczeństwa ......75 zalicza się do niebezpiecznych Ogólne zasady bezpieczeństwa .... 75 urządzeniem, które w przypadku...
  • Page 76 • Przed każdym użyciem sprawdź przeszkód, oraz po zaplanowaniu drogi urządzenie i przewód sieciowy z wtyczką ewakuacji od padającego drzewa. pod względem uszkodzeń. Unikaj styku • Uważaj, aby w pobliżu miejsca pracy nie części ciała z uziemionymi częściami (np. przebywali ludzie ani zwierzęta. Zwracaj metalowe ogrodzenia, metalowe słupki).
  • Page 77: Środki Ostrożności Przeciwko Odbojom

    wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. • Utrzymuj łańcuch tnący w ostrym i Przy wkładaniu wtyczki do gniazdka czystym stanie, aby zapewnić lepszą i uważaj, by piła była wyłączona. bezpieczniejszą pracę. • Wszelkie prace konserwacyjne, które nie • Nieużywane urządzenie przechowuj w są...
  • Page 78: Symbole Znajdujące Się Na Pile

    • Zawsze mocno trzymaj piłę obiema • Zachowaj szczególną ostrożność przy dłońmi, prawą ręką za tylny i lewą ręką okrzesywaniu pni. Upewnij się, że na za przedni uchwyt. Kciuk i palce muszą ziemi nie leżą żadne przedmioty, o które mocno obejmować uchwyty. mógłbyś...
  • Page 79: Opis Ogólny

    Opis ogólny Przegląd EKS 2500/5 QT EKS 2500/5 rys. 2 1 Tylny uchwyt 15 Tylna osłona dłoni 8 Kabel sieciowy 2 Pokrywa zbiornika oleju 16 Nosek szyny prowadzącej 9 Dźwignia hamulca łańcucha i 3 Włącznik-wyłącznik 17 Wskaźnik poziomu oleju przednia osłona dłoni 4 Osłona koła łańcuchowego...
  • Page 80: Opis Działania

    Opis działania Montaż szyny prowadzącej Piła łańcuchowa jest napędzana silnikiem EKS 2500/5 QT (rys. 3) elektrycznym. Obiegowy łańcuch tnący jest 1. Połóż piłę na płaskiej powierzchni. prowadzony przez szynę prowadzącą 2. Aby zdjąć osłonę koła łańcuchowego (A), (miecz). Piła jest wyposażona w mechanizm obróć...
  • Page 81: Montaż Łańcucha Tnącego)

    (E) i ustaw szynę w taki sposób, by kostka napinająca łańcucha weszła do otworu w szynie prowadzącej. Montaż łańcucha tnącego) EKS 2500/5 QT (rys. 5) 1. Rozłóż łańcuch tnący w kształcie pętli w Rys. 6 taki sposób, by krawędzie tnące były ułożone zgodnie z kierunkiem ruchu...
  • Page 82: Wlewanie Oleju Łańcuchowego

    że dźwignia hamulca układowi pompy. łańcucha jest przyciśnięta do przedniej • Jeżeli olej biologiczny Grizzly nie jest rękojeści piły (A). dostępny, poproś w punkcie sprzedaży o 2. Aby napiąć łańcuch, obracaj śrubę napi- olej nie zawierający w miarę...
  • Page 83: Włączanie

    Sprawdzanie hamulca łańcucha (rys. 11) Uwaga: piła może wydzielać niewielkie ilości oleju, zobacz Zasady bezpieczeństwa. Łańcuch piły nie obraca się, gdy jest zablokowany hamulec łańcucha. Włączanie (rys. 10) 1. Zwolnij hamulec łańcucha, przesuwając 1. Przed włączeniem piły sprawdź, czy w dźwignię...
  • Page 84: Techniki Piłowania

    Jeżeli na podłożu pokaże się ślad oleju, oznacza to, że piła pracuje nienagannie. Rys. 12 Jeżeli na podłożu nie pokazał się ślad oleju, spróbuj oczyścić kanał 2. Pień jest podparty na jednym końcu wylotowy oleju lub zleć naprawę (rys. 13): piły punktowi naprawy Przepiłuj najpierw z dołu do góry 1/3 elektrycznych pił...
  • Page 85: Okrzesywanie

    Okrzesywanie (rys. 16) • Uważaj, by w pobliżu stanowiska pracy nie przebywali ludzie ani zwierzęta. Okrzesywanie oznacza usuwanie konarów i Odstęp bezpieczeństwa między ścinanym gałęzi ze ściętego drzewa. drzewem a najbliższym stanowiskiem pracy musi wynosić 2 i 1/2 długości Przy okrzesywaniu drzew zdarza drzewa.
  • Page 86 Wsuń do nacięcia łamiącego klin lub łom, gdy tylko pozwoli na to głębokość nacięcia, aby zapobiec zaklinowaniu szyny prowadzącej (rys. 19). Nacięcie łamiące powinno być na tyle głębokie, aby odstęp między nacięciem łamiącym a linią nacięcia poziomego wyniósł co najmniej 1/10 średnicy drzewa. Nie przecięta część...
  • Page 87: Konserwacja I Oczyszczanie

    Wykonuj regularnie wymienione w poniższej Używaj tylko oryginalnych części tabeli prace konserwacyjne. Regularna zamiennych firmy Grizzly. Przed konserwacja piły łańcuchowej przedłuża jej wszelkimi pracami żywotność eksploa-tacyjną i pozwala na konserwacyjnymi i oczyszczaniem uzyskanie optymalnej wydajności cięcia oraz zaczekaj, aż...
  • Page 88: Ostrzenie Łańcucha Tnącego

    • Łańcuch należy naoliwić po oczyszczeniu, po 10-godzinnej pracy lub co najmniej raz w tygodniu zależnie od tego, który z tych warunków zostanie spełniony pierwszy. Rys. 21 • Przed naoliwieniem szyna prowadząca, a w szczególności jej zęby, należy gruntownie oczyścić. W tym celu użyj Odchylenia od wartości miotełki ręcznej i suchej szmatki.
  • Page 89: Regulacja Naciągu Łańcucha

    Konserwacja szyny napędowej 6. Łańcuch jest zużyty i musi zostać wymieniony na nowy, gdy pozostający wymiar zęba wynosi 4 mm. Obchodząc się z łańcuchem lub z 7. Po naostrzeniu wszystkie ogniwa tnące szyną prowadzącą załóż zabezpie- muszą mieć jednakową długość i szerokość. czone przed przecięciem rękawice.
  • Page 90: Gwarancja

    Części zamienne Poniższe części zamienne można nabyć bezpośrednio w punkcie sprzedaży lub za pośrednictwem Centrum Serwisowego Grizzly. Przy zamawianiu części należy podać typ maszyny i numer części zamiennej. Łańcuch tnący, 40 cm (N 150 C-K-55E) ............. 3000 0550 Miecz, 40 cm, ...................... 3010 0404 Grizzly Biologiczny olej łańcuchowy 1 l ..............
  • Page 91: Poszukiwanie Błędów

    Bezpieczniki z oznaczeniem „G“ są jeszcze bardziej bierne, nie są one jednak zazwyczaj stosowane w gospodarstwach domowych. Dane techniczne Elektryczna piła łańcuchowa EKS 2500/5 EKS 2500/5 QT Napięcie znamionowe wejścia 230V~, 50-60 Hz Pobór mocy 2.000 W Klasa zabezpieczenia Prędkość...
  • Page 92: Deklaracja Producenta

    Deklaracja producenta Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja elektrycznej pilarki łańcuchowej Grizzly z serii EKS 2500/5, EKS 2500/5 QT od roku produkcji 09/2004 jest zgodna z następującymi dyrektywami UE: 98/37/EG (Maszyny) 89/336/EWG (Nieszkodliwość...
  • Page 93 Declaração de conformidade CE ... 111 • Antes de qualquer utilização, verifique se Desenhos técnicos ....... 144 o aparelho, o cabo de ligação à rede e a Grizzly Service-Center ....147 respectiva ficha apresentam danos. Evite...
  • Page 94 o contacto físico com peças ligadas à ter- • Ao serrar deverá estar numa posição se- ra (p. ex. vedações e postes metálicos). gura. Evite trabalhar enquanto estiver em • Utilize apenas cabos de extensão destina- escadas, numa árvore ou em outros luga- dos a serem usados ao ar livre.
  • Page 95: Medidas De Protecção Contra Recuos Repentinos

    motosserra deve estar desligada para se • Mantenha a cadeia limpa e afiada para po- poder ligar a ficha à tomada. der trabalhar em condições melhores e • Todos os trabalhos de manutenção que mais seguras. não se encontrem discriminados neste •...
  • Page 96: Avisos De Segurança / Símbolos Colocados Na Motosserra

    de guia. Em consequência deste golpe, po- serrar em vez de usar o lado superior da derá perder o controlo da motosserra, fican- mesma. do gravemente ferido. • A desrama exige cuidados especiais. Cer- Nunca se esqueça de segurar firmemente a tifique-se de que não há...
  • Page 97: Descrição Geral

    Descrição geral Esquema geral EKS 2500/5 QT EKS 2500/5 Figura 2 1 Punho traseiro 8 Cabo de alimentação 15 Protector de mão traseiro 2 Tampa do reservatório de óleo 9 Alavanca do travão de cadeia/ 16 Ponta da guia 3 Interruptor de ligar/desligar Protector de mão dianteiro...
  • Page 98: Descrição Funcional

    (lâmina). 2. Para remover a cobertura (A) da roda den- EKS 2500/5 QT é equipada com um disposi- tada, rode o parafuso de fixação (B) no sen- tivo de aperto rápido. Um lubrificador auto- tido contrário ao dos ponteiros do relógio.
  • Page 99: Montar A Cadeia

    Montar a cadeia Modelo EKS 2500/5 QT (figura 5): 1. Disponha os elos metálicos da cadeia de modo a que a cadeia se adapte à forma da barra de guia e os gumes estejam orienta- dos no sentido dos ponteiros do relógio (A).
  • Page 100: Encher O Reservatório Com Óleo Para Corrente

    12 a 15 minutos de funciona- mento. Figura 7 • Utilize o óleo biológico da Grizzly, o qual con- tém aditivos para reduzir o atrito e o desgas- Modelo EKS 2500/5 (Figura 8): te, não danificando o sistema de bombagem.
  • Page 101: Ligar

    Atenção! A serra pode perder óleo, 7 A motosserra desliga imediatamente logo veja os avisos de segurança. que o operador largue o interruptor de ligar/ desligar. A máquina não dispõe de um modo Ligar (figura 10) de funcionamento contínuo. 1. Antes de colocar a máquina em funciona- Inspeccionar o travão da cadeia (figu- mento, verifique se o reservatório contém ra 11)
  • Page 102: Inspeccionar O Lubrificador Automático

    Inspeccionar o lubrificador automático • Certifique-se de que a sua posição é segura; ao trabalhar num terreno em declive, o ope- Antes de iniciar os trabalhos, verifique o nível de rador deverá posicionar-se acima do tronco. óleo e inspeccione o lubrificador automático. 1.
  • Page 103: Desrama

    Estenda o braço esquerdo, tanto quanto Abater árvores possível (B). Mantenha-se em equilíbrio (C) durante a serragem. Apenas um operador muito experi- ente é capaz de abater árvores. Para abater árvores, terá de saber utilizar de forma segura a motosserra. Sen- tindo-se inseguro, nunca deverá...
  • Page 104 1. Desrama Nunca se posicione diante de uma Remova ramos virados para baixo, serran- árvore entalhada. do-os de cima para baixo. Nunca posicione a serra acima da altura dos ombros. 4. Corte de abate (figura 18) 2. Caminho de afastamento (figura 17): Este corte deve ser efectuado do lado opos- Remova o estrato arbustivo (arbustos e pe- to do tronco;...
  • Page 105: Manutenção E Limpeza

    útil da sua apenas peças sobressalentes origi- serra. Além disso, obterá óptimos rendimen- nais da Grizzly. Antes de qualquer tos de corte e evitará acidentes. trabalho de manutenção ou limpeza, deixe arrefecer a máquina. Existe o...
  • Page 106: Afiar A Cadeia

    • Lubrifique a cadeia após a limpeza, depois - ângulo de afiação (30º) de a ter usado durante 10 horas consecuti- - ângulo de frente (85º) vas ou, no mínimo, uma vez por semana, - profundidade de afiação (0,65 mm) consoante o caso que ocorra primeiro.
  • Page 107: Ajustar A Tensão Da Cadeia

    8. Sempre que tenha efectuado três Efectuar trabalhos de manutenção afiações, a profundidade de afiação (limite na barra de guia de profundidade) deve ser controlada; ao mesmo tempo, a altura tem de ser adapta- Utilize luvas anti-corte para efectuar tra- da através de uma lima plana.
  • Page 108: Garantia

    Para obter mais informações acerca des- nos materiais (o óleo sai da máquina se esta for te assunto, consulte um distribuidor da Grizzly. colocada nas faces laterais ou na face superi- or!) ou danos causados por incêndio que even- tualmente possam ocorrer durante o transporte.
  • Page 109: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Causa possível Eliminar problemas Inspeccione a tomada de corrente, o cabo e a ficha; se for necessário, a reparação Não há tensão de alimentação terá de ser efectuada por um técnico Fusível foi accionado devidamente qualificado; o fusível deve ser controlado (veja o respectivo aviso) Interruptor de ligar/desligar Reparação efectuada pelo Serviço de...
  • Page 110: Dados Técnicos

    Peças sobressalentes Para encomendar as seguintes peças sobressalentes, contacte directamente o seu distribui- dor ou ligue para a Assistência Técnica da Grizzly. Para efectuar a encomenda, indique o tipo de máquina e o código da peça sobressalente: Cadeia, 40 cm (N 150 C-K-55E) ............3000 0550 Lâmina, 40 cm ..................
  • Page 111: Declaração De Conformidade Ce

    Declaração de conformidade CE Vimos por este meio declarar que o tipo de construção da Motosserra Grizzly Série EKS 2500/5 • EKS 2500/5 QT no que diz respeito aos modelos construídos desde 09/2004, corresponde às respectivas normas da União Europeia: 98/37/CE (Directiva Máquinas da União Europeia)
  • Page 113: Bezpečnostní Pokyny

    Náhradní díly ........... 127 používány. Prohlášení o konformitě s CE ....128 Záruční list ..........129 Práce s elektrickou pilou Rozvinuté náčrtky ........148 • Nevykonávejte práci s pilou jste-li unaveni Grizzly Service-Center ......151 nebo po požití alkoholu nebo...
  • Page 114 medikamentů. Vždy udržujte pravidelné Dbejte na to aby pila byla vypnuta před přestávky zasunutím přívodu proudu do zásuvky • Při práci noste vždy odpovídající • Všechny údržbové práce, které nejsou oblečení, které Vám umožňuje volný uvedeny v těchto pokynech mohou být pohyb.
  • Page 115: Opatření Proti Zpětnému Nárazu

    Opatření proti zpětnému nárazu • Proto držte pilu pevně oběma rukama. Pravou rukou na zadní a levou na přední Pozor na zpětný náraz! Při práci rukojeti. Palce a prsty musí držadlo dávejte pozor na zpětný náraz. pevně objímat. Hrozí nebezpečí úrazu. •...
  • Page 116: Všeobecný Popis

    Všeobecný popis Přehled EKS 2500/5 QT EKS 2500/5 Obr. 2 1 Zadní držadlo 7 Elektromotor 14 Ozubená opěrka 2 Zátka olejové nádrže 8 Síťový kabel 15 Zadní chránič rukou 3 Vypínač 9 Páka řetězové brzdy/ 16 Nos vodicí lišty 4 Kryt řetězky přední...
  • Page 117: Popis Funkce

    4. Nasaďte vodicí lištu na šrouby lišty, tak Obíhající pilový řetěz je veden přes vodicí aby napínací deska směřovala ven lištu. Olejová automatika se stará o průběžné mazání řetězu. Pila EKS 2500/5 QT je vybavena rychlonapínáním řetězu. Funkci obslužných prvků zjistíte z následujícího popisu.
  • Page 118: Montáž Řetězu

    Montáž řetězu Napnutí řetězu Správným napnutím řetězu docílíte velmi Model EKS 2500/5 QT (obr. 5) dobrý řezací výkon a delší životnost. 1. Roztáhněte řetěz tak, aby pilové břity směřovaly ve směru hodinových ručiček. Chybně napnutý řetěz může (A). prasknout nebo spadnout z lišty a 2.
  • Page 119: Naplnění Řetězového Oleje

    6. Před zapnutím stlačte pravým palcem které snižují tření a opotřebení. pojistku vypínače (C) a poté stlačte • Není-li Grizzly Bio-olej k dispozici, vypínač (D), pila se rozeběhne nejvyšší dotažte se u svého obchodníka na rychlostí. Nyní můžete pojistku uvolnit.
  • Page 120: Kontrola Řetězové Brzdy

    7. Pila se vypne, když vypínač uvolníte. Jestliže se neobjeví olejová stopa, Trvalé zapnutí není možné. vyčistěte olejový kanálek nebo nechejte pilu opravit v autorizované opravně. Kontrola řetězové brzdy (obr. 11) Techniky řezání Řetěz se netočí, pokud je řetězová Všeobecně brzda aktivována.
  • Page 121: Odřezávání Větví

    2. Kmen je na jednom konci podepřen Ke mnoha úrazům dochází při (obr. 13): odřezávání větví. Nikdy Prořežte napřed zdola nahoru 1/3 průměru neodřezávejte větve, když stojíte na kmene, zabráníte tak jeho tříštění. Pak kmeni stromu. Pozorujte oblast řežte shora dolů směrem k prvnímu řezu možného odpružení...
  • Page 122 • Malé stromy s průměrem 15- 18 cm Hloubka řezu vrubu by měla být asi 1/4 mohou běžně být uříznuty jedním řezem. průměru kmene a úhel řezu nejméně 45°. • U stromů větších průměrů se musí použít zásekového a porážecího řezu (viz dále). Nikdy nevstupujte před strom se zásekem.
  • Page 123: Údržba A Čištění

    Neproříznutá část kmene se označuje rukojeti očistěte vlhkým, v mýdlovém jako míra lomu. (obr. 20) louhu vypraným hadrem. K čištění nepoužívejte rozpouštědel anebo Z bezpečnostních důvodů neradíme benzínu! nezkušeným uživatelům, aby káceli • Po každém použití vyčistěte řetěz pily. K kmeny délkou kolejnice, která...
  • Page 124: Ostření Řetězu Pily

    Ostření řetězu pily Odchylky od udaných rozměrů řezací geometrie mohou vést ke Nesprávně naostřený řetěz pily zvýšení náchylnosti stroje ke zvýšuje nebezpečí zpětného rázu! zpětným rázům. Zvýšené nebezpečí Při manipulaci s řetězem anebo úrazu! vodící kolejnicí použijte rukavic s ochranou proti pořezání. K ostření...
  • Page 125: Nastavení Napětí Řetězu

    řetězovou pilu ve opotřebovaný hnací pastorek sběrně šrotu. Tam se použité díly z plastu a anebo na poškozenou anebo kovu patříčně roztřídí a zavedou do opotřebovanou vodicí kolejnici. recyclingu. Dotažte se na to svého obchodníka s produkty Grizzly.
  • Page 126: Záruka

    tovaný s dokladem o koupí a o záruce. V Záruka případě pokusů o opravu anebo demontáž, po případě otevření skříně motoru nepovo- Pro tento přístroj poskytujeme záruku 24 lanými osobami zaniká záruka. Opravy, které měsíců. Poruchy, které spadají pod přiro- nepodléhají...
  • Page 127: Technická Data

    Náhradní díly Následující náhradní díly můžete objednat přímo prostřednictvím vašeho obchodníka anebo přímo u Grizzly-Service-Center. Při objednávce udejte typ stroje a číslo náhradního dílu. Řetěz pily, 40 cm (N 150 C-K-55E) ............ 3000 0550 Lišta, 40 cm ..................3010 0404 Grizzly Bio-řetězový...
  • Page 128: Prohlášení O Konformitě S Ce

    Prohlášení o konformitě s CE Tímto potvrzujeme, že konstrukce elektrické řetězové pily konstrukční řady EKS 2500/5 • EKS 2500/5 QT od roku výroby 09/2004 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EU: 98/37/EG (EU-směrnice pro stroje) 89/336/EWG (EMV-směrnice se změnou 93/68/EWG) 73/23/EWG (EU-směrnice pro nízká napětí ve znění změny ze dne 22.7.93) 2000/14 EG (Směrnice EU o hlukových emisích zatěžujících životní...
  • Page 129: Záruční List

    Návod na obsluhu Bezpečnostné pokyny Elektrickej píly Tento odstavec pojednáva o základných EKS 2500/5 • EKS 2500/5 QT bezpečnostných predpisoch pri práci s elektrickou reznou pílou. Obsah Elektrická reťazová píla je Bezpečnostné pokyny ......129 nebezpečný nástroj, ktorý pri Všeobecné bezpečnostné pokyny ..129 nesprávnom používaní...
  • Page 130: Opatrenia Proti Spätnému Nárazu

    Práca s elektrickou pílou: • Prívod prúdu vždy stiahnite zo zásuvky • Nevykonávajte prácu s pílou ak ste pokiaľ s pílou nepracujete, pri údržbe, unavený alebo po požití alkoholu, čistení, alebo pri výmene súčiastok. pripadne ak užívate lieky. Vždy udržujte Dbajte na to, aby píla bola napnutá...
  • Page 131: Bezpečnostné Pokyny / Symboly Na Píle

    technikou. Spätný náraz je označenie • Lepšiu kontrolu máte pokiaľ režete bleskového spätného pohybu píly, spodnú stranu lišty a nie vrchnú. spôsobeného dotykom vodiacej lišty o cudzí • Dávajte pozor, aby neboli v ceste žiadne predmet. Nastáva, keď sa špica vodiacej predmety o ktoré...
  • Page 132: Všeobecný Popis

    Všeobecný popis Prehľad EKS 2500/5 QT EKS 2500/5 obr. 2 1 Zadné držadlo 7 Elektromotor 14 Ozubená podpera 2 Zátka olejovej nádrže 8 Sieťový kábel 15 Zadný chránič rúk 3 Vypínač 9 Páka reťazovej brzdy/ 16 Nos vodiacej lišty 4 Kryt retiazky predný...
  • Page 133: Popis Funkcie

    Obiehajúca pílová reťaz je vedená cez vodiacu lištu. Olejová automatika sa stará o priebežne mazanie reťaze. obr. 3 Píla EKS 2500/5 QT je vybavená rýchlo napínaním reťaze. Funkciu obslužných Model EKS 2500/5 (obr. 4) prvkov zistíte z nasledujúceho popisu. K montáži potrebujete pribalený kľúč.
  • Page 134: Napnutie Reťaze

    9 N (cca 1 kg) sa reťaz nesmie vzdialiť od ľahko, pretože reťaz sa musí ešte napnúť. lišty o viacej jak 2 mm. Model EKS 2500/5 QT (obr. 7) 1. Skontrolujte, či je uvolnená reťazová brzda, tj. zatlačte páku brzdy proti prednému držadlu...
  • Page 135: Obsluha Reťazové Píly

    Palce a prsty ktoré znižujú trenie a opotrebovanie. musí držadla pevne obopínať. • Pokiaľ nemáte k dispozícii „Grizzly Bio- 6. Pred zapnutím stlačte pravým palcom olej“, informujte sa u Vášho predajcu na poistku vypínača (C) a potom stlačte olej určený...
  • Page 136: Kontrola Olejovej Automatiky

    3. Pripojte prístroj k sieťovému napätí. • ak budete rezať spodnou stranou lišty 4. Držte pílu pevne obidvoma rukami, (tlačenou reťazou), dosiahnete lepšiu pravou rukou za prednú a ľavou rukou za kontrolu nad pílou na rozdiel od práce s zadnú rukoväť. Palce a prsty musia hornou stranou lišty (ťahanou reťazou).
  • Page 137: Pílenie Konárov

    stretnú. Rez zhora dole preveďte jedným • Napnuté konáre musíte rezať zdola rázom, aby ste predišli zovretiu reťaze. nahor, aby ste predišli zovretiu píly. • Pri pílení silnejších konárov používajte rovnakú techniku ako pri pílení kmeňov. Pracujte vľavo od kmeňa a čo najbližšie k motorovej píle.
  • Page 138 V žiadnom prípade nepílite strom, ak fúka silný alebo premenlivý vietor, ak je riziko poškodenia majetku alebo keď strom môže zasiahnuť vedenie. Okamžite po ukončení pílenia si odložte ochranu sluchu, aby ste mohli počuť tóny a varovné signály. obr. 18 1.
  • Page 139: Údržba A Čistenie

    6. Po prevedení píliaceho rezu padne strom • Vyčistite vetracie otvory a povrchovou sám alebo za pomoci klina alebo páčidla. časť píly štetcom alebo suchou handrou. Nepoužívajte žiadne tekutiny. Ako náhle strom začne padať, Intervaly údržby vytiahnite pílu z rezu, zastavte motor, položte pílu a opustite pracovné...
  • Page 140: Brúsenie Reťazovej Píly

    Brúsenie reťazovej píly 3. Na brúsenie použite guľatý pilník priem. 4,8mm Zle nabrúsená reťaz zvyšuje nebezpečie spätného nárazu. Iný priemer poškodzuje reťaz a Používajte silné ochranné rukavice, môže viesť k ohrozeniu práce ak pracujete s reťazou alebo lištou. 4. Brúsenie robte len smerom od sebe. Pri Dobre nabrúsená...
  • Page 141: Údržba Lišty

    Náhradné diely Nasledujúce náhradné diely môžete objednať priamo prostredníctvom Vášho obchodníka, alebo priamo u Grizzly- Service -Center. Pri objednávke uvádzajte typ stroja a číslo náhradného dielu. Reťaz píly, 40 cm (N 150 C-K-55E) ............3000 0550 Lišta, 40 cm, ..................... 3010 0404 Grizzly Bio- reťazový...
  • Page 142: Odstránenie Závad

    Upozornenie: Tato píla je výkonný stroj, pre ktorý je nutná min. 16 A poistka pokiaľ nie sú zapojené v rozvode iné spotrebiče. Pokiaľ aj tak prúd vypadáva je nutná kontrola elektro odborníkom. Technické údaje Elektrická reťazová pila EKS 2500/5 EKS 2500/5 QT Menovité napätie 230V~, 50-60 Hz Príkon 2.000 W Ochranná trieda Voľnobeh ot/min...
  • Page 143: Záručný List

    Konformné prehlásenie s CE Týmto potvrdzujeme, že konštrukcia Elektrickej reťazovej píly Grizzly konštrukčnej rady EKS 2500/5 • EKS 2500/5 QT od roku výroby 09/2004 odpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam UE: 98/37/ES (EU- smernice pre stroje) 89/336/EHS (EMV- smernice so zmenou 93/68/EHS) 73/23/EHS (EU- smernica pre nízke napätie v znení...
  • Page 144: Explosionszeichnungen

    Explosionszeichnungen • Vues éclatées • Viste particolari smontati • Detailtekeningen • Rysunki samorozszerzające • Desenhos técnicos (vista explodida) • Rozvinuté náčrtky • Detailné výkresy Motor und Getriebeeinheit Moteur et unité d’engrenage Motore e unitŕ della trasmissione Motor en aandrijving Silnik i zespół przekładniowy Motor e sistema de transmissăo Motor a prevodovka...
  • Page 145 Gehäuse und Schneideinrichtung Obudowa i mechanizm tnący Boîtier et dispositif de coupe Caixa e unidade de corte Behuizing en snij-inrichting kryt a strižná jednotka Rivestimento e dispositivo di taglio Skriňa a rezná girnatúra EKS 2500/5 QT EKS 2500/5...
  • Page 147: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Gartengeräte GmbH Green Diffusion s.r.l. Kunden-Service Via Carlo Porta, 4 Mühlstraße 19 I - 21047 Saronno D – 64823 Groß-Umstadt Tel.: +39-02-962 3999 Tel.: +49-6078-7806-0 Fax: +39-02-962 4099 Fax.: +49-6078-7806-70 e-mail: franco.rossi@greendiffusion.it e-mail: service@grizzly-gmbh.de Homepage: www.grizzly-gmbh.de Biuro Handlowo-Uslugowe, Andrzej Krysiak Fa.

Ce manuel est également adapté pour:

Eks 2500/5 qt

Table des Matières