Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

ISMICRO
MICRO
Manuel d'instructions et d'installation
Installation & Instruction Manual
Manual de Instalación e Instrucciones
Manual de instalação e de instruções
Einbau- & Anleitungshandbuch
Installatie- en bedieningshandleiding
Manuale d'Uso e di Installazione
Installerings- og brukerveiledning
Руководство по монтажу и эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hayward MICRO HP2021DT3C

  • Page 1 ISMICRO MICRO Manuel d’instructions et d’installation Installation & Instruction Manual Manual de Instalación e Instrucciones Manual de instalação e de instruções Einbau- & Anleitungshandbuch Installatie- en bedieningshandleiding Manuale d’Uso e di Installazione Installerings- og brukerveiledning Руководство по монтажу и эксплуатации...
  • Page 3: Pompe A Chaleur Pour Piscine Hors Sol

    ISMICRO MICRO POMPE A CHALEUR POUR PISCINE HORS SOL Manuel d’instructions et d’installation...
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. CONSIGNES GÉNÉRALES 2. CONTENU DU COLISAGE 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.1 Données techniques de la pompe à chaleur 3.2 Dimensions 4. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 4.1 Consignes pour l'installation 4.2 Schéma de principe 4.3 Raccordement hydraulique 4.4 Consignes pour le raccordement électrique 4.5 Câble d'alimentation avec DDR - Procédure de test 5.
  • Page 5: Consignes Générales

    Toute recommandation non suivie annule la garantie. Copyright 2020© - Les informations contenues ce manuel sont la propriété de HAYWARD. Elles ne peuvent être reproduites, pour tout ou en partie, sans l'autorisation écrite préalable du fabricant.
  • Page 6: Consignes Générales (Suite)

    1. CONSIGNES GÉNÉRALES (suite) Consignes de sécurité Cet appareil contient du R32. Ne jamais utiliser un réfrigérant autre que du R32. Tout autre corps gazeux mélangé avec le R32 risque de provoquer des pressions anormalement élevées pouvant conduire à une panne ou à...
  • Page 7 1. CONSIGNES GÉNÉRALES (suite) Avant toute intervention sur la pompe à chaleur, débrancher le câble secteur. Tout oubli peut être cause d'électrocution. • Ne pas utiliser la pompe à chaleur lorsqu'il y a des baigneurs dans la piscine. • Ne pas utiliser la pompe à chaleur sans circulation d'eau. •...
  • Page 8: Contenu Du Colisage

    2. CONTENU DU COLISAGE ISMICRO MICRO Manuel d’instructions et d’installation Installation & Instruction Manual Manual de Instalación e Instrucciones Manual de instalação e de instruções Einbau- & Anleitungshandbuch Installatie- en bedieningshandleiding Manuale d’Uso e di Installazione Installerings- og brukerveiledning (4m) Repère Désignation Qté...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.1 Données techniques de la pompe à chaleur Modèles Unités HP2021DT3C HP2031DT3C Capacité calorique (*) COP (*) 4,12 5,12 Capacité calorique (**) COP (**) 2,54 3,53 Niveau de pression acoustique à 1 m Lp dB(A) Alimentation électrique V / Ph / Hz 230 V ...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques (Suite)

    3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (suite) 3.2 Dimensions Modèles : HP2021DT3C / HP2031DT3C Sortie d’eau Ø 38 mm Entrée d’eau Ø 38 mm Point bas pour la vidange Unité : mm Modèle HP2021DT3C / HP2031DT3C Repère 417.6 381.3 419.8...
  • Page 11: Installation Et Raccordement

    4. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 4.1 Consignes pour l'installation La pompe à chaleur doit être placée à l’extérieur et en dehors de tout local technique fermé. La pompe à chaleur doit être installée à une distance minimum de sécurité par rapport à la piscine, selon la norme d'installation en vigueur dans le pays (voir tableau des normes d'installation ci dessous).
  • Page 12: Installation Et Raccordement (Suite)

    4. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 4.2 Schéma de principe Piscine Cellule électrolyseur Vanne ou autre traitement de sortie Retour d’eau Vanne by-pass Vanne Pompe de Filtre d’entrée filtration La pompe à chaleur est fournie sans équipement de traitement ou de filtration. Les éléments (1) à (4) présentés sur le schéma sont commercialisés séparément.
  • Page 13: Raccordement Hydraulique

    4. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 4.3 Raccordement hydraulique La pompe à chaleur est fournie avec deux raccords à visser 38mm/32mm. ► Mettre 15 à 20 tours de téflon sur le filetage des raccords. ► Visser les deux raccords comme indiqué sur la figure ci-dessous. ►...
  • Page 14: Consignes Pour Le Raccordement Électrique

    4. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 4.4 Consignes pour le raccordement électrique Pour rappel, l’installation électrique et le câblage de cet équipement doivent être conformes aux règles d’installation locales en vigueur, voir § 4.1. Vérifier que la tension du réseau soit conforme à l'alimentation électrique requise par le produit.
  • Page 15: Câble D'alimentation Avec Ddr - Procédure De Test

    4. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 4.5 Câble d'alimentation avec DDR - Procédure de test La pompe à chaleur est fournie avec un câble d'alimentation de 4m qui intègre en ligne un dispositif différentiel à courant résiduel 30mA (DDR). Effectuer le TEST DDR avant la mise en service de la pompe à chaleur, avant chaque utilisation du produit, et lors de la remise en service après hivernage.
  • Page 16: Mise En Service

    5. MISE EN SERVICE 5.1 Présentation du panneau de commande La pompe à chaleur est équipée d’un panneau de commande électronique, raccordé électriquement et pré-réglé en usine en mode chauffage. Bouton Marche/Arrêt et Retour. Défilement haut / +°C. Défilement bas / -°C. Mode OFF Lorsque la pompe à...
  • Page 17: Mise En Service (Suite)

    5. MISE EN SERVICE (suite) Contrôleur de débit L’unité est dotée d’un contrôleur de débit qui active la pompe à chaleur lorsque la pompe de filtration de la piscine est en fonctionnement, et la désactive lorsque la pompe de filtration est à l'arrêt. En cas de manque de débit, le code d’alarme E03 s’affiche sur le panneau de commande.
  • Page 18: Appairage Bluetooth - Commande À Distance

    Pour disposer de cette fonction ► Télécharger l'application "EyesPool Inverter Connect" gratuitement sur ► Créer un compte sur l'application. ► Suivre les instructions de la vidéo (liens ci-dessous) afin de réaliser l'appairage de votre smartphone avec la pompe à chaleur : https://www.hayward.fr/article/videos/micro-bluetooth-connexion https://www.hayward-pool.co.uk/article/videos/micro-bluetooth-connection...
  • Page 19: Utilisation

    6. UTILISATION 6.1 Réglage et visualisation du point de consigne (température d’eau souhaitée) En Mode OFF ou en Mode ON Presser 1 fois le bouton pour visualiser le point de consigne. Presser 2 fois le bouton pour définir le point de consigne souhaité. Le réglage s’effectue avec une précision de 0,5°C.
  • Page 20: Utilisation (Suite)

    6. UTILISATION (suite) 6.3 Plage de fonctionnement Utiliser la pompe à chaleur dans les plages suivantes de températures et d’humidité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace. Mode chauffage Température extérieure +10°C – +40°C Température d’eau +15°C – +40°C Humidité relative <...
  • Page 21: Entretien Et Hivernage

    7. ENTRETIEN ET HIVERNAGE 7.1 Entretien Avant toute opération d'entretien, débrancher le câble secteur. Tout oubli peut être cause d'électrocution. Les opérations de maintenance sur le circuit frigorifique doivent être réalisées uniquement par un personnel qualifié et habilité à manipuler les fluides frigorigènes.
  • Page 22: Entretien Et Hivernage (Suite)

    7. ENTRETIEN ET HIVERNAGE (suite) 7.3 Fin de vie et mise au rebut Ce marquage indique que, dans l’Union Européenne, les appareils électriques doivent être éliminés conformément à la réglementation en vigueur sur la protection de l’environnement. Dans le but de préserver l’environnement, toute élimination de cet équipement doit s’effectuer en respectant les filières appropriées : •...
  • Page 23: Annexes

    8. ANNEXES 8.1 Schéma électrique HP2021DT3C / HP2031DT3C COMP BRN BLU Y/G Alimentation générale 220-240V/50Hz Controller LEGENDE IT : SONDE DE TEMPÉRATURE ENTRÉE D’EAU HP : PRESSOSTAT HAUTE PRESSION CT : SONDE TEMPÉRATURE ÉVAPORATEUR FS : DÉTECTEUR PRÉSENCE D’EAU OT : SONDE DE TEMPÉRATURE SORTIE D’EAU COMP : COMPRESSEUR AT : SONDE DE TEMPÉRATURE D’AIR FM : MOTEUR VENTILATEUR...
  • Page 24: Vue Éclatée Et Pièces Détachées

    8. ANNEXES (suite) 8.3 Vue éclatée et pièces détachées HP2021DT3C / HP2031DT3C La réparation et la maintenance doivent être effectuées par un technicien qualifié. Pour tout complément d’information, contacter le service client.
  • Page 25 8. ANNEXES (suite) Rep Désignation Réf. HP2021DT3C HP2031DT3C HWX80600495  Condenseur Titane PVC HWX80600496  HWX80100111  Compresseur HWX80100112  Panneau Avant HWX80710560   Mini controleur 7 segments HWX72200249   Capillaire Ø1.4 mm x 800 mm HWX71300885  Capillaire Ø1.4 mm x 700 mm HWX71300884 ...
  • Page 26: Guide De Dépannage

    8. ANNEXES (suite) 8.4 Guide de dépannage La réparation et la maintenance doivent être effectuées par un technicien qualifié. Pour tout complément d’information, contactez votre service consommateur Codes Dysfonctionnement Description Solution d’erreur Vérifier le pressostat haute pression et la pression du circuit frigorifique. Vérifier le débit d’eau ou d’air.
  • Page 27: Garantie

    8.5 Garantie Conditions de garantie Tous les produits HAYWARD sont garantis contre tous vices de fabrication ou de matière pendant une période de deux années à compter de la date d’achat. Toute demande de garantie devra être accompagnée d’une preuve d’achat justifiant sa date.
  • Page 28 Page laissée blanche intentionnellement...
  • Page 29 ISMICRO MICRO HEAT PUMP FOR ABOVE-GROUND POOL Installation & Instruction Manual...
  • Page 30 CONTENTS 1. GENERAL INSTRUCTIONS 2. CONTENTS OF THE PACKAGE 3. TECHNICAL CHARACTERISTICS 3.1 Heat pump technical data 3.2 Dimensions 4. INSTALLATION AND CONNECTION 4.1 Instructions for installation 4.2 Functional diagram 4.3 Hydraulic connection 4.4 Instructions for the electrical connection 4.5 Power cable with RCD - Test procedure 5.
  • Page 31: General Instructions

    Failure to comply with these recommendations will invalidate the warranty. Copyright 2020© - The information contained in this manual is the property of Hayward. It cannot be reproduced, in part or in whole, without prior written authorisation from the manufacturer.
  • Page 32: Safety Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS (continued) Safety instructions This device contains R32. Never use a refrigerant other than R32. Any other gas mixed with R32 could cause abnormally high pressure and lead to a failure or pipes bursting and injuring people. When doing repairs or maintenance, use copper tubing in compliance with standard EN 12375-1 (May 2020) and with European Directive 97/23/EC on Pressure Equipment.
  • Page 33 GENERAL INSTRUCTIONS (continued) Before performing any operation on the heat pump, unplug the power cord. Forgetting to do so could result in electrocution. • Do not use the heat pump when swimmers are in the pool. • Do not use the heat pump without water circulating. •...
  • Page 34: Contents Of The Package

    2. CONTENTS OF THE PACKAGE ISMICRO MICRO Manuel d’instructions et d’installation Installation & Instruction Manual Manual de Instalación e Instrucciones Manual de instalação e de instruções Einbau- & Anleitungshandbuch Installatie- en bedieningshandleiding Manuale d’Uso e di Installazione Installerings- og brukerveiledning (4m) Item Description...
  • Page 35: Technical Characteristics

    3. TECHNICAL CHARACTERISTICS 3.1 Heat pump technical data Models Units HP2021DT3C HP2031DT3C Heating capacity (*) COP (*) 4.12 5.12 Heating capacity (**) COP (**) 2.54 3.53 Sound pressure level at 1 metre (Lp) dB(A) Power supply V / Ph / Hz 230 V ...
  • Page 36: Dimensions

    3. TECHNICAL CHARACTERISTICS (continued) 3.2 Dimensions Models: HP2021DT3C / HP2031DT3C Water outlet Ø 38 mm Water inlet Ø 38 mm Low point for drainage Unit: mm Model HP2021DT3C / HP2031DT3C Item 417.6 381.3 419.8...
  • Page 37: Installation And Connection

    4. INSTALLATION AND CONNECTION 4.1 Instructions for installation The heat pump must be placed outdoors and outside of any enclosed technical space. The heat pump must be installed at a minimum safety distance from the pool, according to the installation standards that apply in your country (see the table of installation standards below).
  • Page 38: Functional Diagram

    4. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) 4.2 Functional diagram Pool Chlorinator cell Outlet or other treatment valve Water return Bypass valve Inlet Filtration Filter valve pump The heat pump is sold without any treatment or filtration equipment. Items (1) to (4) on the diagram are sold separately. Functions (2-3) may be carried out by a single piece of equipment depending on the situation.
  • Page 39: Hydraulic Connection

    4. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) 4.3 Hydraulic connection The heat pump comes with two 32 mm/38 mm fittings. ► Wrap the threads of the fittings 15 to 20 times around with teflon. ► Screw in the two fittings as indicated in the figure below. ►...
  • Page 40: Instructions For The Electrical Connection

    4. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) 4.4 Instructions for the electrical connection As a reminder, electrical installation and wiring for this equipment must comply with applicable local installation standards; see § 4.1. Verify that the voltage of the socket aligns with the power required by the product.
  • Page 41: Power Cable With Rcd - Test Procedure

    4. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) 4.5 Power cable with RCD - Test procedure The heat pump comes with a 4-m power cable that includes an in-line, 30-mA residual-current device (RCD). Perform the RCD TEST before putting the heat pump in service, before each use of the product, and when putting it back in service after winter storage.
  • Page 42: Putting In Service

    5. PUTTING IN SERVICE 5.1 Overview of the control panel The heat pump is fitted with an electronic control panel, electronically connected and pre-set at the factory to heating mode. On/Off and Return button. Scroll up / +°C. Scroll down / -°C. OFF Mode When the heat pump is on standby (OFF mode), the indication OFF is displayed on the screen.
  • Page 43: Flow Switch

    5. PUTTING IN SERVICE (continued) Flow switch The unit is equipped with a flow switch that turns on the heat pump when the pool filtration pump is running and deactivates it when the filtration pump is not running. If there is a lack of flow, alarm code E03 will appear on the control panel. Time delay The unit is equipped with a time delay of 3 minutes in order to protect the control circuit components, to eliminate restart cycling, and contactor chatter.
  • Page 44: Bluetooth Pairing - Remote Control

    10 m. To use this feature: ► Download the “EyesPool Inverter Connect” application for free from ► Create an account in the app. ► Follow the video instructions (links below) to pair your smartphone with the heat pump: https://www.hayward.fr/article/videos/micro-bluetooth-connexion https://www.hayward-pool.co.uk/article/videos/micro-bluetooth-connection...
  • Page 45: Operation

    6. OPERATION 6.1 Setting and viewing the set point (desired water temperature) In OFF mode and in ON mode Press the button once to view the set point. Press the button twice to choose your desired set point. The settings are made with a precision of 0.5°C. The settings are automatically saved after 5 sec.
  • Page 46: Operating Range

    6. OPERATION (continued) 6.3 Operating range Use the heat pump within the following ranges of temperature and humidity to ensure safe and effective operation. Heating mode Outside temperature +10°C – +40°C Water temperature +15°C – +40°C Relative humidity < 80% Setting range for the set point +15°C –...
  • Page 47: Maintenance And Winter Storage

    7. MAINTENANCE AND WINTER STORAGE 7.1 Maintenance Before performing any maintenance, unplug the power cable. Forgetting to do so could result in electrocution. Maintenance operations on the refrigerant circuit must only be carried out by qualified personnel who are authorised to handle liquid refrigerants.
  • Page 48: End Of Life Cycle And Disposal

    7. MAINTENANCE AND WINTER STORAGE (continued) 7.3 End of life cycle and disposal In the European Union, this marking indicates that electrical devices must be disposed of in accordance with applicable regulations regarding environmental protection. To protect the environment, disposal of this equipment must comply with the appropriate disposal procedures: •...
  • Page 49: Appendices

    8. APPENDICES 8.1 Electrical diagram HP2021DT3C / HP2031DT3C COMP BRN BLU Y/G Power supply 220-240V/50Hz Controller REMARKS IT: WATER INLET TEMPERATURE SENSOR HP: HIGH PRESSURE SWITCH CT: EVAPORATOR TEMPERATURE SENSOR FS: WATER FLOW SWITCH OT: OUTLET WATER TEMPERATURE SENSOR COMP: COMPRESSOR AT: AIR TEMPERATURE SENSOR FM: FAN MOTOR ET: DISCHARGE TEMPERATURE SENSOR...
  • Page 50: Exploded View And Replacement Parts

    8. APPENDICES (continued) 8.2 Exploded view and replacement parts HP2021DT3C / HP2031DT3C Repairs and maintenance must be carried out by a qualified technician. For more information, contact customer service.
  • Page 51 8. APPENDICES (continued) Mark Description Ref. HP2021DT3C HP2031DT3C HWX80600495  Titanium/PVC condenser HWX80600496  HWX80100111  Compressor HWX80100112  Front panel HWX80710560   Mini 7-segment controller HWX72200249   Capillary Ø1.4 mm x 800 mm HWX71300885  Capillary Ø1.4 mm x 700 mm HWX71300884 ...
  • Page 52: Troubleshooting Guide

    8. APPENDICES (continued) 8.3 Troubleshooting guide Repairs and maintenance must be carried out by a qualified technician. For more information, contact customer service. Error Problem Description Solution codes Verify the high pressure switch and the refrigerant circuit pressure. Verify the water or air flow. Pressure in the refrigerant circuit is too high, Verify that the flow switch is working...
  • Page 53: Warranty

    No other costs (transportation, labour, etc.) are covered by the warranty. HAYWARD cannot be held liable for any direct or indirect damage caused by the incorrect installation, connection or operation of a product. Please contact your retailer if you want to make a claim under the terms of the warranty and request the repair or replacement of an item.
  • Page 54 Page intentionally left blank...
  • Page 55 ISMICRO MICRO BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS ELEVADAS Manual de instrucciones y de instalación...
  • Page 56 ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES GENERALES 2. CONTENIDO DEL PAQUETE 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.1 Datos técnicos de la bomba de calor 3.2 Dimensiones 4. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 4.1 Instrucciones para la instalación 4.2 Esquema eléctrico 4.3 Conexión hidráulica 4.4 Instrucciones para la conexión eléctrica 4.5 Cable de alimentación con DDR - Procedimiento de prueba 11 5.
  • Page 57: Instrucciones Generales

    El incumplimiento de cualquier recomendación anulará la garantía. Copyright 2020© - La información contenida en este manual es propiedad de HAYWARD. No se puede reproducir, total o parcialmente, sin la autorización previa por escrito del fabricante.
  • Page 58: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES (continuación) Instrucciones de seguridad Este aparato contiene R32. No utilizar nunca otro refrigerante que no sea el R32. Cualquier otro cuerpo gaseoso mezclado con el R32 corre el riesgo de provocar presiones anormalmente elevadas que pueden ocasionar una avería o una ruptura de tubos y lesionar a personas.
  • Page 59 INSTRUCCIONES GENERALES (continuación) Antes de cualquier intervención en la bomba de calor, desconectar el cable de la red eléctrica. Todo olvido puede causar electrocución. • No usar la bomba de calor cuando haya personas en la piscina. • No usar la bomba de calor sin circulación de agua. •...
  • Page 60: Contenido Del Paquete

    2. CONTENIDO DEL PAQUETE ISMICRO MICRO Manuel d’instructions et d’installation Installation & Instruction Manual Manual de Instalación e Instrucciones Manual de instalação e de instruções Einbau- & Anleitungshandbuch Installatie- en bedieningshandleiding Manuale d’Uso e di Installazione Installerings- og brukerveiledning (4m) Marca Designación Cant.
  • Page 61: Características Técnicas

    3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.1 Datos técnicos de la bomba de calor Modelos Unidades HP2021DT3C HP2031DT3C Capacidad calórica (*) COP (*) 4,12 5,12 Capacidad calórica (**) COP (**) 2,54 3,53 Nivel de presión acústica a 1 m Lp dB(A) Alimentación eléctrica V / Ph / Hz 230 V ...
  • Page 62: Dimensiones

    3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (continuación) 3.2 Dimensiones Modelos: HP2021DT3C / HP2031DT3C Salida de agua Ø 38 mm Entrada de agua Ø 38 mm Punto inferior para el vaciado Unidad: mm Modelo HP2021DT3C / HP2031DT3C Marca 417.6 381.3 419.8...
  • Page 63: Instalación Y Conexión

    4. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 4.1 Instrucciones para la instalación La bomba de calor debe colocarse en el exterior y fuera de cualquier local técnico cerrado. La bomba de calor debe instalarse a una distancia mínima de seguridad con respecto a la piscina, según la norma de instalación vigente en el país (ver tabla de normas de instalación a continuación).
  • Page 64: Esquema Eléctrico

    4. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) 4.2 Esquema eléctrico Piscina Célula electrolizador Válvula u otro tratamiento de salida Retorno de agua Válvula by-pass Válvula Bomba de Filtro filtración entrada La bomba de calor se suministra sin equipo de tratamiento o filtración. Los elementos (1) a (4) que se muestran en el esquema se venden por separado.
  • Page 65: Conexión Hidráulica

    4. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) 4.3 Conexión hidráulica La bomba de calor se suministra con dos racores para enroscar 38 mm/32 mm. ► Colocar 15 a 20 vueltas de teflón sobre la rosca de los racores. ► Enroscar los dos racores tal como se indica en la figura siguiente. ►...
  • Page 66: Instrucciones Para La Conexión Eléctrica

    4. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) 4.4 Instrucciones para la conexión eléctrica Le recordamos que la instalación eléctrica y el cableado de este equipo deben cumplir con la normativa de instalación local en vigor, ver párrafo 4.1. Comprobar que la tensión de la red cubra la alimentación eléctrica requerida por el producto.
  • Page 67: Cable De Alimentación Con Ddr - Procedimiento De Prueba

    4. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) 4.5 Cable de alimentación con DDR - Procedimiento de prueba La bomba de calor incluye un cable de alimentación de 4 m que integra en línea un dispositivo diferencial con corriente residual 30 mA (DDR). Realizar la PRUEBA DDR antes de poner en servicio la bomba de calor, antes de cada uso del producto y al volver a utilizarla después de un largo periodo sin usarla.
  • Page 68: Puesta En Servicio

    5. PUESTA EN SERVICIO 5.1 Presentación del panel de control La bomba de calor está equipada con un panel de control electrónico, con conexión eléctrica y preconfigurado de fábrica en modo de calentamiento. Botón de Inicio/parada y retorno. Desplazamiento hacia arriba / +°C. Desplazamiento hacia abajo / -°C.
  • Page 69: Primer Arranque

    5. PUESTA EN SERVICIO (continuación) Controlador de caudal La unidad está dotada de un controlador de caudal que activa la bomba de calor mientras el sistema de filtrado de la piscina está en funcionamiento y la desactiva cuando la bomba de filtración está parada. En caso de falta de caudal, aparece el código de alarme E03 en el panel de control.
  • Page 70: Emparejamiento Bluetooth - Control Remoto

    Para disponer de esta función ► Descargar la aplicación «EyesPool Inverter Connect» gratuitamente en ► Crear una cuenta en la aplicación. ► Seguir las instrucciones del vídeo (enlaces siguientes) para realizar el emparejamiento de su teléfono inteligente con la bomba de calor: https://www.hayward.fr/article/videos/micro-bluetooth-connexion https://www.hayward-pool.co.uk/article/videos/micro-bluetooth-connection...
  • Page 71: Uso

    6. USO 6.1 Ajuste y visualización del punto de referencia (temperatura del agua deseada) En modo OFF o en modo ON Pulse 1 vez el botón para visualizar el punto de referencia. Pulse 2 veces el botón para definir el punto de referencia deseado. El ajuste se realiza con una precisión de 0,5 °C.
  • Page 72: Intervalo De Funcionamiento

    6. USO (continuación) 6.3 Intervalo de funcionamiento Utilizar la bomba de calor dentro de los intervalos siguientes de temperatura y de humedad para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz. Modo calentamiento Temperatura exterior +10 °C – +40 °C Temperatura del agua +15 °C –...
  • Page 73: Mantenimiento E Invierno

    7. MANTENIMIENTO E INVIERNO 7.1 Mantenimiento Antes de cualquier operación de mantenimiento, desenchufar el cable de red eléctrica. Todo olvido puede causar electrocución. Las operaciones de mantenimiento en el circuito frigorífico deben ser realizadas únicamente por personal cualificado y autorizado para manipular fluidos frigorígenos.
  • Page 74: Final De Vida Y Desecho Del Producto

    7. MANTENIMIENTO E INVIERNO (continuación) Cualquier daño ocasionado por un mal mantenimiento de hibernación conllevará la anulación de la garantía. 7.3 Final de vida y desecho del producto Este marcado indica que, en la Unión Europea, los aparatos eléctricos deben eliminarse según la reglamentación vigente sobre protección del medio ambiente.
  • Page 75: Anexos

    8. ANEXOS 8.1 Esquema eléctrico HP2021DT3C / HP2031DT3C COMP BRN BLU Y/G Alimentación general 220-240V  / 50Hz Controller LEYENDA IT : ONDA DE TEMPERATURA DE ENTRADA DE AGUA HP : PRESOSTATO ALTA PRESIÓN CT : SONDA DE TEMPERATURA EVAPORADOR FS : DETECTOR DE PRESENCIA DE AGUA OT : ONDA DE TEMPERATURA DE ENTRADA DE AGUA COMP : COMPRESOR AT : SONDA DE TEMPERATURA DE AIRE...
  • Page 76: Vista Despiezada Y Piezas De Recambio

    8. ANEXOS (continuación) 8.2 Vista despiezada y piezas de recambio HP2021DT3C / HP2031DT3C La reparación y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico cualificado. Para cualquier complemento de información, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Page 77 8. ANEXOS (continuación) Rep Designación Ref. HP2021DT3C HP2031DT3C HWX80600495  Condensador de titanio/PVC HWX80600496  HWX80100111  Compresor HWX80100112  Panel delantero HWX80710560   Mini Controlador de 7 segmentos HWX72200249   Capilar Ø1.4 mm x 800 mm HWX71300885 ...
  • Page 78: Guía De Solución De Averías

    8. ANEXOS (continuación) 8.3 Guía de solución de averías La reparación y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico cualificado. Para cualquier complemento de información, puede ponerse en contacto con su servicio al consumidor Funcionamiento Códigos Descripción Solución incorrecto de error Comprobar el presostato de alta presión y la presión del circuito...
  • Page 79: Garantía

    A tal efecto, asegúrese de conservar su factura. La garantía de HAYWARD se limita a la reparación o sustitución, a elección de HAYWARD, de los productos defectuosos, siempre que se hayan usado en condiciones normales, conforme a las recomendaciones e instrucciones del manual de uso, que no hayan sido objeto de modificación alguna y se hayan utilizado...
  • Page 80 Página en blanco intencionalmente...
  • Page 81 ISMICRO MICRO BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS ACIMA DO SOLO Manual de instalação e de instruções...
  • Page 82 SUMÁRIO 1. INSTRUÇÕES GERAIS 2. CONTEÚDO DA EMBALAGEM 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.1 Dados técnicos da bomba de calor 3.2 Dimensões 4. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO 4.1 Instruções de instalação 4.2 Esquema de princípio 4.3 Ligação hidráulica 4.4 Instruções para a ligação elétrica 4.5 Cabo de alimentação com DDR - Procedimento de teste 5.
  • Page 83: Instruções Gerais

    1. INSTRUÇÕES GERAIS Agradecemos-lhe pela compra desta bomba de calor para piscina Hayward Micro. As bombas de calor Hayward são concebidas de acordo com normas de fabrico rigorosas para satisfazer os mais altos requisitos de qualidade e oferecer um desempenho excepcional durante o seu período de uso.
  • Page 84: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES GERAIS (continuação) Instruções de segurança Este aparelho contém o fluido R32. Nunca utilize um refrigerante diferente do R32. A mistura de qualquer outro elemento gasoso com o R32 pode provocar pressões anormalmente elevadas, suscetíveis de provocar uma avaria ou a rutura de tubos e possíveis ferimentos de pessoas. Ao efetuar reparações ou operações de manutenção, utilizar tubos de cobre em conformidade com a norma EN 12375-1 (Maio de 2020) e com a Diretiva Europeia de Equipamentos sob...
  • Page 85 1. INSTRUÇÕES GERAIS (continuação) Antes de qualquer intervenção na bomba de calor, desligar o cabo de alimentação. Qualquer esquecimento pode ser causa de eletrocussão. • Não utilizar a bomba de calor quando houver nadadores na piscina. • Não utilizar a bomba de calor sem circulação de água. •...
  • Page 86: Conteúdo Da Embalagem

    2. CONTEÚDO DA EMBALAGEM ISMICRO MICRO Manuel d’instructions et d’installation Installation & Instruction Manual Manual de Instalación e Instrucciones Manual de instalação e de instruções Einbau- & Anleitungshandbuch Installatie- en bedieningshandleiding Manuale d’Uso e di Installazione Installerings- og brukerveiledning (4m) Referência Designação Bomba de calor...
  • Page 87: Características Técnicas

    3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.1 Dados técnicos da bomba de calor Modelos Unidades HP2021DT3C HP2031DT3C Capacidade calórica (*) COP (*) 4,12 5,12 Capacidade calórica (**) COP (**) 2,54 3,53 Nível de pressão acústica a 1 m Lp dB(A) Alimentação eléctrica V / Ph / Hz 230 V ...
  • Page 88: Dimensões

    3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (continuação) 3.2 Dimensões Modelos: HP2021DT3C / HP2031DT3C Saída de água Ø 38 mm Entrada de água Ø 38 mm Ponto baixo para o esvaziamento Unidade: mm Modelo HP2021DT3C / HP2031DT3C Referência 417,6 381,3 419,8...
  • Page 89: Instalação E Ligação

    4. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO 4.1 Instruções de instalação Colocar a bomba de calor no exterior e fora de qualquer local técnico fechado. A bomba de calor deve ser instalada a uma distância mínima de segurança em relação à piscina, de acordo com a norma de instalação em vigor no país (ver quadro de normas de instalação abaixo).
  • Page 90: Esquema De Princípio

    4. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO (continuação) 4.2 Esquema de princípio Piscina Célula electrolisadora ou Válvula outro tratamento de saída Retorno de água Válvula by-pass Válvula Bomba de Filtro filtração entrada A bomba de calor é fornecida sem qualquer equipamento de tratamento ou filtração.
  • Page 91: Ligação Hidráulica

    4. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO (continuação) 4.3 Ligação hidráulica A bomba de calor é fornecida com dois dispositivos de ligação roscada de 38mm/32mm. ► Colocar 15 a 20 rotações de teflon nas roscas das ligações. ► Aparafusar as duas extremidades como mostra a figura abaixo. ►...
  • Page 92: Instruções Para A Ligação Elétrica

    4. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO (continuação) 4.4 Instruções para a ligação elétrica Lembre-se de que a instalação eléctrica e a cablagem deste equipamento devem estar em conformidade com as regras de instalação locais em vigor, ver § 4.1. Verificar se a tensão de rede está em conformidade com a alimentação eléctrica requerida pelo produto.
  • Page 93: Cabo De Alimentação Com Ddr - Procedimento De Teste

    4. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO (continuação) 4.5 Cabo de alimentação com DDR - Procedimento de teste A bomba de calor é fornecida com um cabo de alimentação de 4m que incorpora um dispositivo diferencial de corrente residual (DDR) de 30mA em linha.
  • Page 94: Colocação Em Funcionamento

    5. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 5.1 Apresentação do painel de comandos A bomba de calor está dotada de um painel de comando eletrónico, ligado eletricamente e pré-regulado de fábrica para o modo de aquecimento. Botão de Ligar/Desligar e Retorno. Avanço para cima / +°C. Avanço para baixo / -°C.
  • Page 95: Primeira Colocação Em Funcionamento

    5. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO (continuação) Controlador de fluxo A unidade é dotada de um controlador de fluxo que ativa a bomba de calor quando a bomba de filtração da piscina está em funcionamento, e desactiva-a quando a bomba de filtração está desligada. Em caso de ausência de fluxo, o código de alarme E03 é...
  • Page 96: Emparelhamento Bluetooth - Controlo Remoto

    10 m em espaço livre. Para dispor desta função ► Descarregar a aplicação "EyesPool Inverter Connect" gratuitamente em ► Criar uma conta na aplicação. ► Seguir as instruções no vídeo (links abaixo) para emparelhar o seu smartphone com a bomba de calor: https://www.hayward.fr/article/videos/micro-bluetooth-connexion https://www.hayward-pool.co.uk/article/videos/micro-bluetooth-connection...
  • Page 97: Utilização

    6. UTILIZAÇÃO 6.1 Regulação e visualização do ponto de ajuste (temperatura da água pretendida) Em Modo OFF e Modo ON Prima 1 vez o botão para visualizar o ponto de ajuste. Prima 2 vezes o botão para definir o ponto de ajuste desejado. O ajuste é...
  • Page 98: Intervalo De Funcionamento

    6. UTILIZAÇÃO (continuação) 6.3 Intervalo de funcionamento Utilizar a bomba de calor nos seguintes intervalos de temperatura e humidade para assegurar um funcionamento seguro e eficaz. Modo de aquecimento Temperatura exterior +10°C – +40°C Temperatura da água +15°C – +40°C Humidade relativa <...
  • Page 99: Manutenção E Preparação Para O Inverno

    7. MANUTENÇÃO E PREPARAÇÃO PARA O INVERNO 7.1 Manutenção Antes de realizar qualquer trabalho de manutenção, desligar o cabo de alimentação. Qualquer esquecimento pode ser causa de eletrocussão. As operações de manutenção no circuito de refrigeração devem ser realizadas unicamente por pessoal qualificado e habilitado para manipular fluidos de refrigeração.
  • Page 100: Fim De Vida Útil E Eliminação

    7. MANUTENÇÃO E PREPARAÇÃO PARA O INVERNO (continuação) Qualquer dano ocasionado por deficiente preparação para o inverno implica a anulação da garantia. 7.3 Fim de vida útil e eliminação Esta marcação indica que, na União Europeia, o equipamento elétrico deve ser eliminado em conformidade com os regulamentos vigentes de proteção ambiental.
  • Page 101: Anexos

    8. ANEXOS 8.1 Esquema elétrico HP2021DT3C / HP2031DT3C COMP BRN BLU Y/G Alimentação geral 220-240V / 50Hz Controller LEGENDA IT : SONDA DE TEMPERATURA ENTRADA DE ÁGUA HP : PRESSÓSTATO ALTA PRESSÃO CT : SONDA TEMPERATURA EVAPORADOR FS : DETECTOR PRESENÇA DE ÁGUA OT : SONDA DE TEMPERATURA SAÍDA DE ÁGUA COMP : COMPRESSOR AT : SONDA DE TEMPERATURA DO AR...
  • Page 102 8. ANEXOS (continuação) 8.3 Vista explodida e peças sobressalentes HP2021DT3C / HP2031DT3C A reparação e a manutenção devem ser efetuadas por um técnico qualificado. Para mais informações, contacte o serviço de apoio ao cliente.
  • Page 103 8. ANEXOS (continuação) Rep Designação Ref. HP2021DT3C HP2031DT3C HWX80600495  Condensador Titânio/PVC HWX80600496  HWX80100111  Compressor HWX80100112  Painel dianteiro HWX80710560   Mini Controlador 7 segmentos HWX72200249   Capilar Ø1.4 mm x 800 mm HWX71300885  Capilar Ø1.4 mm x 700 mm HWX71300884 ...
  • Page 104: Guia De Resolução De Problemas

    8. ANEXOS (continuação) 8.4 Guia de resolução de problemas A reparação e a manutenção devem ser efetuadas por um técnico qualificado. Para mais informações, contactar o serviço de apoio ao cliente Códigos Avaria Descrição Solução de erro Verificar o pressóstato de alta pressão e a pressão do circuito de refrigeração.
  • Page 105: Condições De Garantia

    8.5 Garantia CONDIÇÕES DE GARANTIA Todos os produtos HAYWARD são garantidos contra todos os defeitos de fabrico ou de matéria-prima durante um período de dois anos a contar da data de aquisição. Qualquer reclamação de garantia deverá ser acompanhada de uma prova de compra contendo a data.
  • Page 106 Página deixada em branco intencionalmente...
  • Page 107 ISMICRO MICRO WÄRMEPUMPE FÜR FREISTEHENDES BECKEN Bedienungs- und Installationsanleitung...
  • Page 108 INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE HINWEISE 2. PACKLISTE 3. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 3.1 Technische Daten der Wärmepumpe 3.2 Abmessungen 4. INSTALLATION UND ANSCHLUSS 4.1 Installationshinweise 4.2 Schematische Darstellung 4.3 Hydraulikanschluss 4.4 Hinweise für den elektrischen Anschluss 4.5 Stromkabel mit RCD - Testverfahren 5. INBETRIEBNAHME 5.1 Vorstellung des Bedienfelds 5.2 Erste Inbetriebnahme 5.3 Bluetooth Kopplung - Fernbedienung...
  • Page 109: Allgemeine Hinweise

    1. ALLGEMEINE HINWEISE Wir danken Ihnen für den Erwerb dieser Hayward Beckenwärmepumpe Hayward Micro. Hayward Wärmepumpen werden nach strengen Fertigungsnormen hergestellt, um höchsten Qualitätsansprüchen zu genügen und Ihnen die ganze Badesaison über hervorragende Leistung zu erbringen. Dieses Dokument ist dem Eigentümer des Beckens zu übergeben und muss von diesem an einem sicheren Ort aufbewahrt werden.
  • Page 110 1. ALLGEMEINE HINWEISE (Fortsetzung) Sicherheitsanweisungen Dieses Gerät enthält R32. Verwenden Sie niemals ein anderes Kältemittel als R32. Jedes andere Gas, das mit R32 gemischt wird, kann abnorm hohe Druckwerte verursachen, die eine Panne oder einen Rohrbruch und Personenverletzungen verursachen können. Für Reparaturen oder Wartungsmaßnahmen sind der Norm EN 12375-1 (Mai 2020) und der EG-Druckgeräterichtlinie 97/23/CE entsprechende Kupferrohre zu verwenden.
  • Page 111 1. ALLGEMEINE HINWEISE (Fortsetzung) Vor jeder Maßnahme an der Wärmepumpe den Netzstecker ziehen. Jedes Versäumnis kann zu einem Stromschlag führen. • Die Wärmepumpe nicht benutzen, wenn Badende im Becken sind. • Die Pumpe nicht bei ausgeschaltetem Wasserkreislauf benutzen. • Dafür sorgen, dass nicht Kinder mit dem Gerät spielen können. Sie müssen sich von dem Apparat und den elektrischen Kabeln fernhalten.
  • Page 112: Packliste

    2. PACKLISTE ISMICRO MICRO Manuel d’instructions et d’installation Installation & Instruction Manual Manual de Instalación e Instrucciones Manual de instalação e de instruções Einbau- & Anleitungshandbuch Installatie- en bedieningshandleiding Manuale d’Uso e di Installazione Installerings- og brukerveiledning (4m) Markierung Bezeichnung Menge Wärmepumpe Bedienungs- und Installationsanleitung...
  • Page 113: Technische Eigenschaften

    3. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 3.1 Technische Daten der Wärmepumpe Modelle Anlagen HP2021DT3C HP2031DT3C Wärmekapazität (*) COP (*) 4,12 5,12 Wärmekapazität (**) COP (**) 2,54 3,53 Schalldruckpegel Lp in 1 m Abstand dB(A) Netzteil V / Ph / Hz 230 V  / 1ph / 50 Hz Aufgenommene elektrische Leistung (*) 0,60 0,68...
  • Page 114: Abmessungen

    3. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN (Fortsetzung) 3.2 Abmessungen Modelle: HP2021DT3C / HP2031DT3C Wasserausgang Ø 38 mm Wassereingang Ø 38 mm Tiefpunkt zum Ablaufenlassen Anlage: mm Modell HP2021DT3C / HP2031DT3C Markierung 417,6 381,3 419,8...
  • Page 115: Installation Und Anschluss

    4. INSTALLATION UND ANSCHLUSS 4.1 Installationshinweise Stellen Sie die Wärmepumpe im Außenbereich auf und nicht in einem geschlossenen Technikraum. Je nach der im jeweiligen Land geltenden Installationsnorm muss die Wärmepumpe mit einem Mindestabstand zum Becken aufgestellt werden (Tabelle der Installationsnormen siehe unten). In Frankreich gilt entsprechend der Norm NF-C-15 100 ein Mindestabstand von 3,5 m.
  • Page 116: Schematische Darstellung

    4. INSTALLATION UND ANSCHLUSS (Fortsetzung) 4.2 Schematische Darstellung Becken Elektrolysezelle Ausgangs oder anderes Gerät ventil Wasserrücklauf Druckausgleicher ventil Eingangs Filter Filte pumpe ventil Die Wärmepumpe verfügt über keinerlei Behandlungs- oder Filtertechnik. Die im Schema dargestellten Artikel (1) bis (4) sind gesondert erhältlich. Die Funktionen (2-3) können gegebenenfalls von einer einzigen Vorrichtung übernommen werden.
  • Page 117: Hydraulikanschluss

    4. INSTALLATION UND ANSCHLUSS (Fortsetzung) 4.3 Hydraulikanschluss Die Wärmepumpe wird mit zwei Schraubverbindungen 38mm/32mm geliefert. ► Die Schraubgewinde der Anschlüsse 15-20 Mal mit Teflonband umwickeln. ► Die beiden Anschlüsse wie in der Abbildung unten dargestellt verschrauben. ► Den Druckausgleicher-Kit (1) und die Rohre anschließen und dabei die in der Abbildung angegebene Fließrichtung beachten.
  • Page 118: Hinweise Für Den Elektrischen Anschluss

    4. INSTALLATION UND ANSCHLUSS (Fortsetzung) 4.4 Hinweise für den elektrischen Anschluss Es sei daran erinnert, dass die Elektroinstallation und die Verkabelung dieses Gerätes den vor Ort geltenden Installationsvorschriften entsprechen müssen, siehe § 4.1. Überprüfen, dass die Netzspannung der von dem Gerät benötigten Spannungsversorgung entspricht.
  • Page 119: Stromkabel Mit Rcd - Testverfahren

    4. INSTALLATION UND ANSCHLUSS (Fortsetzung) 4.5 Stromkabel mit RCD - Testverfahren Im Lieferumfang der Wärmepumpe ist ein Stromkabel von 4m, mit einer in der Leitung integrierten Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) von 30mA. Den RCD-TEST vor der Inbetriebnahme der Wärmepumpe, vor jeder Benutzung des Produkts und vor der Inbetriebnahme nach der Winterpause durchführen.
  • Page 120: Inbetriebnahme

    5. INBETRIEBNAHME 5.1 Vorstellung des Bedienfelds Die Wärmepumpe ist mit einer elektronischen Bedienfeld ausgestattet, das an den Stromkreis angeschlossen ist und im Werk für den Heiz-Modus voreingestellt wird. Taste Start/Stopp und Zurück Durchlauf nach oben / +°C. Durchlauf nach unten / -°C. OFF-Modus Wenn die Wärmepumpe im Wartezustand (OFF-Modus) ist, erscheint die Anzeige OFF auf dem Display.
  • Page 121: Erste Inbetriebnahme

    5. INBETRIEBNAHME (Fortsetzung) Wasserdurchsatzregler Die Anlage ist mit einem Regler für den Wasserdurchsatz ausgestattet, der die Wärmepumpe einschaltet, wenn die Filterpumpe des Beckenfilters in Betrieb ist und der sie ausschaltet, wenn die Filterpumpe außer Betrieb ist. Bei mangelndem Durchfluss wird auf dem Bedienfeld der Alarm E03 angezeigt.
  • Page 122: Bluetooth Kopplung - Fernbedienung

    Um diese Funktion zu nutzen ► die App "EyesPool Inverter Connect" kostenlos herunterladen auf oder ► In der App ein Konto anlegen. ► Um die Kopplung Ihres Smartphones mit der Wärmepumpe durchzuführen, die Anweisungen des Videos befolgen (siehe unten): https://www.hayward.fr/article/videos/micro-bluetooth-connexion https://www.hayward-pool.co.uk/article/videos/micro-bluetooth-connection...
  • Page 123: Bedienung

    6. BEDIENUNG 6.1 Einstellung und Anzeige des Einstellwertes (gewünschte Wassertemperatur) Im OFF-Modus oder im ON-Modus Zum Anzeigen des gewünschten Einstellwertes einmal die Taste oder drücken. Zum Festlegen des gewünschten Einstellwertes zweimal die Taste oder drücken. Die Einstellung erfolgt mit einer Genauigkeit von 0,5 °C. Das Speichern der Einstellungen erfolgt automatisch nach 5 Sekunden.
  • Page 124: Funktionsbereich

    6. BENUTZUNG (Fortsetzung) 6.3 Funktionsbereich Benutzen Sie die Wärmepumpe innerhalb der folgenden Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsbereiche, um ein sicheres und effizientes Funktionieren zu gewährleisten. Heizen-Modus Außentemperatur +10°C – +40°C Wassertemperatur +15°C – +40°C Relative Luftfeuchtigkeit < 80% Einstellbereich des Sollwerts +15°C – +40°C Wenn Temperatur oder Luftfeuchtigkeit nicht diesen Bedingungen entsprechen, können Sicherheitsvorrichtungen ausgelöst werden und die Wärmepumpe kann ihren Betrieb einstellen.
  • Page 125: Unterhalt Und Winterpause

    7. UNTERHALT UND WINTERPAUSE 7.1 Unterhalt Vor jeder Unterhaltsmaßnahme das Stromkabel abziehen. Jedes Versäumnis kann zu einem Stromschlag führen. Wartungsmaßnahmen am Kühlkreislauf dürfen nur von einer qualifizierten Person durchgeführt werden, die zum Umgang mit Kühlflüssigkeiten berechtigt ist. Diese Unterhaltsmaßnahmen müssen einmal pro Jahr durchgeführt werden, um die Langlebigkeit und das gute Funktionieren der Wärmepumpe zu gewährleisten.
  • Page 126: Entsorgung Am Ende Der Lebensdauer

    7. UNTERHALT UND WINTERPAUSE (Fortsetzung) 7.3 Entsorgung am Ende der Lebensdauer Diese Kennzeichnung gibt an, dass in der EU Elektrogeräte in Übereinstimmung mit den Vorschriften der geltenden Umweltschutzbestimmungen beseitigt werden müssen. Im Sinne des Umweltschutzes muss die Beseitigung dieses Geräts unter Beachtung der entsprechenden Annahmestellen erfolgen: •...
  • Page 127: Anhänge

    8. ANHÄNGE 8.1 Schaltplan HP2021DT3C / HP2031DT3C COMP BRN BLU Y/G Allgemeine Stromversorgung 220-240V / 50Hz Controller LEGENDE SENSOR DER TEMPERATUR DES IT : HP : HOCHDRUCKREGLER WASSEREINLASSES CT : TEMPERATURSENSOR DES EVAPORATORS FS : SENSOR DES WASSERSTANDES SENSOR DER TEMPERATUR DES OT : COMP : KOMPRESSOR WASSERAUSLASSES...
  • Page 128 8. ANHÄNGE (Fortsetzung) 8.3 Explosionsansicht und Ersatzteile HP2021DT3C / HP2031DT3C Reparatur- und Wartungsarbeiten müssen von einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden. Für weitergehenden Informationen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Page 129 8. ANHÄNGE (Fortsetzung) Nr Beschreibung Ref. HP2021DT3C HP2031DT3C HWX80600495  Titan/PVC--Kondensator HWX80600496  HWX80100111  Kompressor HWX80100112  Schild Vorne HWX80710560   Mini-Kontrollgerät mit 7 Segmenten HWX72200249   Kapillar Ø1.4 mm x 800 mm HWX71300885  Kapillar Ø1.4 mm x 700 mm HWX71300884 ...
  • Page 130 8. ANHÄNGE (Fortsetzung) 8.4 Anleitung zur Problembehandlung Reparatur- und Wartungsarbeiten müssen von einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden. Für weitergehenden Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst Fehlfunktion Fehlercodes Beschreibung Lösung Den Druckregler für Hochdruck und den Druck des Kühlkreislaufs überprüfen.
  • Page 131 8. ANHÄNGE (Fortsetzung) 8.5 Gewährleistung GARANTIEVORAUSSETZUNGEN Für sämtliche HAYWARD-Produkte bestehen innerhalb von zwei Jahren ab Kauf des Produkts Garantien hinsichtlich sämtlicher Fertigungsfehler oder Materialmängel. Bei jedem Antrag auf Garantie muss der Nachweis des Kaufs, einschließlich des Belegs zum Kaufdatum, erbracht werden. Wir bitten Sie also um Aufbewahrung Ihrer Rechnung.
  • Page 132 Seite bewusst leer gelassen...
  • Page 133 ISMICRO MICRO WARMTEPOMP VOOR BOVENGRONDS ZWEMBAD Installatie- en bedieningshandleiding...
  • Page 134 INHOUD 1. ALGEMENE VOORSCHRIFTEN 2. INHOUD VAN DE PAKLIJST 3. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 3.1 Technische gegevens over de warmtepomp 3.2 Afmetingen 4. INSTALLATIE EN AANSLUITING 4.1 Installatievoorschriften 4.2 Principeschema 4.3 Hydraulische aansluiting 4.4 Instructies voor de elektrische aansluiting 4.5 Voedingskabel met RCD - Testprocedure 5.
  • Page 135: Algemene Voorschriften

    Elke aanbeveling die niet wordt opgevolgd, maakt de garantie ongeldig. Copyright 2020© - De informatie in deze handleiding is eigendom van HAYWARD. De instructies kunnen onder geen beding gedeeltelijk of volledig worden gereproduceerd, zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van de producent.
  • Page 136: Veiligheidsinstructies

    1. ALGEMENE VOORSCHRIFTEN (vervolg) Veiligheidsinstructies Dit apparaat bevat R32. Gebruik nooit een ander koelmiddel dan R32. Elk ander gasvormig lichaam vermengd met R32 kan een abnormaal hoge druk veroorzaken die kan leiden tot scheuren in leidingen en/of lichamelijke letsels. Gebruik bij reparaties of onderhoudswerkzaamheden koperen buizen die voldoen aan de Norm EN 12375-1 (mei 2020) en de Europese Richtlijn Drukapparatuur 97/23/EG.
  • Page 137 1. ALGEMENE VOORSCHRIFTEN (vervolg) Koppel het netsnoer los voor iedere interventie op de warmtepomp. Elke nalatigheid kan elektrische schokken veroorzaken. • Gebruik de warmtepomp niet wanneer er mensen zwemmen in het zwembad. • Gebruik de warmtepomp niet zonder watercirculatie. • Let erop dat kinderen niet met het toestel kunnen spelen. Houd kinderen steeds uit de buurt van het toestel en de elektrische kabels.
  • Page 138: Inhoud Van De Paklijst

    2. INHOUD VAN DE PAKLIJST ISMICRO MICRO Manuel d’instructions et d’installation Installation & Instruction Manual Manual de Instalación e Instrucciones Manual de instalação e de instruções Einbau- & Anleitungshandbuch Installatie- en bedieningshandleiding Manuale d’Uso e di Installazione Installerings- og brukerveiledning (4m) Merkteken Omschrijving Hoeveelheid...
  • Page 139: Technische Eigenschappen

    3. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 3.1 Technische gegevens over de warmtepomp Modellen Toestellen HP2021DT3C HP2031DT3C Warmtecapaciteit (*) COP (*) 4,12 5,12 Warmtecapaciteit (**) COP (**) 2,54 3,53 Geluidsdrukniveau op 1 m Lp dB(A) Elektrische voeding V / Ph / Hz 230 V  / 1ph / 50 Hz Elektrisch ingangsvermogen (*) 0,60 0,68...
  • Page 140: Afmetingen

    3. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN (vervolg) 3.2 Afmetingen Modellen: HP2021DT3C / HP2031DT3C Waterafvoer Ø 38 mm Watertoevoer Ø 38 mm Laagtepunt voor het aflaten Toestel: mm Model HP2021DT3C / HP2031DT3C Merkteken 417,6 381,3 419,8...
  • Page 141: Installatie En Aansluiting

    4. INSTALLATIE EN AANSLUITING 4.1 Installatievoorschriften De warmtepomp moet in de openlucht en buiten een gesloten technisch lokaal worden geplaatst. De warmtepomp moet op een minimale veilige afstand van het zwembad worden geplaatst, in overeenstemming met de geldende installatienorm van het land waarin de warmtepomp wordt geïnstalleerd (zie onderstaande tabel met installatienormen).
  • Page 142: Principeschema

    4. INSTALLATIE EN AANSLUITING (vervolg) 4.2 Principeschema Zwembad Elektrolysecel of Klep andere behandeling afvoer Waterterugloop Klep by-pass Klep Filter- Filter toevoer pomp Er wordt geen randapparatuur of filter meegeleverd met de pomp. Onderdelen (1) tot (4) op het schema worden apart verkocht. Naargelang het geval kunnen functies (2-3) worden uitgevoerd met behulp van één toestel.
  • Page 143: Hydraulische Aansluiting

    4. INSTALLATIE EN AANSLUITING (vervolg) 4.3 Hydraulische aansluiting De warmtepomp wordt geleverd met twee schroefverbindingen 38mm/32mm. ► Draai 15 tot 20 keer met de teflonrol rond de schroefdraad van de verbindingen. ► Schroef de twee aansluitingen vast, zoals aangeduid op onderstaand figuur.
  • Page 144: Instructies Voor De Elektrische Aansluiting

    4. INSTALLATIE EN AANSLUITING (vervolg) 4.4 Instructies voor de elektrische aansluiting Ter herinnering, de elektrische installatie en de bekabeling van dit toestel moeten voldoen aan de geldende lokale regelgeving, zie § 4.1. Controleer of de netspanning overeenstemt met de vereiste elektrische voeding van het toestel.
  • Page 145: Voedingskabel Met Rcd - Testprocedure

    4. INSTALLATIE EN AANSLUITING (vervolg) 4.5 Voedingskabel met RCD - Testprocedure De warmtepomp wordt geleverd met een voedingskabel van 4m die een residuele stroomonderbreker (RCD) van 30mA bevat. Voer een RCD-TEST uit voor de inbedrijfstelling van de warmtepomp, maar ook voor ieder gebruik van het product en wanneer u het toestel opnieuw in gebruik neemt na de winterberging.
  • Page 146: Inbedrijfstelling

    5. INBEDRIJFSTELLING 5.1 Overzicht van het bedieningspaneel De warmtepomp is uitgerust met een elektronisch bedieningspaneel, dat elektrisch is aangesloten en in de fabriek werd ingesteld op de verwarmingsmodus. Start/Stopknop en Terugknop. Naar boven scrollen / +°C. Naar beneden scrollen / -°C. OFF-modus Wanneer de warmtepomp in stand-by (OFF-modus) staat, wordt de melding “OFF”...
  • Page 147: Eerste Gebruik

    5. INBEDRIJFSTELLING (vervolg) Debietregelaar Het toestel is voorzien van een debietschakelaar die de warmtepomp inschakelt wanneer de filterpomp van het zwembad in werking is, en de warmtepomp uitschakelt wanneer de filterpomp stopt. Wanneer er geen waterdebiet is, zal de alarmcode E03 worden weergegeven op het bedieningspaneel.
  • Page 148: Bluetooth-Koppeling - Bediening Op Afstand

    Om deze functie te gebruiken ► Download de applicatie "EyesPool Inverter Connect" gratis op ► Creëer een account in de applicatie. ► Volg de instructies in de video (onderstaande link) om uw smartphone te koppelen met de warmtepomp: https://www.hayward.fr/article/videos/micro-bluetooth-connexion https://www.hayward-pool.co.uk/article/videos/micro-bluetooth-connection...
  • Page 149: Gebruik

    6. GEBRUIK 6.1 Afstelling en weergave van de ingestelde waarde (gewenste watertemperatuur) In OFF- of ON-modus Druk 1 keer op de knop om de ingestelde waarde weer te geven. Druk 2 keer op de knop om de gewenste ingestelde waarde te bepalen.
  • Page 150: Werkingsgebied

    6. GEBRUIK (vervolg) 6.3 Werkingsgebied Gebruik de warmtepomp in het volgende temperatuur- en vochtigheidsbereik om de correcte en efficiënte werking te garanderen. Verwarmingsmodus Buitentemperatuur +10°C – +40°C Watertemperatuur +15°C – +40°C Relatieve vochtigheid < 80% Afstelbereik van de gewenste waarde +15°C –...
  • Page 151: Onderhoud En Winterberging

    7. ONDERHOUD EN WINTERBERGING 7.1 Onderhoud Voor ieder onderhoud moet u de stroomkabel loskoppelen. Elke nalatigheid kan elektrische schokken veroorzaken. Onderhoud van het koelcircuit mag enkel worden uitgevoerd door een gekwalificeerde en bevoegde installateur die gewend is met koelmiddelen om te gaan. Dit onderhoud moet 1 keer per jaar worden uitgevoerd om de levensduur en een goede werking van de warmtepomp te kunnen garanderen.
  • Page 152: Einde Van De Levensduur En Afdanking

    7. ONDERHOUD EN WINTERBERGING (vervolg) Wanneer het toestel schade oploopt omwille van een slechte winterberging, zal de garantie worden ingetrokken. 7.3 Einde van de levensduur en afdanking Dit opschrift betekent dat, in de Europese Unie, elektrische toestellen moeten worden afgedankt in overeenstemming met de geldende regelgeving inzake milieubescherming.
  • Page 153: Bijlagen

    8. BIJLAGEN 8.1 Elektrisch schema HP2021DT3C / HP2031DT3C COMP BRN BLU Y/G Algemene voeding 220-240V / 50Hz Controller OPMERKINGEN IT : TEMPERATUURSENSOR VOOR BINNENKOMEND WATER HP : HOGEDRUKSCHAKELAAR CT : CONDENSATIETEMPERATUUR SENSOR FS : WATERDETECTOR OT : TEMPERATUURSENSOR VOOR BUITENGAAND WATER COMP : COMPRESSOR AT : LUCHTTEMPERATUURSENSOR FM : VENTILATORMOTORR...
  • Page 154 8. BIJLAGEN (vervolg) 8.3 Explosietekening en reserveonderdelen HP2021DT3C / HP2031DT3C Alle herstellingen en onderhoud moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerde technici. Neem contact op met de klantendienst voor bijkomende informatie.
  • Page 155 8. BIJLAGEN (vervolg) Nr. Omschrijving Réf. HP2021DT3C HP2031DT3C HWX80600495 n.v.t.  Titaancondensor/pvc HWX80600496 n.v.t.  HWX80100111 n.v.t.  Compressor HWX80100112 n.v.t.  Paneel Voor HWX80710560   7 segmenten mini-controller HWX72200249   Capillair Ø1.4 mm x 800 mm HWX71300885 n.v.t.
  • Page 156 8. BIJLAGEN (vervolg) 8.4 Storingsgids Alle herstellingen en onderhoud moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerde technici. Neem contact op met de klantendienst voor bijkomende informatie Probleem Foutcodes Beschrijving Oplossing Controleer de hogedrukschakelaar en de druk van het koelcircuit. Controleer het water- of luchtdebiet. Te hoge druk van het koelcircuit, Controleer de goede werking van de of te zwak waterdebiet,...
  • Page 157: Garantievoorwaarden

    De HAYWARD-garantie is beperkt tot reparatie of vervanging, bepaald door HAYWARD, van de defecte toestellen zolang ze op een normale wijze en volgens de voorschriften die in de handleiding vermeld, gebruikt zijn, het apparaat niet aangepast is en enkel gebruikt is in met HAYWARD componenten en onderdelen.
  • Page 158 Opzettelijk leeg gelaten pagina...
  • Page 159 ISMICRO MICRO POMPA DI CALORE PER PISCINE FUORI TERRA Manuale d’uso e di installazione...
  • Page 160 SOMMARIO 1. ISTRUZIONI DI CARATTERE GENERALE 2. CONTENUTO DEL COLLO 3. SPECIFICHE TECNICHE 3.1 Dati tecnici della pompa di calore 3.2 Misure 4. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO 4.1 Istruzioni di installazione 4.2 Schema di principio 4.3 Raccordo idraulico 4.4 Istruzioni per il collegamento elettrico 4.5 Cavo di alimentazione con RCD - Procedura di test 5.
  • Page 161: Istruzioni Di Carattere Generale

    1. ISTRUZIONI DI CARATTERE GENERALE Grazie per aver acquistato una pompa di calore per piscine Hayward Micro. Le pompe di calore Hayward sono progettate nel rispetto di severe norme di produzione per poter soddisfare anche i più elevati standard qualitativi e per offrire prestazioni ottimali per tutta la bella stagione.
  • Page 162: Istruzioni Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI DI CARATTERE GENERALE (segue) Istruzioni di sicurezza Questo apparecchio contiene R32. Non usare mai un refrigerante diverso dall’R32. La miscela di altri corpi gassosi con l’R32 rischia di provocare pressioni anormalmente elevate che possono causare guasti o rotture dei tubi e danni fisici alle persone.
  • Page 163 1. ISTRUZIONI DI CARATTERE GENERALE (segue) Prima di qualunque intervento, interrompere l’alimentazione della pompa di calore. Qualunque distrazione può causare un’elettrocuzione. • Non utilizzare la pompa di calore se ci sono bagnanti nella piscina. • Non utilizzare la pompa di calore senza circolazione d’acqua. •...
  • Page 164: Contenuto Del Collo

    2. CONTENUTO DEL COLLO ISMICRO MICRO Manuel d’instructions et d’installation Installation & Instruction Manual Manual de Instalación e Instrucciones Manual de instalação e de instruções Einbau- & Anleitungshandbuch Installatie- en bedieningshandleiding Manuale d’Uso e di Installazione Installerings- og brukerveiledning (4m) Numerazione Descrizione Q.tà...
  • Page 165: Specifiche Tecniche

    3. SPECIFICHE TECNICHE 3.1 Dati tecnici della pompa di calore Modelli Unità HP2021DT3C HP2031DT3C Capacità calorifica (*) COP (*) 4,12 5,12 Capacità calorifica (**) COP (**) 2,54 3,53 Livello di pressione sonora a 1 metro Lp dB(A) Alimentazione elettrica V/Ph/Hz 230 V ...
  • Page 166: Misure

    3. SPECIFICHE TECNICHE (segue) 3.2 Misure Modelli: HP2021DT3C / HP2031DT3C Uscita acqua Ø 38 mm Entrata acqua Ø 38 mm Punto più basso per scarico Unità: mm Modello HP2021DT3C / HP2031DT3C Numerazione А 417,6 381,3 419,8...
  • Page 167: Installazione E Collegamento

    4. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO 4.1 Istruzioni di installazione Installare la pompa di calore per piscine all’esterno e al di fuori di locali tecnici chiusi. La pompa di calore deve essere installata a una distanza minima di sicurezza dalla piscina conforme alle relative norme vigenti nel paese d’installazione (v.
  • Page 168: Schema Di Principio

    4. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (segue) 4.2 Schema di principio Piscina Cella elettrolitica Valvola (o altro dispositivo) di uscita Ritorno acqua Valvola by-pass Valvola Pompa Filtro di filtraggio entrata La pompa di calore è fornita priva di dispositivi di trattamento o di filtraggio. Gli elementi da (1) a (4) nello schema sono venduti separatamente.
  • Page 169: Raccordo Idraulico

    4. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (segue) 4.3 Raccordo idraulico La pompa di calore è fornita completa di due raccordi a vite 38 mm/32 mm. ► Preparare la filettatura dei raccordi con 15 - 20 giri di teflon. ► Avvitare i due raccordi come indicato nella figura seguente. ►...
  • Page 170: Istruzioni Per Il Collegamento Elettrico

    4. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (segue) 4.4 Istruzioni per il collegamento elettrico Si ricorda che l’impianto elettrico e il cablaggio del presente dispositivo devono essere conformi alle norme locali vigenti, v. § 4.1. Controllare che la tensione della rete sia conforme all’alimentazione elettrica richiesta dall’apparecchio.
  • Page 171: Cavo Di Alimentazione Con Rcd - Procedura Di Test

    4. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (segue) 4.5 Cavo di alimentazione con RCD - Procedura di test La pompa di calore è fornita completa di un cavo di alimentazione da 4 m che integra un interruttore differenziale a corrente residua da 30mA (RCD). Eseguire un test RCD prima della messa in servizio della pompa di calore, prima di ogni utilizzo del prodotto e prima della rimessa in servizio dopo lo svernamento.
  • Page 172: Messa In Servizio

    5. MESSA IN SERVIZIO 5.1 Descrizione del pannello di controllo La pompa di calore è dotata di un pannello di controllo elettronico, collegato elettricamente e pre-regolato in fabbrica in modalità riscaldamento. Pulsante ON/OFF e Indietro. Scorrimento su / +°C. Scorrimento giù / -°C. Modalità...
  • Page 173: Primo Avviamento

    5. MESSA IN SERVIZIO (segue) INTERRUTTORE DI PORTATA La pompa di calore è dotata di un interruttore di portata che ne regola l’accensione, quando la pompa di filtraggio della piscina è in funzione, e lo spegnimento, quando la pompa di filtraggio della piscina è spenta. Se la portata di acqua è...
  • Page 174: Associazione Bluetooth - Comando A Distanza

    10 m in campo libero. Per impostare la funzione ► Scaricare l'app gratuita "EyesPool Inverter Connect" da ► Creare un account nell’app. ► Seguire le istruzioni del video (v. link seguente) per associare lo smartphone e la pompa di calore: https://www.hayward.fr/article/videos/micro-bluetooth-connexion https://www.hayward-pool.co.uk/article/videos/micro-bluetooth-connection...
  • Page 175: Utilizzo

    6. UTILIZZO 6.1 Regolazione e visualizzazione del set point (temperatura dell'acqua desiderata) In modalità OFF e in modalità ON Premere 1 volta il pulsante per visualizzare il set point. Premere 2 volte il pulsante per impostare il set point desiderato. La configurazione viene effettuata con una precisione di regolazione di 0,5°C.
  • Page 176: Soglie Di Funzionamento

    6. UTILIZZO (segue) 6.3 Soglie di funzionamento Per assicurare un funzionamento sicuro ed efficiente, utilizzare la pompa di calore entro le seguenti soglie di temperatura e umidità. Modalità riscaldamento Temperatura esterna +10°C – +40°C Temperatura acqua +15°C – +40°C Umidità relativa <...
  • Page 177: Manutenzione E Svernamento

    7. MANUTENZIONE E SVERNAMENTO 7.1 Manutenzione Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, scollegare la pompa di calore dalla presa di alimentazione. Qualunque distrazione può causare un’elettrocuzione. Le operazioni di manutenzione del circuito frigorifero devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato e abilitato alla manipolazione di fluidi frigorigeni.
  • Page 178: Fine Vita E Smaltimento

    7. MANUTENZIONE E SVERNAMENTO (segue) 7.3 Fine vita e smaltimento Questo simbolo indica che, all’interno dell’Unione Europea, gli apparecchi elettrici devono essere smaltiti nel rispetto della normativa vigente in materia di salvaguardia dell’ambiente. Per garantire la salvaguardia dell’ambiente, lo smaltimento dell'apparecchio deve avvenire presso l’apposita filiera.
  • Page 179: Appendici

    8. APPENDICI 8.1 Schema elettrico HP2021DT3C / HP2031DT3C COMP BRN BLU Y/G Alimentazione generale 220-240V / 50Hz Controller LEGENDA IT : SONDA TEMPERATURA ACQUA IN INGRESSO HP : PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE CT : SONDA TEMPERATURA EVAPORATORE FS : RILEVATORE ACQUA OT : SONDA TEMPERATURA ACQUA IN USCITA COMP : COMPRESSORE AT : SONDA TEMPERATURA ARIA...
  • Page 180 8. APPENDICI (segue) 8.3 Esploso e ricambi HP2021DT3C / HP2031DT3C Gli interventi di riparazione e manutenzione devono essere eseguiti da un tecnico qualificato. Per eventuali altre informazioni, contattare l’assistenza clienti.
  • Page 181 8. APPENDICI (segue) Num. Designazione Rif. HP2021DT3C HP2031DT3C HWX80600495  Condensatore Titanio/PVC HWX80600496  HWX80100111  Compressore HWX80100112  Pannello anteriore HWX80710560   Mini-controller a 7 segmenti HWX72200249   Capillare Ø1.4 mm x 800 mm HWX71300885  Capillare Ø1.4 mm x 700 mm HWX71300884 ...
  • Page 182: Risoluzione Dei Problemi

    8. APPENDICI (segue) 8.4 Risoluzione dei problemi Gli interventi di riparazione e manutenzione devono essere eseguiti da un tecnico qualificato. Per eventuali altre informazioni, contattare l’assistenza clienti Codice Problema Descrizione Soluzione errore Controllare il pressostato alta pressione e la pressione del circuito frigorifero.
  • Page 183 8.5 Garanzia Condizioni di garanzia Tutti i prodotti HAYWARD sono garantiti contro tutti i difetti di fabbricazione o di materiale per un periodo di due danni dalla data di acquisto. Le eventuali richieste garanzia dovranno essere accompagnate dalla prova di acquisto comprovante detta data.
  • Page 184 Pagina lasciata intenzionalmente bianca...
  • Page 185 ISMICRO MICRO VARMEPUMPE TIL SVØMMEBASSENG OVER BAKKEN Installerings- og brukerveiledning...
  • Page 186 INNHOLD 1. GENERELL VEILEDNING 2. PAKNINGENS INNHOLD 3. TEKNISKE SPESIFIKASJONER 3.1 Teknisk informasjon om varmepumpen 3.2 Dimensjoner 4. INSTALLERING OG TILKOBLING 4.1 Installasjonsinstruksjoner 4.2 Skjematisk diagram 4.3 Vanntilkobling 4.4 Instruksjoner for den elektriske tilkoblingen 4.5 Strømkabel med differensialbryter (DV) – Testprosedyre 5.
  • Page 187: Generell Veiledning

    1. GENERELL VEILEDNING Takk for at du kjøpte denne varmepumpen til svømmebasseng fra Hayward Micro. Hayward varmepumper er utviklet i henhold til strenge produksjonsstandarder for å oppfylle de høyeste kravene som finnes for kvalitet, og for å kunne tilby eksepsjonell ytelse gjennom hele badesesongen.
  • Page 188 1. GENERELL VEILEDNING (fortsetter) Sikkehetsinstrukser Dette apparatet inneholder R32. Det må aldri brukes noe annet kuldemedium enn R32. Enhver annen gass blandet med R32 kan føre til unormalt høye trykk, noe som igjen kan forårsake stans eller ødeleggelse av rør og føre til personskade.
  • Page 189 1. GENERELL VEILEDNING (fortsetter) Koble fra strømledningen før enhver inngripen i varmepumpen. Enhver forglemmelse kan forårsake dødelig elektrisk støt. • Ikke bruk varmepumpen når noen bader i bassenget. • Ikke bruk varmepumpen uten vannsirkulering. • Forsikre deg om at barn ikke kan leke med apparatet. De må holde seg på...
  • Page 190: Pakningens Innhold

    2. PAKNINGENS INNHOLD ISMICRO MICRO Manuel d’instructions et d’installation Installation & Instruction Manual Manual de Instalación e Instrucciones Manual de instalação e de instruções Einbau- & Anleitungshandbuch Installatie- en bedieningshandleiding Manuale d’Uso e di Installazione Installerings- og brukerveiledning (4m) Nummer Betegnelse Antall Varmepumpe...
  • Page 191: Tekniske Spesifikasjoner

    3. TEKNISKE SPESIFIKASJONER 3.1 Teknisk informasjon om varmepumpen Modeller Enheter HP2021DT3C HP2031DT3C Kalorikapasitet (*) COP (*) 4,12 5,12 Kalorikapasitet (**) COP (**) 2,54 3,53 Lydtrykknivå ved 1 m Lp dB(A) Elektrisk strømforsyning V/Ph/Hz 230 V / 1 ph / 50 Hz Absorbert elektrisk kraft (*) 0,60 0,68...
  • Page 192: Dimensjoner

    3. TEKNISKE SPESIFIKASJONER (fortsetter) 3.2 Dimensjoner Modeller: HP2021DT3C / HP2031DT3C VannutløpØ38 mm VanninntakØ38 mm Lavt punkt for tømming Enhet: mm Modell HP2021DT3C / HP2031DT3C Nummer 417,6 381,3 419,8...
  • Page 193: Installering Og Tilkobling

    4. INSTALLERING OG TILKOBLING 4.1 Installasjonsinstruksjoner Varmepumpen må plasseres utendørs og utenfor alle lukkede tekniske lokaler. Varmepumpen må installeres på sikker avstand fra svømmebassenget. Minimum-avstand skal samsvare med gjeldende installasjonsstandard i landet (se tabell over installasjonsstandarder nedenfor). I FRANKRIKE er minimum installasjonsavstand 3,5 m i samsvar med standard NF-C-15 100.
  • Page 194: Skjematisk Diagram

    4. INSTALLERING OG TILKOBLING (fortsetter) 4.2 Skjematisk diagram Basseng Elektrolysecelle Ventil til eller annen behandling vannutløp Vannretur Bypass-ventil Ventil til Filtreringspumpe Filter vanninnløp Varmepumpen er levert uten utstyr til behandling eller filtrering. Gjenstandene(1) på (4) vist i diagrammet, selges separat. Funksjonene (2-3) kan utføres av én enkelt enhet, avhengig av situasjonen.
  • Page 195: Vanntilkobling

    4. INSTALLERING OG TILKOBLING (fortsetter) 4.3 Vanntilkobling Varmepumpen leveres med to 38 mm / 32 mm skrueforbindelser. ► Påfør 15 til 20 omdreininger av teflon på gjengene til beslagene. ► Skru de to beslagene som vist i figuren nedenfor. ► Koble til bypass-settet (1) og rørene.
  • Page 196: Instruksjoner For Den Elektriske Tilkoblingen

    4. INSTALLERING OG TILKOBLING (fortsetter) 4.4 Instruksjoner for den elektriske tilkoblingen Husk!Den elektriske installasjonen og kablingen av dette utstyret må være i overensstemmelse med gjeldende lokale forskrifter for installasjoner. Se § 4.1. Kontroller at nettverksspenningen samsvarer med strømforsyningen som kreves av produktet. Varmepumpen må...
  • Page 197: Strømkabel Med Differensialbryter (Dv) - Testprosedyre

    4. INSTALLERING OG TILKOBLING (fortsetter) 4.5 Strømkabel med differensialbryter (DV) – Testprosedyre Varmepumpen leveres med en 4 meters strømkabel som integrerer en 30 mA jordstrømsenhet (med differensialbryter (DV)) på linje. Utfør en test av differensialbryteren (DV) før du tar i bruk varmepumpen, før hver bruk av produktet, og når du starter på...
  • Page 198: Igangsetting

    5. IGANGSETTING 5.1 Oversikt over kontrollpanelet Varmepumpen er utstyrt med et elektronisk kontrollpanel som er elektrisk tilkoplet og fabrikkinnstilt til oppvarming. Start-/Stopp-knapp og Tilbake. Rull opp / + °C. Rull ned / - °C. OFF-modus Når varmepumpen er i standby (OFF-modus), viser indikasjonen OFF på skjermen.
  • Page 199: Førstegangs Oppstart

    5. IGANGSETTING (fortsetter) Strømningsregulator Enheten er utstyrt med en bryter som aktiverer varmepumpen når bassengets filtreringspumpe er på, og som deaktiverer varmepumpen når pumpen slås av. I tilfelle fraværende flyt vises alarmkoden E03 på kontrollpanelet. Tidsforsinkelse Enheten er utstyrt med en innebygd 3-minutters tidsforsinkelse, for å beskytte kontrollkretsens deler, og for å...
  • Page 200: Bluetooth-Parring - Fjernkontroll

    10 m i uhindret luftlinje. For å få denne funksjonen ► Last ned applikasjonen "EyesPool Inverter Connect" gratis på eller ► Opprett en konto på applikasjonen. ► Følg instruksjonene i videoen (lenker nedenfor) for å koble smarttelefonen til varmepumpen: https://www.hayward.fr/article/videos/micro-bluetooth-connexion EN https://www.hayward-pool.co.uk/article/videos/micro-bluetooth-connection...
  • Page 201: Bruk

    6. BRUK 6.1 Innstilling og visning av settpunkt (ønsket vanntemperatur) I OFF- eller ON-modus Trykk på knappen én gang eller for å vise ønsket settpunkt. Trykk på knappen to ganger eller for å stille inn ønsket settpunkt. Innstillingen foretas med en nøyaktighet på 0,5 °C. Innstillingene lagres automatisk etter 5 sekunder.
  • Page 202: Driftsområde

    6. BRUK (fortsetter) 6.3 Driftsområde For å sikre en trygg og effektiv drift, bruk varmepumpen ved følgende temperatur- og fuktighetsnivåer . Oppvarmingsmodus Utetemperatur +10 °C – +40 °C Vanntemperatur +15°C – +40 °C Relativ luftfuktighet < 80 % Innstillingsområde for settpunkt +15°C –...
  • Page 203: Vedlikehold Og Vinterklargjøring

    7. VEDLIKEHOLD OG VINTERKLARGJØRING 7.1 Vedlikehold Koble fra strømledningen før allvedlikehold. Enhver forglemmelse kan forårsake dødelig elektrisk støt. Vedlikeholdsoperasjoner på kjølekretsen skal bare utføres av personell som er kvalifisert og sertifisert til å håndtere kuldemedier. Disse vedlikeholdsoperasjonene må utføres én gang i året for å sikre at varmepumpen er i best mulig stand så...
  • Page 204: Slutt På Levetid Og Avhending

    7. VEDLIKEHOLD OG VINTERKLARGJØRING (fort.) 7.3 Slutt på levetid og avhending Denne merkingen indikerer at elektriske apparater i den Europeiske Union må kastes i samsvar med gjeldende regelverk for miljøvern. For å bevare miljøet, må all avhending av dette utstyret utføres i samsvar med riktige prosedyrer: •...
  • Page 205: Vedlegg

    8. VEDLEGG 8.1 Elektrisk diagram HP2021DT3C / HP2031DT3C COMP BRN BLU Y/G Hovedstrømforsyning 230V / 50Hz Controller MERKNADER IT : TEMPERATURSENSOR TIL VANNINNLØP HP : HØYTRYKKSBRYTER CT : SENSOR FOR FORDAMPET TEMPERATUR FS : VANNSENSOR OT : TEMPERATURSENSOR TIL VANNUTLØP COMP : KOMPRESSOR AT : SENSOR FOR LUFTTEMPERATUR FM : VIFTEMOTOR...
  • Page 206 8. VEDLEGG (fortsetter) 8.3 Utvidet visning og reservedeler HP2021DT3C / HP2031DT3C Reparasjon og vedlikehold skal utføres av kvalifisert tekniker. For ytterligere informasjon, kontakt kundeservice.
  • Page 207 8. VEDLEGG (fortsetter) Nr. Betegnelse Réf. HP2021DT3C HP2031DT3C HWX80600495 Gjelder ikke  Kondensator Titanium/PVC HWX80600496 Gjelder ikke  HWX80100111 Gjelder ikke  Kompressor HWX80100112 Gjelder ikke  Fremre panel HWX80710560   Mini-kontroller 7 segmenter HWX72200249   Kapillær Ø1.4 mm x 800 mm HWX71300885 Gjelder ikke ...
  • Page 208 8. VEDLEGG (fortsetter) 8.4 Veiledning for feilsøk Reparasjon og vedlikehold skal utføres av kvalifisert tekniker. For ytterligere informasjon, kontakt kundeservice Feil Feilkoder Beskrivelse Løsning Kontroller høytrykksbryteren og kjølekretsens trykk . Sjekk vann- og luftstrømmene. Kjølekretsens trykk er for høyt, eller vannstrømmen er for lav, Kontroller at strømningsregulatoren Høytrykksfeil eller fordamper er blokkert,...
  • Page 209: Garanti

    8.5 Garanti GARANTIBETINGELSER HAYWARD garanterer at deres produkter er fri for defekter i materiale og i utførelse for en periode på to år fra innkjøpsdato. Ved evt. garantikrav, må kvittering for kjøpet fremlegges. Vi ber om at kvitteringen blir tatt vare på av kjøper.
  • Page 210 Denne siden er blank med hensikt...
  • Page 211 ISMICRO MICRO ТЕПЛОВОЙ НАСОС ДЛЯ НАДЗЕМНОГО ПЛАВАТЕЛЬНОГО БАССЕЙНА Руководство по монтажу и эксплуатации...
  • Page 212 СОДЕРЖАНИЕ 1. ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ 2. СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 3.1 Технические данные теплового насоса 3.2 Размеры 4. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 4.1 Инструкции по установке 4.2 Принципиальная Схема 4.3 Гидротехническое подключение 4.4 Инструкции по подключению электричества 4.5 Силовой кабель с ВДТ - Процедура тестирования 5.
  • Page 213: Общие Инструкции

    1. ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ Благодарим вас за покупку теплового насоса для бассейна Hayward Hayward Micro. Тепловые насосы Hayward разработаны в соответствии со строгими стандартами производства для соответствия самым высоким стандартам качества и обеспечению исключительной производительности в течение всего купального сезона. Этот документ необходимо передать владельцу...
  • Page 214: Правила Техники Безопасности

    ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ (продолжение) Правила техники безопасности Это устройство содержит R32. Используйте исключительно хладагент R32. Любое другое газообразное вещество, смешанное с R32, может спровоцировать чрезмерное давление, которое может привести к поломке или разрыву труб и травмированию людей. При ремонте или техническом обслуживании используйте медные...
  • Page 215 ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ (продолжение) • Применяйте только рекомендованный в этом руководстве метод очистки. Перед началом работы теплового насоса отсоедините сетевой кабель. Невыполнение инструкций может привести к поражению электрическим током. • Не используйте тепловой насос, когда в бассейне находятся люди. • Не используйте тепловой насос без циркуляции воды. •...
  • Page 216: Содержимое Упаковки

    2. СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ISMICRO MICRO Manuel d’instructions et d’installation Installation & Instruction Manual Manual de Instalación e Instrucciones Manual de instalação e de instruções Einbau- & Anleitungshandbuch Installatie- en bedieningshandleiding Manuale d’Uso e di Installazione Installerings- og brukerveiledning (4m) Позиция Название...
  • Page 217: Технические Характеристики

    3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 3.1 Технические данные теплового насоса Единицы Модели HP2021DT3C HP2031DT3C измерения Термоизолирующие свойства (*) кВт КПД (*) 4,12 5,12 Термоизолирующие свойства (**) кВт КПД (**) 2,54 3,53 Уровень акустического давления на 1 м дБ (A) Электропитание Вт / Фаз / Гц 230 Вт...
  • Page 218: Размеры

    3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (продолжение) 3.2 Размеры Модели: HP2021DT3C / HP2031DT3C Выход воды Ø 38 мм Вход воды Ø 38 мм Нижняя точка для слива Устройство: мм Модель HP2021DT3C / HP2031DT3C Позиция А 417,6 381,3 419,8...
  • Page 219: Установка И Подключение

    4. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 4.1 Инструкции по установке Разместите тепловой насос на открытом воздухе, отдельно от любого другого закрытого оборудования. Тепловой насос должен быть установлен на минимальном безопасном расстоянии от бассейна в соответствии с действующим в стране стандартом установки (см. таблицу стандартов...
  • Page 220: Принципиальная Схема

    4. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ (продолжение) 4.2 Принципиальная Схема Плавательный бассейн Элемент электролизатора или другого метода Клапан подготовки на выходе Возврат воды Клапан байпасный Клапан Фильтрующий Фильтр на входе насос Тепловой насос поставляется без какого-либо дополнительного оборудования для подготовки или фильтрации воды. Элементы (1) - (4), представленные...
  • Page 221: Гидротехническое Подключение

    4. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ (продолжение) 4.3 Гидротехническое подключение Тепловой насос поставляется с двумя винтовыми соединениями 38 мм/32 мм. ► Поместите 15-20 витков тефлона на резьбу соединений. ► Закрутите оба соединения, как показано на рисунке ниже. ► Присоедините байпасный набор (1) и шланги в направлении движения, как...
  • Page 222: Инструкции По Подключению Электричества

    4. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ (продолжение) 4.4 Инструкции по подключению электричества Напоминаем, что электроподключение и все соединения данного оборудования должны соответствовать местным действующим правилам установки, см. § 4.1. Убедитесь, что напряжение в сети соответствует требуемому источнику питания. Тепловой насос должен быть подключен к выделенной заземленной...
  • Page 223: Силовой Кабель С Вдт - Процедура Тестирования

    4. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ (продолжение) 4.5 Силовой кабель с ВДТ - Процедура тестирования Тепловой насос поставляется с силовым кабелем длиной 4 м, который интегрирует в линию дифференциальное устройство с остаточным током 30 мА (ВДТ). Перед вводом теплового насоса в эксплуатацию, перед каждым...
  • Page 224: Ввод В Эксплуатацию

    5. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 5.1 Обзор панели управления Тепловой насос оборудован электронной панелью управления, соединенной электрически с устройством и настроенным на заводе на режим подогрева. Кнопка Пуск/Стоп и возврат Переход вверх Переход вниз Режим ВЫКЛ Когда тепловой насос находится в спящем режиме (Режим ВЫКЛ), Индикация...
  • Page 225: Первый Запуск

    5. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ (продолжение) Расходомер Устройство снабжено контроллером пропускной способности, который включает тепловой насос при функционирующем фильтрационном насосе плавательного бассейна, и отключает тепловой насос при остановленном фильтрационном насосе. Если пропускная способность является недостаточной, на панели управления отображается код сигнализации E03. Задержка...
  • Page 226: Сопряжение Bluetooth - Пульт Дистанционного Управления

    открытой местности. Чтобы получить эту функцию ► Скачайте приложение "EyesPool Инвертор Connect" бесплатно на или в ► Создайте учетную запись в приложении. ► Следуйте инструкциям на видео (ссылки ниже) для установки сопряжения вашего смартфона с тепловым насосом: ФР https://www.hayward.fr/article/videos/micro-bluetooth-connexion АНГ https://www.hayward-pool.co.uk/article/videos/micro-bluetooth-connection...
  • Page 227: Применение

    6. ПРИМЕНЕНИЕ 6.1 Установка и визуализация заданного значения (желаемая температура воды) В режиме «ВЫКЛ» или Режиме «ВКЛ» Нажмите кнопку или 1 раз для установки желаемого заданного значения. Нажмите кнопку или 2 раза для установки желаемого заданного значения. Установка возможна с шагом 0,5 °C. Параметры...
  • Page 228: Рабочий Диапазон

    6. ПРИМЕНЕНИЕ (продолжение) 6.3 Рабочий диапазон Для обеспечения надежной и эффективной работы теплового насоса используйте его в следующих рабочих диапазонах температур и влажности. Режим подогрева Температура окружающей среды +10°C – +40°C Температура воды +15°C – +40°C Относительная влажность < 80% Рабочий...
  • Page 229: Техническое Обслуживание Иконсервация На Зиму

    7. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И КОНСЕРВАЦИЯ НА ЗИМУ 7.1 Техническое обслуживание Перед началом каждого технического обслуживания отсоедините сетевой кабель. Невыполнение инструкций может привести к поражению электрическим током. Все операции по техническому обслуживанию на холодильной схеме должны производиться только специально подготовленным персоналом, имеющим опыт работы с жидкими хладагентами. Для...
  • Page 230: Конец Срока Службы И Утилизация

    7. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И КОНСЕРВАЦИЯ НА ЗИМУ (продолжение) 7.3 Конец срока службы и утилизация Эта маркировка указывает на то, что в Европейском Союзе электроприборы должны утилизироваться в соответствии с действующими нормативными актами по охране окружающей среды. В целях охраны окружающей среды всякая утилизация этого оборудования...
  • Page 231: Приложения

    8. ПРИЛОЖЕНИЯ 8.1 Электрическая схема HP2021DT3C / HP2031DT3C COMP BRN BLU Y/G Общее питание 220-240V / 50Hz Controller ПРИМЕЧАНИЯ IT : ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ ВОДЫ НА ВХОДЕ HP : ПРЕССОСТАТ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ CT : ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ ИСПАРИТЕЛЯ FS : ДЕТЕКТОР НАЛИЧИЯ ВОДЫ OT : ДАТЧИК...
  • Page 232: Вид В Разборе И Съемные Элементы

    8. ПРИЛОЖЕНИЯ (продолжение) 8.3 Вид в разборе и съемные элементы HP2021DT3C / HP2031DT3C Ремонт и техническое обслуживание должны выполняться квалифицированным специалистом. За дополнительной информацией обращайтесь в службу поддержки клиентов.
  • Page 233 8. ПРИЛОЖЕНИЯ (продолжение) Название Справочный номер HP2021DT3C HP2031DT3C Индикация HWX80600495 нет данных  Конденсатор Titane/ПВХ HWX80600496 нет данных  HWX80100111 нет данных  Компрессор HWX80100112 нет данных  Панель передняя HWX80710560   Мини-Контроллер, 7 сегментов HWX72200249   Капиллярная трубка Ø1.4 mm x 800 mm HWX71300885 нет...
  • Page 234: Справочник По Устранению Неисправностей

    8. ПРИЛОЖЕНИЯ (продолжение) 8.4 Справочник по устранению неисправностей Ремонт и техническое обслуживание должны выполняться квалифицированным специалистом. Для получения дополнительной информации обратитесь в службу поддержки покупателей Коды Неисправности Описание Устранение ошибок Проверьте реле давления высокого давления и давление в контуре холодильной схемы. Слишком...
  • Page 235: Гарантийные Обязательства

    8. ПРИЛОЖЕНИЯ (продолжение) 8.5 Гарантия ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА На всю продукцию компании HAYWARD в течение двух лет с момента приобретения распространяется гарантия отсутствия дефектов, связанных с работой или материалами. Настоящая гарантия действительна лишь при предъявлении документа, подтверждающего факт и дату покупки. В связи с...
  • Page 236 HAYWARD POOL EUROPE Parc Industriel de la Plaine de l’Ain Allée des Chênes 01150 Saint-Vulbas France http://www.hayward.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Micro hp2031dt3c

Table des Matières