Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation instructions
English
Draft shield "Pro" for XP/XS precision balances
11131651 with glass doors
11131652 with plastic doors
Montageanleitung
Deutsch
Windschutz "Pro" für XP/XS Präzisionswaagen
11131651 mit Türen aus Glas
11131652 mit Türen aus Kunststoff
Notice de montage
Français
Pare-brise "Pro" pour balances de précision XP/XS
11131651 avec portes en verre
11131652 avec portes en matière synthétique
Instrucciones de montaje
Español
Corta-aires "Pro" para balanzas de precisión XP/XS
11131651 con puertas de vidrio
11131652 con puertas de plástico
Istruzioni di montaggio
Italiano
Paravento "Pro" per bilance di precisione XP/XS
11131651 con finestre in vetro
11131652 con finestre in materiale plastico
XP precision balances with readability of 0.1 mg
The ring seal (C) must be inserted in the base of the draft shield!
XP Präzisionswaagen mit Ablesbarkeit von 0.1 mg
Der Dichtring (C) muss im Windschutzboden eingesetzt sein!
Balance de précision XP avec précision d'affichage de 0.1 mg
L'anneau d'étanchéité (C) doit être en place dans le socle du parebrise!
Balanzas de precisión XP con resolución de 0.1 mg
El anillo obturador (C) debe estar montado en la base del corta-aires!
Bilance di precisione XP con risoluzione di 0.1 mg
L'anello di tenuta (C) deve essere inserito nel paravento!
XP/XS precision balances with readability of 1 mg
The ring seal (C) must not be inserted!
XP/XS Präzisionswaagen mit Ablesbarkeit von 1 mg
Der Dichtring (C) darf nicht eingesetzt werden!
Balance de précision XP/XS avec précision d'affichage de 1 mg
L'anneau d'étanchéité (C) ne doit pas être utilisé!
Balanzas de precisión XP/XS con resolución de 1 mg
No debe montarse el anillo obturador (C)!
Bilance di precisione XP/XS con risoluzione di 1 mg
L'anello di tenuta (C) non deve essere inserito!
C
METTLER
TOLEDO
C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo 11131651

  • Page 1 11131652 with plastic doors METTLER TOLEDO Montageanleitung Deutsch Windschutz “Pro” für XP/XS Präzisionswaagen 11131651 mit Türen aus Glas 11131652 mit Türen aus Kunststoff Notice de montage Français Pare-brise “Pro” pour balances de précision XP/XS 11131651 avec portes en verre 11131652 avec portes en matière synthétique Instrucciones de montaje Español...
  • Page 2 Draft shield for XP/XS precision balances English Unpacking the draft shield – Place the draft shield on a clean surface. – Turn so the cover (A) is vertically on top. – Lift the carton (B) off over the handle and the pull the carton off toward the back. Note: Hold the glass panels firmly so they do not get pulled off and fall to the floor! –...
  • Page 3 Cleaning the draft shield English To thoroughly clean the draft shield glasses, remove the draft shield. On no account use cleaning agents, which contain solvents or abrasive ingredients. When reinserting the glass, ensure that it is in the correct position. Remove the following parts: –...
  • Page 4 Windschutz für XP/XS Präzisionswaagen Deutsch Windschutz auspacken – Stellen Sie den Windschutz auf eine saubere Unterlage. – Drehen Sie den Deckel (A) Senkrecht nach oben. – Heben Sie den Karton (B)über den Griff hinweg an, und ziehen den Karton nach hinten weg.
  • Page 5 Windschutz reinigen Deutsch Um die Windschutzgläser gründlich zu reinigen nehmen Sie den Windschutz ab. Verwenden Sie auf keinen Fall Reinigungsmittel, die Lösungsmittel oder scheuernde Bestandteile enthalten. Achten Sie beim Wiedereinsetzen auf die korrekte Lage. Entfernen Sie folgende Teile: – Waagschale, Windring (0.1 mg Modelle), Schalenträger (1mg Modelle) –...
  • Page 6: Déballage Du Pare-Brise

    Pare-brise pour balances de précision XP/XS Français Déballage du pare-brise – Posez le pare-brise sur une surface propre. – Tournez le couvercle (A) verticalement vers le haut. – Soulevez le carton (B) au-dessus de la poignée, et retirez le carton vers l'arrière. Attention: Maintenez les vitres afin qu'elles ne soient pas retirées et ne tombent pas! –...
  • Page 7: Nettoyage Du Pare-Brise

    Nettoyage du pare-brise Français Pour nettoyer parfaitement les verres de pare-brise, détachez le pare-brise. N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage contenant des solvants ou des substances abrasives. Veillez à le remonter correctement. Retirez les éléments suivants: – Plateau, pare-brise annulaire (modèles 0.1 mg), porte-plateau (modèles 1mg) –...
  • Page 8 Corta-aires para balanzas de precisión XP/XS Español Desembalaje del corta-aires – Coloque el corta-aires sobre una superficie limpia. – Gire la tapa (A) verticalmente hacia arriba. – Eleve el embalaje de cartón (B) sobre el asa y retírelo tirando hacia atrás. Importante: sujete los vidrios para que no se muevan y se caigan.
  • Page 9 Limpiar el corta-aires Español Para limpiar en profundidad los vidrios del corta-aires retírelo de la balanza. No utilice en ningún caso productos de limpieza que contengan disolventes o componentes abrasivos. Fíjese en que la posición sea correcta al volver a colocarlo. Retire las siguientes piezas: –...
  • Page 10 Paravento per bilance di precisione XP/XS Italiano Disimballo del paravento – Posizionare il paravento su una superficie pulita. – Ruotare il coperchio (A) verso l'alto in posizione perpendicolare. – Sollevare l'imballo (B) dalla maniglia ed estrarlo tirandolo da dietro. Attenzione: tenere saldamente i vetri in modo da evitare di estrarli e farli cadere! –...
  • Page 11 Pulizia del paravento Italiano Per pulire a fondo i vetri del paravento, togliere il paravento. Mai usare detergenti che contengano solventi o particelle abrasive. Nel rimontare questi elementi, fare attenzione a installarli nella loro corretta posizione. Rimuovere le parti seguenti: –...
  • Page 12 *P11780691* © Mettler-Toledo GmbH 2004 11780691 Printed in Switzerland 0410/33.45 Mettler-Toledo GmbH, Laboratory & Weighing Technologies, CH-8606 Greifensee, Switzerland Phone +41-44-944 22 11, Fax +41-44-944 30 60, Internet: http://www.mt.com...

Ce manuel est également adapté pour:

11131652