Mettler Toledo Excellence Plus XP26PC Mode D'emploi

Mettler Toledo Excellence Plus XP26PC Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Excellence Plus XP26PC:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Microbalances Excellence Plus
Modèles XP26PC – Partie 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo Excellence Plus XP26PC

  • Page 1 Microbalances Excellence Plus Modèles XP26PC – Partie 1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1   Introduction 1.1   Symboles et présentations utilisés 2   Informations liées à la sécurité 2.1   Définition des avertissements et symboles 2.2   Notes de sécurité propres au produit 3   Aperçu de la XP26PC 4   Installation et mise en fonctionnement 4.1  ...
  • Page 4 9   Caractéristiques techniques 9.1   Caractéristiques générales 9.2   Explications concernant l’adaptateur METTLER TOLEDO 9.3   Caractéristiques spécifiques aux modèles 9.4   Dimensions 9.5   Interfaces 9.5.1   Caractéristiques de l'interface RS232C 9.5.2   Caractéristiques techniques des connexions "Aux" 10   Accessoires et pièces détachées 10.1   Accessoires 10.2  ...
  • Page 5: Introduction

    Elles sont livrées avec une déclaration de conformité CE. METTLER TOLEDO, en tant que constructeur, est certifié selon la norme ISO 9001 et ISO 14001. Le mode d'emploi pour l'utilisation des balances XP se compose de 3 documents séparés ; leur contenu est indiqué...
  • Page 6: Symboles Et Présentations Utilisés

    ● Tableau de conversion des unités de poids ● Paramétrages d'imprimante recommandés Partie 3, document séparé Contenu : Réglages et tests ● Réglages ● Tests Pour plus d'informations u www.mt.com/excellence Version du progiciel Le mode d'emploi se base sur la version 4.00 du progiciel de terminal installé à l'origine. 1.1   Symboles et présentations utilisés Les conventions suivantes sont valables pour tous les Modes d’emploi : Partie 1, Partie 2 et Partie 3.
  • Page 7: Informations Liées À La Sécurité

    2   Informations liées à la sécurité 2.1   Définition des avertissements et symboles Les consignes de sécurité peuvent être identifiées grâce aux termes de notification et aux symboles d'avertisse­ ment employés. Elles contiennent des avertissements et des informations liées à la sécurité. Si vous n'en tenez pas compte, vous risquez de vous blesser, d'endommager l'instrument, d'engendrer des dysfonctionnements et des résultats erronés.
  • Page 8 N’ouvrez pas la balance : La balance ne contient aucune pièce impliquant une intervention de la part de l'utilisa­ teur. En cas de problème, veuillez contacter un représentant METTLER TOLEDO. d) Utilisez exclusivement des accessoires et périphériques originaux de METTLER TOLEDO.
  • Page 9: Aperçu De La Xp26Pc

    3   Aperçu de la XP26PC Terminal (détails, voir Mode d’emploi – Partie 2) Pare-brise Détecteur optique Porte à verrouillage automatique Plate-forme de pesage Désignation de modèle Poignée de transport Niveau à bulle/capteur de niveau Pied réglable Adaptateur secteur avec câble secteur pour balance Connexion aux.
  • Page 10 Kit de calibrage (mallette en plastique avec 2 pla­ teaux pour poids de réglage/test externes, couvercle avec adaptateur pour poids de grande taille, pin­ cette, mode d’emploi) Aperçu de la XP26PC...
  • Page 11: Installation Et Mise En Fonctionnement

    4   Installation et mise en fonctionnement Cette section vous indique comment déballer votre nouvelle balance, la régler et la préparer pour l’utilisation. Après avoir effectué toutes les opérations décrites ici, votre balance sera opérationnelle. 4.1   Déballage 1 Ouvrez la boîte d’emballage extérieure. 2 Retirez de la boîte la notice de déballage et d'emballage.
  • Page 12: Équipement Livré

    – Retirez le jeu de cales (3) vers le haut. – Tirez le terminal avec précaution hors de la cale inférieure d'embal­ lage et ôtez la housse de protection. Remarque Le terminal est relié à la balance par un câble ; de ce fait, ne le tirez que légèrement hors de la cale d'emballage pour retirer la housse de protection.
  • Page 13: Emplacement

    ● Support de terminal ● Pare-brise ● Couvercle en verre ● Bague de centrage ● Cuve à eau ● Porte à verrouillage automatique ● Dispositif de chargement ● Cuve pour pipetage ● Plateau collecteur ● Détecteur optique avec câble de raccordement ●...
  • Page 14: Assemblage De La Balance

    4.4   Assemblage de la balance – Insérez le collecteur dans l’évidement prévu à cet effet dans le pan­ neau. – Tournez la tôle de fixation à 90° vers la gauche ou la droite à la position ouverte. – Accrochez le dispositif de chargement. –...
  • Page 15 – Posez le pare-brise sur la colonne de la balance et insérez-le com­ plètement dans les axes de positionnement. – Posez la cuve à eau dans le pare-brise. – Installez la bague de centrage. – Installez le couvercle en verre –...
  • Page 16: Montage Du Terminal Et Réglage De L'angle De Lecture

    1 Fixez la tôle de protection du câble du détecteur optique à la paroi latérale de la balance. 2 Poussez-la vers l’avant dans les évidements prévus à cet effet dans le boîtier de la balance. Remarque Le détecteur optique peut être monté au choix à gauche ou à droite de la balance.
  • Page 17: Modification De L'angle De Lecture

    ● Vérifiez que la tension secteur locale se situe dans cette plage. Si ce n'est pas le cas, il ne faut jamais bran­ cher l'adaptateur à l'alimentation. Adressez-vous à un représentant METTLER TOLEDO. ● La prise d'alimentation doit être accessible à tout moment.
  • Page 18: Transport De La Balance

    ● Acheminez le câble de manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou représente un obstacle pendant le tra­ vail. ● Assurez-vous qu'aucun liquide n'entre en contact avec l'adaptateur. La balance et le terminal sont dans l'emplacement final. 1 Branchez l'adaptateur (1) à la prise de raccordement (2) située à l'arrière de la balance.
  • Page 19: Transport Sur De Longues Distances

    1 Saisissez d'une main la balance au niveau du guidage de la vitre supérieure du pare-brise. 2 Maintenez le terminal de l'autre main. Le terminal n’est pas relié à la balance de manière fixe. Voilà pourquoi il faut toujours maintenir le terminal d'une main et la balance de l'autre.
  • Page 20: Premiers Pas

    5   Premiers pas 5.1   Marche/arrêt Mise sous tension – Appuyez sur «On/Off». L'écran s'allume. Remarque Lorsque la balance n'est pas exactement horizontale, un texte d'avertissement apparaît peu de temps après la mise en marche et vous demande de mettre la balance de niveau. Mise hors tension –...
  • Page 21 1 Pour lancer l'assistant de mise de niveau, sélectionnez «Info». L’assistant de mise de niveau vous guide étape par étape tout au long de la mise de niveau. 2 Surveillez le capteur d’inclinaison de votre balance et appuyez sur le bouton correspondant à la position actuelle. L’assistant de mise de niveau vous montrera à...
  • Page 22: Applications De Calibrage De Pipettes

    6   Applications de calibrage de pipettes 6.1   Utilisation et possibilités de réglage Avant de commencer à utiliser la balance XP26PC, vous devez donc vous initier à son utilisation et à ses pos­ sibilités de réglage. Les informations correspondantes sont disponibles dans les Modes d’emploi – Partie 2 et Partie 3.
  • Page 23: Xp26Pc Et Calibry

    Voir Réglages de la fonction de porte à verrouillage automatique (Page 24). 6.5   XP26PC et Calibry Calibry de METTLER TOLEDO est un logiciel pour PC destiné au calibrage de pipettes monocanal et multica­ naux. Au démarrage, Calibry reconnaît la balance XP26PC et procède automatiquement aux réglages néces­ saires.
  • Page 24: Logiciel Pour Pc

    USB/série Câble USB 6.5.2   Logiciel pour PC Sur le PC, vous pouvez utiliser le logiciel Calibry disponible en option auprès de METTLER TOLEDO. Cependant, la balance XP26PC peut également s’intégrer dans des applications distinctes (déjà existantes ou à créer spé­ cialement).
  • Page 25: Calibrage De Pipettes

    7   Calibrage de pipettes Ce chapitre présuppose que la balance est sous tension et que vous avez déjà réalisé les réglages indiqués aux chapitres Sélection de l’application (Page 22) et Réglage du détecteur optique (Page 22). – Patientez au moins 2 heures après la mise sous tension de la balance avant de commencer à travailler. Ce délai permet à...
  • Page 26: Calibrage

    » ou à l’aide de la touche de fonction [Touche de transfert]. Voir Mode d’emploi – Partie 2. Si vous utilisez le logiciel Calibry de METTLER TOLEDO, le ré­ sultat est automatiquement transmis à l’ordinateur hôte. Voir XP26PC et Calibry (Page 23).
  • Page 27: Maintenance

    Remarque Renseignez-vous auprès de votre agence METTLER TOLEDO sur les possibilités de maintenance offertes – La maintenance régulière par un technicien de maintenance autorisé garantit une précision de pesage constante pendant de nombreuses années et prolonge la durée de vie de votre balance.
  • Page 28: Vidange De La Cuve Pour Pipetage

    1 Fermez et retirez la porte à verrouillage automatique. 2 Déposez le couvercle en verre. 3 Dégagez et séchez la bague de centrage. 4 Essuyez l’eau de la partie supérieure de la cuve pour pipetage à l’aide d’un chiffon absorbant. 5 Si le film d’eau résulte d’un trop-plein de la cuve pour pipetage, cette dernière doit être vidangée.
  • Page 29: Tests De Routine

    GWP® (Good Weighing Practice™). Pour les deux tests sont disponibles des Modes Opéra­ toires Normalisés (SOP – Standard Operating Procedure) qui peuvent être téléchargés depuis le site Internet de METTLER TOLEDO. 8.3   Mise au rebut Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative à la mise au rebut des équipe­...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Terminal: Zinc moulé sous pression, chromé et matière synthétique 9.2   Explications concernant l’adaptateur METTLER TOLEDO L'alimentation externe homologuée et conforme aux exigences pour les équipements doublement isolés de classe II ne prévoit pas de raccordement de protection à la terre, mais un raccordement fonctionnel à la terre à...
  • Page 31: Caractéristiques Spécifiques Aux Modèles

    Plastic Housing Double Insulation Input 100…240 VAC Output 12 VDC 10 kΩ coupling resistor for electrostatic discharge Circuit électrique équivalent 9.3   Caractéristiques spécifiques aux modèles XP26PC Valeurs limites Portée maximale 22 g Readability 0,001 mg Plage de tare (de ... à ...) 0 … 22 g Répétabilité...
  • Page 32 Écart-type Poids net (poids de l'échantillon) Poids brut Année Valable pour les objets compacts Après réglage avec poids de référence intégré Caractéristiques techniques...
  • Page 33: Dimensions

    9.4   Dimensions Dimensions en mm. ø ø4.4 Caractéristiques techniques...
  • Page 34: Interfaces

    • Plate-forme de pesage avec terminal, uniquement via l’interface RS232C en option. 9.5.2   Caractéristiques techniques des connexions "Aux" Aux prises "Aux 1" et "Aux 2", vous pouvez raccorder l'"ErgoSens" de METTLER TOLEDO ou un commutateur externe permettant de déclencher des fonctions telles que le tarage, la mise à zéro ou l'impression.
  • Page 35: Accessoires Et Pièces Détachées

    10   Accessoires et pièces détachées 10.1   Accessoires Les accessoires de la gamme METTLER TOLEDO permettent d’augmenter les fonctionnalités de votre balance. Les options suivantes sont disponibles: Description Référence Imprimantes Imprimante BT-P42 avec connexion Bluetooth à l'instrument 11132540 Rouleau de papier (5 unités) 00072456 Rouleau de papier autocollant (3 unités)
  • Page 36 11132505 ments LC (LocalCAN) maximum. Option MiniMettler : Interface MiniMettler, compatibilité avec les 11132510 anciens appareils METTLER TOLEDO Câble RS232 avec convertisseur USB pour raccordement d'une 64088427 balance (RS232) à un port USB Câbles pour interface RS232C RS9 – RS9 (m/f) : câble de connexion pour PC, longueur = 1 11101051 Accessoires et pièces détachées...
  • Page 37 RS232C, 25 cont. (m/f), longueur = 2 m LC – CL : Câble pour le raccordement d’un appareil avec inter­ 00229130 face CL METTLER TOLEDO (5 contacts), longueur = 2 m LC – LC2 : Câble prolongateur pour LocalCAN, longueur = 2 m 00229115 LC –...
  • Page 38 Câbles pour terminal Câble prolongateur pour terminal, longueur = 4,5 m 11600517 Câble, d’un côté sans connecteur (2 contacts) Câble entre balance et l’adaptateur secteur, longueur = 4 m 11132037 Écrans auxiliaires BT-BLD Afficheur auxiliaire Bluetooth pour montage sur table, 11132555 168 mm, écran LCD avec rétroéclairage Écran auxiliaire LC/RS-BLD rétroéclairé...
  • Page 39 Pédale de commande LC-FS avec fonction configurable pour 00229060 les balances avec interface LocalCAN Calibrage des pipettes Pompe d’aspiration monocanal complète 11138268 Flexible 2 m pour pompe d’aspiration 11138132 Réservoirs pour réactif, 5 unités. 11600616 Baromètre 11600086 Thermomètre de précision avec attache, non homologué 00238767 Logiciel PC Calibry Calibry Light, pour pipettes monovoies...
  • Page 40 Kit de calibrage Kit de calibrage XP26PC (sans poids de réglage/vérification) 11140044 CarePacs CarePac XP26 OIML 11123006 CarePac XP26 ASTM 11123106 Lecteur de code-barres Lecteur de codes à barres USB 21901297 À commander en plus: Câble USB 412 21901309 Dispositifs antivol Câble en acier 11600361 Valises de transport...
  • Page 41 Divers Support pour le terminal et l'imprimante, montage sur la ba­ 11106730 lance Fixation murale pour le terminal 11132665 Adaptateur CA/CC (sans câble d'alimentation), 100–240 V CA, 11107909 0,8 A, 50/60 Hz, 12 V CC - 2,5 A Câble d'alimentation à 3 contacts propre au pays avec conducteur de mise à...
  • Page 42: Pièces Détachées

    Table de pesage 11138041 10.2   Pièces détachées Po­ Description 1 Dispositif de chargement des cuves 11107571 pour pipetage 2 Cuve pour pipetage (avec tube de 11107917 verre) 3 Tube de verre 11107605 4 Cuve à eau 11107591 5 Couvercle en verre 11107606 6 Porte à...
  • Page 43 Po­ Description Emballage complet sur de­ mande Boîte d’exportation 11106657 Accessoires et pièces détachées...
  • Page 44: Annexe

    également disponibles en tant qu’instructions correspon­ dantes via l’interface de données. Toutes les nouvelles balances METTLER TOLEDO lancées sur le marché prennent en charge le jeu de com­ mandes standardisé "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). Les commandes dispo­...
  • Page 45 MT-SICS Index Interface RS232C 23, 34 Interface USB ISO 14001 Accessoires ISO 9001 Adaptateur secteur 18, 30, 30 Alimentation Application Kit de calibrage Assemblage de la balance Assistant de mise de niveau Autotest L'afficheur reste éteint. Bonnes Pratiques de Laboratoire Matériaux Mise au rebut Mise hors tension Mise sous tension Calibry...
  • Page 48 www.mt.com/excellence Pour plus d’informations Mettler-Toledo AG, Laboratory Weighing CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *11780880* Sous réserve de modifications techniques. © Mettler-Toledo AG 11/2013 11780880D fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Xp26pc

Table des Matières