Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
METTLER TOLEDO
Balances de précision Excellence XS
www.mt.com/support

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo Excellence XS Série

  • Page 1 Mode d’emploi METTLER TOLEDO Balances de précision Excellence XS www.mt.com/support...
  • Page 2: Vue D'ensemble De Votre Balance De Précision Excellence Xs

    Vue d’ensemble de votre balance de précision Excellence XS Plate-forme de pesage L, voir chapitre 3 1 Terminal (détails, voir chapitre 5) 2 Ecran (graphique tactile “Touch Screen”) 3 Touches de commande 4 Désignation de modèle 5 Pare-brise en verre 6 Plateau 7 Pare-brise annulaire 8 Niveau à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Apprenez à connaître votre balance ......................... 9 Introduction ................................. 9 Présentation des balances de précision XS ........................9 Ce que vous devez savoir sur ce mode d’emploi ......................9 La sécurité avant tout ..............................10 Mise en service de la balance (plate-forme de pesage S et M) ............... 11 Déballage et contrôle de l’équipement fourni ......................
  • Page 4 Sommaire Bases pour l’utilisation du terminal et du logiciel ................... 27 Vue d’ensemble de votre terminal ..........................27 L’affichage ................................. 28 Le logiciel de votre balance ............................29 Le déroulement typique du travail ..........................31 Le système de sécurité de votre balance ........................32 Paramétrages système ..........................
  • Page 5 Sommaire Réglage de la balance et contrôle du réglage ......................61 7.4.1 Le réglage entièrement automatique FACT ........................61 7.4.2 Réglage avec le poids interne ............................. 61 7.4.3 Réglage avec un poids externe ........................... 62 7.4.4 Contrôle du réglage avec le poids interne ........................63 7.4.5 Contrôle du réglage avec un poids externe ........................
  • Page 6 Sommaire 10.4 Travailler avec l’application “Masse volumique” ......................87 10.4.1 Détermination de la masse volumique de corps solides non poreux ................87 10.4.2 Détermination de la masse volumique de liquides avec utilisation d’un plongeur ............88 10.4.3 Détermination de la masse volumique de substances pâteuses avec utilisation d’une sphère gamma ......89 10.4.4 Modèle de compte rendu d’une détermination de la masse volumique ................
  • Page 7 Caractéristiques générales ............................130 18.1.1 Explications concernant l’unité d’alimentation secteur METTLER TOLEDO ..............131 18.2 Caractéristiques spécifiques aux modèles (plates-formes de pesage S et M) .............. 132 18.2.1 Balances de précision XS avec une précision d’affichage de 1 mg, plate-forme S avec pare-brise ........ 132 18.2.2...
  • Page 8 Sommaire Annexe ..............................148 19.1 Table de conversion pour les unités de poids......................148 19.2 SOP - Standard Operating Procedure (MON - modes opératoires normalisés).............. 149 Index ................................. 151...
  • Page 9: Apprenez À Connaître Votre Balance

    METTLER TOLEDO, car celles-ci sont adaptées de manière optimale à votre balance. Les balances de précision XS sont conformes aux normes et directives applicables. Elles sont livrées avec une déclaration de conformité...
  • Page 10: La Sécurité Avant Tout

    N’ouvrez pas la balance, elle ne contient aucune pièce dont la maintenance, la réparation ou le remplacement peut être effectué par l’utilisateur. Si un problème devait apparaître avec votre balance, n’hésitez pas à faire appel à votre agence METTLER TOLEDO. Avec votre balance, utilisez excusivement des accessoires et périphériques METTLER TOLEDO;...
  • Page 11: Mise En Service De La Balance (Plate-Forme De Pesage S Et M)

    Mise en service de la balance (pour la plate-forme de pesage L, voir le chapitre 3) Mise en service de la balance (plate-forme de pesage S et M) Plate-forme de pesage L, voir chapitre 3 Ce chapitre vous indique comment déballer votre nouvelle balance, la mettre en place et la préparer pour l’utilisation. Après avoir effectué...
  • Page 12: L'équipement Standard Livré Comporte Les Éléments Suivants

    Mise en service de la balance (pour la plate-forme de pesage L, voir le chapitre 3) 2.1.2 L’équipement standard livré comporte les éléments suivants: Tous les modèles de plate-forme de pesage S et M – Balance de précision XS – Adaptateur secteur et câble secteur spécifique au pays –...
  • Page 13: Assemblage De La Balance

    Mise en service de la balance (pour la plate-forme de pesage L, voir le chapitre 3) Assemblage de la balance 2.2.3 Montage du pare-brise “Magic Cube” et du plateau Balance de précision XS avec précision d’affichage de 1 mg, plate-forme S avec pare-brise Installez les pièces suivantes, dans l’ordre indiqué: –...
  • Page 14: Possibilités De Réglage À L'aide Du Verre De Pare-Brise (Modèles 1 Mg)

    Mise en service de la balance (pour la plate-forme de pesage L, voir le chapitre 3) Balance de précision XS avec précision d’affichage de 0.1 g, plate-forme S Installez les pièces suivantes, dans l’ordre indiqué: – Porte-plateau (1) – Plateau (2) Balance de précision XS avec précision d’affichage de 0.1 g / 1 g, plate-forme M Installez les pièces suivantes, dans l’ordre indiqué: –...
  • Page 15: Installation De La Fenêtre De Pare-Brise Supplémentaire (Modèles 1 Mg)

    Mise en service de la balance (pour la plate-forme de pesage L, voir le chapitre 3) 2.2.3 Installation de la fenêtre de pare-brise supplémentaire (modèles 1 mg) – Ouvrez le couvercle du pare-brise. – Retirez la fenêtre de pare-brise (B) de la paroi arrière, par le haut. –...
  • Page 16: Choix De L'emplacement Et Mise De Niveau De La Balance

    Mise en service de la balance (pour la plate-forme de pesage L, voir le chapitre 3) Choix de l’emplacement et mise de niveau de la balance Votre balance est un instrument de précision. Grâce à un emplacement optimal, elle fonctionne avec une précision et une fiabilité élevées: 2.3.1 Choix de l’emplacement...
  • Page 17: Mise De Niveau En Cas De Place Disponible Réduite

    Vérifiez que la tension secteur locale se situe dans cette plage. Dans le cas contraire, ne raccordez en aucun cas la balance et l’adaptateur secteur au réseau d’alimentation et contactez votre agence METTLER TOLEDO. Raccordez l’adaptateur secteur à la prise de raccordement à l’arrière de votre balance (voir illustration) et au réseau d’alimentation.
  • Page 18: Pesées Par Le Dessous De La Balance

    Mise en service de la balance (pour la plate-forme de pesage L, voir le chapitre 3) Pesées par le dessous de la balance Pour la réalisation de pesées par le dessous de la surface de travail (pesées au-dessous de la balance), votre balance est équipée d’un orifice de passage pour le pesage par le dessous.
  • Page 19: Plate-Forme De Pesage L Des Balances De Précision Xs

    Plate-forme de pesage L des balances de précision XS Plate-forme de pesage L des balances de précision XS Vue d’ensemble de votre balance de précicion Excellence XS avec plate-forme L 1 Terminal avec porte-terminal (détails, voir chapitre 5) 2 Ecran (graphique tactile “Touch Screen”) 3 Touches de commande 4 Désignation de modèle 5 Plateau...
  • Page 20: Mise En Service De La Balance De Précision Xs Avec Plate-Forme De Pesage L

    Plate-forme de pesage L des balances de précision XS Mise en service de la balance de précision XS avec plate-forme de pesage L Ce chapitre vous indique comment déballer votre nouvelle balance avec plate-forme L, la mettre en place et la préparer pour l’utilisation. Après avoir effectué...
  • Page 21: Choix De L'emplacement -> Voir Chapitre 2.3

    Plate-forme de pesage L des balances de précision XS – Fixez le terminal avec porte-terminal (C), comme illustré, à l’aide des vis (A) du cache démonté. – Fixez le câble de terminal (D) dans la rainure de câble, comme illustré. –...
  • Page 22: Alimentation Électrique De La Plate-Forme De Pesage L

    Contrôlez d’abord que la fiche secteur corresponde à votre raccorcement secteur local. Dans le cas contraire, ne raccordez en aucun cas la balance et l’adaptateur secteur au réseau d’alimentation et contactez votre agence METTLER TOLEDO. Raccordez la balance au secteur. Raccordez la balance uniquement à des prises secteur avec contact de protection! N’utilisez pas de câble prolongateur sans conducteur de protection!
  • Page 23: Caractéristiques Techniques De La Plate-Forme De Pesage L

    Plate-forme de pesage L des balances de précision XS Caractéristiques techniques de la plate-forme de pesage L Vous trouverez dans ce chapitre les caractéristiques techniques essentielles de votre balance. Les accessoires de la gamme METTLER TOLEDO augmentent les fonctionnalités de votre balance et autorisent de nouveaux champs d’application. (voir chapitre 18.7). 3.7.1 Caractéristiques générales de la plate-forme de pesage L Alimentation électrique...
  • Page 24: Caractéristiques Spécifiques Aux Modèles Avec Plate-Forme De Pesage L

    Plate-forme de pesage L des balances de précision XS 3.7.2 Caractéristiques spécifiques aux modèles avec plate-forme de pesage L 3.7.2.1 Balances de précision XS avec une précision d’affichage de 0.1 g / 1 g, plate-forme L Caractéristiques techniques (valeurs limites) Modèle XS8001L XS16001L...
  • Page 25: Dimensions Des Balances De Précision Xs Avec Plate-Forme De Pesage L

    Plate-forme de pesage L des balances de précision XS 3.7.3 Dimensions des balances de précision XS avec plate-forme de pesage L Modèles: XS8001L XS16001L XS32001L XS32001LDR XS16000L XS32000L...
  • Page 26: Votre Première Pesée

    Votre première pesée Votre première pesée Dans ce chapitre, vous apprenez à connaître les éléments de commande et d’affichage de votre balance, qui sont nécessaires pour la réalisation de pesées simples. Ce chapitre est une introduction à l’utilisation de votre balance. Mise en marche et arrêt de la balance Mise en marche de la balance: Pressez brièvement la touche «On/Off».
  • Page 27: Bases Pour L'utilisation Du Terminal Et Du Logiciel

    Bases pour l’utilisation du terminal et du logiciel Bases pour l’utilisation du terminal et du logiciel Ce chapitre explique les éléments de commande et dÃaffichage de votre terminal et le concept d’utilisation du logiciel de votre balance. Lisez attentivement ce chapitre, il constitue la base pour toutes les étapes de l’utilisation, expliquées dans les chapitres suivants. Vue d’ensemble de votre terminal Dans ce chapitre, vous nous présentons tout d’abord les éléments de commande du terminal (à...
  • Page 28: L'affichage

    Bases pour l’utilisation du terminal et du logiciel L’affichage L’écran graphique rétroéclairé de votre terminal “écran tactile”, donc un écran sensible au toucher. Vous pouvez non seulement lire des données et des paramétrages, mais aussi réaliser des paramétrages et exécuter des fonctions par effleurement de la zone d’af- fichage.
  • Page 29: Le Logiciel De Votre Balance

    Bases pour l’utilisation du terminal et du logiciel 6 Dans cette zone est affiché le “SmartTrac”, un guide graphique pour le dosage, qui vous indique d’un seul coup d’oeil la plage de pesage déjà utilisée et celle encore restante. 7 Cette zone est réservée pour les touches de fonction qui vous permettent un accès direct aux fonctions et paramétrages fréquemment utilisés pour l’application active.
  • Page 30 Bases pour l’utilisation du terminal et du logiciel Paramétrage système Les paramétrages système ne dépendent pas de l’application et sont valables pour l’ensemble du système de pesage (p. ex. sélection de la langue de dialogue). Pour appeler les paramétrages système, pressez la touche «I», puis le bouton “Système”.
  • Page 31: Le Déroulement Typique Du Travail

    Bases pour l’utilisation du terminal et du logiciel Le déroulement typique du travail Voici succinctement le déroulement de travail typique sans prise en compte des particularités spécifiques à l’application. Mise en marche de la balance: Mettez la balance en marche par une brève pression de la touche «On/Off».
  • Page 32: Le Système De Sécurité De Votre Balance

    Bases pour l’utilisation du terminal et du logiciel Le système de sécurité de votre balance Les paramétrages système de votre balance ou des éléments de celle-ci peuvent être protégés par un mot de passe contre les modifi- cations non autorisées (pour des informations détaillées, voir le chapitre 5.9). Lors de la livraison de la balance depuis l’usine, un mot de passe est défini (voir chapitre 6.9).
  • Page 33: Paramétrages Système

    Paramétrages système Paramétrages système Dans ce chapitre, vous apprenez comment vous pouvez adapter le système de pesage à vos exigences. Les paramétrages système sont valables pour l’ensemble du système de pesage et ainsi pour toutes les applications. Remarque: Les paramétrages spécifiques à...
  • Page 34: Paramétrages Pour Le Réglage Et Les Tests

    Paramétrages système 6.3 Paramétrages pour le réglage et les tests Dans ce menu, vous effectuez tous les paramétrages en liaison avec le réglage (étalonnage) de votre balance. Dans les sous-chapitres suivants, vous trouverez des informations sur toutes les possibilités de paramétrage des opérations de réglage et de test et sur leur impression. 6.3.1 Fonction automatique de réglage “FACT”...
  • Page 35: Définition Du Poids De Réglage Externe

    Paramétrages système 6.3.2 Définition du poids de réglage externe Si vous travaillez avec un poids de réglage externe, vous pouvez définir ici ses propriétés (Remarque: Cette fonction n’est pas disponible le cas échéant sur les balances vérifiées en fonction des prescriptions nationales en vigueur). Les paramétrages suivants sont possibles: “Poids”...
  • Page 36: Définition Du Poids De Test Externe

    Paramétrages système 6.3.3 Définition du poids de test externe Si vous travaillez avec un poids externe pour le contrôle du réglage, vous pouvez définir ici ses propriétés (poids, ID et numéro de certificat). Sont disponibles les mêmes paramétrages et la même fenêtre de saisie que pour la définition du poids de réglage externe, décrits dans le chapitre précédent.
  • Page 37: Définition Des Paramètres De Pesage

    28.Jul 2004 14:50 Est imprimé le résultat (poids réel) du contrôle (uniquement en cas de contrôle avec un poids externe, chapitre 6.3.3). METTLER TOLEDO “Diff.” Modèle balance XS6002S Est imprimée la différence entre le poids de consigne et le poids réel (uniquement en Plate-forme SNR: cas de contrôle avec un poids externe).
  • Page 38: Adaptation Au Mode De Pesage

    Paramétrages système 6.4.1 Adaptation au mode de pesage Avec le paramétrage du mode de pesage, vous adaptez la balance au mode de pesage. Sélectionnez le mode de pesage “Universel” pour toutes les opérations de pesage habituelles ou “Dosage” pour le dosage de produits liquides ou pulvérulents. Pour ce paramétrage, la balance réagit très rapidement aux plus petites variations de poids.
  • Page 39: Sélection De La Langue De Dialogue

    Paramétrages système Sélection de la langue de dialogue Dans ce menu, vous sélectionnez la langue, avec laquelle vous souhaitez communiquer avec la balance. Paramétrage d’origine: Dépend de la langue installée. La langue du pays de destination est sélectionnée en régle générale. Sélection des périphériques Différents périphériques peuvent être raccordés à...
  • Page 40 ANSI/WINDOWS, continuous mode Off) Important: Afin que les caractères spéciaux (p. ex. “°C”) soient correctement imprimés sur les imprimantes METTLER TOLEDO, la balance et l’imprimante doivent être paramétrées avec 8 bits de données. Remarque: Pour l’utilisation avec une imprimante, il faut que sous “Char Set”...
  • Page 41: Paramétrages Du Terminal

    Paramétrages système Paramétrages du terminal Dans ce menu, vous pouvez adapter le terminal à vos besoins et ajuster l’affichage. Les paramètres suivants sont disponibles: “Luminosité” Ici, vous pouvez sélectionner la luminosité de l’écran. Adaptez si besoin est la luminosité à l’aide des touches flèche entre 20% et 100% (par incrément de 20%).
  • Page 42: Date Et Heure

    Paramétrages système Date et heure Dans ce menu, vous pouvez entrer la date et l’heure et sélectionner leurs formats d’affichage. En outre, vous pouvez définir si sur l’affichage, la date et l’heure doivent apparaître. Les possibilités de sélection sont les suivantes: “Format date”...
  • Page 43: Définition Des Droits D'accès Et Du Mot De Passe

    Paramétrages système “Affichage état” Vous pouvez définir si dans le coin supérieur droit de l’écran, la date ou l’heure doit être affichée: “Date” La date est affichée sur l’écran. “Heure” L’heure est affichée sur l’écran. Paramétrage d’origine: “Date” Définition des droits d’accès et du mot de passe Dans ce menu, vous pouvez définir un mot de passe et les domaines de menu qu’il doit protéger.
  • Page 44: Fonction Économie D'énergie (Veille)

    Paramétrages pour un bouton-poussoir externe (connecteurs Aux) Des boutons-poussoirs externes ou l’“ErgoSens” de METTLER TOLEDO peuvent être raccordés aux connecteurs “Aux 1” et “Aux2” de votre balance, avec lesquels certaines fonctions de la balance peuvent être déclenchées. Dans ce menu, une fonction peut être affectée à...
  • Page 45: Chargement Des Paramétrages D'origine

    Paramétrages système 6.12 Chargement des paramétrages d’origine Dans ce menu, vous pouvez ramener tous les paramétrages de la balance aux paramétrages d’origine. Attention: La réinitialisation concerne tous les paramétrages système et aussi tous les paramétrages spécifiques à chaque application! Pour des raisons de sécurité, une question de confirmation demande si vous voulez vraiment charger les paramétrages d’origine.
  • Page 46: Impression Des Paramétrages Système

    Après pression du bouton “Visualiser” apparaît une fenêtre avec des informations relatives à la balance et aux options intégrées. Ces informations sont significatives avant tout pour le technicien de maintenance. Si vous appelez le service après-vente METTLER TOLEDO, soyez en possession de ces informations.
  • Page 47: Application "Pesage

    L’application “Pesage” L’application “Pesage” Dans ce chapitre, nous vous présentons l’application “Pesage”. Il donne des informations relatives à l’utilisation pratique de cette application et aux possibilités de paramétrages spécifiques (vous trouverez les informations relatives aux paramètres système non spécifiques à l’application dans le chapitre 6). Sélection de l’application Si l’application “Pesage”...
  • Page 48: Impression Auto

    L’application “Pesage” Sur la troisième page du menu sont disponibles les paramétrages suivants: “Compte rendu”: Sélection des informations qui doivent apparaître sur les comptes rendus de pesée (chapitre 7.2.7). “Touche impression”: Définition du comportement de la touche «F» pour l’impression manuelle des résultats de pesée (chapitre 7.2.8).
  • Page 49: Sélection Des Touches De Fonction

    L’application “Pesage” 7.2.2 Sélection des touches de fonction Les touches de fonction vous permettent d’accéder directement à certaines fonctions et paramètres de l’application. Dans l’application, les touches de fonction sont représentées au niveau du bord inférieur de l’écran (voir chapitre 5.2). En effleurant une touche, vous déclenchez la fonction correspondante.
  • Page 50: Sélection Des Champs D'information

    L’application “Pesage” 7.2.3 Sélection des champs d’information Les champs d’information vous informent continuellement sur les valeurs paramétrées, les résultats déterminés, etc. Les champs d’information sont affichés dans l’application en dessous du résultat de pesée. Remarque: Les champs d’information ne sont affichés que dans le mode d’affichage avec l’affichage du poids en petite taille ;...
  • Page 51: Sélection Des Unités De Poids

    L’application “Pesage” 7.2.5 Sélection des unités de poids Dans les menus “Unité d’affichage” et “Unité d’info” vous définissez avec quelles unités de poids vous voulez travailler. En sélectionnant des unités de poids différentes, vous pouvez faire afficher le résultat de pesée dans deux unités de poids distinctes. Pour l’“Unité...
  • Page 52: Définition Du Compte Rendu

    L’application “Pesage” 7.2.7 Définition du compte rendu Dans ce menu, vous définissez quelles informations doivent apparaître sur les comptes rendus de pesée. Pour des raisons de clarté, ce vaste menu est subdivisé en 3 sous-menus, dans lesquels vous pouvez définir les options pour l’en-tête des comptes rendus, pour la documentation des différentes valeurs et pour le bas de page.
  • Page 53 L’application “Pesage” Options pour la documentation des valeurs individuelles Dans ce sous-menu, vous définissez les informations qui doivent être documentées pour chaque résultat individuel de pesée (après pression de la touche «F»). Pour la documentation de valeurs individuelles sont disponibles les informations sui- vantes: “En-tête”: Sont imprimées les informations définies pour l’en-tête (voir...
  • Page 54: Paramètres Pour L'impression Manuelle Du Compte Rendu

    L’application “Pesage” “Signature”: Insère un bloc de lignes pour la signature du compte rendu. “Ligne trait”: Insère une ligne de séparation en pointillés. “3 lignes vides”: Imprime 3 lignes vides pour clotûrer le compte rendu (avance du papier). Paramétrage d’origine: “Signature” et “3 lignes vides” activées. 7.2.8 Paramètres pour l’impression manuelle du compte rendu Avec les paramétrage au sein du menu “Touche impression”...
  • Page 55 L’application “Pesage” Si vous souhaitez modifier le format de sortie, effleurez le bouton à côté de “Format de sortie des données”. Activez “Personnaliser” puis effleurez le bouton “Définir”. Dans ce menu, des paramétrages sont disponibles pour les champs de données sui- vants: –...
  • Page 56 L’application “Pesage” “No. de décimales”: Nombre de décimales (0 – 6 caractères). Si la valeur paramétrée est inférieure au nombre de décimales affichées sur le terminal, une valeur arrondie avec le nombre choisi de décimales est transmise. Paramétrage d’origine: Nombre max. de décimales de la balance.
  • Page 57: Définition D'identifications

    L’application “Pesage” 7.2.10 Définition d’identifications Dans ce menu, vous pouvez activer les 3 identifications, qui sont disponibles avec la touche de fonction “ID” (chapitre 7.2.2) et modifier leurs désignations. Sélectionnez l’ID que vous souhaitez activer/désactiver ou dont vous souhaitez modifier la désignation.
  • Page 58: Configuration Du Traitement Des Entrées Au Clavier

    L’application “Pesage” 7.2.12 Configuration du traitement des entrées au clavier Si un clavier externe est raccordé à votre balance, vous pouvez définir dans ce menu, comment ses données doivent être traitées. Les paramétrages suivants sont disponibles: “Arrêt”: Aucune entrée au clavier n’est traitée. Ce paramétrage doit être utilisé...
  • Page 59: Travail Avec L'application "Pesage

    L’application “Pesage” Travail avec l’application “Pesage” Dans le chapitre 3, vous avez déjà appris comment réaliser une pesée simple. Dans le présent chapitre, nous vous montrons comment utiliser dans la pratique les différentes fonctions de l’application “Pesage”. 7.3.1 Modification de la résolution du résultat de pesée D’origine, la balance est paramétrée pour qu’elle affiche le résultat de pesée avec la résolution maximale en fonction du modè- le (correspondant à...
  • Page 60 L’application “Pesage” Pour le travail avec les identifications, nous vous recommandons d’activer également les champs d’information correspondants (chapitre 7.2.3). Les champs d’information portent les désignations que vous avez sélectionnées pour les 3 identifications. L’exemple ci-contre montre l’écran de la balance après l’activation de la touche de fonction ID et des champs d’information ID.
  • Page 61: Réglage De La Balance Et Contrôle Du Réglage

    L’application “Pesage” Réglage de la balance et contrôle du réglage D’origine, votre balance est paramétrée pour le réglage entièrement automatique FACT. FACT règle votre balance de manière entièrement automatique, dès qu’une variation de la température ambiante l’exige. Mais vous pouvez aussi à tout moment effectuer un réglage manuel et/ou contrôle du réglage à...
  • Page 62: Réglage Avec Un Poids Externe

    L’application “Pesage” Une erreur est apparue lors du réglage et l’opération a été annulée. Ce message apparaît également lorsque vous annulez vous-même le réglage. Vous pouvez répéter l’opération de réglage ou retourner dans l’application en pressant la touche “OK”. 7.4.3 Réglage avec un poids externe En pressant cette touche de fonction, vous déclenchez un réglage de la balance avec un poids de réglage externe.
  • Page 63: Contrôle Du Réglage Avec Le Poids Interne

    L’application “Pesage” La balance confirme que le réglage a été clôturé avec succès. Pressez la touche “OK” pour retourner dans l’application. Si une imprimante est raccordée à la balance, le compte rendu du réglage est automa- tiquement imprimé selon les paramètres que vous avez choisis dans les paramètres système pour la documentation des réglages (chapitre 6.3.4).
  • Page 64: Comptes Rendus De Réglage Et De Test (Modèles De Comptes Rendus)

    Compte rendu d’un réglage interne ou FACT Compte rendu d’un réglage externe --- Réglage externe ---- --- Réglage interne ---- 10.Sep 2004 17:44 10.Sep 2004 17:37 METTLER TOLEDO METTLER TOLEDO Modèle balance XS6002S Modèle balance XS6002S Plate-forme SNR: Plate-forme SNR:...
  • Page 65: Application "Statistiques

    L’application “Statistiques” L’application “Statistiques” Dans ce chapitre, nous vous présentons l’application “Statistiques”. Vous y trouvez des informations pour le travail pratique avec cette application et ses possibilités spécifiques de paramétrage (dans le chapitre 6, vous trouvez les informations sur les paramétrages système non spécifiques à...
  • Page 66: Touches De Fonction Spéciales Pour L'utilisation Des Statistiques

    L’application “Statistiques” A part quelques rares exceptions, les possibilités de paramétrage pour l’application “Statistiques” sont identiques à celles de l’application “Pesage” (chapitre 7.2). Ci-après ne sont décrits que les paramétrages qui diffèrent. Ceux-ci concernent les menus suivants: “Touches de fonction”: Pour les statistiques sont disponibles des touches de fonction supplémentaires.
  • Page 67: Champs Info Spéciaux Pour Les Statistiques

    L’application “Statistiques” 8.3.3 Champs info spéciaux pour les statistiques Sur les deux premières pages du menu pour les champs info, vous disposez pour l’affichage des valeurs statistiques des paramé- trages suivants: “n”: Nombre d’échantillons dosés. “x”: Poids moyen de tous les échantillons. “s”...
  • Page 68 L’application “Statistiques” Impression des valeurs individuelles Dans ce sous-menu, vous disposez pour les statistiques des mêmes paramétrages sup- plémentaires que pour l’en-tête (“n max.”, “Consigne”, “+Tol” et “–Tol”). Paramétrage d’origine: “Net” (valeur de poids net de la pesée actuelle), il n’y a donc pas d’informations spécifiques activées pour les statistiques.
  • Page 69: Activation Du Mode Addition

    L’application “Statistiques” 8.3.5 Activation du mode addition Dans ce menu qui n’est disponible que dans l’application “Statistiques”, vous pouvez activer ou désactiver le mode addition. Lors de pesées en série avec le mode addition activé, les échantillons ne doivent pas être retirés du plateau de la balance. “Arrêt”: Le mode addition est désactivé.
  • Page 70 L’application “Statistiques” Posez le premier échantillon et pressez la touche de fonction “M+” pour reprendre le poids dans les statistiques. Dès que la valeur de poids est stable (les traits horizontaux disparaissent de l’affichage), la valeur est reprise dans les statistiques. L’en-tête du compte rendu est imprimé...
  • Page 71: Dosage Vers Une Valeur De Consigne

    L’application “Statistiques” 8.4.2 Dosage vers une valeur de consigne L’application “Statistiques” vous propose des fonctions supplémentaires qui vous facilitent le dosage vers une valeur de consigne définie. Vous pouvez utiliser ces fonctions aussi bien pour des pesées individuelles que pour des pesées en série en employant les statistiques.
  • Page 72: Compte Rendu Modèle Avec Valeurs Statistiques

    L’application “Statistiques” 8.4.3 Compte rendu modèle avec valeurs statistiques L’illustration ci-contre montre un compte rendu modèle avec des valeurs statistiques. De ------ Statistique ----- vos paramétrages individuels de compte rendu dépend quelles valeurs sont imprimées 03.Sep 2004 12:57 en tant que valeur individuelle et en tant que résultat (chapitre 8.3.4). Modèle balance XS6002S Plate-forme SNR:...
  • Page 73: Formules Utilisées Pour Le Calcul Des Valeurs Statistiques

    L’application “Statistiques” 8.4.4 Formules utilisées pour le calcul des valeurs statistiques Calcul de la valeur moyenne et de l’écart type Désignations x := Valeurs de mesure individuelles d’une série de mesures de valeurs de mesure x := Valeur moyenne et écart type s de ces valeurs de mesure Pour la valeur moyenne s’applique: ∑...
  • Page 74: Application "Formulation

    L’application “Formulation” L’application “Formulation” Dans ce chapitre nous vous présentons l’application “Formulation”. Vous y trouverez des informations pour le travail avec cette appli- cation et sur ses possibilités de paramétrage spécifiques (pour des informations sur les paramétrages système non spécifiques aux applications, voir le chapitre 6).
  • Page 75: Touches De Fonction Spéciales Pour La Formulation

    L’application “Formulation” A quelques exceptions près, les possibilités de paramétrage pour l’application “Formulation” sont identiques à celles pour l’application “Pesage” (chapitre 7.2). Ci-après ne sont décrits que les paramétrages qui diffèrent. Ceux-ci concernent les menus suivants: “Touches de fonction”: Des touches de fonction supplémentaires sont disponibles pour la formulation.
  • Page 76: Champs D'information Spéciaux Pour La Formulation

    L’application “Formulation” 9.3.3 Champs d’information spéciaux pour la formulation Sur les deux premières pages du menu pour les champs d’information, les paramétrages suivants sont à votre disposition pour la formulation: “Poids comp”: Poids net actuel d’un composant. “Consigne”: Affiche pour le composant actuel le poids de consigne entré avec la touche de fonction de même nom.
  • Page 77 L’application “Formulation” Impression des valeurs individuelles Dans ce sous-menu, les paramétrages spéciaux suivants sont disponibles pour la for- mulation: “..ID”: Documente les identifications entrées via la touche de fonction “ID” (chapitre 9.3.5). Remarque: L’exemple ci-contre montre les désignations ID définies d’origine “ID formule” (ID1), “ID comp” (ID2) et “ID lot”...
  • Page 78: Identifications Spéciales Pour La Formulation

    L’application “Formulation” 9.3.5 Identifications spéciales pour la formulation Dans ce menu, vous définissez la désignation pour les 3 identifications disponibles lors de la formulation, sous la touche de fonc- tion “ID”. D’origine, les désignations suivantes sont définies pour les 3 identifications: “ID1”...
  • Page 79: Déroulement Du Travail

    L’application “Formulation” 9.4.2 Déroulement du travail Si vous travaillez avec un récipient de pesage, posez celui-ci et pressez la touche «H» pour tarer la balance. Pressez la touche de fonction “ID” et entrez les désignations voulues (pour la formule et le premier composant et, si l’ID3 est activée, également pour le lot actuel).
  • Page 80: Modèle De Compte Rendu De Formulation

    L’application “Formulation” Après avoir pressé la touche de fonction, trois résultats apparaissent: “Tot. consigne”, “Compteur comp.” et “Tot. Net” mais uniquement si vous avez sélectionné ces paramètres (impression du résultat, chapitre 9.3.4). En pressant la touche «F», vous pouvez imprimer le compte rendu de résultat. Vous trouverez au chapitre 9.4.3, un modèle de compte rendu.
  • Page 81: Application "Masse Volumique

    Pour la détermination de la masse volumique de liquides, vous avez besoin en plus d’un plongeur, que vous pouvez aussi obtenir auprès de votre agence METTLER TOLEDO. Pour la détermination de la masse volumique de substances pâteuses, une sphère gamma est nécessaire;...
  • Page 82: Sélection De La Méthode Pour La Détermination De La Masse Volumique

    L’application “Masse volumique” Certaines possibilités de paramétrage pour l’application “Formulation” sont identiques à celles pour l’application “Pesage” (chapitre 7.2). Ci-après ne sont décrits que les paramétrages qui diffèrent. Ceux-ci concernent les menus suivants: “Méthode”: Dans ce menu, vous sélectionnez le mode de détermination de la masse volumique.
  • Page 83: Activation Et Désactivation Des Statistiques

    L’application “Masse volumique” 10.3.4 Activation et désactivation des statistiques La balance peut gérer une propre statistique pour chaque méthode de détermination de la masse volumique avec les résultats des déterminations de la masse volumique prises en compte dans la statistique (max. 651500). Lorsque la fonction statistique est activée, il vous est demandé...
  • Page 84: Champs D'information Spéciaux Pour La Détermination De La Masse Volumique

    L’application “Masse volumique” “Vol. plong”: Avec cette touche de fonction, vous pouvez entrer le volume du plongeur (en cm , max. 5 décimales). Vous n’avez besoin d’activer cette touche que si voulez déterminer la masse volumique de liquides à l’aide d’un plongeur. “Vol.sph.
  • Page 85: Informations Spéciales De Compte Rendu Pour La Détermination De La Masse Volumique

    L’application “Masse volumique” 10.3.8 Informations spéciales de compte rendu pour la détermination de la masse volumique Dans les trois sous-menus vous permettant de définir les options pour la ligne d’en-tête des comptes rendus, pour l’impression des valeurs individuelles et pour les comptes rendus statistiques, vous disposez pour la détermination de la masse volumique de paramétrages supplémentaires, décrits ci-dessous.
  • Page 86 L’application “Masse volumique” “Poids dans l’air”: Est imprimé le poids de l’échantillon dans l’air (détermination de la masse volumique de corps solides). “Poids dans liq.”: Est imprimé le poids de l’échantillon dans le liquide auxiliai- re (détermination de la masse volumique de corps solides) ou le poids de la substance d’échantillon déplacée par le plongeur ou la sphère gamma.
  • Page 87: Travailler Avec L'application "Masse Volumique

    L’application “Masse volumique” 10.4 Travailler avec l’application “Masse volumique” Dans ce chapitre, vous apprenez comment travailler avec l’application “Masse volumique” et les différentes méthodes de détermina- tion de la masse volumique. L’application “Masse volumique” doit déjà être sélectionnée. Les explications suivantes supposent que la fonction statistique est désactivée (pour des informations sur l’utilisation des statistiques, voir le chapitre 10.5).
  • Page 88: Détermination De La Masse Volumique De Liquides Avec Utilisation D'un Plongeur

    L’application “Masse volumique” Le résultat de pesée est mémorisé puis il vous est demandé de plonger le corps solide dans le liquide auxiliaire. Si vous travaillez avec la dispositif de pesage par le dessous, posez le récipient avec le liquide auxiliaire sous le dispositif de suspension. Si vous travaillez avec le kit de masse volumique en option, observez les consignes dans la notice jointe.
  • Page 89: Détermination De La Masse Volumique De Substances Pâteuses Avec Utilisation D'une Sphère Gamma

    L’application “Masse volumique” Après tarage du plongeur, il vous est demandé de placer dans le récipient le liquide dont la masse volumique est à déterminer. Si vous travaillez avec le dispositif de pesage par le dessous, posez le récipient avec le liquide sous le dispositif de suspension. Si vous travaillez avec le kit de masse volumique en option, observez les consignes dans la notice jointe.
  • Page 90: Modèle De Compte Rendu D'une Détermination De La Masse Volumique

    L’application “Masse volumique” Après tarage de l’échantillon, il vous est demandé de plonger la sphère gamma dans la substance d’échantillon. Le poids de la substance déplacé par la sphère gamma est affiché dans le coin inférieur gauche de la fenêtre. Pressez la touche “OK”, pour reprendre la valeur de poids.
  • Page 91: Utilisation Des Statistiques De Masse Volumique

    L’application “Masse volumique” 10.5 Utilisation des statistiques de masse volumique Pour chaque méthode de la détermination de la masse volumique, il est possible de mener une propre statistique. Elle mémorise tous les résultats que vous avez repris dans la statistique lors de la réalisation de la détermination de la masse volumique. Préparamétrages Afin que vous puissiez utiliser les statistiques, la fonction statistique (chapitre 10.3.4) et les deux touches de fonction “Résultat”...
  • Page 92 L’application “Masse volumique” Pour imprimer les statistiques, pressez la touche «F». Sont imprimées les grandeurs que --- MASSE VOLUMIQUE--- vous avez activées dans le sous-menu “Statistiques” des paramétrages de compte rendu 21.Aug 2004 12:57 (chapitre 10.3.8). L’illustration ci-contre présente un modèle de compte rendu. Modèle balance XS6002S Méthode...
  • Page 93: Formules Mathématiques Utilisées Pour Le Calcul De La Masse Volumique

    L’application “Masse volumique” 10.6 Formules mathématiques utilisées pour le calcul de la masse volumique L’application “Masse volumique” se base sur les formules mathématiques suivantes. 10.6.1 Formules mathématiques pour la détermination de la masse volumique de corps solides Avec compensation de la masse volumique de l’air Sans compensation de la masse volumique de l’air A •...
  • Page 94: Table De Masse Volumique Pour L'eau Distillée

    L’application “Masse volumique” 10.7 Table de masse volumique pour l’eau distillée T/°C 0.99973 0.99972 0.99971 0.99970 0.99969 0.99968 0.99967 0.99966 0.99965 0.99964 0.99963 0.99962 0.99961 0.99960 0.99959 0.99958 0.99957 0.99956 0.99955 0.99954 0.99953 0.99951 0.99950 0.99949 0.99948 0.99947 0.99946 0.99944 0.99943 0.99942 0.99941...
  • Page 95: Application "Pesée En Pourcentage

    L’application “Pesée en pourcentage” L’application “Pesée en pourcentage” Dans ce chapitre, nous vous présentons l’application “Pesée en pourcentage”. Vous y trouverez des informations sur le travail pratique avec cette application et ses possibilités de paramétrage (pour des informations sur les paramétrages système indépendants des applications, consultez le chapitre 6).
  • Page 96: Touches De Fonction Spéciales Pour La Pesée En Pourcentage

    L’application “Pesée en pourcentage” A quelques exceptions près, les possibilités de paramétrage de l’application “Pesée en pourcentage” sont identiques à celles de l’ap- plication “Pesage” (chapitre 7.2). Ci-après ne sont décrits que les paramétrages qui diffèrent. Ceux-ci concernent les menus suivants: “Touches de fonction”: Des touches de fonction supplémentaires sont disponibles pour la pesée en pour-...
  • Page 97: Unité Supplémentaire Pour La Pesée En Pourcentage

    L’application “Pesée en pourcentage” 11.3.4 Unité supplémentaire pour la pesée en pourcentage Dans les menus pour l’“Unité d’affichage” et l’“Unité d’info”, l’unité “%” est disponible en plus des unités de pesage bien connus (sauf si une référence a déjà été déterminée). Remarque: Pour le pesage en pourcentage, vous n’avez pas besoin de sélectionner de manière explicite l’unité...
  • Page 98: Travailler Avec L'application "Pesée En Pourcentage

    L’application “Pesée en pourcentage” Bas de page des comptes rendus Sur la deuxième et la troisième page de ce sous-menu, vous définissez quelles informa- tions spéciales pour la pesée en pourcentage doivent être imprimées au bas des comptes rendus de pesage après les résultats (valeurs individuelles). Les paramétrages disponi- bles sont les mêmes que pour l’en-tête et les valeurs individuelles (“Référence%”, “Référence”, “Consigne”, “+Tol”...
  • Page 99: Pesée En Pourcentage Vers Une Valeur De Consigne

    L’application “Pesée en pourcentage” 11.4.2 Pesée en pourcentage vers une valeur de consigne L’application “Pesée en pourcentage” vous propose des fonctions supplémentaires qui vous facilitent le dosage vers une valeur de consigne définie. Pour la description suivante, il est supposé que la référence pour la pesée en pourcentage a déjà été déterminée. Préparamétrages Afin que vous puissiez entrer une valeur de consigne et les tolérances correspondantes, les touches de fonction ci-contre doivent être activées (chapitre 11.3.2).
  • Page 100: Application "Comptage De Pièces

    L’application “Comptage de pièces” L’application “Comptage de pièces” Dans ce chapitre, nous vous présentons l’application “Comptage de pièces”. Vous y trouverez des informations sur le travail pratique avec cette application et ses possibilités de paramétrage (vous trouverez des informations au sujet des paramétrages système non spécifiques à...
  • Page 101: Définition Du Nombre Fixe De Pièces De Référence

    L’application “Comptage de pièces” A part quelques exceptions près, les possibilités de paramétrage de l’application “Comptage de pièces” sont identiques à ceux de l’ap- plication “Pesage” (chapitre 7.2). Ci-dessous, seuls les paramétrages différents sont décrits. Ceux-ci concernent les menus suivants: “Pds fixe”: Définition d’un nombre fixe de pièces de référence.
  • Page 102: Champs D'information Spéciaux Pour Le Comptage De Pièces

    L’application “Comptage de pièces” “Effacer”: Effacement du dernier nombre de pièces mémorisé (chapitre 12.4.2). “Consigne”: Définition du nombre de pièces de consigne voulu (chapitre 12.4.3). Celle-ci sert aussi de référence pour les tolérances (décrite plus loin). “Abs/Diff”: Commutation de l’affichage du poids entre le nombre de pièces déjà...
  • Page 103: Unité Supplémentaire Pour Le Comptage De Pièces

    L’application “Comptage de pièces” 12.3.5 Unité supplémentaire pour le comptage de pièces Dans les menus pour l’“unité d’affichage” et l’“unité d’info”, l’unité “PCS” (pièces) est disponible en plus des unités de pesage connues (en supposant qu’un poids unitaire de référence ait déjà été déterminé). Remarque: Pour le comptage de pièces, vous n’avez pas besoin de sélectionner de ma- nière explicite l’unité...
  • Page 104: Utilisation De L'application "Comptage De Pièces

    L’application “Comptage de pièces” Compte rendu du résultat Sur la deuxième et la troisième page de ce sous-menu, vous définissez quelles informations supplémentaires pour le comptage de pièces doivent être mentionnées sur le compte rendu de résultat: “Max n”: Nombre maximal défini de comptages de pièces de la série. “Cons, +/–Tol”: Nombre de consigne défini de pièces et tolérances sélection- nées.
  • Page 105 L’application “Comptage de pièces” Détermination de la référence Posez le nombre voulu de pièces de référence sur le plateau. A partir de ces pièces de référence, la balance détermine le poids unitaire moyen servant de base pour le comp- tage de pièces. Lorsque le nombre de pièces de référence posées correspond exactement au nombre programmé...
  • Page 106: Totalisation Et Saisie Statistique De Comptages De Pièces

    L’application “Comptage de pièces” 12.4.2 Totalisation et saisie statistique de comptages de pièces Préparamétrages Afin que vous puissiez totaliser les comptages de pièces et les saisir de manière statistique, les 3 touches de fonction ci-contre au minimum doivent être actives (chapitre 12.3.3), et au minimum l’une des touches de fonction pour la détermination de la référence (chapitre 12.4.1).
  • Page 107 L’application “Comptage de pièces” – Si par erreur, vous avez mémorisé un résultat erroné de comptage de pièces, vous pouvez l’effacer de la statistique à l’aide de la touche “Effacer”. Ceci n’est toutefois possible que pour le dernier résultat saisi. La touche de fonction “Effacer” n’est active que si des valeurs sont déjà...
  • Page 108: Comptage Vers Une Valeur De Consigne

    L’application “Comptage de pièces” 12.4.3 Comptage vers une valeur de consigne L’application “Comptage de pièces” vous offre des fonctions supplémentaires qui vous facilite le comptage vers une valeur de consigne définie. Vous pouvez utiliser ces fonctions aussi bien pour des comptages individuels de pièces que pour des comptages de séries en utilisant la statistique.
  • Page 109: Modèle De Compte Rendu D'un Comptage De Pièces Avec Valeurs Statistiques

    L’application “Comptage de pièces” 12.4.4 Modèle de compte rendu d’un comptage de pièces avec valeurs statistiques L’illustration ci-contre montre un modèle de compte rendu d’un comptage de pièces avec ---Comptage de pièces--- des valeurs statistiques. Vos paramétrages individuels de compte rendu déterminent quelles 7.Sep 2004 16:06 valeurs dans l’en-tête, comme valeur individuelle et comme résultat sont mentionnées...
  • Page 110: Application "Pesage Dynamique

    L’application “Pesage dynamique” L’application “Pesage dynamique” Dans ce chapitre, nous vous présentons l’application “Pesage dynamique”. Vous y trouverez des informations sur le travail pratique avec cette application et ses possibilités de paramétrage (vous trouverez des informations au sujet des paramétrages système non spécifiques à...
  • Page 111: Touches De Fonction Spéciales Pour Le Pesage Dynamique

    L’application “Pesage dynamique” A part quelques exceptions près, les possibilités de paramétrage de l’application "Pesage dynamique" sont identiques à ceux de l’ap- plication "Pesage" (chapitre 7.2). Ci-dessous, seuls les paramétrages différents sont décrits. Ceux-ci concernent les menus suivants sur les 4 premières pages de menu: “Touches de fonction”: Des touches de fonction supplémentaires sont disponibles pour le pesage dynami-...
  • Page 112: Adaptation De L'application Au Comportement Dynamique Du Produit À Peser

    L’application “Pesage dynamique” “Effacer”: Efface de la statistique la dernière valeur de mesure mémorisée. Cette touche de fonction n’est nécessaire que si la fonction sta- tistique est activée. Toutes les autres touches de fonction correspondent à celles pour l’application “Pesage” (chapitre 7.2.2).
  • Page 113: Paramétrages Pour Le Signal Sonore À La Fin Du Cycle De Mesure

    L’application “Pesage dynamique” “Rapide”: Pas de départ automatique: Chaque cycle de mesure doit être lancé manuellement, pour ce faire la touche de fonction “Démarrer” doit être active (chapitre 13.3.2). Contrairement au mode “Par étape”, la pose du produit à peser n’a pas besoin d’être confirmée, la mesure commence immédiatement après la pression de la touche de fonction “Démarrer”.
  • Page 114: Champs D'information Spéciaux Pour Le Pesage Dynamique

    L’application “Pesage dynamique” 13.3.7 Champs d’information spéciaux pour le pesage dynamique Dans le menu pour les champs d’information, les paramétrages spéciaux suivants sont disponibles pour le pesage dynamique: “Dém. Auto.”: Indique si la fonction “Démarrage automatique” est active (chapitre 13.3.4). Si la fonction est activée, le poids minimal correspondant est affiché.
  • Page 115: Compte Rendu Automatique Ou Manuel De Valeurs Individuelles

    L’application “Pesage dynamique” Compte rendu des valeurs individuelles Dans ce sous-menu, vous disposez des paramétrages spéciaux suivants pour le pesage dynamique: “Echantillon”: Documente la valeur de poids net de la pesée actuelle. Param. d’origine: “Echantillon”. L’impression d’une valeur individuelle s’effectue par pression de la touche «F» avec la fenêtre de résultat ouverte ou automatiquement (voir chapitre 13.3.9).
  • Page 116: Sélection De La Destination De La Sortie De Données

    L’application “Pesage dynamique” 13.3.10 Sélection de la destination de la sortie de données Dans le menu “Sélection du canal de sortie”, vous pouvez définir les appareils vers lesquels les résutlats de pesée doivent être trans- mis. “Imprimante”: Les données sont transmises à l’imprimante conformément aux paramétrages sélectionnés pour le compte rendu (chapitre 13.3.8).
  • Page 117 L’application “Pesage dynamique” Dans ce menu, des paramétrages sont disponibles pour les champs de données sui- vants: – Code DW – Symbole de poids net – Valeur de poids – Unité de poids Lors de la transmission de données, ces champs sont séparés par un espace. La chaîne de données entière est terminée avec le caractère de fin de ligne défini pour l’hôte (chapitre 6.6).
  • Page 118: Activation Ou Désactivation Des Statistiques

    L’application “Pesage dynamique” “No. de décimales”: Nombre de décimales (0 – 6 caractères). Si la valeur paramétrée est inférieure au nombre de décimales affichées sur le terminal, une valeur arrondie avec le nombre choisi de décimales est transmise. Paramétrage d’origine: Nombre max. de décimales de la balance.
  • Page 119: Utilisation De L'application "Pesage Dynamique

    L’application “Pesage dynamique” 13.4 Utilisation de l’application “Pesage dynamique” Dans ce chapitre, vous apprenez comment travailler avec l’application “Pesage dynamique”. Bien entendu, vous pouvez modifier la résolution du résultat de pesée (p. ex. pour accéler le processus de pesage), travailler avec des identifications, etc. Vous connaissez déjà...
  • Page 120: Pesage Dynamique Avec Départ Manuel

    L’application “Pesage dynamique” 13.4.2 Pesage dynamique avec départ manuel Préparamétrages Pour réaliser une pesée dynamique avec départ manuel, la fonction “Par étape” ou “Rapide” doit être activée (chapitre 13.3.4). De plus la touche de fonction “Démarrer” doit être active. Les deux champs d’information “Dém. Auto” et “Etat” sont activés d’origine (chapitre 13.3.7).
  • Page 121: Modèle De Compte Rendu D'une Pesée Dynamique

    L’application “Pesage dynamique” A l’aide de la touche de fonction “Résultat”, vous ouvez la fenêtre statistique (disponi- ble uniquement si des valeurs sont disponibles dans la statistique, sinon la touche est représentée de manière estompée et ne peut pas être actionnée). En pressant la touche «F», vous pouvez imprimer la statistique.
  • Page 122: L'application "Labx Client

    L’application “LabX Client” L’application “LabX Client” Ce chapitre présente l’application “LabX Client”. Il fournit des informations sur le démarrage de l’application et ses possibilités de réglage (reportez-vous au chapitre 6 pour obtenir des informations sur les réglages du système qui ne dépendent pas de l’application). 14.1 Introduction à...
  • Page 123: Mise À Jour Du Logiciel

    Mise à jour du logiciel Dans l’intérêt des clients, METTLER TOLEDO perfectionne en permanence le logiciel de la balance. Afin que vous puissiez, en tant que client, profiter rapidement et facilement des perfectionnements, METTLER TOLEDO met à votre disposition sur Internet les plus récentes versions du logiciel.
  • Page 124: Chargement Du Nouveau Logiciel Dans La Balance

    Mise à jour du logiciel 15.4 Chargement du nouveau logiciel dans la balance Avant que vous puissiez charger dans la balance la mise à jour du logiciel téléchargée depuis Internet, vous devez raccorder la ba- lance avec le câble RS232 à l’interface série de votre ordinateur. Remarque: Veuillez noter que le câble doit toujours être raccordé à l’interface RS232C intégrée d’origine! Paramétrez l’interface au niveau de la balance sur les valeurs suivantes (dans le chapitre 6.6, vous trouvez des informations détaillées sur les paramétrages système): Sélectionnez “Host”...
  • Page 125 Mise à jour du logiciel Lorsque vous avez effectué les paramétrages nécessaires et avez contrôlé la liaison, vous pouvez lancer la procédure de mise à jour. Pour cela, cliquez sur “Start Software Update Procedure”. Suivez les instructions du e-Loader II qui vous guide pas à pas tout au long de la procédure de mise à...
  • Page 126: Sauvegarde Et Rechargement De Paramétrages De Balance

    Mise à jour du logiciel 15.5 Sauvegarde et rechargement de paramétrages de balance Outre la mise à jour du logiciel de la balance, le e-Loader II propose également une fonction de sauvegarde de données avec laquelle les paramétrages actuels de la balance peuvent être copiés sur un PC. Vous disposez ainsi à tout moment d’une copie de sauvegarde de vos paramétrages que vous pouvez au besoin recharger dans la balance.
  • Page 127: Messages D'erreur Et D'état

    été atteinte. Fermez les vitres du pare-brise et contrôlez l’emplacement (vibrations). Pressez “OK” et renouvelez le tarage «H» ou la mise à zéro «G». 16.2 Autres messages d’erreur Si d’autres messages d’erreur (“Error x”) autres que ceux décrits ci-dessus apparaissent, contactez votre agence METTLER TOLEDO.
  • Page 128: Messages D'état

    Messages d’erreur et d’état 16.3 Messages d’état Les messages d’état sont visualisés par de petites icônes (symboles) en haut à droite sur l’écran (en dessous de la date et de l’heure) (chapitre 5.2). Les icônes d’état ont les significations suivantes: La balance souhaite réaliser un réglage automatique FACT.
  • Page 129: Nettoyage Et Maintenance

    être effectué par l’utilisateur! Renseignez-vous auprès de votre agence METTLER TOLEDO sur les possibilités de maintenance offertes – la maintenance régulière par un technicien de maintenance autorisé garantit une précision de pesage constante...
  • Page 130: Caractéristiques Techniques (Plate-Forme De Pesage L, Voir Chapitre 3) Et Accessoires

    Caractéristiques techniques et accessoires Caractéristiques techniques (plate-forme de pesage L, voir cha- pitre 3) et accessoires Vous trouverez dans ce chapitre les caractéristiques techniques essentielles de votre balance. Les accessoires de la gamme METTLER TOLEDO augmentent les fonctionnalités de votre balance et autorisent de nouveaux champs d’application. Vous découvrirez également dans ce chapitre une liste des options disponibles actuellement.
  • Page 131: Explications Concernant L'unité D'alimentation Secteur Mettler Toledo

    METTLER TOLEDO Les balances METTLER TOLEDO sont exploitées avec une unité d’alimentation secteur externe. Celle-ci dispose d’une double isolation et est certifiée conformément à la classe de protection II. Elle est dotée d’une mise à la terre fonctionnelle pour la satisfaction de la compatibilité...
  • Page 132: Caractéristiques Spécifiques Aux Modèles (Plates-Formes De Pesage S Et M)

    Caractéristiques techniques et accessoires 18.2 Caractéristiques spécifiques aux modèles (plates-formes de pesage S et M) 18.2.1 Balances de précision XS avec une précision d’affichage de 1 mg, plate-forme S avec pare-brise Caractéristiques techniques (valeurs limites) Modèle XS203S XS403S XS603S XS603SDR XS1003S Charge max.
  • Page 133: Balances De Précision Xs Avec Une Précision D'affichage De 10 Mg, Plate-Forme S Avec Pare-Brise Annulaire

    Caractéristiques techniques et accessoires 18.2.2 Balances de précision XS avec une précision d’affichage de 10 mg, plate-forme S avec pare-brise annulaire Caractéristiques techniques (valeurs limites) Modèle XS802S XS2002S XS4002S XS4002SDR XS6002S XS6002SDR Charge max. 810 g 2100 g 4100 g 4100 g 6100 g 6100 g...
  • Page 134: Balances De Précision Xs Avec Une Précision D'affichage De 0.1 G, Plate-Forme S

    Caractéristiques techniques et accessoires 18.2.3 Balances de précision XS avec une précision d’affichage de 0.1 g, plate-forme S Caractéristiques techniques (valeurs limites) Modèle XS4001S XS6001S XS8001S Charge max. 4100 g 6100 g 8100 g Charge max. dans la plage fine –...
  • Page 135: Balances De Précision Xs Avec Une Précision D'affichage De 0.1 G / 1 G, Plate-Forme M

    Caractéristiques techniques et accessoires 18.2.4 Balances de précision XS avec une précision d’affichage de 0.1 g / 1 g, plate-forme M Caractéristiques techniques (valeurs limites) Modèle XS6001M XS6001MDR XS10001M XS12001MDR ** XS16001M Charge max. 6100 g 6100 g 10100 g 12100 g 16100 g Charge max.
  • Page 136 Caractéristiques techniques et accessoires Caractéristiques techniques (valeurs limites) Modèle XS10000M * XS16000M * Charge max. 10100 g 16100 g Charge max. dans la plage fine – – Précision d’affichage Précision d’affichage dans la plage fine – – Plage de tarage 0…10100 g 0…16100 g Répétabilité...
  • Page 137: Dimensions (Plates-Formes De Pesage S Et M)

    Caractéristiques techniques et accessoires 18.3 Dimensions (plates-formes de pesage S et M) 18.3.1 Balances de précision XS avec une précision d’affichage de 1 mg, plate-forme S avec pare-brise Modèles: XS203S XS403S XS603S XS603SDR XS1003S...
  • Page 138: Balances De Précision Xs Avec Une Précision D'affichage De 10 Mg, Plate-Forme S Avec Pare-Brise Annulaire

    Caractéristiques techniques et accessoires 18.3.2 Balances de précision XS avec une précision d’affichage de 10 mg, plate-forme S avec pare-brise annulaire Modèles: XS802S XS2002S XS4002S XS4002SDR XS6002S XS6002DR...
  • Page 139: Balances De Précision Xs Avec Une Précision D'affichage De 0.1 G, Plate-Forme S

    Caractéristiques techniques et accessoires 18.3.3 Balances de précision XS avec une précision d’affichage de 0.1 g, plate-forme S Modèles: XS4001S XS6001S XS8001S...
  • Page 140: Balances De Précision Xs Avec Une Précision D'affichage De 0.1 G / 1 G, Plate-Forme M

    Caractéristiques techniques et accessoires 18.3.4 Balances de précision XS avec une précision d’affichage de 0.1 g / 1 g, plate-forme M Modèles: XS6001M XS6001MDR XS10001M XS12001MDR XS10000M 77.8 206.5...
  • Page 141 Caractéristiques techniques et accessoires Modèles: XS16001M XS16000M 206.5...
  • Page 142: Caractéristiques De L'interface Rs232C

    Spécification des connexions Aux Aux prises Aux 1 et Aux 2, vous pouvez raccorder l’ErgoSens de METTLER TOLEDO ou une touche externe permettant de déclencher des fonctions telles que le tarage, la mise à zéro ou l’impression. Liaison externe: Raccordement: Fiche Jack 3.5 mm stéreo...
  • Page 143: Instructions Et Fonctions De L'interface Mt-Sics

    également disponibles en tant qu’instructions correspondantes via l’interface de données. Toutes les nouvelles balances METTLER TOLEDO introduites sur le marché supportent le jeu d’instructions standard MT-SICS (“METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set”). Les instructions disponibles dépendent de la fonctionnalité de la balance.
  • Page 144 Caractéristiques techniques et accessoires Les instructions MT-SICS mentionnées ci-dessous représentent une sélection des instructions disponibles. Pour les instructions ad- ditionnelles et des informations complémentaires, veuillez vous reporter au Manuel de référence “MT-SICS pour la série Excellence 11780711”, téléchargeable sur Internet à l’adresse www.mt.com/xs-precision. S –...
  • Page 145: Accessoires

    18.7 Accessoires 18.7.1 Accessoires pour toutes les plates-formes de pesage (S, M + L) Les accessoires de la gamme METTLER TOLEDO permettent d’augmenter les fonctionnalités de votre balance. Les options suivantes sont disponibles: Imprimante RS-P42: Imprimante pour la documentation des résultats...
  • Page 146: Accessoires Pour Les Balances Avec Plate-Forme De Pesage S

    Caractéristiques techniques et accessoires Appareils entrées/sorties ErgoSens: Capteur programmable pour la commande sans les mains, avec câble, longueur = 0,6 m 11132601 LC-IO: Module avec entrées et sorties numériques; jusqu’à 8 différents appareils pilotables 21202217 LC-FS: Pédale de commande LC-FS avec fonction configurable pour les balances avec interface LocalCAN 00229060 LC-Switchbox: Liaison simultanée de trois balances avec interface LocalCAN à...
  • Page 147: Accessoires Pour Les Balances Avec Plate-Forme De Pesage M

    Caractéristiques techniques et accessoires Boîtier de protection de l’alimentation secteur, IP54 11132550 Housse de protection pour le terminal XS 11106870 Housse de protection pour balances de précision XS avec plate-forme S, modèles 10 mg et 0.1 g 11132571 Housse de protection pour plate-forme S, modèles 10 mg et 0.1 g (uniquement plate-forme) 11133034 Mallette de transport (balances de précision XS modèles 10 mg et 0.1 g) 11132595...
  • Page 148: Annexe

    Annexe Annexe 19.1 Table de conversion pour les unités de poids Kilogramme 1 kg = 1000.0 1 g = 0.001 Milligramme 1 mg 0.001 1 g = 1000.0 Microgramme 1 µg 0.000001 1 g = 1000000.0 µg Carat 1 ct 1 g = Livre 1 lb...
  • Page 149: Sop - Standard Operating Procedure (Mon - Modes Opératoires Normalisés)

    Annexe 19.2 SOP - Standard Operating Procedure (MON - modes opératoires normalisés) Lors de la documentation d’une vérification BPL, les MON représ entent une partie relativement petite, mais importante. L’expérience montre que les MON rédigés au sein de l’entreprise sont mieux appliqués que ceux rédigés par une personne anonyme, externe.
  • Page 150 Annexe Contenu des MON Introduction et objectif Matériel nécessaire Description des étapes de travail Description de la documentation Traitement de données et interprétation Documents, échantillons et autres à conserver Directive d’archivage...
  • Page 151: Index

    Index Index Conventions 9 Accessoires 10, 145 Adaptateur secteur 10, 17 Copie de sauvegarde 126 Affichage du poids 28 Corps solide 87 Affichage du poids clignote 127 Critère de température 61 Critère température 34 Alimentation électrique 23, 130 Application “Formulation” 74 Application “LabX Client”...
  • Page 152 Index Icônes d’état 28, 128 Nettoyage 129 Identifications 50, 53, 57, 59 Niveau à bulle 16 ID utilisateur 125 Impression 54 Paramétrages d’origine 45 Informations relatives à la balance 45 Paramétrages spécifiques à l’application 29 Interface 39, 145 Paramétrages système 30, 33 Interface RS232C 142 Paramètres de pesage 37 ISO 14001 9...
  • Page 153 Index Surcharge 127 Symboles 9 Système de sécurité 32 Table de masse volumique 94 Tarage 26 Tension secteur 10, 17 Terminal 27 Tolérances 79 Touches 26, 27 Touches de fonction 29, 66, 75, 83, 96, 101 Transport de la balance 17 Transport sur de courtes distances 17, 22 Transport sur de longues distances 17, 22 Unité...
  • Page 155 LEERE SEITE...
  • Page 156: Pour Assurer L'avenir De Vos Produits Mettler Toledo

    Pour assurer l’avenir de vos produits METTLER TOLEDO: Le service après-vente METTLER TOLEDO vous garantit pendant des années leur qualité, leur précision de mesure et le maintien de leur valeur. Demandez-nous notre documentation sur les excellentes prestations proposées par le service après-vente METTLER TOLEDO.

Table des Matières