Mettler Toledo XA Série Mode D'emploi

Mettler Toledo XA Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour XA Série:

Publicité

Liens rapides

Balances d'analyse Excellence
Modèles XA – Partie 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo XA Série

  • Page 1 Balances d'analyse Excellence Modèles XA – Partie 1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Maintenance 5.1   Nettoyage 5.2   Mise au rebut 6   Caractéristiques techniques 6.1   Données générales 6.2   Notes explicatives pour l'adaptateur secteur METTLER TOLEDO 6.3   Données spécifiques au modèle 6.4   Dimensions 6.5   Interfaces 6.5.1   Caractéristiques de l'interface RS232C 6.5.2   Spécification des connexions "Aux"...
  • Page 4 8   Annexe 8.1   Commandes et fonctions de l'interface MT-SICS 8.2   Procédure relative aux balances homologuées 9   Index Table des matières...
  • Page 5: Introduction

    à votre balance. Les balances sont conformes aux normes et directives appli­ cables. Elles sont livrées avec une déclaration de conformité CE. METTLER TOLEDO, en tant que constructeur, est certifié selon la norme ISO 9001 et ISO 14001.
  • Page 6: Conventions Et Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    ● Tableau de conversion pour les unités de poids ● Paramètres d'imprimante recommandés Pour plus d'informations Site Web : http://www.mt.com/excellence 1.1   Conventions et symboles utilisés dans ce mode d'emploi Les conventions suivantes sont valables pour tous les modes d’emploi : Partie 1 et Partie 2. Les désignations des touches sont représentées par une image ou un texte entre chevrons (par exemple «...
  • Page 7: Informations Liées À La Sécurité

    2   Informations liées à la sécurité 2.1   Définition des avertissements et symboles Les consignes de sécurité peuvent être identifiées grâce aux termes de notification et aux symboles d'avertisse­ ment employés. Elles signalent des problèmes liés à la sécurité et fournissent des avertissements. Si vous n'en tenez pas compte, vous risquez de vous blesser, d'endommager la balance, d'engendrer des dysfonctionne­...
  • Page 8 à faire appel à votre agence METTLER TOLEDO. – Utilisez uniquement les accessoires de balance et les appareils périphériques de la marque METTLER TOLEDO ; ceux-ci sont adaptés de manière optimale à votre balance.   ATTENTION  Dommages à...
  • Page 9: Présentation De La Balance D'analyse Xa

    3   Présentation de la balance d’analyse XA Vue d'ensemble Terminal (détails, voir Mode d'emploi – Partie Écran (graphique tactile "Touch Screen") Touches de commande Collecteur Poignée pour l’ouverture/la fermeture des Plateau à grille portes latérales du pare-brise Pare-brise en verre Désignation de modèle Poignée d'ouverture de la porte supérieure du 10 Guidage de la vitre supérieure du pare-brise ex­...
  • Page 10: Réglage De La Balance

    4   Réglage de la balance Cette section vous indique comment déballer votre nouvelle balance, la régler et la préparer pour l’utilisation. Après avoir effectué toutes les opérations décrites ici, votre balance sera opérationnelle. 4.1   Déballage et contrôle de l'équipement fourni 4.1.1   Déballage de la balance Saisissez la balance au niveau de la sangle de maintien pour la sortir de la boîte d'emballage.
  • Page 11 1 Retirez les modes d'emploi (3). 2 Retirez l'ensemble avec l'adaptateur secteur, etc. (4). 3 Retirez l'ensemble avec les vitres du pare-brise, etc. (5). – Tirez le terminal avec précaution hors de la cale inférieure d'embal­ lage et ôtez la housse de protection. Remarque Le terminal est relié...
  • Page 12: Équipement Livré

    Remarque Conservez tous les éléments de l'emballage. Celui-ci garantit la meilleure protection possible pour le transport de votre balance. Reportez-vous à la section Transport de la balance (Page 17). 4.2   Équipement livré Le contenu standard de la livraison est le suivant : ●...
  • Page 13: Assemblage De La Balance

    Elle est parfaitement à l'horizontale lorsque la bulle d'air se trouve au centre du verre du niveau. 1 Ajustez les deux pieds de mise de niveau de manière appropriée jusqu'à ce que la bulle d'air se place exactement au centre du verre Avec la bulle d'air placée sur "12 heures", tournez les deux pieds dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 14 Pour le montage des portes latérales du pare-brise, les poignées (A) doivent être tournées vers l’extérieur ! 1 Insérez les portes latérales du pare-brise conformément aux ins­ tructions suivantes (voir l'illustration ci-dessous). 2 Placez la première porte latérale, inclinée d'environ 30°, dans les 2 ouvertures (voir l'illustration).
  • Page 15: Alimentation

    Assurez-vous d'abord que la tension de l'alimentation électrique corresponde à la tension de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, ne branchez en aucun cas la balance à l'alimentation électrique et contactez le re­ vendeur METTLER TOLEDO responsable. ●...
  • Page 16: Fonctionnement Gauche/Droit Du Pare-Brise En Verre

    – Branchez l'adaptateur secteur (1) à la prise (2) à l'arrière de votre balance et au réseau d'alimentation. Après raccordement au réseau d'alimentation, la balance effectue un autotest avant d'être opérationnelle. Remarque Si l'afficheur devait rester éteint, bien que l'alimentation fonctionne. 1 Débranchez d'abord la balance.
  • Page 17: Réglage De L'angle De Lecture Et Placement Du Terminal

    4.7   Réglage de l’angle de lecture et placement du terminal 4.7.1   Optimisation de la précision d'affichage du terminal Modification de l'angle de lecture 1 Pour un angle de lecture plus vertical, tirez les deux leviers latéraux (1) vers le haut. Vous pouvez ensuite tirer lentement la partie supérieure du ter­ minal vers le haut, jusqu’à...
  • Page 18: Transport Sur De Longues Distances

      ATTENTION  Risque de dommages Ne soulevez jamais la balance au niveau du pare-brise en verre, car cela pourrait entraîner des dommages. 1 Saisissez avec une main la balance au niveau du guidage pour la vitre supérieure du pare-brise. 2 Avec l’autre main, maintenez le terminal. Le terminal n’est pas relié avec la balance de manière fixe, pour cela, il faut toujours aussi maintenir avec une main le terminal en plus de la balance.
  • Page 19 Emballez l'adaptateur secteur, le câble d'alimentation et chacune des pièces (étapes 7 et 8). 1 Posez l'adaptateur secteur et le câble d'alimentation dans l'embal­ lage. 2 Posez le plateau collecteur (8) retourné dans l'emballage. 3 Placez le plateau à grille (7) retourné sur le plateau collecteur. 4 Posez l'ErgoClip "Basket"...
  • Page 20: Pesées Par Le Dessous De La Balance

    – Devant l'ensemble avec les vitres du pare-brise, placez l'ensemble avec l'adaptateur secteur. – Placez le terminal, comme sur l'illustration, dans la cale d'embal­ lage. 1 Placez à présent la cale supérieure d'emballage. Veillez à la positionner correctement. 2 Entourez les deux cales d'emballage de la sangle de maintien, voir illustration.
  • Page 21: Montage De L'ergoclip

    1 Éteignez la balance. 2 Débranchez le câble de l'adaptateur secteur à l'arrière de la ba­ lance. 3 Déconnectez les éventuels câbles d’interface. 4 Glissez toutes les vitres du pare-brise entièrement vers l’arrière. 5 Soulevez le terminal de son support. 6 Ouvrez le terminal et déconnectez avec précaution le câble de rac­...
  • Page 22: Montage Du Couvre-Plateau À Grille

      ATTENTION  Blessures aux mains Prudence lors de la manipulation du plateau en aluminium, les angles et arêtes sont très coupants ! – Pour le montage du plateau en aluminium à usage unique, retirez le plateau à grille de la chambre de pe­ sée, voir Assemblage de la balance (Page 13).
  • Page 23: Maintenance

    4 Lors de la remise en place de ces éléments, veillez à leur bon positionnement. Remarque Renseignez-vous auprès de votre revendeur METTLER TOLEDO sur les possibilités de maintenance. Une main­ tenance régulière par un technicien de maintenance agréé garantit une précision de pesage constante pendant de nombreuses années et prolonge la durée de vie de votre balance.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Plateau à grille : Acier au nickel-chrome X5CrNi18-10 6.2   Notes explicatives pour l'adaptateur secteur METTLER TOLEDO L'alimentation externe homologuée et conforme aux exigences pour les équipements doublement isolés de classe II ne prévoit pas de raccordement de protection à la terre, mais un raccordement fonctionnel à la terre à...
  • Page 25: Données Spécifiques Au Modèle

    Un contrôle de la mise à la terre n’est par conséquent pas nécessaire. De même, un test de la mise à la terre entre la terre de protection de la fiche secteur et une surface métallique du boîtier de la balance est inutile. Étant donné...
  • Page 26 XA105DU XA204DR Dimensions plateau de pesage 78 x 73 mm (l x P) 78 x 73 mm (l x P) Incertitudes typiques et autres données Répétabilité 0,04 mg + 0,00002 %·Rgr 0,4 mg + 0,00005 %·Rgr Répétabilité, plage fine 0,01 mg + 0,00004 %·Rgr 0,04 mg + 0,00002 %·Rgr Déviation de linéarité...
  • Page 27 XA204 * XA205DU * Poids minimal de l'échantillon – 2 mg (U = 1 %, k = 2), plage fine Temps de stabilisation 1,5 s 1,5 s Temps de stabilisation dans la plage fine – Dimensions Dimensions balance (l x P x H) 263 x 453 x 322 mm 263 x 453 x 322 mm Dimensions plateau de pesage...
  • Page 28: Dimensions

    6.4   Dimensions Dimensions en mm. 200.5 147.5 Caractéristiques techniques...
  • Page 29: Interfaces

    Handshake 6.5.2   Spécification des connexions "Aux" Aux prises "Aux 1" et "Aux 2", vous pouvez raccorder l'"ErgoSens" de METTLER TOLEDO ou un commutateur externe permettant de déclencher des fonctions telles que le tarage, la mise à zéro ou l'impression. Liaison externe...
  • Page 30: Accessoires Et Pièces Détachées

    7   Accessoires et pièces détachées 7.1   Accessoires Les accessoires de la gamme METTLER TOLEDO permettent d'augmenter les fonctionnalités de votre balance. Les options suivantes sont disponibles : Description Référence Imprimantes Imprimante BT-P42 avec connexion Bluetooth à l'instrument 11132540 Rouleau de papier (5 unités) 00072456 Rouleau de papier autocollant (3 unités)
  • Page 31 Option BT : Interface Bluetooth pour connexion multipoint jus­ 11132530 qu'à 6 appareils Bluetooth Option BTS : Interface Bluetooth, connexion simple point 11132535 Câble RS232 avec convertisseur USB pour raccordement d'une 64088427 balance (RS232) à un port USB Câbles pour interface RS232C RS9 –...
  • Page 32 Écran auxiliaire LC/RS-BLD rétroéclairé sur support (incl. câble 00224200 RS et adaptateur secteur séparé) Écran auxiliaire RS/LC-BLDS pour montage sur table ou ba­ 11132630 lance, 480 mm, écran LCD avec rétroéclairage Capteurs ErgoSens, capteur optique pour les opérations mains libres 11132601 Pédales de commande Pédale avec fonctions sélectionnables pour balances (Aux 1,...
  • Page 33 Kit de pesage avec ErgoClips 11106707 Équipement livré : 3 ErgoClips pour supports ballon, nacelles de pesée et tube, 20 nacelles de pesée, 10 plateaux en alumi­ nium à usage unique "Panier" ErgoClip 11106747 "Panier de titrage" ErgoClip 11106883 "Nacelle de pesage" ErgoClip 11106748 "Ballon à...
  • Page 34 "Ballon" ErgoClip 11106764 "Tube" ErgoClip 11106784 ErgoClip pour Quantos 11141570 Seringue ErgoClip 30008288 Kit de solutions ErgoClip 11140251 Plateau en aluminium à usage unique, 10 unités 11106711 Couvercle SmardGrid, acier au nickel-chrome 11106709 Nacelles de pesage à usage unique, 500 unités 11106712 Accessoires et pièces détachées...
  • Page 35 Plateau collecteur gris 30038741 MinWeighDoor (idéal en complément du "Ballon" ErgoClip) 11106749 Calibrage des pipettes Trappe d’évaporation, adaptateur incl. 11140043 Trappe d'évaporation (grand modèle) 11138440 Pompe d’aspiration monocanal complète 11138268 Flexible 2 m pour pompe d’aspiration 11138132 Réservoirs pour réactif, 5 unités. 11600616 Baromètre 11600086...
  • Page 36 Lecteur de code-barres Lecteur codes-barres RS232C 21901297 Il convient de prévoir les accessoires suivants (non inclus avec le produit) : Câble RS232 F 21901305 Adaptateur null-modem 21900924 Avec l'un des éléments sui­ Adaptateur secteur 5 V (UE) 21901370 vants : Adaptateur secteur 5 V pour 21901372 Adaptateur secteur 5 V pour GB...
  • Page 37 Housses de protection Housse de protection 30035838 Divers Support pour le terminal et l'imprimante, montage sur la ba­ 11106730 lance Fixation murale pour le terminal 11132665 Adaptateur CA/CC (sans câble d'alimentation), 100–240 V CA 11107909 - 50/60 Hz - 0,3 A, 12 V CC - 2,25 A Câble d'alimentation CH 00087920 Câble d'alimentation UE...
  • Page 38: Pièces Détachées

    Certificat de production "PRO" 11106895 7.2   Pièces détachées Po­ Description N° 1 Vitre latérale du pare-brise 11106841 2 Vitre supérieure du pare-brise 11106842 3 Vitre frontale 11106843 4 Couvre-plateau à grille 11106709 5 Plateau à grille 11106333 6 Pieds réglables 11106323 7 Support de terminal 11106539 8 Collecteur...
  • Page 39 Po­ Description N° Boîte d'exportation 11106860 Accessoires et pièces détachées...
  • Page 40: Annexe

    également disponibles en tant qu’instructions correspon­ dantes via l’interface de données. Toutes les nouvelles balances METTLER TOLEDO lancées sur le marché prennent en charge le jeu de com­ mandes standardisé "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). Les commandes dispo­...
  • Page 41 ● Unités • Les unités d'affichage et d'information sont définies de manière fixe en g ou mg (selon le modèle). • Pour l'"unité libre" : – Pas de parenthèses de vérification. – Les noms suivants sont verrouillés, ceci est valable pour les minuscules et majuscules. –...
  • Page 42 ● 1/xd • e = d La commutation 1/xd n'est pas autorisée (OIML R76 3.1.2). • e = 10d Seule la commutation 1/10d est autorisée. • e = 100d Seules les commutations 1/10d et 1/100d sont autorisées. Annexe...
  • Page 43 9   Index Nettoyage Accessoires Pare-brise en verre Adaptateur secteur 24, 24 Pesées par le dessous de la ba­ Affichage de la valeur de pesée lance Alimentation 15, 24 Pièces détachées Assemblage de la balance Plateau en aluminium à usage Autotest unique Position des poignées Protection et normes Balances homologuées...
  • Page 46 www.mt.com/excellence Pour plus d’informations Mettler-Toledo AG, Laboratory & Weighing Technologies CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *11781529* Sous réserve de modifications techniques. © Mettler-Toledo AG 05/2012 11781529A fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Xa105duXa204drXa204Xa205du

Table des Matières