3M DBI-SALA 8510715 Mode D'emploi page 59

Ce dispositif d'accès à un espace confiné/dispositif de sauvetage est conçu pour être utilisé comme élément d'un système antichute individuel ou d'un équipement de sauvetage complet.
Table des Matières

Publicité

1.0
APLICACIÓN DEL PRODUCTO
1.1
PROPÓSITO: Los conectores de anclaje están diseñados para proporcionar puntos de conexión de anclaje para los
sistemas personales de detención de caídas (PFAS).
;
Solo protección anticaídas: Este conector de anclaje está indicado para la sujeción de equipo de protección
anticaídas. No conecte ningún equipo de elevación a este conector de anclaje.
1.2
NORMAS: Su conector de anclaje cumple con la(s) norma(s) naciona(les) o regional(es) identificada(s) en la portada de
estas instrucciones. Si se revende este producto fuera del país de destino original, el revendedor debe proporcionar estas
instrucciones en el idioma del país en donde se utilizará el producto.
1.3
SUPERVISIÓN: La instalación de este equipo la debe supervisar personal cualificado
supervisar una persona competente
1.4
FORMACIÓN: Este equipo lo deben instalar y utilizar personas que hayan recibido formación sobre su correcta aplicación.
Este manual se debe utilizar dentro de un programa de formación de personal tal y como exige la CE. Es responsabilidad
de los usuarios e instaladores de este equipo familiarizarse con estas instrucciones, formarse en cuanto al cuidado y uso
correcto del mismo, y conocer a fondo las características de funcionamiento, las limitaciones de uso y las consecuencias
del uso incorrecto de este equipo.
1.5
PLAN DE RESCATE: Cuando utilice este equipo y los subsistemas de conexión, la empresa debe contar con un plan de
rescate y los medios necesarios para implementarlo e informar a los usuarios, las personas autorizadas
acerca del plan. Se recomienda tener en el centro un equipo de rescate con formación. Se deben proporcionar a los
miembros del equipo las técnicas y el equipo para llevar a cabo un rescate con éxito. Se debe proporcionar de forma
periódica formación a los responsables del rescate para garantizar su competencia.
1.6
FRECUENCIA DE INSPECCIÓN: El usuario debe revisar el sistema de anclaje antes de cada uso y, adicionalmente, debe
revisarlo también una persona competente que no sea el usuario, en intervalos no superiores al año.
de inspección se describen en el "Registro de inspección y mantenimiento". Los resultados de la inspección de cada persona
competente deben registrarse en copias del "Registro de inspección y mantenimiento".
1.7
DESPUÉS DE UNA CAÍDA: Si el conector de anclaje queda expuesto a las fuerzas de una caída, se debe dejar de usar
de inmediato y desecharse.
2.0
CONSIDERACIONES DEL SISTEMA
2.1
ANCLAJE: La estructura sobre la que se coloca o instala el conector de anclaje debe cumplir las especificaciones de
anclaje definidas en la Tabla 2.
2.2
SISTEMA PERSONAL DE DETENCIÓN DE CAÍDAS: La Figura 1 ilustra la aplicación de este sistema de conector de anclaje.
Los sistemas personales de detención de caídas (PFAS) usados con este equipo deben cumplir los requisitos, códigos y estándares
aplicables para protección anticaídas. El sistema PFAS debe incluir un arnés de cuerpo entero y tener capacidad para limitar la
fuerza máxima media de detección (MAAF) o fuerza máxima de detención (MAF) de acuerdo con los siguientes valores:
PFAS con eslinga de absorción de impacto
PFAS con dispositivo autorretráctil
2.3
TRAYECTORIA DE CAÍDA Y VELOCIDAD DE BLOQUEO DEL SRD: Es necesario un trayecto sin obstáculos para
garantizar un bloqueo correcto de un SRD. Se deben evitar las situaciones que no permitan un trayecto de caída sin
obstrucciones. Trabajar en espacios confinados o estrechos puede hacer que el cuerpo no alcance suficiente velocidad
para provocar el bloqueo del SRD en caso de producirse una caída. Es posible que al trabajar sobre materiales de
desplazamiento lento, como arena o grano, no se alcance la velocidad suficiente para provocar el bloqueo del SRD.
2.4
PELIGROS: El uso de este equipo en zonas con peligros en el entorno puede requerir precauciones adicionales para evitar
que se produzcan lesiones personales o daños al equipo. Esos peligros son, entre otros: el calor, los agentes químicos, los
ambientes corrosivos, líneas de alta tensión, gases explosivos o tóxicos, maquinaria en movimiento y bordes afilados, o
bien materiales que puedan caer y golpear al usuario o al sistema de detención de caídas.
2.5
DISTANCIA DE CAÍDA: La Figura 3 ilustra los componentes de un sistema de detención de caídas. Debe haber una
distancia de caída suficiente para detener la caída antes de que el usuario llegue al suelo o se golpee con otro obstáculo.
La distancia se ve afectada por una serie de factores, incluidos (A) Longitud de la eslinga, (B) distancia de desaceleración
de la eslinga o distancia de detención máxima del SRL, (C) estirado del arnés y fijación y longitud del conector/anilla D
(normalmente un factor de seguridad de 1 m). Consulte las instrucciones específicas sobre el cálculo de la distancia de
caída incluidas con el subsistema de detención de caídas.
2.6
CAÍDAS POR BALANCEO: Las caídas por balanceo se pueden producir cuando el punto de anclaje no está directamente
por encima del punto donde se produce una caída (consulte la Figura 4). La fuerza del golpe contra un objeto en una
caída por balanceo puede causar lesiones graves, incluso la muerte. Trabaje en un lugar situado lo más directamente
posible por debajo del punto de anclaje para minimizar la posibilidad de caídas con balanceo. No permita que ocurra
una caída por balanceo si pudiera ser causa de lesiones. Las caídas por balanceo incrementarán considerablemente la
distancia necesaria cuando se utiliza un dispositivo autorretráctil u otro subsistema de conexión de longitud variable.
1  Persona Cualificada:
Esta persona estará debidamente cualificada o tendrá certificación profesional y experiencia suficiente en sistemas de protección
anticaídas. Esta persona deberá ser capaz de diseñar, analizar, evaluar y especificar el sistema de protección anticaídas.
2  Persona competente:
o perjudiciales para los empleados, y que cuenta con autorización para tomar medidas correctivas rápidas para eliminarlos.
3  Persona autorizada:
Para las finalidades de las normas Z359, una persona asignada por la empresa para realizar tareas en una ubicación donde la persona
estará expuesta a riesgo de caída.
4  Rescatador:
Persona o personas, que no sean el sujeto que se pretende rescatar, que actúan para realizar un rescate asistido mediante un sistema de rescate.
5  Frecuencia de inspección:
de las inspecciones que realizan las personas competentes.
.
2
Una persona capaz de identificar peligros existentes y predecibles en los alrededores o condiciones de trabajo antihigiénicas, peligrosas
Las condiciones de trabajo extremas (entornos hostiles, uso prolongado, etc.) hacen que sea necesario aumentar la frecuencia
ANSI/OSHA MAAF
4 kN (900 libras)
4 kN (900 libras)
59
. El uso de este equipo lo debe
1
y los rescatistas
3
Los procedimientos
5
CE MAF
6 kN (1.350 libras)
6 kN (1.350 libras)
4

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dbi-sala 8512285Dbi-sala 856228570007493508

Table des Matières