Yamaha FJR1300 2002 Mode D'emploi page 57

Table des Matières

Publicité

j. Die Entlüftungsschraube vorschriftsmä-
ßig festziehen.
Entlüftungsschraube:
6 Nm (0,6 m • kg)
k. Den Vorratsbehälter bis zum vorge-
schriebenen Stand auffüllen.
Siehe unter "BREMSFLÜSSIGKEITS-
STAND KONTROLLIEREN".
WARNUNG
_
Nach dem Entlüften der hydraulischen
Bremsanlage muß die Bremse auf ein-
wandfreie Funktion überprüft werden.
GAA01037
K. KUPPLUNGSHEBEL
EINSTELLEN
1. Einstellen:
Kupplungshebelposition
G
(Abstand (a) vom Lenkergriffende zum
Kupplungshebel)
a. Den Kupplungshebel nach vorn drük-
ken und dabei das Einstellrad (1) dre-
hen, bis der Hebel in der gewünschten
Position steht.
HINWEIS:
_
Die Einstellung am Einstellrad muß mit der
Pfeilmarkierung (2) am Kupplungshebel
fluchten.
Position 1
Abstand (a) ist am größten.
Position 5
Abstand (a) ist am kleinsten.
WARNUNG
_
Nach der Einstellung der Kupplungshe-
belposition sollte überprüft werden,
daß der Stift auf dem Kupplungshebel-
halter fest in die Öffnung im Einstellrad
eingesetzt ist.
WARNUNG
Ein weiches oder schwammiges Gefühl
bei der Betätigung des Kupplungshe-
bels läßt darauf schließen, daß sich
Luft in der hydraulischen Kupplungs-
anlage befindet. In diesem Fall muß die
hydraulische Kupplungsanlage entlüf-
tet werden, bevor das Motorrad wieder
in Betrieb genommen wird. Luft in der
hydraulischen Kupplungsanlage ver-
mindert die Kupplungsleistung und
kann den Verlust der Fahrzeugkontrolle
und möglicherweise einen Unfall zur
Folge haben. Deshalb muß die hydrau-
lische
Kupplungsanlage
und gegebenenfalls entlüftet werden.
j. Serrare la vite di spurgo secondo specifica.
Vite di spurgo:
6 Nm (0,6 m • kg)
k. Riempire il serbatoio fino al livello cor-
retto.
Vedere "CONTROLLO DEL LIVELLO
DEL LIQUIDO DEI FRENI".
AVVERTENZA
_
Dopo lo spurgo del circuito idraulico dei
freni, controllare il funzionamento dei freni.
HAA01037
K. REGOLAZIONE DELLA LEVA
DELLA FRIZIONE
1. Regolare:
posizione della leva della frizione
G
(distanza (a) tra l'estremità della manopola
sul manubrio e la leva della frizione)
a. Spingendo la leva della frizione in avanti,
girare il disco di regolazione (1) fino a por-
tare la leva della frizione nella posizione
desiderata.
NOTA:
_
Accertarsi di allineare la regolazione sul disco
di regolazione con la freccia (2) sulla leva
della frizione.
Posizione n. 1
Distanza (a) massima.
Posizione n. 5
Distanza (a) minima.
AVVERTENZA
_
Dopo la regolazione della posizione della
leva della frizione, accertarsi che il perno
sul supporto della leva della frizione sia
inserito saldamente nel foro del disco di
regolazione.
AVVERTENZA
Una sensazione di morbidezza o cedevolezza
nella leva della frizione può indicare la pre-
senza d'aria nel circuito idraulico della fri-
zione. Prima di utilizzare il motociclo si
deve eliminare l'aria eseguendo lo spurgo
del circuito idraulico della frizione. La pre-
senza di aria nel circuito idraulico della fri-
zione riduce in maniera considerevole le
prestazioni della frizione e potrebbe provo-
care la perdita del controllo e possibili inci-
denti. Pertanto controllare e, se necessario,
spurgare il circuito idraulico della frizione.
kontrolliert
–50–
j. Apriete el tornillo de purga con el par
especificado.
Tornillo de purga:
6 Nm (0,6 m • kg)
k. Llene el depósito hasta el nivel
correcto.
Ver "COMPROBACIÓN DEL NIVEL
DE LÍQUIDO DE FRENOS".
ADVERTENCIA
_
Después de purgar el sistema de freno
hidráulico, compruebe el funciona-
miento de los frenos.
SAA01037
K. AJUSTE DE LA MANETA DE
EMBRAGUE
1. Ajustar:
posición de la maneta de embrague
G
(distancia (a) del extremo del puño del
manillar a la maneta de embrague)
a. Mientras empuja la maneta de embra-
gue hacia adelante, gire el cuadrante
de ajuste (1) hasta que la maneta se
encuentre en la posición deseada.
NOTA:
_
Debe alinear la posición del cuadrante de
ajuste con la flecha (2) de la maneta de
embrague.
Posición nº 1
Distancia (a) máxima.
Posición nº 5
Distancia (a) mínima.
ADVERTENCIA
_
Después de ajustar la posición de la
maneta de embrague, verifique que el
pasador del soporte de la misma esté
firmemente introducido en el orificio
del cuadrante de ajuste.
ADVERTENCIA
Un tacto blando o esponjoso de la
maneta de embrague freno puede indi-
car la presencia de aire en el sistema
de embrague hidráulico. Antes de que
se utilice la motocicleta se debe elimi-
nar el aire purgando el sistema de
embrague hidráulico. El aire en el sis-
tema de embrague hidráulico reducirá
considerablemente sus prestaciones y
puede provocar la pérdida de control y
un accidente. Por tanto, compruebe el
sistema de embrague hidráulico y, si es
necesario, púrguelo.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fjr1300a 2002Fjr1300r 2002Fjr1300ar 2002

Table des Matières