Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

r
instructions
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning (Svenska)
bruksanvisning (Norsk)
käyttöohjeet
инструкции (Русский)
3
pokyny (Čeština)
7
pokyny (Slovenčina)
11
instrukcja
15
upute
19
navodila
23
οδηγίες
27
utasítások
31
talimatlar
35
instrucţiuni
39
инструкции (Български)
43
‫تعليمات االستخدام‬
47
51
55
59
63
67
71
75
79
83
87
91

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Russell Hobbs 22250-56

  • Page 1 instructions pokyny (Čeština) Bedienungsanleitung pokyny (Slovenčina) mode d’emploi instrukcja instructies upute istruzioni per l’uso navodila instrucciones οδηγίες instruções utasítások brugsanvisning talimatlar bruksanvisning (Svenska) instrucţiuni bruksanvisning (Norsk) инструкции (Български) käyttöohjeet ‫تعليمات االستخدام‬ инструкции (Русский)
  • Page 3: Important Safeguards

    Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
  • Page 4: Care And Maintenance

    PREPARATION Sit the motor unit on a stable, level surface. Align the d on the bottom of the jug with the U on the motor unit. Lower the jug on to the motor unit, then turn the jug to align the d with the L. Turn the lid anti-clockwise to unlock it then lift it off the jug.
  • Page 5 recipes h = handful T = tablespoon (15ml) g = grams b = bunch t = teaspoon (5ml) m = millilitres c = clove(s) leek & potato soup 150 g leeks 150 g potatoes 2 stock cubes 800 m water salt and pepper Process the leeks and potatoes for 2 second.
  • Page 6 adult only smoothies (2 portions) 300 m orange juice 200 m ginger beer 300 m cranberry juice 150 g melon 1 banana 40 m rum 4 halves of tinned apricot 100 m cranberry juice 80 m apricot juice (from tin) 50 m vodka 2 peaches, stone removed 50 m cointreau...
  • Page 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Gerät ist für die Nutzung von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt...
  • Page 8: Pflege Und Instandhaltung

    ZEICHNUNGEN Geschwindigkeitsregler Standmixer Motoreinheit Deckel Messereinheit Kappe Dichtung Lasche VORBEREITUNG Den Motorblock auf eine feste, ebene Fläche stellen. Stellen Sie das d Symbol am unteren Ende des Mixbehälters so ein, dass es genau über dem U Symbol auf der Motoreinheit steht. Setzen Sie den Mixbehälter auf die Motoreinheit, drehen Sie diesen dann, bis das d Symbol über dem L Symbol steht.
  • Page 9: Umweltschutz

    MESSEREINHEIT Sie können die Messereinheit zum reinigen herausnehmen. Dies geht am besten wenn den Standmixer auf den Kopf gestellt wird. Nehmen den Griff des Standmixers in die eine Hand. Nehmen Sie das untere Ende der Messereinheit mit der anderen Hand. Drehen Sie die Messereinheit solange im Uhrzeigersinn, bis sie sich vom Mixbehältersockel löst.
  • Page 10 Verrühren Sie Koriander, Knoblauch, Pinienkerne und die Hälfte des Öls zu einer cremigen Masse. Geben Sie dann die Mischung in eine größere Schüssel. Vermischen Sie sie mit dem Parmesan. Fügen Sie Öl hinzu, um die Konsistenz anzupassen: Als Dip: dick Als Belag: medium. Als Pastasauce: dünn.
  • Page 11: Précautions Importantes

    Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus.
  • Page 12: Ajouter Des Ingrédients

    PRÉPARATION Placez l'appareil sur une surface horizontale stable. Alignez la flèche d sur la base du bol avec le symbole U sur le bloc moteur. Abaissez le bol sur le bloc moteur, puis faites pivoter le bol pour aligner la flèche d sur le symbole L.
  • Page 13: Protection Environnementale

    Faites attention aux lames ; ne les manipulez pas directement, utilisez une brosse en nylon. Remettez l’anneau d’étanchéité à sa position d’origine sur le bloc de lames. Replacez le bloc de lames dans la base du bol. 10. Faites pivoter le bloc de lames dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le verrouiller PROTECTION ENVIRONNEMENTALE Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé...
  • Page 14 smoothies aux fruits 600 m jus de pomme 1 mangue dénoyautée Travailler tous les ingrédients jusqu’à obtenir un mélange lisse. 300 m jus de pomme 4 T yogourt 90 g framboises 200 m lait 2 T farine d’avoine 12 fraises 1 banane 400 m jus de pomme 2 T miel...
  • Page 15: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan onder toezicht worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of die gebrek aan ervaring of kennis hebben als iemand hen heeft uitgelegd hoe het apparaat moet worden gebruikt en ze de gevaren begrijpen.
  • Page 16: Ingrediënten Toevoegen

    VOORBEREIDING Zet de motoreenheid op een stabiele, vlakke ondergrond. Plaats de d aan de onderkant van de kan op een lijn met de U van de motoreenheid. Laat de kan op de motoreenheid zakken en draai de kan vervolgens om de d op een lijn met de L te brengen.
  • Page 17 Plaats de messeneenheid weer in het voetstuk. 10. Draai het mes tegen de klok in om het te ontgrendelen. MILIEUBESCHERMING Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.
  • Page 18 fruitige smoothies 600 m appelsap 1 ontpitte mango Verwerk alles tot een glad mengsel. 4 T yoghurt 300 m appelsap 200 m melk 90 g frambozen 2 T havermout 12 aardbeien 1 banaan 2 T honing 2 appels waar u het hart heeft 400 m appelsap uitgehaald 1 geschilde kiwi’s...
  • Page 19: Norme Di Sicurezza Importanti

    Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che manchino di esperienza o conoscenza dell’apparecchio, a condizione che siano controllate o istruite da un adulto e che siano in grado di capirne i rischi.
  • Page 20: Cura E Manutenzione

    PREPARAZIONE Porre il gruppo del motore su una superficie stabile e in piano. Allineare il simbolo d sulla parte inferiore della caraffa con il simbolo U sul gruppo del motore. Poggiare la caraffa sul gruppo del motore, poi ruotare la caraffa per allineare il simbolo d con il simbolo L.
  • Page 21: Protezione Ambientale

    Maneggiare le lame con cura, non lavarle direttamente a mano, ma utilizzare una spazzola in setole di nylon. Rimettere la guarnizione a posto intorno al gruppo lame. Sostituire il gruppo delle lame nella base della caraffa. 10. Girare l’unità lama in senso antiorario per agganciarla. PROTEZIONE AMBIENTALE Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere...
  • Page 22 frappé solo per adulti (2 porzioni) 300 m latte al cioccolato 2 pere, senza torsolo 200 m birra allo zenzero 150 g melone 200 m yogurt 40 m rum 1 mango, denocciolato 200 m latte 100 m succo di mirtillo rosso 1 t miele 50 m vodka 50 m cointreau...
  • Page 23: Medidas De Seguridad Importantes

    Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por personas inexpertas o con discapacidad física, sensorial o mental, siempre que hayan sido supervisadas o instruidas en su uso y comprendan los riesgos que conlleva.
  • Page 24: Cuidado Y Mantenimiento

    PREPARACIÓN Ponga la unidad motorA sobre una superficie nivelada y estable. Alinee la flecha d situada en la parte inferior de la jarra con el símbolo U de la unidad motora. Encaje la jarra sobre la unidad motora y a continuación gire la jarra hasta que la flecha d quede alineada con el símbolo L.
  • Page 25: Protección Medioambiental

    Tenga mucho cuidado con la cuchilla – no las coja directamente, usa un cepillo para limpiar de nilón. Sustituya la junta alrededor de la unidad de las cuchillas. Vuelva a colocar la unidad de las cuchillas en la base de la jarra. 10.
  • Page 26 300 m chocolate con leche 300 m zumo de manzana 2 peras, peladas y sin corazón 90 g frambuesas 12 fresas 200 m yogurt 1 mango, sin hueso 400 m zumo de manzana 200 m leche 1 kiwis, pelados 1 t miel 150 g melón 300 m leche 350 m limonada...
  • Page 27 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo: Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam os riscos envolvidos.
  • Page 28: Cuidado E Manutenção

    PREPARAÇÃO Coloque a unidade motora numa superfície estável e plana. Alinhe d, situado na parte de baixo do jarro, com U, situado na unidade motora. Desça o jarro sobre a unidade motora e gire-o de forma a alinhar d com L. Rode a tampa para a esquerda para a desbloquear e, em seguida, levante-a e retire-a do jarro.
  • Page 29: Proteção Ambiental

    Volte a colocar o conjunto de lâminas na base do jarro. 10. Rode a unidade da lâmina para a esquerda para a apertar. PROTEÇÃO AMBIENTAL Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas contidas em equipamentos elétricos e eletrónicos, os aparelhos com este símbolo não deverão ser misturados com o lixo doméstico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.
  • Page 30 300 m leite 1 banana 400 m sumo de maçã 12 morangos 1 kiwi, descascado 150 g melão 400 m leite 1 banana 350 m limonada 4 t mel 125 m gelado de chocolate 2 t extracto de baunilha 100 g cerejas, sem caroços 360 m limonada smoothies só...
  • Page 31 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Apparatet kan anvendes af personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
  • Page 32 Drej låget imod urets retning for at løsne det fra kanden, hvorefter det kan tages af. Kom ingredienserne i blenderglasset. Fyld ikke blenderglasset til op over 1500 ml-mærket. I modsat fald kan ingredienserne skubbe låget af blenderglasset, når du starter motoren. Læg låget på...
  • Page 33 opskrifter h = håndfuld T = spiseskefuld (15ml) g = gram b = bundt t = teskefuld (5ml) m = milliliter c = fed porre & kartoffel suppe 150 g kartofler 2 bouillonterninger 150 g porrer 800 m vand salt og peber Bearbejd porrer og kartofler i 2 sekunder.
  • Page 34 350 m limonade 300 m appelsinjuice 125 m chokoladeis 300 m tranebærjuice 100 g kirsebær, udstenede 1 banan smoothies kun til voksne (2 portioner) 4 halve abrikoser på dåse 200 m ingefærøl 80 m abrikosjuice (fra dåsen) 150 g melon 2 fFerskner, udstenede 40 m rom 4 T yoghurt...
  • Page 35 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av personer med minskad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten, om det sker under tillsyn eller efter instruktioner och om de förstår de faror som användningen kan innebära.
  • Page 36 Sätt ned kannan på motorenheten och vrid sedan kannan så att symbolerna d och L är riktade mot varandra. Vrid locket moturs för att låsa upp det och lyft av det från kannan. Lägg ingredienserna i kannan. Fyll inte kannan över markeringen 1500 ml, då kan innehållet pressa upp locket när du startar motorn.
  • Page 37 recept h = handfull T = matsked (15 ml) g = gram b = bunt t = tesked (5 ml) m = milliliter c = klyfta/klyftor purjolöks- och potatissoppa 150 g purjolökar 150 g potatis 2 buljongtärningar 800 m vatten salt och peppar Blanda purjolök och potatis i 2 sekunder.
  • Page 38 smoothies bara för vuxna 300 m apelsinjuice 300 m tranbärsjuice (2 portioner) 1 banan 200 m ingefärsdricka 150 g melon 4 aprikos, en halv konservburk 40 m rom 80 m aprikossaft (från konservburken) 2 persikor, utan kärnor 100 m tranbärsjuice 4 T yoghurt 50 m vodka 200 m mjölk...
  • Page 39 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap dersom de har blitt veiledet/instruert og forstår farene som er involvert.
  • Page 40 Vri lokket med klokken for å låse det (fig. B) Skyv proppen inn i hullet i lokket. 10. Ikke ha apparatet i gang uten å ha satt på korken. 11. Kontroller at hastighetskontrollen er satt til 0. 12. Stikk kontakten i støpselet. HASTIGHETSKONTROLL Drei hastighetskontrollen for å...
  • Page 41 oppskrifter h = håndfull T = spiseskje (15 ml) g = gram b = bunt t = teskje (5 ml) m = milliliter c = fedd purreløk og potetsuppe 150 g purreløker 150 g poteter 2 buljongterninger 800 m vann salt og pepper Mikse purreløkene og potetene i 2 sekunder.
  • Page 42 smoothies for voksne (2 porsjoner) 300 m appelsinjuice 300 m tranebærjuice 200 m ingefærøl 1 banan 150 g melon 40 m rom 4 halve aprikoser på boks 80 m aprikosjuice (fra boks) 100 m tranebærjuice 2 fersken, med steinen fjernet 50 m vodka 4 T yoghurt 50 m cointreau...
  • Page 43: Tärkeitä Varotoimia

    Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset suorituskyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Page 44: Ainesten Lisääminen

    Älä täytä kannua yli 1500 ml:n merkin – jos teet niin, sisältö voi irrottaa kannen, kun käynnistät moottorin. Aseta kansi kielekkeelliseen kannuun, kuten kuvassa A. Lukitse kansi kääntämällä kantta myötäpäivään (kuva B) Paina korkki kannen aukkoon. 10. Älä käytä laitetta ilman korkkia. 11.
  • Page 45 reseptejä h = kuorallinen T = ruokalusikka (15ml) g = grammaa b = nippu t = teelusikka (5ml) m = millilitraa c = kynsi(kynttä) purjoperunakeitto 150 g purjoja 150 g perunoita 2 lihaliemikuutioita 800 m vettä suolaa ja pippuria Sekoita purjoja ja perunoita 2 sekuntia. Siirrä ne isoon pannuun. Lisää vesi ja lihaliemikuutiot. Kiehuta sekoittaen samalla.
  • Page 46 300 m appelsiinimehua 350 m limonadia 300 m karpalomehua 125 m suklaajäätelöä 1 banaani 100 g kirsikoita ilman kiviä smoothie-juoma vain aikuisille 4 aprikoosinpuolikkaita tölkissä (2 annosta) 80 m aprikoosimehua (tölkistä) 200 m inkivääriolutta 2 persikoita ilman kiviä 150 g meloni 4 T yogurttia 40 m rommia 200 m maitoa...
  • Page 47: Важные Меры Предосторожности

    Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Использование данного устройства лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или инструктажа...
  • Page 48: Добавление Ингредиентов

    Поверните кружку, совместив значок d в нижней части кружки со значком U на блоке двигателя. Установите кружку на блок двигателя, после чего поверните ее, совмещая значок d со значком L . Чтобы открыть кружку, нужно повернуть крышку против часовой стрелки и затем снять.
  • Page 49: Защита Окружающей Среды

    Наденьте уплотнительное кольцо на блок ножа. Замените блок ножей в основании кувшина. 10. Поверните блок ножа против часовой стрелки, чтобы закрепить его. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Для того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды из-за вредных веществ в электрических и электронных товарах, приборы, отмеченные данным символом, должны...
  • Page 50 фруктовые коктейли 4 половинки консервированных абрикосов 80 m абрикосовый сок (от Измельчите все в блендере или кухонном консервированных абрикосов) комбайне до однородности. 2 персики с вынутой косточкой 4 T йогурт 4 T йогурт 200 m молоко 200 m молоко 2 T овсяные хлопья 2 t мед...
  • Page 51: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí...
  • Page 52: Péče A Údržba

    Víko odemknete otočením proti směru hodinových ručiček, pak jej z nádoby sejměte. Dejte do džbánu ingredience. Neplňte džbán nad rysku 1500 ml – pokud tak učiníte, obsah může po spuštění motoru víčko vytlačit pryč. Víko nasaďte pomocí západky na nádobu, jak je znázorněno na Obrázku A. Víko uzamknete otočením ve směru hodinových ručiček (Obr.
  • Page 53 recepty h = hrst T = polévková lžíce (15 ml) g = gramy b = trs t = čajová lžička (5 ml) m = mililitry c = stroužek (stroužky) pórkovo-bramborová polévka 150 g pórek 150 g brambory 2 masox 800 m voda sůl a pepř...
  • Page 54 smoothie jen pro dospělé (2 porce) 300 m pomerančový džus 300 m brusinkový džus 200 m zázvorové pivo 1 banán 150 g meloun 40 m rum 4 půlky zavařených meruněk 80 m meruňková šťáva (z plechovky) 100 m brusinkový džus 2 broskve –...
  • Page 55 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú...
  • Page 56: Starostlivosť A Údržba

    Otočte vekom proti smeru hodinových ručičiek, aby ste ho uvoľnili, a potom ho nadvihnite z nádoby. Vložte do nádoby potraviny. Napĺňajte najviac po značku 1500 ml. Ak ju prekročíte, obsah môže po zapnutí motora vytlačiť veko. Priložte veko na nádobu s uškom v polohe ako je na obrázku A. Otočte vekom v smere hodinových ručičiek, aby ste ho upevnili na mieste (obr.
  • Page 57 recepty h = za hrsť T = polievková lyžica (15ml) g = gramov b = trs, strapec t = čajová lyžička (5ml) m = mililitrov c = strúčik (ov) pórovo-zemiaková polievka 150 g pór 150 g zemiaky 2 bujóny 800 m voda soľ...
  • Page 58 krémy len pre dospelých (2 porcie) 300 m pomarančový džús 300 m borievková šťava 200 m zázvorové pivo 1 banán 150 g melón 40 m rum 4 polovice zaváraných marhúľ 80 m marhuľová šťava (zo zaváraniny) 100 m borievková šťava 2 broskyne, bez kôstky 50 m vodka 4 T jogurt...
  • Page 59: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeżeli odbywa się...
  • Page 60: Regulacja Prędkości

    PRZYGOTOWANIE Ustaw podstawę z silnikiem na stabilnej, poziomej powierzchni. Dopasuj d na dnie dzbanka z U na podstawie z silnikiem. Umieść dzbanek na podstawie z silnikiem i obróć go, aż d znajdzie się w linii z L. Aby zdjąć pokrywę, obróć ją w lewo, aby odblokować, a następnie podnieś ją. Włożyć...
  • Page 61: Ochrona Środowiska

    OCHRONA ŚRODOWISKA Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki elektryczne i elektroniczne mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi. przepisy kulinarne h = garść T = łyżka stołowa (15ml) g = gramy b = pęczek t = łyżeczka (5 ml)
  • Page 62 400 m sok jabłkowy 300 m mleko 1 kiwi, obrane 1 banan 150 g melon 12 truskawki 350 m lemoniada 400 m mleko 125 m lody czekoladowe 1 banan 100 g wiśnie, pestki usunięte 4 t miód 2 t ekstrakt z wanilii koktajle tylko dla dorosłych (2 porcje) 360 m lemoniada 200 m piwo imbirowe...
  • Page 63 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
  • Page 64 Stavite sastojke u vrč. Nemojte napuniti preko oznake 1500 ml. U protivnom, sadržaj bi mogao silom otvoriti poklopac kad pokrenete motor. Postavite poklopac na vrč s jezičkom kao što je prikazano na slici A. Okrenite poklopac u smjeru kazaljke na satu kako biste ga blokirali (sl. B). Gurnite čep u otvor na poklopcu.
  • Page 65 recepti h = šaka T = kašika (15 ml) g = grami b = svežanj t = kafena kašičica (5 ml) m = mililitri c = čen (čenovi) čorba od poriluka i krompira 150 g poriluk 150 g krompiri 2 kocke za supu 800 m voda so i biber Izmiksirajte poriluk i krompir 2 sekunde.
  • Page 66 300 m mleko 400 m sok od jabuke 1 banana 1 oljušteni kivi 12 jagode 150 g dinja 400 m mleko 350 m limunada 1 banana 125 m sladoled od čokolade 4 t med 100 g trešnje ili višnje bez koštica 2 t ekstrakt od vanilije penasti napici –...
  • Page 67 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Page 68: Nastavitev Hitrosti

    Vrča ne napolnite preko oznake za 1500 ml. V nasprotnem primeru lahko ob zagonu motorja vsebina dvigne pokrov. Pokrov namestite na vrč, da bo zaklopec v takšnem položaju, kot je prikazano na sliki A. Pokrov zavrtite v smeri urinega kazalca, da ga zaklenete (slika B). Potisnite pokrovček v luknjo na pokrovu.
  • Page 69 recepti h = za dlan T = žlica (15 ml) g = grami b = šopek t = čajna žlička (5 ml) m = mililitri c = stroki juha s porom in krompirjem 150 g por 150 g krompir 2 jušne kocke 800 m voda sol in poper Por in krompir obdelujte 2 sekundi.
  • Page 70 sadni napitki samo za odrasle 300 m pomarančni sok 300 m brusnični sok (za 2 osebi) 1 banana 200 m ingverjevo pivo 150 g melona 4 polovice konzervirane marelice 40 m rum 80 m marelični sok (iz konzerve) 2 breskve, brez koščice 100 m brusnični sok 4 T jogurt 50 m vodka...
  • Page 71 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η...
  • Page 72 Τοποθετήστε την κανάτα πάνω στην κεντρική μονάδα, έπειτα στρέψτε την κανάτα για να ευθυγραμμίσετε την ένδειξη d με την ένδειξη L. Στρέψτε το καπάκι αριστερόστροφα για να το απασφαλίσετε και μετά σηκώστε το για να το βγάλετε από την κανάτα. Προσθέστε...
  • Page 73: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    Τοποθετήστε εκ νέου το σύστημα λεπίδων στη βάση της κανάτας. 10. Στρέψτε το σύστημα λεπίδων αριστερόστροφα για να το σφίξετε. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας λόγω επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές με αυτό το σύμβολο...
  • Page 74 φρουτοποτά Χτυπήστε τα όλα στο μπλέντερ μέχρι να 4 μισά βερύκοκκου κονσέρβας γίνουν μια ομοιόμορφη κρέμα. 80 m χυμός βερύκοκκου (από κονσέρβα) 4 T γιαούρτι 2 ροδάκινα, χωρίς κουκούτσι 200 m γάλα 4 T γιαούρτι 2 T βρώμη 200 m γάλα 1 μπανάνα...
  • Page 75 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; ha továbbadja a készüléket, mellékelje azt is a termékhez. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező...
  • Page 76 ELŐKÉSZÍTÉS Helyezze a motoregységet egy stabil, sík felületre. A tartály alján lévő d jelet igazítsa a motoros egységen lévő U jelhez. Engedje rá a tartályt a motoros egységre, majd addig fogassa el a tartályt, amíg a d jel a L jellel szemben nem lesz.
  • Page 77 Helyezze vissza a tömítést a vágó egység köré. Tegye vissza a vágó egységet a kehely alapra. 10. A megszorításhoz fordítsa el a pengeegységet óramutató járásával ellentétes irányba. KÖRNYEZETVÉDELEM Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészségügyi problémákat, az ilyen jellel jelölt készülékeket nem szabad a szét nem válogatott városi szemétbe tenni, hanem össze kell gyűjteni, újra fel kell dolgozni és újra kell hasznosítani.
  • Page 78 gyümölcsös turmix 4 félbevágott konzerv sárgabarackok Mixeljen össze mindent, míg sima nem lesz. 80 m sárgabarack lé (konzervből) 4 T joghurt 2 őszibarack, mag nélkül 200 m Tej 4 T joghurt 2 T zabkása 200 m Tej 1 banán 2 t méz 2 T méz 2 kimagozott alma 600 m almalé...
  • Page 79 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLI GÜVENLIK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasiteli veya gerekli bilgi ve deneyimden yoksun kişiler bu cihazı sadece denetim/talimat altında ve içerdiği tehlikeleri kavradıklarında kullanabilirler.
  • Page 80: Çevre Koruma

    Malzemeleri sürahiye yerleştirin. Sürahiyi 1500 ml işaretinin üzerinde doldurmayın; aksi takdirde içindekiler, motoru çalıştırmaya başladığınızda kapağı açılmaya zorlayabilir. Kapağı, çıkıntısı ile birlikte Şekil A’da gösterilen biçimde sürahinin üzerine yerleştirin. Kapağı saat yönünde döndürerek kilitleyin (Şekil B) Başlığı kapaktaki deliğe doğru itin. 10.
  • Page 81 Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : Ürünü düşürmeyiniz Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. yemek tarifleri h = bir avuç T = yemek kaşığı (15ml) g = gram b = demet t = çay kaşığı (5ml) m = mililitre c = sarımsak dişi (dişleri) pırasa ve patates çorbası...
  • Page 82 400 m elma suyu 200 m yoğurt 1 kivi, kabuğu soyulmuş 1 mango, çekirdeği çıkarılmış 150 g kavun 200 m süt 1 t bal 350 m limonata 125 m çikolatalı dondurma 300 m süt 100 g kiraz, çekirdekleri çıkarılmış 1 muz 12 çilek sadece yetişkinlere özel smoothie'ler (2 porsiyon)
  • Page 83 Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă dați aparatul altcuiva, nu uitați să dați şi instrucțiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectați măsurile de siguranță de bază, inclusiv: Acest aparat poate fi folosit de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Page 84: Protejarea Mediului

    Nu depăşiți limita de 1500ml marcată. Dacă o faceți, conținutul poate forța deschiderea capacului atunci când porniți motorul. Aşezați capacul pe vas, cu capătul aşa cum o indică figura A. Rotiți capacul în sensul acelor de ceasornic pentru a-l bloca (fig. B) Împingeți dopul în orificiul capacului.
  • Page 85 reţete h = un pumn T = o lingură (15ml) g = grame b = o legătură t = o linguriță (5ml) m = mililitri c = cățel/căței supă de praz şi cartofi 150 g praz 150 g cartofi 800 m apă 2 cuburi de carne de pui sare şi piper Procesați prazul şi cartofii timp de 2 secunde.
  • Page 86 4 t miere 350 m limonadă 2 t extract de vanilie 125 m înghețată de ciocolată 100 g cireşe, fără sâmburi 360 m limonadă 125 g înghețată de vanilie smoothies pentru adulţi (2 porţii) 70 g coacăze negre 200 m bere din ghimbir 150 g pepene 300 m suc de portocale 40 m rom...
  • Page 87 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: Този уред може да се ползва от хора с ограничени физически, сетивни или умствени възможности, или без опит и познания, ако са под надзора/инструктирани...
  • Page 88: Грижи И Поддръжка

    ПОДГОТОВКА Поставете моторното тяло на стабилна, равна повърхност. Приведете в съответствие d върху дъното на каната с U върху задвижващият блок. Поставете каната върху задвижващия блок, след това завъртете каната, така че да приведете в съответствие d с L. Завъртете капака обратно на часовниковата стрелка, за да го отключите, след което го отстранете...
  • Page 89: Опазване На Околната Среда

    Внимавайте много с остриетата – не работете с тях директно, използвайте найлонова миеща четка. Поставете отново уплътнението около режещия блок. Върнете режещия блок в основата на каната. 10. Завъртете режещия блок обратно на часовниковата стрелка, за да го затегнете. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА За...
  • Page 90 плодови смутита 4 парчета кайсии от консерва Разбийте всичко до получаване на гладка 80 m сок от кайсия (от консерва) смес. 2 праскови, без костилки 4 T кисело мляко 4 T кисело мляко 200 m мляко 200 m мляко 2 T овесена каша 2 t мед...
  • Page 91 ‫اق ر أ التعليمات واحفظها في مكان آمن. في حالة اهداء الجهاز لشخص آخر ارفق معه التعليمات. يجب ا ز الة جميع‬ .‫األغلفة قبل االستعمال‬ ‫اجراءات أمان ضرورية‬ :‫يجب اتخاذ اج ر اءات األمان األساسية التالية‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األشخاص ذوي القد ر ات الجسمانية أو الحسية أو العقلية‬ ‫المنخفضة...
  • Page 92 ‫رمز سلة المهمالت على العجلة‬ ‫لتجنب المشاكل البيئية والصحية بسبب المواد الخطرة في المعدات الكهربائية واإللكترونية، يجب عدم التخلص من‬ .‫األجهزة المميزة بهذا الرمز مع نفايات البلدية غير المصنفة ولكن استعادتها أو إعادة استخدامها أو إعادة تدويرها‬ 22250-56 220-240V~50/60Hz 500Watts 22250-56 220-240В~50/60Гц 500 Вт...

Table des Matières